[gnome-games/gnome-3-6] update Punjabi Translation



commit 094e9028170b3bc78c7fbb24ab56719c5e7d813c
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Tue Sep 25 07:30:48 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 2542 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1378 insertions(+), 1164 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b1a3ebb..eec6d02 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,21 +10,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-24 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:20+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 07:29+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
+"Language: pa\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-"Language: pa\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 #. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
 msgid "Chess"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -34,15 +34,19 @@ msgstr "àààààà àà àà àààààààà àààà 
 
 #. Game menu name
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
-#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnect/src/main.c:1183 ../gnibbles/src/main.c:605
 #: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
 msgid "_Game"
 msgstr "ààà(_G)"
 
 #. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../glines/src/games-stock.c:259
+#: ../gnect/src/games-stock.c:259 ../gnibbles/src/games-stock.c:259
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:259
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:111
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:259 ../gtali/src/games-stock.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:754
 msgid "_Undo Move"
 msgstr "ààà àààà(_U)"
 
@@ -57,41 +61,44 @@ msgid "Claim _Draw"
 msgstr "àààà ààààà(_D)"
 
 #. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:3
-#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:607
 #: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
 msgid "_Settings"
 msgstr "àààààà(_S)"
 
 #. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:4
-#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218 ../gnomine/src/gnomine.vala:116
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16 ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:759 ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:88
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:70
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà(_H)"
 
 #. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../glines/src/games-stock.c:247 ../gnect/src/games-stock.c:247
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:247 ../gnobots2/src/games-stock.c:247
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../gnotski/src/games-stock.c:247
+#: ../gtali/src/games-stock.c:247
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààààà(_C)"
 
 #. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../glines/src/games-stock.c:48
+#: ../gnect/src/games-stock.c:48 ../gnibbles/src/games-stock.c:48
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:48 ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:48 ../gtali/src/games-stock.c:48
 msgid "Start a new game"
 msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
 #. The New Game toolbar button
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:470
 msgid "New Game"
 msgstr "àààà ààà"
 
@@ -229,7 +236,7 @@ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààà"
 
 #. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:177
 msgid "Preferences"
 msgstr "àààà"
 
@@ -264,9 +271,9 @@ msgid "Changes will take effect for the next game."
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààà ààà àààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
-#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:230
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:253 ../gnobots2/src/properties.c:452
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:305
 msgid "Game"
 msgstr "ààà"
 
@@ -321,7 +328,7 @@ msgid "_Appearance"
 msgstr "àààà(_A)"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:343
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "àààà"
@@ -333,7 +340,7 @@ msgid "Normal"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:345
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ààà"
@@ -477,548 +484,548 @@ msgstr "àààà"
 #. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
 #. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
 #. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
 #, c-format
 msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
 msgstr "%1$s (%2$s) - àààààà"
 
 #. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+#: ../glchess/src/glchess.vala:251
 msgid "Game Start"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
 #, c-format
 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
 #, c-format
 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
 #, c-format
 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà àààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
 #, c-format
 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà àààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
 #, c-format
 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà ààààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
 #, c-format
 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà ààààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
 #, c-format
 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà àààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
 #, c-format
 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
 #, c-format
 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà àààà %1$s ààà %2$s àààà àà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
 #, c-format
 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
 #, c-format
 msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "ààààà àààà %1$s ààà %2$s ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
 #, c-format
 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
 msgstr "ààààà àààà àà %1$s ààà àààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
 #, c-format
 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà ààààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
 #, c-format
 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
 #, c-format
 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà àààà %1$s ààà %2$s ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
 #, c-format
 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
 #, c-format
 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà ààààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
 #, c-format
 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà ààààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
 #, c-format
 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà àààà %1$s ààà %2$s àààà ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
 #, c-format
 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
 #, c-format
 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà àààà %1$s ààà %2$s àààà àà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:605
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:607
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:609
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:611
 #, c-format
 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:613
 #, c-format
 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
 msgstr "àààà àààà %1$s ààà %2$s ààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:615
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:617
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:619
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà ààààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:621
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:623
 #, c-format
 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
 msgstr "àààà àààà àà %1$s ààà ààààà àààà ààà %2$s àààà ààààà"
 
 #. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
 msgid "White wins"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+#: ../glchess/src/glchess.vala:748
 msgid "Black wins"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
 msgid "Game is drawn"
 msgstr "ààà àààà àà àà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
 msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
 msgstr "àààààà ààà àà àà ààà ààà àààà ààà àààà (àààààà)"
 
 #. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
 msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àààà (ààààààà)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:773
 msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
 msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààà àààà àààààà ààààà àààà pawn àààà ààààà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+#: ../glchess/src/glchess.vala:777
 msgid "Opponent has run out of time"
 msgstr "àààààà àà àààà ààà àà ààà"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
 msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
 msgstr "ààà àààà àààà àààà ààà à ààààà àà (àààà àààààà ààààà)"
 
 #. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:785
 msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
 msgstr "ààà ààààà ààà-ààà àààà àà àààà (ààà-àààààà ààààà)"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+#: ../glchess/src/glchess.vala:791
 msgid "The black player has resigned"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àà ààà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
 msgid "The white player has resigned"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà àà ààà"
 
 #. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:801
 msgid "The game has been abandoned"
 msgstr "ààà ààààà àààà àà ààààà àà"
 
 #. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+#: ../glchess/src/glchess.vala:806
 msgid "One of the players has died"
 msgstr "ààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+#: ../glchess/src/glchess.vala:871
 msgid "Save this game before starting a new one?"
 msgstr "àà àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àà àà ààààààà àà?"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
 msgid "_Abandon game"
 msgstr "ààà àààà(_A)"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
 msgid "_Save game for later"
 msgstr "ààà àààà 'à àààààà(_S)"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
 msgid "second"
 msgid_plural "seconds"
 msgstr[0] "ààààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "àààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1028,67 +1035,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "glChess àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
-#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1185
+#: ../gnect/src/main.c:830 ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:566
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53 ../gnomine/src/gnomine.vala:745
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:319 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:620 ../iagno/src/iagno.vala:305
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:157
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:762
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:399
 msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "àààà ààà àààà àààà"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN àààààà"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
 msgid "All files"
 msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "%s: ààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "%s: ààà àààààà àà ààààà àà"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
 msgid "Show release version"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[FILE] - àààààà àààà"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà '%s --help' ààààà"
 
-#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
-#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1171
+#: ../glines/src/glines.c:1174 ../glines/src/glines.c:1662
 msgid "Five or More"
 msgstr "ààà ààà ààà"
 
@@ -1100,8 +1108,7 @@ msgstr "àààààà ààà àà àààà àààà ààà
 msgid "Five or More Preferences"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnobots2/src/properties.c:489
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
 msgid "Appearance"
 msgstr "àààà"
@@ -1143,16 +1150,20 @@ msgstr "àààà ààààà ààààà(_U)"
 msgid "Five or more"
 msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:736
+msgid "Scores"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
 msgid "Next:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: ../glines/data/glines.ui.h:9 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:703 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
 msgid "Score:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -1215,123 +1226,470 @@ msgstr "ààà àà ààà àààà"
 msgid "Game preview from last saved session."
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà ààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "àààà"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:39
+#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:3
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:35
+#| msgid "The width of the main window in pixels."
+msgid "Width of the window in pixels"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààààà 'à ààà"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:16
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:40
+#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:13
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:4
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:4
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:36
+#| msgid "The height of the main window in pixels."
+msgid "Height of the window in pixels"
+msgstr "ààààà àà àààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:41
+#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:3
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:14
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:5
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:5
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:37
+msgid "true if the window is maximized"
+msgstr "ààà, àà ààààà ààà ààà ààà àà"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:18
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:42
+#: ../gnome-mahjongg/data/org.gnome.gnome-mahjongg.gschema.xml.in.h:4
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:6
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:6
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:38
+msgid "true if the window is fullscren"
+msgstr "ààà, àà ààààà àààà ààààà àà"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:41 ../gnect/src/games-stock.c:41
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:41 ../gnobots2/src/games-stock.c:41
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:41 ../gtali/src/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "àà ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:42 ../gnect/src/games-stock.c:42
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:42 ../gnobots2/src/games-stock.c:42
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:42 ../gtali/src/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:43 ../gnect/src/games-stock.c:43
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:43 ../gnobots2/src/games-stock.c:43
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:43 ../gtali/src/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:169
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ààà ààà àààà àà àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:44 ../gnect/src/games-stock.c:44
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:44 ../gnobots2/src/games-stock.c:44
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:44 ../gtali/src/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "àààà àààà ààà àà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààà àààà: '%s'\n"
-"\n"
-"àà àà àààà ààà ààà àà ààààà ààààààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:45 ../gnect/src/games-stock.c:45
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:45 ../gnobots2/src/games-stock.c:45
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:45 ../gtali/src/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"àààà ààà ààà ààà:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:46 ../gnect/src/games-stock.c:46
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:46 ../gnobots2/src/games-stock.c:46
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:46 ../gtali/src/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ààà àààà ààà-àààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:407
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr "ààà ààà àà ààà àààà 'à ààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà!"
+#: ../glines/src/games-stock.c:47 ../gnect/src/games-stock.c:47
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:47 ../gnobots2/src/games-stock.c:47
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:47 ../gtali/src/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:469
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:49 ../gnect/src/games-stock.c:49
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:49 ../gnobots2/src/games-stock.c:49
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:49 ../gtali/src/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ààà ààààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:471
-msgid "_Board size:"
-msgstr "àààà àààà(_B):"
+#: ../glines/src/games-stock.c:50 ../gnect/src/games-stock.c:50
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:50 ../gnobots2/src/games-stock.c:50
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:50 ../gtali/src/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ààààààà ààà 'à àààààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ààà ààà!"
+#: ../glines/src/games-stock.c:51 ../gnect/src/games-stock.c:51
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:51 ../gnobots2/src/games-stock.c:51
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:51 ../gtali/src/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "àààà ààà ààà ààà"
 
-#. Can't move there!
-#: ../glines/src/glines.c:645
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà àààà!"
+#: ../glines/src/games-stock.c:52 ../gnect/src/games-stock.c:52
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:52 ../gnobots2/src/games-stock.c:52
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:52 ../gtali/src/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:1174
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ààà ààà àààààà ààà àààààà ààà àà àààà àààà ààà\n"
-"\n"
-"ààà ààà ààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:53 ../gnect/src/games-stock.c:53
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:53 ../gnobots2/src/games-stock.c:53
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:53 ../gtali/src/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
-#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààààà\n"
-"ààààààà àààà ààààààà\n"
-"http://www.satluj.org/";
+#: ../glines/src/games-stock.c:54 ../gnect/src/games-stock.c:54
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:54 ../gnobots2/src/games-stock.c:54
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:54 ../gtali/src/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ààà àààà 'à ààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:55 ../gnect/src/games-stock.c:55
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:55 ../gnobots2/src/games-stock.c:55
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:55 ../gtali/src/games-stock.c:55
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "àààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:56 ../gnect/src/games-stock.c:56
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:56 ../gnobots2/src/games-stock.c:56
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:56 ../gtali/src/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "àà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ààààà àààààà àà àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:57 ../gnect/src/games-stock.c:57
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:57 ../gnobots2/src/games-stock.c:57
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:57 ../gtali/src/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "àà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "àààà àààààà àà; ààà ààà àààà ààà ààààààà àààààààà àà àààà ààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:58 ../gnect/src/games-stock.c:58
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:58 ../gnobots2/src/games-stock.c:58
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:58 ../gtali/src/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "àààà àààààà àà àààà"
+#: ../glines/src/games-stock.c:59 ../gnect/src/games-stock.c:59
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:59 ../gnobots2/src/games-stock.c:59
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:59 ../gtali/src/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "àà ààà ààà ààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ààà ID"
+#: ../glines/src/games-stock.c:248 ../gnect/src/games-stock.c:248
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:248 ../gnobots2/src/games-stock.c:248
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnomine/src/gnomine.vala:197
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:362 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:124
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:184 ../gnotski/src/games-stock.c:248
+#: ../gtali/src/games-stock.c:248 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:142
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:236
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààà ààààà(_F)"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A number specifying the preferred theme."
+#: ../glines/src/games-stock.c:249 ../gnect/src/games-stock.c:249
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:249 ../gnobots2/src/games-stock.c:249
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:109
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:249 ../gtali/src/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr "ààààà(_H)"
+
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../glines/src/games-stock.c:251 ../gnect/src/games-stock.c:251
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:251 ../gnobots2/src/games-stock.c:251
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:104
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:173 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:103
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:251 ../gtali/src/games-stock.c:251
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:127
+msgid "_New"
+msgstr "àààà(_N)"
+
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../glines/src/games-stock.c:253 ../gnect/src/games-stock.c:253
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:253 ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnobots2/src/games-stock.c:253
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:83
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:107
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:455 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:253 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../gtali/src/games-stock.c:253 ../gtali/src/gyahtzee.c:753
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+msgid "_New Game"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:254 ../gnect/src/games-stock.c:254
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:254 ../gnobots2/src/games-stock.c:254
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:119
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:254 ../gtali/src/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "ààà ààà ààààà(_R)"
+
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../glines/src/games-stock.c:256 ../gnect/src/games-stock.c:256
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:256 ../gnobots2/src/games-stock.c:256
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../gnotski/src/games-stock.c:256
+#: ../gtali/src/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "ààà ààà(_R)"
+
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../glines/src/games-stock.c:258 ../gnect/src/games-stock.c:258
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:258 ../gnobots2/src/games-stock.c:258
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:341
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:258 ../gtali/src/games-stock.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "ààà-àààà(_R)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:260 ../gnect/src/games-stock.c:260
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:260 ../gnobots2/src/games-stock.c:260
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:260 ../gtali/src/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "àààà(_D)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:261 ../gnect/src/games-stock.c:261
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:261 ../gnobots2/src/games-stock.c:261
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:357 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:179
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:261 ../gtali/src/games-stock.c:261
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:231
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "àààà ààààà àààà(_L)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:262 ../gnect/src/games-stock.c:262
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:262 ../gnobots2/src/games-stock.c:262
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:262 ../gtali/src/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ààààààà ààà(_G)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:263 ../gnect/src/games-stock.c:263
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:263 ../gnobots2/src/games-stock.c:263
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:263 ../gtali/src/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ààà àààà(_e)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:264 ../gnect/src/games-stock.c:264
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:264 ../gnobots2/src/games-stock.c:264
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:264 ../gtali/src/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "àààààà àààà(_L)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:265 ../gnect/src/games-stock.c:265
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:265 ../gnobots2/src/games-stock.c:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:135
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:583
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:110 ../gnomine/src/gnomine.vala:190
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:644 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:117 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:367
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:265 ../gtali/src/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:83
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:135
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+msgid "_Pause"
+msgstr "ààààà(_P)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:266 ../gnect/src/games-stock.c:266
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:266 ../gnobots2/src/games-stock.c:266
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:578
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:637 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:362
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:266 ../gtali/src/games-stock.c:266
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:675
+msgid "Res_ume"
+msgstr "ààà-ààààà(_u)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:267 ../gnect/src/games-stock.c:267
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:267 ../gnobots2/src/games-stock.c:267
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:85
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:267 ../gtali/src/games-stock.c:267
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:756 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:84
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:66
+msgid "_Scores"
+msgstr "àààà(_S)"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:268 ../gnect/src/games-stock.c:268
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:268 ../gnobots2/src/games-stock.c:268
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:268 ../gtali/src/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "ààà ààà(_E)"
+
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../glines/src/games-stock.c:317 ../gnect/src/games-stock.c:317
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:317 ../gnobots2/src/games-stock.c:317
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:317 ../gtali/src/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"%s ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà,ààà ààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà "
+"àà àààà àààà àà, àà àààà %d ààà àààà àààà àààààà (àà àààààà àààà ààààà àà) "
+"àààà ààà ààà/ààà "
+"ààà àààà ààà"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:322 ../gnect/src/games-stock.c:322
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:322 ../gnobots2/src/games-stock.c:322
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:322 ../gtali/src/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"%s ààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà,àà àà àà ààà àààààà "
+"àààà àà àà "
+"ààà àà, àààà ààà ààà àà àààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà àà àà ààà àààààà "
+"àààà ààà  ààà ààààà "
+"àà ààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:327 ../gnect/src/games-stock.c:327
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:327 ../gnobots2/src/games-stock.c:327
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:327 ../gtali/src/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
+"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr ""
+"%s ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààààààà "
+"àààà àà ààà ààà "
+"àààààààà ààààààààà, 51 àààààààà ààààà, àààààà ààààà,ààààà, àà à 02110-1301, "
+"àààààà ààà "
+"ààààà"
+
+#: ../glines/src/games-stock.c:331 ../gnect/src/games-stock.c:331
+#: ../gnibbles/src/games-stock.c:331 ../gnobots2/src/games-stock.c:331
+#: ../gnotski/src/games-stock.c:331 ../gtali/src/games-stock.c:331
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr ""
+"%s ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààà àààà "
+"àààà àà ààà "
+"<http://www.gnu.org/licenses/> ààààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:79 ../gnomine/src/gnomine.vala:69
+msgctxt "board size"
+msgid "Small"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:70
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:71
+msgctxt "board size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:171
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ààà ààà àààà àà àààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààà àààà: '%s'\n"
+"\n"
+"àà àà àààà ààà ààà àà ààààà ààààààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:204
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"àààà ààà ààà ààà:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ààààà àààà ààààà ààà àà ààà ààà ààààà ààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:409
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ààà ààà àà ààà àààà 'à ààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà!"
+
+#: ../glines/src/glines.c:471
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "àààà ààà ààà ààààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:473 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "_Board size:"
+msgstr "àààà àààà(_B):"
+
+#: ../glines/src/glines.c:490 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
+#, c-format
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ààà ààà!"
+
+#. Can't move there!
+#: ../glines/src/glines.c:647
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "ààààà àààà àà àààà àààà!"
+
+#: ../glines/src/glines.c:1176
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ààà ààà àààààà ààà àààààà ààà àà àààà àààà ààà\n"
+"\n"
+"ààà ààà ààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../glines/src/glines.c:1182 ../gnect/src/main.c:833
+#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:563
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:742
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:316 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:616 ../iagno/src/iagno.vala:303
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:154
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:765
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:396
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààààààà\n"
+"ààààààà àààà ààààààà\n"
+"http://www.satluj.org/";
+
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+msgid "Four-in-a-Row"
+msgstr "ààà àààà 'à ààà"
+
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "ààààà àà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ààààà àààààà àà àààà"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "àààà àààààà àà; ààà ààà àààà ààà ààààààà àààààààà àà àààà ààà"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "àààà àààààà àà àààà"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ààà ID"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "ààààà àààà ààà ààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
@@ -1343,7 +1701,6 @@ msgid "Whether or not to use animation."
 msgstr "àà àààààà àààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
 #: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "àààà"
@@ -1353,11 +1710,11 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "àà àààà ààà àààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:316
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:381
 msgid "Move left"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -1366,11 +1723,11 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "àààà àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:317
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:384
 msgid "Move right"
 msgstr "àààà àààà"
 
@@ -1379,7 +1736,7 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "àààà àààà àà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:318
 msgid "Drop marble"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -1387,6 +1744,11 @@ msgstr "àààà ààààà"
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "àààà ààààà àà ààààà ààààà"
 
+#: ../gnect/src/games-controls.c:288 ../gnibbles/src/games-controls.c:288
+#: ../gnobots2/src/games-controls.c:288
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
 #: ../gnect/src/gfx.c:248
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1396,58 +1758,54 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà ààà àà ààààà:\n"
 "%s"
 
-#: ../gnect/src/main.c:525
+#: ../gnect/src/main.c:524
 msgid "It's a draw!"
 msgstr "àà ààààà ààà àà!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:534 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+#: ../gnect/src/main.c:533 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
 msgid "You win!"
 msgstr "ààààà àààà àà!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:536 ../gnect/src/main.c:555
+#: ../gnect/src/main.c:535 ../gnect/src/main.c:554
 msgid "It is your move."
 msgstr "àààààà ààà ààà"
 
-#: ../gnect/src/main.c:539
+#: ../gnect/src/main.c:538
 msgid "I win!"
 msgstr "ààà àààà ààà!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:541 ../gnect/src/main.c:643
+#: ../gnect/src/main.c:540 ../gnect/src/main.c:642
 msgid "Thinking..."
 msgstr "ààà àààà àà..."
 
-#: ../gnect/src/main.c:552
+#: ../gnect/src/main.c:551
 #, c-format
 msgid "%s wins!"
 msgstr "%s àààà ààà àà!"
 
-#: ../gnect/src/main.c:559
+#: ../gnect/src/main.c:558
 #, c-format
 msgid "Waiting for %s to move."
 msgstr "%s àà ààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnect/src/main.c:660
+#: ../gnect/src/main.c:659
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "ààààà: àààà %d"
 
-#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:692
+#: ../gnect/src/main.c:687 ../gnect/src/main.c:691
 msgid "You:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:689 ../gnect/src/main.c:691
+#: ../gnect/src/main.c:688 ../gnect/src/main.c:690
 msgid "Me:"
 msgstr "ààà:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:737
-msgid "Scores"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gnect/src/main.c:781
+#: ../gnect/src/main.c:780
 msgid "Drawn:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../gnect/src/main.c:830
+#: ../gnect/src/main.c:829
 msgid ""
 "\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
 "Bertoletti's Velena Engine.\n"
@@ -1460,70 +1818,71 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\"ààà àààà 'à ààà\" àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:606
 #: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
 msgid "_View"
 msgstr "àààà(_V)"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààà àààààà:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/main.h:5
+#| msgid "Four-in-a-Row"
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "ààà àààà 'à ààà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:94
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"àààà àààààà:\n"
-"%s"
+#: ../gnect/src/prefs.c:207
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ààà àààà 'à ààà àààà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:211 ../gtali/src/gyahtzee.c:999
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:69 ../iagno/src/iagno.vala:514
-#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+#: ../gnect/src/prefs.c:233
+#| msgid ""
+#| "Player One:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player One:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
+
+#: ../gnect/src/prefs.c:244 ../gnect/src/prefs.c:272
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:970 ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:493 ../iagno/src/iagno.vala:522
 msgid "Human"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:213 ../iagno/src/iagno.vala:520
-#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+#: ../gnect/src/prefs.c:248 ../gnect/src/prefs.c:276
+#: ../iagno/src/iagno.vala:497 ../iagno/src/iagno.vala:526
 msgid "Level one"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:215 ../iagno/src/iagno.vala:526
-#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../gnect/src/prefs.c:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:501 ../iagno/src/iagno.vala:530
 msgid "Level two"
 msgstr "àààà àà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:217 ../iagno/src/iagno.vala:532
-#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../gnect/src/prefs.c:284
+#: ../iagno/src/iagno.vala:505 ../iagno/src/iagno.vala:534
 msgid "Level three"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:241
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ààà àààà 'à ààà àààà"
+#: ../gnect/src/prefs.c:262
+#| msgid ""
+#| "Player Two:\n"
+#| "%s"
+msgid "Player Two:"
+msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:304
+#: ../gnect/src/prefs.c:290 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:387
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
 msgid "_Theme:"
 msgstr "ààà(_T):"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:319
+#: ../gnect/src/prefs.c:303
 msgid "Enable _animation"
 msgstr "àààààà ààà ààà(_a)"
 
-#: ../gnect/src/prefs.c:323 ../gnibbles/src/preferences.c:322
-#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+#: ../gnect/src/prefs.c:307 ../gnibbles/src/preferences.c:345
+#: ../iagno/src/iagno.vala:539
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "ààààà ààà(_n)"
 
 #. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnect/src/prefs.c:312
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "àà-àààà àààààà"
 
@@ -1532,11 +1891,11 @@ msgid "Classic"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73
-#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:449
+#: ../gnect/src/theme.c:80 ../gnibbles/src/preferences.c:475
 msgid "Red"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:452
+#: ../gnect/src/theme.c:45 ../gnibbles/src/preferences.c:478
 msgid "Yellow"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1561,7 +1920,7 @@ msgid "Cream Marbles"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../gnect/src/theme.c:66 ../gnect/src/theme.c:73 ../gnect/src/theme.c:80
-#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:451
+#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/src/preferences.c:477
 msgid "Blue"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1672,7 +2031,7 @@ msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
 msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà (ààààà àà àààà àààà ààà àààà)à"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
 msgid "Move up"
 msgstr "ààà-ààà"
 
@@ -1681,9 +2040,9 @@ msgid "Key to use for motion up."
 msgstr "ààà àààà ààà ààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:387
 msgid "Move down"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
@@ -1747,23 +2106,25 @@ msgid "Speed:"
 msgstr "ààà:"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:194
 #, c-format
 msgid "Congratulations!"
 msgstr "àààààà!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:314
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:699
 msgid "Your score is the best!"
 msgstr "àààààà àààà àà ààà àààà àà!"
 
 #: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:316
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:470 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:244
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:701
 msgid "Your score has made the top ten."
 msgstr "àààààà àààà ààààà àààà àààà ààà"
 
@@ -1827,82 +2188,86 @@ msgstr "ààà ààà! ààà %s àààà ààà àà!"
 msgid "A worm game for GNOME."
 msgstr "àààà àà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:240
 msgid "Nibbles Preferences"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+#. Speed
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:269
 msgid "Speed"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:274
 msgid "Nibbles newbie"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:284
 msgid "My second day"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:294
 msgid "Not too shabby"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:304
 msgid "Finger-twitching good"
 msgstr "ààààà àà àààà àààà àà"
 
-#. Options
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:318 ../gnibbles/src/preferences.c:457
 msgid "Options"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:325
 msgid "_Play levels in random order"
 msgstr "ààà àààà ààààà ààà ààà(_P)"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
 msgid "_Enable fake bonuses"
 msgstr "àààààà ààà ààà(_E)"
 
 #. starting level
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:335 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:358 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:337
 msgid "_Starting level:"
 msgstr "àààààààà àààà(_S):"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:387
 msgid "Number of _human players:"
 msgstr "àààààà àààààààà àà ààààà(_h):"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:408
 msgid "Number of _AI players:"
 msgstr "_AI àààààààà àà ààààà:"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:433
 msgid "Worm"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:442
+#| msgid "Keyboard Controls"
+msgid "Keyboard Options"
+msgstr "àà-àààà ààààà"
+
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:462
 msgid "_Use relative movement"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà(_U)"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:469
 msgid "_Worm color:"
 msgstr "àààà àà ààà(_W):"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:476
 msgid "Green"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:479
 msgid "Cyan"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:480
 msgid "Purple"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:481
 msgid "Gray"
 msgstr "àààà"
 
@@ -1911,8 +2276,8 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Worm %d:"
 msgstr "àààà %d:"
 
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:201
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:214 ../gnobots2/src/menu.c:262
 #: ../gnobots2/src/menu.c:265
 msgid "Robots"
 msgstr "ààààà"
@@ -1983,7 +2348,7 @@ msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
 msgstr "ààà àààà ààà àààà ààà ààààà ààààà-ààààà ààààà àà àààà ààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:550
+#: ../gnobots2/src/properties.c:501
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "àààà-àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -1992,7 +2357,7 @@ msgid "The key used to move north-west."
 msgstr "àààà-àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:551
+#: ../gnobots2/src/properties.c:502
 msgid "Key to move N"
 msgstr "àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2001,7 +2366,7 @@ msgid "The key used to move north."
 msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-#: ../gnobots2/src/properties.c:552
+#: ../gnobots2/src/properties.c:503
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "àààà-àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2010,7 +2375,7 @@ msgid "The key used to move north-east."
 msgstr "àààà-àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-#: ../gnobots2/src/properties.c:553
+#: ../gnobots2/src/properties.c:504
 msgid "Key to move W"
 msgstr "àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2019,7 +2384,7 @@ msgid "The key used to move west."
 msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-#: ../gnobots2/src/properties.c:558
+#: ../gnobots2/src/properties.c:509
 msgid "Key to hold"
 msgstr "àààà àà ààààà"
 
@@ -2028,7 +2393,7 @@ msgid "The key used to hold still."
 msgstr "àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-#: ../gnobots2/src/properties.c:554
+#: ../gnobots2/src/properties.c:505
 msgid "Key to move E"
 msgstr "àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2037,7 +2402,7 @@ msgid "The key used to move east."
 msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-#: ../gnobots2/src/properties.c:555
+#: ../gnobots2/src/properties.c:506
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "àààà àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2046,7 +2411,7 @@ msgid "The key used to move south-west."
 msgstr "àààà-àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
-#: ../gnobots2/src/properties.c:556
+#: ../gnobots2/src/properties.c:507
 msgid "Key to move S"
 msgstr "àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2055,7 +2420,7 @@ msgid "The key used to move south."
 msgstr "àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-#: ../gnobots2/src/properties.c:557
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "àààà-àààà àààà àà ààààà"
 
@@ -2064,7 +2429,7 @@ msgid "The key used to move south-east."
 msgstr "àààà-àààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-#: ../gnobots2/src/properties.c:559
+#: ../gnobots2/src/properties.c:510
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "àààààààà àà ààààà"
 
@@ -2073,7 +2438,7 @@ msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
 msgstr "àààààààà, àààààààà àààà àààà àààà ààà, àà àààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-#: ../gnobots2/src/properties.c:560
+#: ../gnobots2/src/properties.c:511
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà"
 
@@ -2082,7 +2447,7 @@ msgid "The key used to teleport randomly."
 msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà"
 
 #: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-#: ../gnobots2/src/properties.c:561
+#: ../gnobots2/src/properties.c:512
 msgid "Key to wait"
 msgstr "àààààà àà ààààà"
 
@@ -2090,31 +2455,20 @@ msgstr "àààààà àà ààààà"
 msgid "The key used to wait."
 msgstr "àààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:212
 msgid "Game over!"
 msgstr "ààà ààà!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:453
 #: ../gnotski/src/gnotski.c:748
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "àààà àààààà, àà àààààààà ààà àààààà àààà ààààà àààà àààà àààà ààà"
 
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:407
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
-msgid "_New Game"
-msgstr "àààà ààà(_N)"
-
 #: ../gnobots2/src/game.c:167
 msgid "Robots Scores"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
 msgid "Map:"
 msgstr "àààà:"
 
@@ -2127,103 +2481,103 @@ msgstr ""
 "àà àà ààààà àààààà ààà ààààà àà àààà àà? "
 
 #. This should never happen.
-#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+#: ../gnobots2/src/game.c:1187
 msgid "There are no teleport locations left!!"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààààà àààààà àààà àà!!"
 
-#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+#: ../gnobots2/src/game.c:1215
 msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
 msgstr "àààà àààààààà àà ààà àààààààà ààààà àààà àà!!"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80
 msgid "Set game scenario"
 msgstr "ààà àà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82 ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:80 ../gnobots2/src/gnobots.c:82
 msgid "NAME"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
 msgid "Set game configuration"
 msgstr "ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnobots2/src/gnobots.c:86
 msgid "Initial window position"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:445
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84 ../gnotski/src/gnotski.c:445
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88 ../gnotski/src/gnotski.c:447
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86 ../gnotski/src/gnotski.c:447
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:91
 msgid "Classic robots"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:92
 msgid "Classic robots with safe moves"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
 msgid "Classic robots with super-safe moves"
 msgstr "àààà-àààà ààààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
 msgid "Nightmare"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
 msgid "Nightmare with safe moves"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
 msgid "Nightmare with super-safe moves"
 msgstr "àààà-ààà ààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
 msgid "Robots2"
 msgstr "ààààà2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
 msgid "Robots2 with safe moves"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
 msgid "Robots2 with super-safe moves"
 msgstr "àààà-ààà ààààà ààà ààààà2"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
 msgid "Robots2 easy"
 msgstr "ààààà2 àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
 msgid "Robots2 easy with safe moves"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààà2 àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
 msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
 msgstr "àààà-ààà ààààà ààà ààààà2 àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
 msgid "Robots with safe teleport"
 msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
 msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
 msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
 msgstr "àààà-ààà ààààà ààà àààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:281
 msgid "No game data could be found."
 msgstr "ààà ààà àààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:283
 msgid ""
 "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2232,11 +2586,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àà "
 "àà ààààààà ààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:299
 msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
 msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà àà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:301
 msgid ""
 "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
 "Please check that the program is installed correctly."
@@ -2278,11 +2632,11 @@ msgstr "àààà(_W)"
 msgid "Wait for the robots"
 msgstr "ààààà àà àààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "àààààà(_T)"
 
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
 msgid "Show or hide the toolbar"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
 
@@ -2296,104 +2650,53 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:317
-msgid "classic robots"
-msgstr "ààààààà ààààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:318
-msgid "robots2"
-msgstr "ààààà2"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:319
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "àààààà2 àààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:320
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:321
-msgid "nightmare"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:363
-msgid "robots"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:364
-msgid "cows"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:365
-msgid "eggs"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:366
-msgid "gnomes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:367
-msgid "mice"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:368
-msgid "ufo"
-msgstr "ufo"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:369
-msgid "boo"
-msgstr "boo"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:423
+#: ../gnobots2/src/properties.c:392
 msgid "Robots Preferences"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:417 ../gtali/src/setup.c:356
 msgid "Game Type"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+#: ../gnobots2/src/properties.c:426
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà(_U)"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:472
+#: ../gnobots2/src/properties.c:433
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "ààà ààà àààà ààààààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:435
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "ààà àààààààà ààààà ààààà(_s)"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:481
+#: ../gnobots2/src/properties.c:442
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "ààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:444 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:350
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "ààààààà ààà(_E)"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:495
+#: ../gnobots2/src/properties.c:450
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "ààààààà ààààà àà àààà àààààà ààà ààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:513
+#: ../gnobots2/src/properties.c:465
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "ààààà ààà(_I):"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+#: ../gnobots2/src/properties.c:477
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:441
 msgid "_Background color:"
 msgstr "ààààààààà ààà(_B):"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:570
+#: ../gnobots2/src/properties.c:521
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "àààààà ààà-àààà(_R)"
 
-#: ../gnobots2/src/properties.c:575
+#: ../gnobots2/src/properties.c:526
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àà-àààà"
 
@@ -2410,7 +2713,207 @@ msgid "Remaining:"
 msgstr "àààà:"
 
 #. ********************************************************************
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:54
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:553
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:764
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààà àà àààààà àà àààà ààà àààààà"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "Tic-Tac-Toe"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:127
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:398
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:326
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
+msgid "Paused"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:66
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:84
+#| msgid "_Restart"
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "ààà ààà-àààà(_R)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:113 ../gtali/src/gyahtzee.c:755
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:67
+msgid "_Preferences"
+msgstr "àààà àààà(_P)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:117 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:760 ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:89
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:71
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà(_A)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:120 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:761 ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:74
+msgid "_Quit"
+msgstr "ààà ààà(_Q)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:127
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:182
+#| msgid "_Hint"
+msgid "Hint"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:259
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "àà ààààà àà ààààà àà àààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:260
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr "ààààà àààà ààà àààà àààà ààà àààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:261
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "ààààà àààà àààà(_C)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:262
+msgid "Use _new map"
+msgstr "àààà ààà ààààà(_n)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:309
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:591
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:310
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:592
+msgid "Layout:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:311
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:696
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "àààààà ààà ààà!"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:312
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:697
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ààààà àààà àà àà àààààà àààà àà, àààà ààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:338
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:339
+msgid ""
+"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
+"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr ""
+"àà àààààà àà ààà ààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àà àààà àà ààà "
+"àààà àà ààààààà ààà "
+"ààààà ààà ààà àààà àà, àà ààà ààà-àààà ààà ààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
+msgid "_New game"
+msgstr "àààà ààà(_N)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:370
+msgid "Mahjongg Preferences"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:415
+msgid "_Layout:"
+msgstr "ààààà(_L):"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:517
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:698
+msgid "Main game:"
+msgstr "àààà ààà:"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:526
+msgid "Maps:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:534
+msgid "Tiles:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:556
+msgid ""
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"\n"
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà àààààà àà àààà ààà àààà ààà ààà\n"
+"\n"
+"àààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:656
+#, c-format
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "àààààà - %s"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:669
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:232
+#, c-format
+#| msgctxt "score-dialog"
+#| msgid "Time"
+msgid "Time"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
 msgid "Sudoku"
 msgstr "Sudoku"
 
@@ -2487,6 +2990,22 @@ msgstr "àààà(_i)"
 msgid "Hide the tracked values"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà ààà"
 
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
+msgid ""
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
+"logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"àààà àààààà ààà ààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà  àààààà ààà àààààà ààààààà "
+"àààààà ààà\n"
+"\n"
+"àààà àààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
 msgid "Easy"
@@ -2592,11 +3111,6 @@ msgstr "ààààà àà ààà àà àààààà"
 msgid "New game"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197 ../libgames-support/games-stock.c:256
-msgid "_Reset"
-msgstr "ààà ààà(_R)"
-
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
 msgid "_Undo"
 msgstr "ààààà(_U)"
@@ -2629,11 +3143,6 @@ msgstr "àà àààààà ààààà ààà(_M)..."
 msgid "_Tools"
 msgstr "ààà(_T)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
-#: ../libgames-support/games-stock.c:249
-msgid "_Hint"
-msgstr "ààààà(_H)"
-
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
 msgid "Show a square that is easy to fill."
 msgstr "ààà àààà, àà àà àààà àààààà àààà ààààà"
@@ -2809,50 +3318,49 @@ msgstr "ààààà %s"
 msgid "_Clear"
 msgstr "àààà ààà(_C)"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
 msgid "No Space"
 msgstr "àààà ààà àààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
 msgid "No space left on disk"
 msgstr "àààà àààà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
 #, python-format
 msgid "Unable to create data folder %(path)s."
 msgstr "àààà ààààà %(path)s ààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
 msgid "There is no disk space left!"
 msgstr "àààà ààà àààà àààà ààà àà!"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
 #, python-format
 msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
 msgstr "àààà %(errno)s: %(error)s"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
 msgid "Unable to save game."
 msgstr "ààà àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
 #, python-format
 msgid "Unable to save file %(filename)s."
 msgstr "àààà %(filename)s àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
 msgid "Unable to mark game as finished."
 msgstr "ààà ààà ààà àààà ààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
 msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà àààà ààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:86
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:132 ../gnomine/src/gnomine.vala:732
 msgid "Mines"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -2860,42 +3368,9 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "ààààà-àààà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-msgid "_Pause"
-msgstr "ààààà(_P)"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:248
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà(_F)"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
-msgid "_Scores"
-msgstr "àààà(_S)"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
-msgid "_Preferences"
-msgstr "àààà àààà(_P)"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà(_A)"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
-#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
-msgid "_Quit"
-msgstr "ààà ààà(_Q)"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:3
+msgid "minesweeper;"
+msgstr "ààààààà àààà àààà;"
 
 #: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Use the unknown flag"
@@ -2946,98 +3421,92 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "àààà àà àààà (0-2=àààà-àààà, 3=ààààààà)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:72
 msgctxt "board size"
 msgid "Custom"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
-msgid "Time: "
-msgstr "àààà: "
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108
+#| msgid "Field Size"
+msgid "_Replay Size"
+msgstr "ààà-ààà àààà(_R)"
 
 #. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:231
 msgid "Field Size"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:286
 msgid "H_orizontal:"
 msgstr "àààààà(_o):"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:296
 msgid "_Vertical:"
 msgstr "ààààààà(_V):"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
 msgid "_Number of mines:"
 msgstr "ààààààà àà ààààà(_N):"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
 msgid "_Play Game"
 msgstr "ààà àààà(_P)"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:372
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> àààà"
 msgstr[1] "<b>%d</b> àààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
-msgid "Show a hint"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:436
 #, c-format
 msgid "Flags: %u/%u"
 msgstr "àààààà: %u/%u"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:452
 msgid "The Mines Have Been Cleared!"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àà ààààà àà!"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
 msgid "Mines Scores"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:241
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:266 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:355
 msgid "Size:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-msgid "Cancel current game?"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààà àà?"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:512
+#| msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgid "Do you want to start a new game?"
+msgstr "àà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Start New Game"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:513
+msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+msgstr "àà ààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà àààààà àààààà ààààà ààà àà ààààààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:514
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
-msgid "Main game:"
-msgstr "àààà ààà:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:515
+msgid "Start New Game"
+msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:706
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "ààà àààà ààà SVG àààà:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:714
 msgid "Faces:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:718
 msgid "Graphics:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:735
 msgid ""
 "The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
 "from squares you have already uncovered.\n"
@@ -3050,31 +3519,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
-msgid "Flags"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "\"ààààà ààààà àààà\" àààààà ààààà(_U)"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-msgid "_Warn if too many flags placed"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà(_W)"
-
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:809
 msgid "Mines Preferences"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
-#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
-msgid "Paused"
-msgstr "ààààà"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:827
+msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+msgstr "\"ààààà ààààà àààà\" àààà ààààà(_U)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:833
+#| msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgstr "ààààààà ààà, àà àààà àààà àààà àààà ààà(_W)"
 
 #: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:56 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:82
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:306
 msgid "Tetravex"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -3154,23 +3614,15 @@ msgstr "àÃà"
 msgid "6Ã6"
 msgstr "àÃà"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:111
 msgid "Solve"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ààà àà ààà àààà"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
-msgid "Time:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:240 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:265
 msgid "Tetravex Scores"
 msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:309
 msgid ""
 "GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
 "the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3439,6 +3891,10 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
 msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà"
 
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:3
+msgid "yahtzee;"
+msgstr "ààààà;"
+
 #: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Delay between rolls"
 msgstr "àààààààà àààà àààà àààà"
@@ -3475,111 +3931,111 @@ msgstr "àààà: %d"
 msgid "Field used"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:102
 msgid "Delay computer moves"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:104
 msgid "Display computer thoughts"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106
 msgid "Number of computer opponents"
 msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105 ../gtali/src/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111 ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:106 ../gtali/src/gyahtzee.c:108
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112 ../gtali/src/gyahtzee.c:114
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:108
 msgid "Number of human opponents"
 msgstr "ààààà àààààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
 msgid "Game choice: Regular or Colors"
 msgstr "ààà ààà: ààààà ààà àààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:110
 msgid "STRING"
 msgstr "STRING"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:112
 msgid "Number of computer-only games to play"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:114
 msgid "Number of trials for each roll for the computer"
 msgstr "ààààààà àà àààà ààà ààààà ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118 ../gtali/src/setup.c:360
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:359
 msgctxt "game type"
 msgid "Regular"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119 ../gtali/src/setup.c:361
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:120 ../gtali/src/setup.c:360
 msgctxt "game type"
 msgid "Colors"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:141
 msgid "Roll all!"
 msgstr "àà ààààà!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145 ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:144 ../gtali/src/gyahtzee.c:791
 msgid "Roll!"
 msgstr "ààààà!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:178
 msgid "The game is a draw!"
 msgstr "ààà àààà àà àà!"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193 ../gtali/src/gyahtzee.c:630
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:192 ../gtali/src/gyahtzee.c:629
 msgid "Tali Scores"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:208
 #, c-format
 msgid "%s wins the game with %d point"
 msgid_plural "%s wins the game with %d points"
 msgstr[0] "%s ààà àààà ààà %d àààààà ààà"
 msgstr[1] "%s ààà àààà ààà %d àààààà ààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:256
 #, c-format
 msgid "Computer playing for %s"
 msgstr "ààààààà %s àà ààà àààà àà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:258
 #, c-format
 msgid "%s! -- You're up."
 msgstr "%s! -- ààààà àààà ààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:451
 msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
 msgstr "ààààà àà àààà àààà ààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:479
 msgid "Roll"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:537
 msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:587
 msgid "GNOME version (1998):"
 msgstr "àààà àààà (1998):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:590
 msgid "Console version (1992):"
 msgstr "àààààà àààà (1992):"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:593
 msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà-àààà AI (àààà)"
 
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:611
 msgid ""
 "A variation on poker with dice and less money.\n"
 "\n"
@@ -3589,46 +4045,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:123
+#: ../gtali/src/setup.c:122
 msgid "Current game will complete with original number of players."
 msgstr "àààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:265
+#: ../gtali/src/setup.c:264
 msgid "Tali Preferences"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:286
+#: ../gtali/src/setup.c:285
 msgid "Human Players"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:296
+#: ../gtali/src/setup.c:295
 msgid "_Number of players:"
 msgstr "àààààààà àà ààààà(_N):"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:310
+#: ../gtali/src/setup.c:309
 msgid "Computer Opponents"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #. --- Button ---
-#: ../gtali/src/setup.c:317
+#: ../gtali/src/setup.c:316
 msgid "_Delay between rolls"
 msgstr "ààààà 'à àààààà(_D)"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:327
+#: ../gtali/src/setup.c:326
 msgid "N_umber of opponents:"
 msgstr "àààààààà àà ààààà(_u):"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:341
+#: ../gtali/src/setup.c:340
 msgid "_Difficulty:"
 msgstr "àààà(_D):"
 
-#: ../gtali/src/setup.c:345
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Medium"
 msgstr "àààà"
 
 #. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/src/setup.c:369
+#: ../gtali/src/setup.c:368
 msgid "Player Names"
 msgstr "àààààààà àà ààà"
 
@@ -3733,485 +4189,171 @@ msgstr "àààà (àà àààà ààà) [35]"
 msgid "4 of a Kind [25 + total]"
 msgstr "ààà àààà àà 4 [25 + àààà]"
 
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "ààà àààà àà 5 [50 + àààà]"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ààà àààà ààà ààààà"
-
-#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "ààà àààà àà 5 [àààà]"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
-#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
-#: ../iagno/src/iagno.vala:629
-msgid "Iagno"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
-#: ../iagno/src/iagno.vala:244
-msgid "Dark:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:144 ../iagno/src/iagno.vala:237
-#: ../iagno/src/iagno.vala:245
-msgid "Light:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:228
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:230
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "àààà ààà ààà àààààà àààà àààààà"
-
-#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
-#: ../iagno/src/iagno.vala:239 ../iagno/src/iagno.vala:240
-#: ../iagno/src/iagno.vala:247 ../iagno/src/iagno.vala:248
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:281
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"àààààà ààà àààà àà àààà àààà àà ààà ààà\n"
-"\n"
-"ààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:349
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àà!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:351
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àà!"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:353
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ààà àààààà 'àà ààà ààà ààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:377
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:473
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:508
-msgid "Dark"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:538
-msgid "Light"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:581
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ààààà àààà(_h)"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:586
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "àààà ààààà àààà(_F)"
-
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "àààà ààà(_T):"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:288
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Time"
-msgstr "àààà"
-
-#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Score"
-msgstr "àààà"
-
-#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
-#, c-format
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "%1$dm %2$ds"
-msgstr "%1$dm %2$ds"
-
-#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
-msgctxt "score-dialog"
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:41
-msgid "View help for this game"
-msgstr "àà ààà àà àààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:42
-msgid "End the current game"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:43
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:44
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "àààà àààà ààà àà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:45
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:46
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ààà àààà ààà-àààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:47
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:49
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:50
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ààààààà ààà 'à àààààààà àà àààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:51
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "View the scores"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "àààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "About this game"
-msgstr "àà ààà ààà àààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Close this window"
-msgstr "àà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:59
-msgid "Quit this game"
-msgstr "àà ààà ààà ààà"
-
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:251
-msgid "_New"
-msgstr "àààà(_N)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:254
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "ààà ààà ààààà(_R)"
-
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
-msgid "_Restart"
-msgstr "ààà-àààà(_R)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:260
-msgid "_Deal"
-msgstr "àààà(_D)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:261
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà àààà(_L)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:262
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ààààààà ààà(_G)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:263
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ààà àààà(_e)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:264
-msgid "Player _List"
-msgstr "àààààà àààà(_L)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:266
-msgid "Res_ume"
-msgstr "ààà-ààààà(_u)"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:268
-msgid "_End Game"
-msgstr "ààà ààà(_E)"
-
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"%s ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà,ààà ààà ààà "
-"àààààààà ààààààààà "
-"àà àààà àààà àà, àà àààà %d ààà àààà àààà àààààà (àà àààààà àààà ààààà àà) "
-"àààà ààà ààà/ààà "
-"ààà àààà ààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:322
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"%s ààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà àààààààà ààààà,àà àà àà ààà àààààà "
-"àààà àà àà "
-"ààà àà, àààà ààà ààà àà àààààà ààà àààààà àààààà ààà ààà àà àà ààà àààààà "
-"àààà ààà  ààà ààààà "
-"àà ààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"%s ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààààààà "
-"àààà àà ààà ààà "
-"àààààààà ààààààààà, 51 àààààààà ààààà, àààààà ààààà,ààààà, àà à 02110-1301, "
-"àààààà ààà "
-"ààààà"
-
-#: ../libgames-support/games-stock.c:331
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"%s ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà àààààà ààààà, àààà ààààààà àààà "
-"àààà àà ààà "
-"<http://www.gnu.org/licenses/> ààààà"
-
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
-msgid "Lights Off"
-msgstr "àààà ààà ààà"
-
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "àà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The current level"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The users's most recent level."
-msgstr "ààààà ààà àà ààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"àà àààààà ààà ààà\n"
-"\n"
-"àààààà ààà ààà àààà ààààà àà ààà ààà"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123 ../gtali/src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr "ààà àààà àà 5 [50 + àààà]"
 
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "àààààà"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr "ààà àààà ààà ààààà"
 
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààà àà àààààà àà àààà ààà àààààà"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr "ààà àààà àà 5 [àààà]"
 
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
 #.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:295 ../iagno/src/iagno.vala:620
+msgid "Iagno"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "àààà"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:3
+msgid "othello;"
+msgstr "ààààà;"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "Tic-Tac-Toe"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:137 ../iagno/src/iagno.vala:254
+#: ../iagno/src/iagno.vala:262
+msgid "Dark:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:145 ../iagno/src/iagno.vala:255
+#: ../iagno/src/iagno.vala:263
+msgid "Light:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:246
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:248
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "àààà ààà ààà àààààà àààà àààààà"
 
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:257 ../iagno/src/iagno.vala:258
+#: ../iagno/src/iagno.vala:265 ../iagno/src/iagno.vala:266
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:300
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààà àà àààà àààà àà ààà ààà\n"
+"\n"
+"ààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "àà ààààà àà ààààà àà àààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:368
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àà!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr "ààààà àààà ààà àààà àààà ààà àààà ààà àààà ààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:370
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àà!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "ààààà àààà àààà(_C)"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:372
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ààà àààààà 'àà ààà ààà ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
-msgid "Use _new map"
-msgstr "àààà ààà ààààà(_n)"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:396
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:461
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "àààààà ààà ààà!"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:480
+#| msgid "Dark player wins!"
+msgid "Dark Player:"
+msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
-msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
-msgstr "ààààà àààà àà àà àààààà àààà àà, àààà ààà àà àààà ààààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:510
+#| msgid "Light player wins!"
+msgid "Light Player:"
+msgstr "àààà àààààà!"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "àààà ààà ààààà àààà ààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ààààà àààà(_h)"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
-msgid ""
-"Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and "
-"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
-msgstr ""
-"àà àààààà àà ààà ààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àà àààà àà ààà "
-"àààà àà ààààààà ààà "
-"ààààà ààà ààà àààà àà, àà ààà ààà-àààà ààà ààà àààà ààà ààààà"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:549
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "àààà ààààà àààà(_F)"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
-msgid "_New game"
-msgstr "àààà ààà(_N)"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:554
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "àààà ààà(_T):"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "àààààà àààà"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
-msgid "Tiles"
-msgstr "àààààà"
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:142
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
-msgid "Maps"
-msgstr "àààà"
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:307
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
-msgid "_Select map:"
-msgstr "ààààà àààà(_S):"
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:571
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
-msgid "Colors"
-msgstr "ààà"
+#. Score dialog column header for the date the score was recorded
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:580
+msgid "Date"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
-msgid "Maps:"
-msgstr "àààà:"
+#. FIXME: There is basically no range checking.
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:144 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:168
+msgid "Lights Off"
+msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
-msgid "Tiles:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "àà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The current level"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ààààà ààà àà ààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"Turn off all the lights\n"
 "\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà àààààà àà àààà ààà àààà ààà ààà\n"
+"àà àààààà ààà ààà\n"
 "\n"
-"àààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
-
-#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
-#, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "àààààà - %s"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà ààà"
+"àààààà ààà ààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -4313,7 +4455,7 @@ msgid "Key press to move down."
 msgstr "ààààà ààà àà ààààà ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:390
 msgid "Drop"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -4322,7 +4464,7 @@ msgid "Key press to drop."
 msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:393
 msgid "Rotate"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -4331,7 +4473,7 @@ msgid "Key press to rotate."
 msgstr "ààààààà àà ààààà ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:396
 msgid "Pause"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -4340,10 +4482,9 @@ msgid "Key press to pause."
 msgstr "ààààà àà ààààà ààààà"
 
 #: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:99
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:757
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:803
 msgid "Quadrapassel"
 msgstr "ààààààààààà"
 
@@ -4351,6 +4492,11 @@ msgstr "ààààààààààà"
 msgid "Fit falling blocks together"
 msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààà"
 
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:3
+#| msgid "Gnometris"
+msgid "tetris;"
+msgstr "ààààà:"
+
 #: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
 msgid "Game Over"
 msgstr "ààà ààà"
@@ -4359,82 +4505,67 @@ msgstr "ààà ààà"
 msgid "Lines:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:290
 msgid "Quadrapassel Preferences"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
-msgid "Setup"
-msgstr "àààààà"
-
 #. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:309
 msgid "_Number of pre-filled rows:"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àà ààààà(_N):"
 
 #. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:323
 msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àà ààààà(_D):"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Operation"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
 msgid "_Preview next block"
 msgstr "àààà àààà ààà(_P)"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:360
 msgid "Choose difficult _blocks"
 msgstr "ààà àààà àààà(_b)"
 
 #. rotate counter clock wise
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
 msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àààààà(_R)"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:371
 msgid "Show _where the block will land"
 msgstr "àààà, ààààà àààà àààààà(_w)"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
-msgid "Theme"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:415
 msgid "Controls"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
-msgid "Block Style"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:421
+msgid "Theme"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:433
 msgid "Plain"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:438
 msgid "Tango Flat"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:443
 msgid "Tango Shaded"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:448
 msgid "Clean"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:695
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:774
 msgid "Quadrapassel Scores"
 msgstr "ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:759
 msgid ""
 "A classic game of fitting falling blocks together.\n"
 "\n"
@@ -4472,65 +4603,76 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
 msgid "Use more flashy, but slower, animations."
 msgstr "ààà àààààà, àà àààààà àààààààààà àààààà"
 
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
 #: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:54 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:386
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:451
 msgid "Swell Foop"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "àààà àààà:"
-
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "ààààà àà ààààà:"
+#| msgid "Number of colors:"
+msgid "_Number of colors:"
+msgstr "ààààà àà ààààà(_N):"
 
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
-msgid "Theme:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#| msgid "Zealous Animation"
+msgid "_Zealous Animation"
+msgstr "ààààààà àààààààà(_Z)"
+
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
-msgid "points"
-msgstr "ààà"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+#. Label showing the number of points at the end of the game
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
+#, c-format
+#| msgid "%d point"
+#| msgid_plural "%d points"
+msgid "%u point"
+msgid_plural "%u points"
+msgstr[0] "%u ààà"
+msgstr[1] "%u ààà"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:121 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:150
 msgid "Small"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:122 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:151
 msgid "Normal"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:123 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:152
 msgid "Large"
 msgstr "àààà"
 
 #. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:205
 #, c-format
-#| msgid "Score: %d"
 msgid "Score: %4u "
 msgstr "àààà: %4u "
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:253
+msgid "Colors"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:257
 msgid "Shapes and Colors"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:354
 msgid "Swell Foop Scores"
 msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:389
 msgid ""
 "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
 "and they vanish!\n"
@@ -4542,10 +4684,103 @@ msgstr ""
 "ààà àà ààà ààààà àààà àà!\n"
 "ààààà ààà àààà àààà ààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
 msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
 msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 
+#~ msgid "classic robots"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "robots2"
+#~ msgstr "ààààà2"
+
+#~ msgid "robots2 easy"
+#~ msgstr "àààààà2 àààà"
+
+#~ msgid "robots with safe teleport"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "nightmare"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "robots"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "cows"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "eggs"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "gnomes"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "mice"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "ufo"
+#~ msgstr "ufo"
+
+#~ msgid "boo"
+#~ msgstr "boo"
+
+#~ msgid "Graphics Theme"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Time: "
+#~ msgstr "àààà: "
+
+#~ msgid "Custom Size"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Show a hint"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Cancel current game?"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà àààà àà?"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Solve the game"
+#~ msgstr "ààà àà ààà àààà"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "àààà:"
+
+#~ msgid "Dark"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Light"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Maps"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "_Select map:"
+#~ msgstr "ààààà àààà(_S):"
+
+#~ msgid "Restart the current game"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Redo the last move"
+#~ msgstr "àààà ààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Block Style"
+#~ msgstr "àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Board size:"
+#~ msgstr "àààà àààà:"
+
+#~ msgid "Theme:"
+#~ msgstr "ààà:"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "ààà"
+
 #~ msgctxt "preferences"
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "àààààà"
@@ -4951,11 +5186,6 @@ msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 #~ msgid "Easy"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d ààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààà"
-
 #~ msgid "A list of recently played games."
 #~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àà àààà ààà"
 
@@ -6414,19 +6644,6 @@ msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 #~ "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà àà ààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà àà ààààà àààà "
 #~ "ààààà ààààààà àà ààà àà ààà ààààààà àààà ààà àà àààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "GNOME Sudoku"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a "
-#~ "Japanese logic puzzle.\n"
-#~ "\n"
-#~ "GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà ààà ààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà  àààààà ààà àààààà ààààààà àààààà ààà\n"
-#~ "\n"
-#~ "àààà àààààà àààà ààààà àà ààà ààà"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 #~ "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -8360,9 +8577,6 @@ msgstr "Copyright  2009 Tim Horton"
 #~ msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
 #~ msgstr "àààà àà ààà àà-àààà ààà ààà"
 
-#~ msgid "Gnometris"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "Gnometris Preferences"
 #~ msgstr "ààààààààà àààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]