[gnome-system-log] [l10n] Updated Estonian translation



commit 93fc8e865b042af6e43fe091e285160ca018eba2
Author: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>
Date:   Tue Sep 25 08:50:22 2012 +0300

    [l10n] Updated Estonian translation

 po/et.po |  404 ++++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 114 insertions(+), 290 deletions(-)
---
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b3c9180..2740157 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -9,14 +9,16 @@
 # TÃivo LeedjÃrv <toivo linux ee>, 2002.
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â2011.
 # Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
+# Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils MASTER\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:56+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,51 +26,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "Logifailide nÃitaja"
+msgid "System Log"
+msgstr "SÃsteemilogi nÃitaja"
 
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "SÃsteemsete logifailide sirvimine vÃi jÃlgimine"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "Peaakna kÃrgus pikslites"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
-msgstr "Salvestatud filtrite nimekiri"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Salvestatud regulaaravaldisfiltrite nimekiri"
+msgstr "SÃsteemi logifailide sirvimine vÃi jÃlgimine"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Log file to open up on startup"
 msgstr "KÃivitamisel avatav logifail"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "KÃivitamisel avatavad logifailid"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Logi kuvamise kirjatÃÃbi suurus"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"KÃivitamisel avatava logifailide loetelu mÃÃramine. Vaikimisi loetelu "
-"koostatakse faili /etc/syslog.conf pÃhjal."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "LoginÃitaja peaakna kÃrguse mÃÃramine pikslites."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
 msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
@@ -77,7 +43,9 @@ msgstr ""
 "operatsioonisÃsteemist on selleks vaikimisi kas /var/adm/messages vÃi /var/"
 "log/messages."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "Logi kuvamise kirjatÃÃbi suurus"
+
 msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -85,43 +53,34 @@ msgstr ""
 "Peaakna puuvaates kasutatava fikseeritud laiusega kirjatÃÃbi suuruse "
 "mÃÃramine. Vaikimisi vÃetakse selle vÃÃrtus terminali vaikimisi kirjatÃÃbilt."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "LoginÃitaja peaakna laiuse mÃÃramine pikslites."
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "Peaakna kÃrgus pikslites"
+
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "LoginÃitaja peaakna kÃrguse mÃÃramine pikslites."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Width of the main window in pixels"
 msgstr "Peaakna laius pikslites"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr "Taust:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-msgid "Effect:"
-msgstr "Efekt:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr "Kiri:"
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "LoginÃitaja peaakna laiuse mÃÃramine pikslites."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr "Peitmine"
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "KÃivitamisel avatavad logifailid"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr "EsiletÃstmine"
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
+"KÃivitamisel avatava logifailide loetelu mÃÃramine. Vaikimisi loetelu "
+"koostatakse faili /etc/syslog.conf pÃhjal."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nimi:"
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Salvestatud filtrite nimekiri"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "_Regulaaravaldis:"
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Salvestatud regulaaravaldisfiltrite nimekiri"
 
-#: ../src/logview-about.h:49
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -133,7 +92,6 @@ msgstr ""
 "Tarkvara Fondi poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 vÃi "
 "(vastavalt Teie valikule) ÃkskÃik milline hilisem versioon."
 
-#: ../src/logview-about.h:53
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -145,7 +103,6 @@ msgstr ""
 "TEATUD KINDLAKS EESMÃRGIKS. Ãksikasjade suhtes vaata GNU Ãldist Avalikku "
 "Litsentsi."
 
-#: ../src/logview-about.h:57
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -156,293 +113,160 @@ msgstr ""
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 
 #. translator credits
-#: ../src/logview-about.h:63
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
 "TÃivo LeedjÃrv <toivo linux ee>, 2002.\n"
 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005â2011.\n"
-"Priit Laes <amd store20 com>, 2005."
+"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
+"Mattias PÃldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
+
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s"
+
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "SÃsteemilogi nÃitaja GNOME keskkonnale."
 
-#: ../src/logview-app.c:377
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "Faili `%s' pole vÃimalik avada"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "Automaatkerimine"
+
+msgid "About System Log"
+msgstr "SÃsteemilogi nÃitajast lÃhemalt"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Abi"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "LÃpeta"
+
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "Filtri nimi on tÃhi!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
 msgstr "Filtri nimes ei tohi olla mÃrki ':'"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "Regulaaravaldis on tÃhi!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
 msgstr "Regulaaravaldis on vigane: %s"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "Palun mÃÃra teksti- ja taustavÃrvused!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Redigeeri filtrit"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
 msgid "Add new filter"
 msgstr "Lisa uus filter"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
 msgid "Filters"
-msgstr "FIltrid"
+msgstr "Filtrid"
+
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nimi:"
+
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_Regulaaravaldis:"
+
+msgid "Highlight"
+msgstr "EsiletÃstmine"
+
+msgid "Hide"
+msgstr "Peitmine"
+
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Kiri:"
+
+msgid "Background:"
+msgstr "Taust:"
+
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
+
+msgid "Open..."
+msgstr "Ava..."
 
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Otsing:"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulge"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Otsi eelmist"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopeeri"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Vali kÃik"
+
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Suurenda"
+
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "VÃhenda"
+
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Tavasuurus"
+
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "NÃidatakse ainult vastavusi"
+
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "Halda filtreid..."
 
-#: ../src/logview-findbar.c:191
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Stringi eelmise esinemiskoha leidmine"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-msgid "Find Next"
-msgstr "Otsi jÃrgmist"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:199
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Stringi jÃrgmise esinemiskoha leidmine"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "Otsingustringi puhastamine"
-
-#: ../src/logview-log.c:595
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
 msgstr "Viga gzipiga pakitud logi lahtipakkimisel. VÃib-olla on fail rikutud."
 
-#: ../src/logview-log.c:642
 msgid "You don't have enough permissions to read the file."
 msgstr "Sul puudub Ãigus seda faili lugeda."
 
-#: ../src/logview-log.c:657
 msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
 msgstr "See fail pole kas tekstifail vÃi pole see Ãldse tavaline fail."
 
-#: ../src/logview-log.c:739
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr ""
 "See sÃsteemi logiraamatu nÃitaja versioon ei toeta gzipiga pakitud logisid."
 
-#: ../src/logview-loglist.c:315
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laadimine..."
 
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Rakenduse versiooni nÃitamine"
-
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[LOGIFAIL...]"
-
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " - logide sirvimine ja jÃlgimine"
+msgid "today"
+msgstr "tÃna"
 
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "LoginÃitaja"
+msgid "yesterday"
+msgstr "eile"
 
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "SÃsteemilogi nÃitaja"
-
-#: ../src/logview-window.c:211
 #, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr "viimane uuendus: %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:214
-#, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d rida (%s) - %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:318
-msgid "Open Log"
-msgstr "Logi avamine"
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "Otsi kohast \"%s\""
 
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "Abiteabe kuvamisel tekkis viga: %s"
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+msgid "updated"
+msgstr "uuendatud"
 
-#: ../src/logview-window.c:471
 msgid "Wrapped"
 msgstr "Murtud"
 
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei leitud"
+msgid "No matches found"
+msgstr "Ãhtegi vastet ei leitud"
 
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "SÃsteemilogi nÃitaja GNOME keskkonnale."
-
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
-
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redaktor"
-
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "_Vaade"
-
-#: ../src/logview-window.c:817
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtrid"
-
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "A_bi"
-
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Ava..."
-
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "Uue logifaili avamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulge"
-
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "KÃesoleva logi sulgemine"
-
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "_LÃpeta"
-
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "LoginÃitaja tÃÃ lÃpetamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopeeri"
-
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Valiku kopeerimine"
-
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "_Vali kÃik"
-
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "Kogu logi valimine"
-
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Otsi..."
-
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "Logist sÃna vÃi fraasi otsimine"
-
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "Suurem teksti suurus"
-
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "VÃiksem teksti suurus"
-
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
-msgstr "Tavaline teksti suurus"
-
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr "Halda filtreid"
-
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr "Filtrite haldamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Sisukord"
-
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "LoginÃitaja abiteabe sisukorra avamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "_Programmist lÃhemalt"
-
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "LoginÃitaja lÃhema teabe kuvamise dialoogi avamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Olekuriba"
-
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "NÃita olekuriba"
-
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "KÃlg_paan"
-
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "KÃlgpaani nÃitamine"
-
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr "NÃita ainult vastavusi"
-
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr "NÃidatakse ainult ridu, mis vastavad Ãhele valitud filtritest"
-
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr "_Automaatkerimine"
-
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr "Uute logiridade korral automaatne kerimine"
-
-#: ../src/logview-window.c:971
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
 msgstr "Allikast \"%s\" pole vÃimalik lugeda"
 
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "Versioon: "
+msgid "Open Log"
+msgstr "Logi avamine"
 
-#: ../src/logview-window.c:1500
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "JÃrgnevaid faile pole vÃimalik avada:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]