[tomboy/gnome-3-6] Update French translation
- From: Alexandre Franke <afranke src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tomboy/gnome-3-6] Update French translation
- Date: Tue, 25 Sep 2012 16:19:59 +0000 (UTC)
commit 7970b986b7e30efe7e91254f4194eb9a34cbd83b
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date: Tue Sep 25 18:19:54 2012 +0200
Update French translation
po/fr.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 242f292..719759c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tomboy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 19:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Henry <pierrehenry73 yahoo fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -304,9 +305,9 @@ msgstr ""
"Les raccourcis gÃnÃraux pour la crÃation et l'affichage d'une nouvelle note. "
"Le format ressemble à ÂÂ<Control>a ou à ÂÂ<Shift><Alt>"
"F1ÂÂ. L'analyseur est assez tolÃrant et autorise majuscules et minuscules "
-"ainsi que les abrÃviations comme ÂÂ<Ctl>ÂÂ et ÂÂ<Ctrl>ÂÂ. Si vous "
-"renseignez l'option avec la chaÃne ÂÂdisabledÂÂ (dÃsactivÃ), il n'y aura pas "
-"de raccourci clavier pour cette action."
+"ainsi que les abrÃviations comme ÂÂ<Ctl>ÂÂ et ÂÂ<Ctrl>ÂÂ. Si "
+"vous renseignez l'option avec la chaÃne ÂÂdisabledÂÂ (dÃsactivÃ), il n'y "
+"aura pas de raccourci clavier pour cette action."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
msgid "Open Search Dialog"
@@ -346,8 +347,8 @@ msgstr ""
"Alt>F1ÂÂ. L'analyseur est assez tolÃrant et autorise majuscules et "
"minuscules ainsi que les abrÃviations comme ÂÂ<Ctl>ÂÂ et ÂÂ<"
"Ctrl>ÂÂ. Si vous renseignez l'option avec la chaÃne "
-"ÂÂdisabledÂÂ (ÂÂdÃsactivÃÂÂ), il n'y aura pas de raccourci clavier pour cette "
-"action."
+"ÂÂdisabledÂÂ (ÂÂdÃsactivÃÂÂ), il n'y aura pas de raccourci clavier pour "
+"cette action."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
msgid "Saved height of \"Search All Notes\" window"
@@ -434,11 +435,11 @@ msgid ""
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
"recursively) should be included during an export to HTML."
msgstr ""
-"Le dernier paramÃtre pour la case à cocher ÂÂExporter toutes les autres notes "
-"liÃes dans le greffon d'export en HTML. Ce paramÃtre est utilisà de "
-"concert avec le paramÃtre ÂÂExporter les notes liÃes et sert à spÃcifier si "
-"toutes les notes (trouvÃes rÃcursivement) doivent Ãtre incluses durant une "
-"exportation en HTML."
+"Le dernier paramÃtre pour la case à cocher ÂÂExporter toutes les autres "
+"notes liÃes dans le greffon d'export en HTML. Ce paramÃtre est utilisà de "
+"concert avec le paramÃtre ÂÂExporter les notes liÃes et sert à spÃcifier "
+"si toutes les notes (trouvÃes rÃcursivement) doivent Ãtre incluses durant "
+"une exportation en HTML."
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
msgid "Sticky Note Importer First Run"
@@ -1211,7 +1212,8 @@ msgstr "Impossible d'exporter, le dossier n'existe pas."
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:175
msgid "Could not export, error with the path. (No ending \"?)"
-msgstr "Impossible d'exporter, erreur avec le chemin d'accÃs (aucun \" terminalÂ?)"
+msgstr ""
+"Impossible d'exporter, erreur avec le chemin d'accÃs (aucun \" terminalÂ?)"
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:177
#: ../Tomboy/ExportAllApplicationAddin.cs:258
@@ -1611,8 +1613,8 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
msgstr ""
-"Renommer les liens dans les autres notes de ÂÂ<span underline=\"single\">{0}</"
-"span>ÂÂ vers ÂÂ<span underline=\"single\">{1}</span>ÂÂÂ?\n"
+"Renommer les liens dans les autres notes de ÂÂ<span underline=\"single\">{0}"
+"</span>ÂÂ vers ÂÂ<span underline=\"single\">{1}</span>ÂÂÂ?\n"
"\n"
"Si vous ne renommez pas les liens, ils ne pointeront plus vers rien."
@@ -1753,63 +1755,69 @@ msgstr "Rechercher le _prÃcÃdent"
msgid "Cannot create note"
msgstr "Impossible de crÃer la note"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:832
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:833
msgid "_Find:"
msgstr "_RechercherÂ:"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:843
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:847
msgid "_Previous"
msgstr "_PrÃcÃdent"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:852
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:856
msgid "_Next"
msgstr "_Suivant"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
+#. x of x - specifically Number of Matches and what location is the cursor in the list of matches
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:885
+#, csharp-format
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} sur {1}"
+
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1368
msgid "_Bold"
msgstr "Gr_as"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1347
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1380
msgid "_Italic"
msgstr "_Italique"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1359
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1392
msgid "_Strikeout"
msgstr "_BarrÃ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1371
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
msgid "_Highlight"
msgstr "_SurlignÃ"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1384
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1417
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la police"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1387
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
msgid "_Normal"
msgstr "_Normale"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1404
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1437
msgid "Hu_ge"
msgstr "Ãnorm_e"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1412
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1445
msgid "_Large"
msgstr "_Grande"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1420
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1453
msgid "S_mall"
msgstr "_Petite"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1429
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1462
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Augmenter la taille de la police"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1447
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1480
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Diminuer la taille de la police"
-#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1467
+#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1500
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
@@ -2125,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Click here to search across all notebooks"
msgstr "Cliquer ici pour rechercher dans tous les bloc-notes"
-#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:775
+#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:780
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -2417,7 +2425,7 @@ msgstr "Ãquipe de dÃveloppementÂ:"
msgid "Contributors:"
msgstr "ContributeursÂ:"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:418
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:420
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"BenoÃt Dejean <benoit placenet org>\n"
@@ -2427,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"Jonathan Ernst <jonathan ernstfamily ch>\n"
"Bruno Brouard <annoa b gmail com>"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:427
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
msgid ""
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright  2004-2011 Others\n"
@@ -2435,15 +2443,15 @@ msgstr ""
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
"Copyright  2004-2011 Autres personnes\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:429
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:431
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Une application de prise de notes simple et facile à utiliser."
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:439
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:441
msgid "Homepage"
msgstr "Site Web"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:575
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:577
msgid ""
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
"Copyright  2004-2007 Alex Graveley\n"
@@ -2457,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright  2004-2011 Autres personnes\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:589
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:591
msgid ""
"Usage:\n"
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
@@ -2473,7 +2481,7 @@ msgstr ""
" --search [texte]\t\tOuvre la fenÃtre de recherche dans toutes les notes "
"avec le texte recherchÃ.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:599
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:601
msgid ""
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
@@ -2489,7 +2497,7 @@ msgstr ""
" --highlight-search [texte]\tRecherche et surligne le texte dans la note "
"ouverte.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:609
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:611
msgid ""
" --addin:html-export-all [path]\tExports all notes to HTML in the given "
"location.\n"
@@ -2501,7 +2509,7 @@ msgstr ""
" --addin:html-export-all-quit [chemin]\tExporte toutes les notes en HTML Ã "
"l'emplacement fourni puis quitte.\n"
-#: ../Tomboy/Tomboy.cs:619
+#: ../Tomboy/Tomboy.cs:621
#, csharp-format
msgid "Version {0}"
msgstr "Version {0}"
@@ -2624,10 +2632,10 @@ msgstr ""
msgid "Note title taken"
msgstr "Ce titre de note est dÃjà utilisÃ"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:587
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:601
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
-#: ../Tomboy/Watchers.cs:592
+#: ../Tomboy/Watchers.cs:606
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]