[anjuta] Updated Latvian translation



commit 60fa13ea61aacc4434a2f7c23b89c15bc8b3ae60
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date:   Tue Sep 25 01:18:20 2012 +0300

    Updated Latvian translation

 po/lv.po | 1324 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 666 insertions(+), 658 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index fc64ab2..ad58186 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -2,18 +2,18 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
+#
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2009.
 # Peteris Krisjanis <pecisk gmail com>, 2011.
 # RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2012.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 19:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 19:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 01:18+0300\n"
 "Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
-"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: en_US\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,12 +41,12 @@ msgstr "Autogen ir aizÅemts"
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not write definition file \"%s\": %s"
-msgstr "NeizdevÄs rakstÄt definÄciju failu â%sâ: %s"
+msgstr "NeizdevÄs rakstÄt definÄciju datni â%sâ â %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-autogen.c:585
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt failu %s: %s"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt datni â%sâ â %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-cell-renderer-captioned-image.c:239
 #: ../src/preferences.ui.h:10
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kolonna 1"
 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
-msgstr "Fails, ko jÅs mÄÄinÄt atvÄrt, satur nepareizu baitu secÄbu."
+msgstr "Datne, ko mÄÄinÄt atvÄrt, satur nepareizu baitu secÄbu."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
 #, c-format
@@ -101,8 +101,7 @@ msgid ""
 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
 "want to open."
 msgstr ""
-"Anjuta neizdevÄs automÄtiski noteikt faila, kuru jÅs vÄlaties atvÄrt, "
-"kodÄjumu."
+"Anjuta neizdevÄs automÄtiski noteikt kodÄjumu datnei, ko vÄlaties atvÄrt."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-c-plugin-factory.c:108
 #, c-format
@@ -280,27 +279,27 @@ msgstr "VÄrtÄba"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-drop-entry.c:206
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
-msgstr "CeÄÅ, pret kuru iemestajiem failiem vajadzÄtu bÅt relatÄviem"
+msgstr "CeÄÅ, pret kuru iemestajÄm datnÄm vajadzÄtu bÅt relatÄviem"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:101
 msgid "Drop a file or enter a path here"
-msgstr "Åeit iemet failu vai ievadi ceÄu"
+msgstr "Åeit iemet datni vai ievadi ceÄu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:274
 msgid "Select Files"
-msgstr "IzvÄlÄties failus"
+msgstr "IzvÄlieties datnes"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:540
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
-msgstr "CeÄÅ, pret kuru visiem failiem sarakstÄ jÄbÅt relatÄviem"
+msgstr "CeÄÅ, pret kuru visÄm datnÄm sarakstÄ jÄbÅt relatÄviem"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Show Add button"
-msgstr "PÄrÄdÄt 'Pievienot' pogu"
+msgstr "ParÄdÄt âPievienotâ pogu"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:548
 msgid "Display an Add button"
-msgstr "PÄrÄdÄt 'Pievienot' pogu"
+msgstr "ParÄdÄt âPievienotâ pogu"
 
 #.
 #. * Translators: This regex should match the password prompts of
@@ -317,13 +316,13 @@ msgstr "[Pp]arole.*:"
 #: ../libanjuta/resources.c:276 ../plugins/gdb/utilities.c:282
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: \"%s\""
-msgstr "Neizdodas izpildÄt komandu: \"%s\""
+msgstr "Neizdodas izpildÄt komandu â â%sâ"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-launcher.c:1166
 msgid "execvp failed"
 msgstr "execvp neizdevÄs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2384
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:331 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Anjuta Äaula"
 
@@ -331,12 +330,12 @@ msgstr "Anjuta Äaula"
 msgid "Anjuta shell that will contain the plugin"
 msgstr "Anjuta Äaula, kas saturÄs spraudni"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:737
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:732
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' does not want to be deactivated"
-msgstr "Spraudnis '%s' nevÄlas tikt deaktivizÄts"
+msgstr "Spraudnis â%sâ nevÄlas tikt deaktivizÄts"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:768
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:763
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not load %s\n"
@@ -345,104 +344,104 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "NeizdevÄs ielÄdÄt %s\n"
-"Tas parasti nozÄmÄ, ka jÅsu instalÄcija ir bojÄta. KÄÅdas, kas noveda pie "
+"Tas parasti nozÄmÄ, ka instalÄcija ir bojÄta. KÄÅdas, kas noveda pie "
 "tÄ, paziÅojums bija:\n"
 "%s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:905
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:900
 msgid "Load"
 msgstr "IelÄdÄt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:928
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2007
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:923
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2002
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Pieejamie spraudÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1041 ../src/anjuta-app.c:937
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1036 ../src/anjuta-app.c:937
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "VÄlamie spraudÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1176
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1171
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "RÄdÄt tikai spraudÅus, kurus var aktivizÄt lietotÄjs"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1216
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1211
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when Anjuta prompted to choose one of "
 "many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let Anjuta prompt "
 "you again to choose different plugin."
 msgstr ""
-"Åie ir spraudÅi, kurus jÅs izvÄlÄjÄties tad, kad Anjuta piedÄvÄja izvÄlÄties "
-"vienu no vairÄkiem piemÄrotajiem spraudÅiem. IzÅemot jÅsu izvÄlÄto spraudni, "
-"jÅs atÄausiet Anjuta atkal jums piedÄvÄt izvÄli starp daÅÄdiem spraudÅiem."
+"Åie ir spraudÅi, kurus izvÄlÄjÄties tad, kad Anjuta piedÄvÄja izvÄlÄties "
+"vienu no vairÄkiem piemÄrotajiem spraudÅiem. IzÅemot izvÄlÄto spraudni, "
+"jÅs atÄausiet Anjuta atkal piedÄvÄt izvÄli starp daÅÄdiem spraudÅiem."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1242
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1237
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Aizmirst spraudÅa izvÄli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1376
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1527 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1522 ../libanjuta/anjuta-profile.c:507
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:529
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "IzvÄlieties spraudni"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1377
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:530
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "LÅdzu, izvÄlÄties spraudni, ko aktivizÄt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1391
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "Neviens spraudnis nav spÄjÄgs ielÄdÄt citus spraudÅus %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1528
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1523
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>LÅdzu, izvÄlieties spraudni, ko aktivizÄt</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2034
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2029
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "AtcerÄties Åo izvÄli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2365
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2360
 msgid "Profiles"
 msgstr "ProfÄli"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2361
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "PaÅreizÄjais profilu steks"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2371
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2366
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Pieejamie spraudÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2367
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr "ÅobrÄd pieejamie spraudÅi, kas atrasti spraudÅu ceÄos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2378
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2373
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "AktivizÄtie spraudÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2379
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2374
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "ÅobrÄd aktivizÄtie spraudÅi"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2385
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "Anjuta Äaula, kurai spraudÅi ir veidoti"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Anjuta statuss"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "Anjuta statuss, ko izmantot ielÄdÄjot un izlÄdÄjot spraudÅus"
 
 #. DEBUG_PRINT ("Icon: %s", icon_path);
 #. Avoid space in translated string
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2554
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2549
 msgid "Loading:"
 msgstr "IelÄdÄ:"
 
@@ -453,7 +452,6 @@ msgstr "Kategorija"
 #. FIXME: Make the general page first
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:139
 #: ../libanjuta/anjuta-preferences-dialog.c:142
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:3
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:3 ../src/anjuta-app.c:924
 #: ../src/preferences.ui.h:9
 msgid "General"
@@ -489,11 +487,11 @@ msgstr "ÅÄ profÄla spraudÅu saraksts"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:280
 msgid "Synchronization file"
-msgstr "SinhronizÄcijas fails"
+msgstr "SinhronizÄcijas datne"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:281
 msgid "File to syncronize the profile XML"
-msgstr "Fails, lai sinhronizÄtu profila XML"
+msgstr "Datne, lai sinhronizÄtu profila XML"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:508
 msgid "Please select a plugin from the list"
@@ -505,14 +503,14 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': XML parse error. Invalid or corrupted Anjuta plugins "
 "profile."
 msgstr ""
-"NeizdevÄs nolasÄt '%s': XML parsÄÅanas kÄÅda. Nepareizs vai bojÄts Anjuta "
+"NeizdevÄs nolasÄt â%sâ: XML parsÄÅanas kÄÅda. Nepareizs vai bojÄts Anjuta "
 "spraudÅu profils."
 
 #. <Pluginname>: Install it from <some location on the web>
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:699
 #, c-format
 msgid "%s: Install it from '%s'\n"
-msgstr "%s: instalÄ to no '%s'\n"
+msgstr "%s â instalÄ to no â%sâ\n"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-profile.c:707
 #, c-format
@@ -520,7 +518,7 @@ msgid ""
 "Failed to read '%s': Following mandatory plugins are missing:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"NeizdevÄs nolasÄt '%s': pietrÅkst sekojoÅi obligÄti spraudÅi:\n"
+"NeizdevÄs nolasÄt â%sâ â pietrÅkst sekojoÅi obligÄti spraudÅi:\n"
 "%s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:157
@@ -529,7 +527,7 @@ msgstr "IzvÄlÄties vienÄbas, ko saglabÄt:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:182
 msgid "If you do not save, all your changes will be lost."
-msgstr "Ja jÅs nesaglabÄsiet, visas jÅsu veiktÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas."
+msgstr "Ja nesaglabÄsiet, visas veiktÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
@@ -604,9 +602,9 @@ msgid ""
 "installing missing packages. Please install \"packagekit-gnome\" package "
 "from your distribution, or install the missing packages manually."
 msgstr ""
-"Jums acÄmredzot nav instalÄta PackageKit sistÄma. PackageKit ir "
+"AcÄmredzot nav instalÄta PackageKit sistÄma. PackageKit ir "
 "nepiecieÅama, lai uzinstalÄtu trÅkstoÅÄs pakotnes. LÅdzu, instalÄjiet "
-"\"packagekit-gnome\" pakotni no jÅsu distributÄva programmatÅras kanÄliem, "
+"âpackagekit-gnomeâ pakotni no jÅsu distributÄva programmatÅras kanÄliem, "
 "vai arÄ instalÄjiet trÅkstoÅÄs pakotnes paÅrocÄgi."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:513
@@ -620,7 +618,7 @@ msgid ""
 "The \"%s\" package is not installed.\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
-"\"%s\" pakotne nav instalÄta.\n"
+"â%sâ pakotne nav instalÄta.\n"
 "LÅdzu, uzinstalÄjiet to."
 
 #: ../libanjuta/anjuta-utils.c:599
@@ -629,24 +627,24 @@ msgid ""
 "The \"%s\" utility is not installed.\n"
 "Please install it."
 msgstr ""
-"\"%s\" utilÄtprogramma nav instalÄta.\n"
+"â%sâ utilÄtprogramma nav instalÄta.\n"
 "LÅdzu, uzinstalÄjiet to."
 
 #. Try xterm
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1172
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1170
 msgid "Cannot find a terminal; using xterm, even if it may not work"
 msgstr "Nevar atrast terminÄli; lieto xterm, lai gan tas varÄtu nestrÄdÄt"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1208 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1212
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1244
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1205 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1209
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:1236 ../libanjuta/anjuta-utils.c:1240
 #, c-format
 msgid "Cannot execute command: %s (using shell %s)\n"
 msgstr "Nevar izpildÄt komandu: %s (izmanto Äaulu %s)\n"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2355
+#: ../libanjuta/anjuta-utils.c:2351
 #, c-format
 msgid "Unable to load user interface file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt lietotÄja saskarnes failu: %s"
+msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt lietotÄja saskarnes datni â %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:75 ../plugins/git/git-status-pane.c:164
@@ -701,7 +699,7 @@ msgstr "LogvadÄkla nav atrasta: %ss"
 #: ../libanjuta/resources.c:79 ../libanjuta/resources.c:101
 #, c-format
 msgid "Could not find application pixmap file: %s"
-msgstr "NeizdevÄs atrast lietotnes pikseÄkartes failu: %s"
+msgstr "NeizdevÄs atrast lietotnes pikseÄu kartes datni â %s"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:622
 msgid "Please specify group name"
@@ -711,7 +709,7 @@ msgstr "LÅdzu, norÄdiet grupas nosaukumu"
 msgid ""
 "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~/\" characters"
 msgstr ""
-"Grupas nosaukums var saturÄt tikai burtciparu vai \"#$:%+,- = ^_`~/\" "
+"Grupas nosaukums var saturÄt tikai burtciparu vai â#$:%+,- = ^_`~/â "
 "rakstzÄmes"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:660
@@ -773,7 +771,7 @@ msgstr "Lisp modulis"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:180
 msgid "Header Files"
-msgstr "Galvenes faili"
+msgstr "Galvenes datnes"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:188
 msgid "Man Documentation"
@@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "Pakotne"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1728
 msgid "Unable to parse project file"
-msgstr "NeizdevÄs parsÄt projekta failu"
+msgstr "NeizdevÄs parsÄt projekta datni"
 
 #: ../plugins/am-project/am-project.c:1739
 #, c-format
@@ -828,7 +826,7 @@ msgstr "Nosaukums:"
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
 msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
 msgstr ""
-"Projekta nosaukums - tas var saturÄt tukÅumus, piemÄram, 'GNU Autoconf'"
+"Projekta nosaukums â tas var saturÄt tukÅumus, piemÄram, âGNU Autoconfâ"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
@@ -858,7 +856,7 @@ msgid ""
 "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
 msgstr ""
 "Projekta versija, parasti pÄris skaitÄi, kas atdalÄti ar punktu, piemÄram "
-"'1.0.0'"
+"â1.0.0â"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
 msgid "Bug report URL:"
@@ -1126,7 +1124,7 @@ msgstr "Papildus objekti:"
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
 msgid "Additional object files for this target."
-msgstr "Papildus objektu faili Åim mÄrÄim."
+msgstr "Papildu objektu datnes Åim mÄrÄim."
 
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
 #: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
@@ -1313,11 +1311,11 @@ msgid ""
 "digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
 msgstr ""
 "Sekcija, kurÄ tiks instalÄtas rokasgrÄmatas (man) lapas. Pareizi sekciju "
-"nosaukumi ir cipari no '0' lÄdz '9', un burti 'I' un 'n'. "
+"nosaukumi ir cipari no â0â lÄdz â9â, un burti âIâ un ânâ. "
 
 #: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
 msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
-msgstr "Avota failam ir jÄbÅt parastam failam, nevis direktorijai"
+msgstr "Avota datnei ir jÄbÅt parastai datnei, nevis direktorijai"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:342
 msgid "Target parent is not a valid group"
@@ -1331,20 +1329,20 @@ msgstr "LÅdzu, norÄdiet mÄrÄa nosaukumu"
 msgid ""
 "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
 msgstr ""
-"MÄrÄa nosaukums var saturÄt tikai burtciparu, '_', '-', '/' vai '.' "
+"MÄrÄa nosaukums var saturÄt tikai burtciparu, â_â, â-â, â/â vai â.â "
 "rakstzÄmes"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:381
 msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "KoplietotÄs bibliotÄkas mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt 'libxxx.la' formÄ"
+msgstr "KoplietotÄs bibliotÄkas mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt âlibxxx.laâ formÄ"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:390
 msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "StatiskÄs bibliotÄkas mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt 'libxxx.la' formÄ"
+msgstr "StatiskÄs bibliotÄkas mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt âlibxxx.laâ formÄ"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
-msgstr "ModuÄa mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt 'xxx.la' formÄ"
+msgstr "ModuÄa mÄrÄa nosaukumam jÄbÅt âxxx.laâ formÄ"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
 msgid "Automake Build"
@@ -1443,8 +1441,8 @@ msgid ""
 "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do "
 "you want to do that ?"
 msgstr ""
-"Pirms izmantot Åo jauno konfigurÄciju, noklusÄtÄ ir jÄizÅem. Vai jÅs to "
-"vÄlaties darÄt?"
+"Pirms izmantot Åo jauno konfigurÄciju, noklusÄjuma ir jÄizÅem. Vai vÄlaties "
+"to darÄt?"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:531
 #: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
@@ -1452,13 +1450,13 @@ msgstr ""
 msgid "Command canceled by user"
 msgstr "LietotÄjs atsauca komandas izpildi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:879
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:881
 #, c-format
 msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
 msgstr ""
-"Neizdodas kompilÄt \"%s\": Åim failu tipam nav definÄts, kÄ to kompilÄt."
+"Neizdodas kompilÄt â%sâ â Åim datnes tipam nav definÄts, kÄ to kompilÄt."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1041
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1043
 #, c-format
 msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
 msgstr "Neizdodas konfigurÄt projektu: %s trÅkst konfigurÄcijas skripta."
@@ -1489,43 +1487,43 @@ msgstr "ÅajÄ projektÄ nav palaiÅamu vienÄbu!"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
 msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Neviens fails vai projekts ÅobrÄd nav atvÄrts"
+msgstr "Neviena datne vai projekts ÅobrÄd nav atvÄrts"
 
 #. Only local program are supported
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
 #: ../plugins/run-program/execute.c:71
 #, c-format
 msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Programma '%s' nav vietÄjais fails"
+msgstr "Programma â%sâ nav lokÄlÄ datne"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
 #: ../plugins/run-program/execute.c:77
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Programma '%s' neeksistÄ"
+msgstr "Programma â%sâ neeksistÄ"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
 #: ../plugins/run-program/execute.c:81
 #, c-format
 msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Programmai '%s' nav palaiÅanas tiesÄbu"
+msgstr "Programmai â%sâ nav palaiÅanas tiesÄbu"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
 msgid "No executable for this file."
-msgstr "Åim failam nav palaiÅamÄs vienÄbas."
+msgstr "Åai datnei nav palaiÅamÄ vienuma."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
 #, c-format
 msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "PalaiÅamÄ vienÄba '%s' nav visjaunÄkÄ."
+msgstr "PalaiÅamÄ vienÄba â%sâ nav visjaunÄkÄ."
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
 msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Patiess, ja ir vajadzÄga ÄpaÅa komanda, lai instalÄtu failus"
+msgstr "Patiess, ja ir vajadzÄga ÄpaÅa komanda, lai instalÄtu datnes"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Command used to be allowed to install files"
-msgstr "IzmantojamÄ komanda, lai Äautu instalÄt failus"
+msgstr "IzmantojamÄ komanda, lai Äautu instalÄt datnes"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
 #, no-c-format
@@ -1536,10 +1534,10 @@ msgid ""
 "quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is "
 "\"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
 msgstr ""
-"Komandai ir jÄsatur â%sâ vai â%qâ. To aizvietos komanda, ko izmanto failu "
+"Komandai ir jÄsatur â%sâ vai â%qâ. To aizvietos komanda, ko izmanto datÅu "
 "instalÄÅanai, piemÄram âmake installâ. Komanda aizvietos %s bez jebkÄdÄm "
-"izmaiÅÄm, bet %q tiks aizstÄts ar citÄto komandu. JÅs varat izmantot %%, lai "
-"iegÅtu rakstzÄmi \"%\". TipiskÄ vÄrtÄba ir \"sudo %s\" vai \"su -c %q\"."
+"izmaiÅÄm, bet %q tiks aizstÄts ar citÄto komandu. Var izmantot %%, lai "
+"iegÅtu rakstzÄmi â%â. TipiskÄ vÄrtÄba ir âsudo %sâ vai âsu -c %qâ."
 
 #. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
 #. * pearl regular expression
@@ -1645,215 +1643,215 @@ msgstr "Pabeigts veiksmÄgi\n"
 msgid "Build %d: %s"
 msgstr "BÅvÄjums %d: %s"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1664
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1750
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1760
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1778
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1788
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1665
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1779
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
 #, c-format
 msgid "_Build"
 msgstr "_BÅvÄt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
 msgid "_Build Project"
 msgstr "_BÅvÄt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1669
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1670
 msgid "Build whole project"
 msgstr "BÅvÄt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
 msgid "_Install Project"
 msgstr "_InstalÄt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1675
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1676
 msgid "Install whole project"
 msgstr "InstalÄt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
 msgid "_Check Project"
 msgstr "Ie_gÅt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1681
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1682
 msgid "Check whole project"
 msgstr "IegÅt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
 msgid "_Clean Project"
 msgstr "_AttÄrÄt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1687
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1688
 msgid "Clean whole project"
 msgstr "AttÄrÄt visu projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
 msgid "C_onfigure Projectâ"
 msgstr "K_onfigurÄt projektu..."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1693
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1694
 msgid "Configure project"
 msgstr "KonfigurÄt projektu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
 msgid "Build _Tarball"
 msgstr "BÅvÄt _tar arhÄvu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1699
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1700
 msgid "Build project tarball distribution"
 msgstr "BÅvÄt projekta tar arhÄvu programmatÅras izplatÄÅanai"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
 msgid "_Build Module"
 msgstr "_BÅvÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1705
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1706
 msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "BÅvÄt ar paÅreizÄjo failu saistÄto moduli"
+msgstr "BÅvÄt ar paÅreizÄjo datni saistÄto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1710
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
 msgid "_Install Module"
 msgstr "_InstalÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1711
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1712
 msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "InstalÄt ar paÅreizÄjo failu saistÄto moduli"
+msgstr "InstalÄt ar paÅreizÄjo datni saistÄto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1716
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
 msgid "_Check Module"
 msgstr "_IegÅt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
 msgid "Check module associated with current file"
-msgstr "IegÅt ar paÅreizÄjo failu saistÄto moduli"
+msgstr "IegÅt ar paÅreizÄjo datni saistÄto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1722
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
 msgid "_Clean Module"
 msgstr "_AttÄrÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
 msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "AttÄrÄt ar paÅreizÄjo failu saistÄto moduli"
+msgstr "AttÄrÄt ar paÅreizÄjo datni saistÄto moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1728
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
 msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Ko_mpilÄt failu"
+msgstr "Ko_mpilÄt datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
 msgid "Compile current editor file"
-msgstr "KompilÄt paÅlaik rediÄÄto failu"
+msgstr "KompilÄt paÅlaik rediÄÄto datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1734
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
 msgid "Select Configuration"
 msgstr "IzvÄlieties konfigurÄciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
 msgid "Select current configuration"
 msgstr "IzvÄlieties paÅreizÄjo konfigurÄciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1740
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
 msgid "Remove Configuration"
 msgstr "IzÅemiet konfigurÄciju"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1742
 msgid ""
 "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
 msgstr ""
 "AttÄriet projektu (distclean) un izÅemiet konfigurÄcijas direktoriju, ja tas "
 "ir iespÄjams"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1754
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1782
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
 msgid "_Compile"
 msgstr "_KompilÄt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1755
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1783
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1756
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1784
 msgid "Compile file"
-msgstr "KompilÄt failu"
+msgstr "KompilÄt datni"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1761
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1789
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1762
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1790
 msgid "Build module"
 msgstr "BÅvÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1766
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1794
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
 #, c-format
 msgid "_Install"
 msgstr "_InstalÄt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1767
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1795
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1768
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1796
 msgid "Install module"
 msgstr "InstalÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1772
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1806
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
 #, c-format
 msgid "_Clean"
 msgstr "_AttÄrÄt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1773
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1807
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1774
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1808
 msgid "Clean module"
 msgstr "AttÄrÄt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1800
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
 msgid "_Check"
 msgstr "_IegÅt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1801
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1802
 msgid "Check module"
 msgstr "IegÅt moduli"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1812
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
 msgid "_Cancel command"
 msgstr "_Atsaukt komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1813
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1814
 msgid "Cancel build command"
 msgstr "Atsaukt bÅvÄÅanas komandu"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1870
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1871
 #, c-format
 msgid "_Build (%s)"
 msgstr "_BuvÄt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1877
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1878
 #, c-format
 msgid "_Install (%s)"
 msgstr "_InstalÄt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1884
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1885
 #, c-format
 msgid "_Clean (%s)"
 msgstr "_AttÄrÄt (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
 #, c-format
 msgid "Co_mpile (%s)"
 msgstr "Ko_mpile (%s)"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1892
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1893
 #, c-format
 msgid "Co_mpile"
 msgstr "Ko_mpilÄt"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2488
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2487
 msgid "Build commands"
 msgstr "BÅvÄÅanas komandas"
 
 #. Translators: This is a group of build
 #. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2497
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2496
 msgid "Build popup commands"
 msgstr "BÅvÄÅanas izlecoÅÄs izvÄlnes komandas"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2916
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2924
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2915
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2923
 msgid "Build Autotools"
 msgstr "BÅvÄÅanas Autotools"
 
@@ -2039,11 +2037,11 @@ msgstr "Licence:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
 msgid "Header File:"
-msgstr "Galvenes fails:"
+msgstr "Galvenes datne:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
 msgid "Source File:"
-msgstr "Pirmkoda fails:"
+msgstr "Pirmkoda datne:"
 
 #: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
 msgid "Add to Project Target:"
@@ -2056,19 +2054,19 @@ msgstr "Pievienot krÄtuvei"
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:133
 #, c-format
 msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "Galvenes vai pirmkoda fails netika izveidots"
+msgstr "Galvenes vai pirmkoda datne netika izveidota"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:297
 msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Autogen veidne, kas tiek izmantot galvenes failam"
+msgstr "Autogen veidne, kas tiek izmantota galvenes datnei"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:305
 msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Autogen veidne, kas tiek izmantota kÄ implementÄcijas fails"
+msgstr "Autogen veidne, kas tiek izmantota kÄ implementÄcijas datne"
 
 #: ../plugins/class-gen/generator.c:313 ../plugins/class-gen/generator.c:321
 msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Fails, kurÄ ievietos izveidoto veidni"
+msgstr "Datne, kurÄ ievietos izveidoto veidni"
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:107 ../plugins/project-wizard/druid.c:1258
 msgid ""
@@ -2076,7 +2074,7 @@ msgid ""
 "can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
 msgstr ""
 "NeizdevÄs atrast autogen 5. versiju; lÅdzu, uzinstalÄjiet autogen pakotni. "
-"JÅs to varat iegÅt no http://autogen.sourceforge.net.";
+"To varat iegÅt no http://autogen.sourceforge.net.";
 
 #: ../plugins/class-gen/plugin.c:261 ../plugins/class-gen/plugin.c:472
 #, c-format
@@ -2156,50 +2154,6 @@ msgstr "IestatÄtÄjs"
 msgid "XML description of the user interface"
 msgstr "XML apraksts lietotÄja saskarnei"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:1
-msgid "Code Analyzer"
-msgstr "Koda analizÄtÄjs"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.plugin.in.h:2
-msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
-msgstr "AnalizÄ kodu ar clang-analyzer rÄmja struktÅru"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "AktivizÄt CLang koda analizÄtÄju"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid ""
-"The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run "
-"Build->Configure!"
-msgstr ""
-"Projektu ir jÄkonfigurÄ vÄlreiz, lai aktivizÄtu Åo opciju. LÅdzu, palaidiet "
-"BÅvÄt->KonfigurÄt!"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-analizÄtÄjs:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr "c++-analizÄtÄjs:"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "CLang ceÄi"
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid ""
-"Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
-"paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr ""
-"NeizdevÄs atrast clang analizÄtÄju, lÅdzu, pÄrbaudiet vai tas ir uzinstalÄts "
-"un vai ceÄi iestatÄjumos ir norÄdÄti korekti."
-
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226 ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "CLang analizÄtÄjs"
-
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
 msgid "CVS Plugin"
 msgstr "CVS spraudnis"
@@ -2214,10 +2168,10 @@ msgstr "AtÅÄirÄbas standartskatÄ"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:2
 msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "IelÄpa veida atÅÄirÄbu fails"
+msgstr "IelÄpa veida atÅÄirÄbu datne"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2172
 msgid "Local"
 msgstr "VietÄjs"
 
@@ -2235,7 +2189,7 @@ msgstr "CVS iestatÄjumi"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
 msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "CeÄÅ uz \"cvs\" komandu"
+msgstr "CeÄÅ uz âcvsâ komandu"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
@@ -2243,7 +2197,7 @@ msgstr "SaspieÅanas lÄmenis (0=izslÄgts, 10=maksimÄls):"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
 msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "IgnorÄt .cvsrc failu (ieteicams)"
+msgstr "IgnorÄt .cvsrc datni (ieteicams)"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
 msgid "CVS Options"
@@ -2251,12 +2205,12 @@ msgstr "CVS opcijas"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
 msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: pievienot failu/direktoriju"
+msgstr "CVS: pievienot datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:4
 msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, ko pievienot:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, ko pievienot:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
@@ -2266,15 +2220,15 @@ msgstr "PÄrlÅkot..."
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
 msgid "File is binary"
-msgstr "Fails ir binÄrs"
+msgstr "Datne ir binÄra"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
 msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: izÅemt failu/direktoriju"
+msgstr "CVS: izÅemt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
 msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, ko izÅemt:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, ko izÅemt:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
 msgid ""
@@ -2286,17 +2240,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<b>LÅdzu, Åemiet vÄrÄ ka: </b>\n"
 "\n"
-"NospieÅot 'Labi', fails tiks izdzÄsts gan no diska, gan no CVS. Protams, "
-"fails tiksizÅemts no CVS tikai pÄc CVS commit komandas izmantoÅanas. <b>JÅs "
+"NospieÅot âLabiâ, datne tiks izdzÄsts gan no diska, gan no CVS. Protams, "
+"datne tiks izÅemta no CVS tikai pÄc CVS commit komandas izmantoÅanas. <b>JÅs "
 "esat brÄdinÄts!</b>"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
 msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: nodot failu/direktoriju"
+msgstr "CVS: nodot datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
 msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, ko nodot:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, ko nodot:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
@@ -2326,12 +2280,12 @@ msgstr "Opcijas:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
 msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: atjauninÄt failu/direktoriju"
+msgstr "CVS: atjauninÄt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
 msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, ko atjauninÄt:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, ko atjauninÄt:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
 msgid "Delete empty directories"
@@ -2356,11 +2310,11 @@ msgstr "CVS: statuss"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
 msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: aplÅkot faila/direktorijas statusu"
+msgstr "CVS: aplÅkot datnes / direktorijas statusu"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
 msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, kam aplÅkot statusu:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, kam aplÅkot statusu:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
 msgid "Be verbose"
@@ -2368,11 +2322,11 @@ msgstr "RÄdÄt detalizÄtÄku informÄciju"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
 msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: atrast faila/direktorijas atÅÄirÄbas"
+msgstr "CVS: atrast datnes / direktorijas atÅÄirÄbas"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
 msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, kam apskatÄt atÅÄirÄbas:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, kam apskatÄt atÅÄirÄbas:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
 msgid "Unified format instead of context format"
@@ -2384,11 +2338,11 @@ msgstr "Izmantot revÄziju:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
 msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: apskatÄt faila/direktorijas ÅurnÄlu"
+msgstr "CVS: apskatÄt datnes / direktorijas ÅurnÄlu"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
 msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "IzvÄlieties failu vai direktoriju, kam aplÅkot ÅurnÄlu:"
+msgstr "IzvÄlieties datni vai direktoriju, kam aplÅkot ÅurnÄlu:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
@@ -2442,7 +2396,7 @@ msgstr "KrÄtuve:"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
 msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "LÅdzu, norÄdiet faila nosaukumu!"
+msgstr "LÅdzu, norÄdiet datnes nosaukumu!"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
 #, c-format
@@ -2455,7 +2409,7 @@ msgstr "Tiek izpildÄta CVS komanda! LÅdzu, uzgaidiet, lÄdz tÄ tiks pabeigta!
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
 msgid "Unable to delete file"
-msgstr "NeizdevÄs dzÄst failu"
+msgstr "NeizdevÄs dzÄst datni"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
@@ -2517,7 +2471,7 @@ msgstr "_Pievienot"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
 msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "Pievienot jaunu failu/direktoriju CVS kokam"
+msgstr "Pievienot jaunu datni / direktoriju CVS kokam"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2529,7 +2483,7 @@ msgstr "_IzÅemt"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
 msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "IzÅemt failu/direktoriju no CVS koka"
+msgstr "IzÅemt datni / direktoriju no CVS koka"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2541,7 +2495,7 @@ msgstr "_Nodot"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
 msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Nodot jÅsu veiktÄs izmaiÅas CVS kokÄ"
+msgstr "Nodot veiktÄs izmaiÅas CVS kokÄ"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2554,7 +2508,7 @@ msgstr "Atja_uninÄt"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
 msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
-msgstr "SinhronizÄt jÅsu lokÄlo kopiju ar CVS koku"
+msgstr "SinhronizÄt lokÄlo kopiju ar CVS koku"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2578,7 +2532,7 @@ msgstr "_RÄdÄt statusu"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
 msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "RÄdÄt faila/direktorijas statusu"
+msgstr "RÄdÄt datnes / direktorijas statusu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -2590,7 +2544,7 @@ msgstr "_RÄdÄt ÅurnÄlu"
 #. short-cut
 #: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104 ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
 msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "RÄdÄt faila/direktorijas ÅurnÄlu"
+msgstr "RÄdÄt datnes / direktorijas ÅurnÄlu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -3342,10 +3296,10 @@ msgstr "Kadrs"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2130
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
 msgid "File"
-msgstr "Fails"
+msgstr "Datne"
 
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
@@ -3388,7 +3342,7 @@ msgstr "NeizdevÄs izpildÄt: %s."
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:643
 #, c-format
 msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt failu %s\n"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt datni %s\n"
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:969
 #, c-format
@@ -3410,7 +3364,7 @@ msgid ""
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
 "Programma darbojas.\n"
-"Vai jÅs joprojÄm vÄlaties apturÄt atkÄÅdotÄju?"
+"Vai joprojÄm vÄlaties apturÄt atkÄÅdotÄju?"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -3470,57 +3424,57 @@ msgstr "API palÄdzÄba"
 msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
 msgstr "Anjuta Devhelp spraudnis."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:204
 msgid "Search Help:"
 msgstr "MeklÄt palÄdzÄbÄ:"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:225 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Iet uz"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:234
 msgid "_API Reference"
 msgstr "_API reference"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
 msgid "Browse API Pages"
 msgstr "PÄrlÅkot API lapas"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:246
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Konteksta palÄdzÄbas"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
 msgid "Search help for the current word in the editor"
 msgstr "MeklÄt palÄdzÄbu par paÅreizÄjo vÄrdu redaktorÄ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:258
 msgid "_Search Help"
 msgstr "_MeklÄt palÄdzÄbÄ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
 msgid "Search for a term in help"
 msgstr "MeklÄt terminu palÄdzÄbas dokumentÄcijÄ"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:331
 msgid "Help operations"
 msgstr "PalÄdzÄbas darbÄbas"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:350 ../plugins/devhelp/plugin.c:465
 msgid "API Browser"
 msgstr "API pÄrlÅks"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:361
 msgid "Contents"
 msgstr "Saturs"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:367 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2140
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2192
 msgid "Search"
 msgstr "MeklÄt"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388 ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:385 ../plugins/devhelp/plugin.c:470
 msgid "API"
 msgstr "API"
 
@@ -3548,7 +3502,7 @@ msgid ""
 "Directory project backend, get only source files, use it when other backend "
 "fails"
 msgstr ""
-"Direktorijas projekta aizmugure, saÅemt tikai pirmkoda failus, izmanto to, "
+"Direktorijas projekta aizmugure, saÅemt tikai pirmkoda datnes, izmanto to, "
 "kad citas aizmugures cieÅ neveiksmi"
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
@@ -3557,7 +3511,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to reload '%s'?\n"
 "Any unsaved changes will be lost."
 msgstr ""
-"Vai jÅs tieÅÄm vÄlaties pÄrlÄdÄt '%s'?\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties pÄrlÄdÄt â%sâ?\n"
 "Jebkuras nesaglabÄtÄs izmaiÅas tiks zaudÄtas."
 
 #: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
@@ -3590,7 +3544,7 @@ msgstr "IzÅemt"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
 msgid "Close file"
-msgstr "AizvÄrt failu"
+msgstr "AizvÄrt datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:614
@@ -3601,12 +3555,12 @@ msgstr "CeÄÅ:"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:591 ../plugins/file-loader/plugin.c:894
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:904 ../plugins/file-loader/plugin.c:917
 msgid "Open file"
-msgstr "AtvÄrt failu"
+msgstr "AtvÄrt datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
-msgstr "SaglabÄt failu kÄ"
+msgstr "SaglabÄt datni kÄ"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
 #, c-format
@@ -3614,14 +3568,14 @@ msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
 "Do you want to replace it with the one you are saving?"
 msgstr ""
-"Fails '%s' jau eksistÄ.\n"
-"Vai jÅs vÄlaties mÄÄinÄt aizvietot to ar ÅobrÄd saglabÄjamo?"
+"Datne â%sâ jau eksistÄ.\n"
+"Vai vÄlaties mÄÄinÄt aizvietot to ar ÅobrÄd saglabÄjamo?"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Aizvietot"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1448
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1445
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[Tikai lasÄms]"
 
@@ -3653,11 +3607,11 @@ msgstr "Pa labi"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 msgid "Enable files autosave"
-msgstr "AktivizÄt failu automÄtisku saglabÄÅanu"
+msgstr "AktivÄt datÅu automÄtisku saglabÄÅanu"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
 msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Failu saglabÄÅanas intervÄls minÅtÄs"
+msgstr "DatÅu saglabÄÅanas intervÄls minÅtÄs"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 msgid "Save session interval in minutes"
@@ -3709,7 +3663,7 @@ msgstr "_SaglabÄt"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 msgid "Save current file"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 msgid "Save _Asâ"
@@ -3717,7 +3671,7 @@ msgstr "S_aglabÄt kÄ..."
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
 msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo failu ar citu nosaukumu"
+msgstr "SaglabÄt paÅreizÄjo datni ar citu nosaukumu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 msgid "Save A_ll"
@@ -3725,15 +3679,15 @@ msgstr "S_aglabÄt visu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
 msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "SaglabÄt visus paÅreiz atvÄrtos failus, izÅemot jaunos failus"
+msgstr "SaglabÄt visas paÅreiz atvÄrtÄs datnes, izÅemot jaunÄs datnes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 msgid "_Close File"
-msgstr "_AizvÄrt failu"
+msgstr "_AizvÄrt datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
 msgid "Close current file"
-msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo failu"
+msgstr "AizvÄrt paÅreizÄjo datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
 msgid "Close All"
@@ -3741,7 +3695,7 @@ msgstr "AizvÄrt visu"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
 msgid "Close all files"
-msgstr "AizvÄrt visus failus"
+msgstr "AizvÄrt visas datnes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 msgid "Close Others"
@@ -3753,15 +3707,15 @@ msgstr "AizvÄrt citus dokumentus"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 msgid "Reload F_ile"
-msgstr "PÄrlÄdÄt f_ailu"
+msgstr "PÄrlÄdÄt datn_i"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
 msgid "Reload current file"
-msgstr "PÄrlÄdÄt paÅreizÄjo failu"
+msgstr "PÄrlÄdÄt paÅreizÄjo datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
 msgid "Recent _Files"
-msgstr "PÄdÄjie _faili"
+msgstr "PÄdÄjÄs _datnes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 msgid "_Printâ"
@@ -3769,7 +3723,7 @@ msgstr "_DrukÄtâ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
 msgid "Print the current file"
-msgstr "DrukÄt paÅreizÄjo failu"
+msgstr "DrukÄt paÅreizÄjo datni"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 msgid "_Print Preview"
@@ -3777,7 +3731,7 @@ msgstr "Drukas _priekÅskatÄjums"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
 msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "PriekÅskatÄt paÅreizÄjo failu drukÄÅanas formÄtÄ"
+msgstr "PriekÅskatÄt paÅreizÄjo datni drukÄÅanas formÄtÄ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 msgid "_Transform"
@@ -3831,7 +3785,7 @@ msgstr "KonvertÄt EOL uz vairÄkuma EOL"
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
-"KonvertÄt rindas beigas rakstszÄmes uz visvairÄk atrasto EOL tipu failÄ"
+"KonvertÄt rindas beigas rakstzÄmes uz visbieÅÄk sastopamo EOL tipu datnÄ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
 msgid "_Select"
@@ -3984,11 +3938,11 @@ msgstr "NoÅemt izcÄlumu visam tekstam"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
 msgid "Find in Files"
-msgstr "MeklÄt failos"
+msgstr "MeklÄt datnÄs"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 msgid "Search in project files"
-msgstr "MeklÄt projekta failos"
+msgstr "MeklÄt projekta datnÄs"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
 msgid "Case Sensitive"
@@ -4017,8 +3971,8 @@ msgstr "MeklÄÅana izmantojot regulÄras izteiksmes"
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
 #: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:463
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:200
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1094
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:399 ../src/anjuta-actions.h:30
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1073
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:377 ../src/anjuta-actions.h:30
 msgid "_Edit"
 msgstr "_RediÄÄt"
 
@@ -4183,7 +4137,7 @@ msgstr "_IepriekÅÄjÄ grÄmatzÄme"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
 msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "PÄrlekt uz iepriekÅÄjo grÄmatzÄmi failÄ"
+msgstr "PÄrlekt uz iepriekÅÄjo grÄmatzÄmi datnÄ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
 msgid "_Next Bookmark"
@@ -4191,7 +4145,7 @@ msgstr "_NÄkamÄ grÄmatzÄme"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
 msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "PÄrlekt uz nÄkamo grÄmatzÄmi failÄ"
+msgstr "PÄrlekt uz nÄkamo grÄmatzÄmi datnÄ"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
 msgid "_Clear All Bookmarks"
@@ -4203,7 +4157,7 @@ msgstr "AttÄrÄt no visÄm grÄmatzÄmÄm"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
 msgid "Editor file operations"
-msgstr "Redaktora failu darbÄbas"
+msgstr "Redaktora datÅu darbÄbas"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 msgid "Editor print operations"
@@ -4300,12 +4254,12 @@ msgstr "AutomÄtiskÄ saglabÄÅana pabeigta"
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "MeklÄjot \"%s\", tika sasniegtas beigas un sÄkts atkal no sÄkuma."
+msgstr "MeklÄjot â%sâ, tika sasniegtas beigas un sÄkts atkal no sÄkuma."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
 #, c-format
 msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "MeklÄjot \"%s\", tika sasniegts sÄkums, un turpinÄts no beigÄm."
+msgstr "MeklÄjot â%sâ, tika sasniegts sÄkums, un turpinÄts no beigÄm."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
 #, c-format
@@ -4313,7 +4267,7 @@ msgid ""
 "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
-"MeklÄjot \"%s\", tika sasniegtas beigas un sÄkts atkal no sÄkuma, bet nekas "
+"MeklÄjot â%sâ, tika sasniegtas beigas un sÄkts atkal no sÄkuma, bet nekas "
 "jauns netika atrasts."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
@@ -4322,7 +4276,7 @@ msgid ""
 "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
 "match was found."
 msgstr ""
-"MeklÄjot \"%s\", tika sasniegts sÄkums, un turpinÄts no beigÄm, bet nekas "
+"MeklÄjot â%sâ, tika sasniegts sÄkums, un turpinÄts no beigÄm, bet nekas "
 "jauns netika atrasts."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
@@ -4339,27 +4293,27 @@ msgstr "Aizvietot"
 msgid "Replace all"
 msgstr "Aizvietot visus"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:616
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
 msgid "Filename"
-msgstr "Faila nosaukums"
+msgstr "Datnes nosaukums"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:728
 msgid "All text files"
-msgstr "Visi teksta faili"
+msgstr "Visas teksta datnes"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
+#: ../plugins/document-manager/search-files.c:871
 msgid "Find in files"
-msgstr "MeklÄt failos"
+msgstr "MeklÄt datnÄs"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
 msgid "File Loader"
-msgstr "Failu ielÄdÄtÄjs"
+msgstr "DatÅu ielÄdÄtÄjs"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
 msgid "File loader to load different files"
-msgstr "Failu ielÄdÄtÄjs, lai ielÄdÄtu daÅÄdus failus"
+msgstr "DatÅu ielÄdÄtÄjs, lai ielÄdÄtu daÅÄdas datnes"
 
 #. we create a placeholder menuitem, to be used in case
 #. * the menu is empty. this placeholder will stay around
@@ -4379,19 +4333,19 @@ msgstr "Nekas nav atrasts"
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
 #, c-format
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI \"%s\""
+msgstr "Nav atrasts neviens nesen lietots resurss ar URI â%sâ"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
 #, c-format
 msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "ÅÄ funkcija nav realizÄta klases '%s' logvadÄklÄm"
+msgstr "ÅÄ funkcija nav realizÄta klases â%sâ logvadÄklÄm"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#: ../plugins/starter/plugin.c:166
 #, c-format
 msgid "Open '%s'"
-msgstr "AtvÄrt '%s'"
+msgstr "AtvÄrt â%sâ"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
 msgid "Unknown item"
@@ -4424,7 +4378,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Neizdodas atvÄrt \"%s\".\n"
+"Neizdodas atvÄrt â%sâ.\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -4440,10 +4394,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
 msgstr ""
-"<b>Neizdodas atvÄrt \"%s\"</b>.\n"
+"<b>Neizdodas atvÄrt â%sâ</b>.\n"
 "\n"
-"Nav spraudÅa, noklusÄtÄs darbÄbas vai lietotnes, kas bÅtu nokonfigurÄta, lai "
-"atvÄrtu Åo failu tipu.\n"
+"Nav spraudÅa, noklusÄjuma darbÄbas vai lietotnes, kas bÅtu nokonfigurÄta, lai "
+"atvÄrtu Åo datnes tipu.\n"
 "\n"
 "MIME tips: %s\n"
 "\n"
@@ -4456,7 +4410,7 @@ msgstr "AtvÄrt ar:"
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:310
 msgid "All files"
-msgstr "Visi faili"
+msgstr "Visas datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
 msgid "Anjuta Projects"
@@ -4464,51 +4418,51 @@ msgstr "Anjuta projekti"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
 msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++ pirmkoda faili"
+msgstr "C/C++ pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
 msgid "C# source files"
-msgstr "C# pirmkoda faili"
+msgstr "C# pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
 msgid "Java source files"
-msgstr "Java pirmkoda faili"
+msgstr "Java pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
 msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal pirmkoda faili"
+msgstr "Pascal pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
 msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP pirmkoda faili"
+msgstr "PHP pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
 msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl pirmkoda faili"
+msgstr "Perl pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
 msgid "Python source files"
-msgstr "Python pirmkoda faili"
+msgstr "Python pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
 msgid "Hypertext markup files"
-msgstr "Hiperteksta marÄÄÅanas faili"
+msgstr "Hiperteksta marÄÄÅanas datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
 msgid "Shell script files"
-msgstr "Äaulas skriptu faili"
+msgstr "Äaulas skriptu datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
 msgid "Makefiles"
-msgstr "BÅvÄÅanas faili (Makefile)"
+msgstr "BÅvÄÅanas datnes (Makefile)"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
 msgid "Lua files"
-msgstr "Lua faili"
+msgstr "Lua datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
 msgid "Diff files"
-msgstr "AtÅÄirÄbu faili (Diff)"
+msgstr "AtÅÄirÄbu datnes (Diff)"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
 #, c-format
@@ -4521,7 +4475,7 @@ msgstr "Jau_ns"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
 msgid "New empty file"
-msgstr "Jauns tukÅs fails"
+msgstr "Jauna tukÅa datne"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
 msgid "_Openâ"
@@ -4545,7 +4499,7 @@ msgstr "Jauns"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
 msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Jauns fails, projekts un projektu komponentes."
+msgstr "Jauna datne, projekts un projektu komponentes."
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
 msgid "Open"
@@ -4557,20 +4511,20 @@ msgstr "AtvÄ_rt nesenos"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
 msgid "Open recent file"
-msgstr "AtvÄrt nesen lietotu failu"
+msgstr "AtvÄrt nesen lietotu datni"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
 msgid "Open recent files"
-msgstr "AtvÄrt nesen lietotus failus"
+msgstr "AtvÄrt nesen lietotas datnes"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
 msgid "Open a file"
-msgstr "AtvÄrt failu"
+msgstr "AtvÄrt datni"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
 #, c-format
 msgid "File not found"
-msgstr "Fails nav atrasts"
+msgstr "Datne nav atrasta"
 
 #. %s is name of file that will be opened
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
@@ -4585,11 +4539,11 @@ msgstr "<b>AtvÄrt ar</b>"
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:469 ../plugins/file-manager/plugin.c:478
 msgid "File Manager"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieks"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieks"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
 msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieks projektiem un atseviÅÄiem failiem"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieks projektiem un atseviÅÄÄm datnÄm"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
 msgid "Root directory if no project is open:"
@@ -4602,25 +4556,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2184
 msgid "Global"
 msgstr "GlobÄli"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "NerÄdÄt binÄros failus (piemÄram, .o, .la)"
+msgstr "NerÄdÄt binÄrÄs datnes (piemÄram, .o, .la)"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
 msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "NerÄdÄt slÄptos failus"
+msgstr "NerÄdÄt slÄptÄs datnes"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
 msgid "Do not show backup files"
-msgstr "NerÄdÄt rezerves kopiju failus"
+msgstr "NerÄdÄt dublÄjumu datnes"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
 msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "NerÄdÄt failus bez versijÄm"
+msgstr "NerÄdÄt datnes bez versijÄm"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
 msgid "Filter"
@@ -4644,38 +4598,38 @@ msgstr "PÄ_rsaukt"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
 msgid "Rename file or directory"
-msgstr "PÄrsaukt failu vai direktoriju"
+msgstr "PÄrsaukt datni vai direktoriju"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
 msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka izlÄcoÅÄs izvÄlnes darbÄbas"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka uznirstoÅo logu darbÄbas"
 
 #: ../plugins/file-manager/plugin.c:339 ../plugins/git/plugin.c:162
 msgid "Files"
-msgstr "Faili"
+msgstr "Datnes"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
 msgid "File Assistant"
-msgstr "Failu asistents"
+msgstr "DatÅu asistents"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
 msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Anjuta failu asistenta spraudnis"
+msgstr "Anjuta datÅu asistenta spraudnis"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
 msgid "New File"
-msgstr "Jauns fails"
+msgstr "Jauna datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
 msgid "File Information"
-msgstr "InformÄcija par failu"
+msgstr "InformÄcija par datni"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
 msgid ""
 "Enter the File name.\n"
 "The extension will be added according to the type."
 msgstr ""
-"Ievadiet faila nosaukumu.\n"
+"Ievadiet datnes nosaukumu.\n"
 "PaplaÅinÄjums tiks pievienots atbilstoÅi izvÄlÄtajam tipam."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:6
@@ -4689,11 +4643,11 @@ msgstr "Pievienot informÄciju par licenci:"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Izveidot atbilstoÅu galvenes failu"
+msgstr "Izveidot atbilstoÅu galvenes datni"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
 msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Izmantot veidni par pamatu galvenes failam"
+msgstr "Izmantot veidni par pamatu galvenes datnei"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
 msgid "Add to project target:"
@@ -4705,39 +4659,39 @@ msgstr "Pievienot krÄtuvei"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:89
 msgid "C Source File"
-msgstr "C pirmkoda fails"
+msgstr "C pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:90
 msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++ galvenes fails"
+msgstr "C/C++ galvenes datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:91
 msgid "C++ Source File"
-msgstr "C++ pirmkoda fails"
+msgstr "C++ pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:92
 msgid "C# Source File"
-msgstr "C# pirmkoda fails"
+msgstr "C# pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:93
 msgid "Java Source File"
-msgstr "Java pirmkoda fails"
+msgstr "Java pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:94
 msgid "Perl Source File"
-msgstr "Perl pirmkoda fails"
+msgstr "Perl pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:95
 msgid "Python Source File"
-msgstr "Python pirmkoda fails"
+msgstr "Python pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:96
 msgid "Shell Script File"
-msgstr "Äaulas skripta fails"
+msgstr "Äaulas skripta datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:97
 msgid "Vala Source File"
-msgstr "Vala pirmkoda fails"
+msgstr "Vala pirmkoda datne"
 
 #: ../plugins/file-wizard/file.c:98
 msgid "Other"
@@ -4763,7 +4717,7 @@ msgstr "Pieejamie noformÄtÄji"
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:729
 #, c-format
 msgid "Loading Executable: %s\n"
-msgstr "IelÄdÄ izpildÄmo failu: %s\n"
+msgstr "IelÄdÄ izpildÄmo datni %s\n"
 
 #. The %s argument is a file name
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:760
@@ -4788,16 +4742,16 @@ msgstr "Gatavojas sÄkt atkÄÅdoÅanas sesiju...\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1136
 msgid "Loading Executable: "
-msgstr "IelÄdÄ izpildÄmo failu: "
+msgstr "IelÄdÄ izpildÄmo datni: "
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1145
 msgid "No executable specified.\n"
-msgstr "Nav norÄdÄts izpildÄmais fails.\n"
+msgstr "Nav norÄdÄta izpildÄmÄ datne.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1148
 msgid "Open an executable or attach to a process to start debugging.\n"
 msgstr ""
-"Atveriet izpildÄmo failu vai pievienojiet procesam, lai sÄktu atkÄÅdoÅanu.\n"
+"Atveriet izpildÄmo datni vai pievienojiet procesam, lai sÄktu atkÄÅdoÅanu.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1157
 msgid "There was an error whilst launching the debugger.\n"
@@ -4805,7 +4759,7 @@ msgstr "Bija kÄÅda palaiÅot atkÄÅdotÄju.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1161
 msgid "Make sure 'gdb' is installed on the system.\n"
-msgstr "PÄrliecinieties, ka 'gdb' ir instalÄts jÅsu sistÄmÄ.\n"
+msgstr "PÄrliecinieties, ka âgdbâ ir instalÄts ÅajÄ sistÄmÄ.\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1482
 msgid "Program exited normally\n"
@@ -4840,7 +4794,7 @@ msgid ""
 "Do you still want to stop the debugger?"
 msgstr ""
 "Ir pievienota programma.\n"
-"Vai jÅs joprojÄm vÄlaties apturÄt atkÄÅdotÄju?"
+"Vai joprojÄm vÄlaties apturÄt atkÄÅdotÄju?"
 
 #. The %s argument is an error message returned by gdb.
 #. * It is something like, "No such file or directory"
@@ -4851,7 +4805,7 @@ msgid ""
 "Do you want to try again?"
 msgstr ""
 "NeizdevÄs savienoties ar attÄlinÄto mÄrÄi, %s\n"
-"Vai jÅs vÄlaties mÄÄinÄt vÄlreiz?"
+"Vai vÄlaties mÄÄinÄt vÄlreiz?"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2105
 msgid "Debugger connected\n"
@@ -4872,7 +4826,7 @@ msgid ""
 "Would you like to terminate it and attach the new process?"
 msgstr ""
 "Process jau darbojas.\n"
-"Vai jÅs vÄlÄtos pÄtraukt to un pievienot jaunu procesu?"
+"Vai vÄlaties to pÄrtraukt un pievienot jaunu procesu?"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2243
 msgid "Anjuta is unable to attach to itself."
@@ -4913,7 +4867,7 @@ msgstr "KÄÅda signalizÄjot procesam."
 msgid ""
 "Failed to create FIFO file named %s. The program will run without a terminal."
 msgstr ""
-"NeizdevÄs izveidot FIFO failu ar nosaukumu %s. Programma darbosies bez "
+"NeizdevÄs izveidot FIFO datni ar nosaukumu %s. Programma darbosies bez "
 "terminÄÄa."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:204
@@ -4936,15 +4890,14 @@ msgid ""
 "\"register\"."
 msgstr ""
 "ReÄistra funkcija netika automÄtiski atrasta sekojoÅajos noformÄtÄju "
-"failos:\n"
+"datnÄs:\n"
 "%s\n"
-"Jums nepiecieÅams paÅam aizpildÄt reÄistra funkcijas kolonnas pirms rindu "
-"aktivizÄÅanas. VairÄkums gadÄjumos reÄistra funkcija satur vÄrdu \"register"
-"\"."
+"Jums paÅam jÄaizpilda reÄistra funkcijas kolonnas pirms rindu "
+"aktivizÄÅanas. VairÄkums gadÄjumos reÄistra funkcija satur vÄrdu âregisterâ."
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:223
 msgid "Select a pretty printer file"
-msgstr "IzvÄlieties noformÄtÄja failu"
+msgstr "IzvÄlieties noformÄtÄja datni"
 
 #: ../plugins/gdb/preferences.c:358
 msgid "Activate"
@@ -4962,7 +4915,7 @@ msgstr "Gdb atkÄÅdotÄjs"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:1
 msgid "Add Files:"
-msgstr "Pievienot failus:"
+msgstr "Pievienot datnes:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:2
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
@@ -4979,13 +4932,13 @@ msgstr "IegÅt attÄlinÄtos zarus pÄc izveidoÅanas"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:7
 msgid "Mailbox files to apply:"
-msgstr "PiemÄrot pastkastes (Mailbox) failiem:"
+msgstr "PiemÄrot pastkastes (Mailbox) datnÄm:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:8
 msgid "Add signed off by line"
 msgstr "Pievienot apstiprinÄjuma parakstu"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:770
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:9 ../plugins/git/plugin.c:805
 msgid "Branches"
 msgstr "Zari"
 
@@ -5067,18 +5020,18 @@ msgstr "Zariem jÄbÅt pilnÄbÄ apvienotiem"
 msgid ""
 "Whole project; Drop a file here or type a path to view a file or folder log"
 msgstr ""
-"Viss projekts; Åeit iemetiet failu vai ievadiet ceÄu, lai redzÄtu faila vai "
+"Viss projekts; Åeit iemetiet datni vai ievadiet ceÄu, lai redzÄtu datnes vai "
 "mapes ÅurnÄlu"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32
 msgid "Whole project; Drop a file here to view a file or folder log"
 msgstr ""
-"Viss projekts; Åeit iemetiet failu, lai redzÄtu faila vai mapes ÅurnÄlu"
+"Viss projekts; Åeit iemetiet datni, lai redzÄtu datnes vai mapes ÅurnÄlu"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:33
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
 msgid "View the Log for File/Folder:"
-msgstr "AplÅkot ÅurnÄlu failam/mapei:"
+msgstr "AplÅkot ÅurnÄlu datnei / mapei:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:34
 msgid "Branch:"
@@ -5186,7 +5139,7 @@ msgstr "AttÄlinÄtÄs krÄtuves:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:59
 msgid "Remove Files:"
-msgstr "IzÅemt failus:"
+msgstr "IzÅemt datnes:"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:60
 msgid "Previous commit; Drop or enter a different revision here"
@@ -5234,7 +5187,7 @@ msgstr "KrÄtuves statuss:"
 
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:157
 msgid "Add Files"
-msgstr "Pievienot failus"
+msgstr "Pievienot datnes"
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:52
 msgid "Please enter a remote name."
@@ -5250,7 +5203,7 @@ msgstr "Pievienot attÄlinÄto"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-mailbox-pane.c:157
 msgid "Apply Mailbox Files"
-msgstr "PielÄgot no pastkastÄÅu failiem"
+msgstr "PielÄgot no pastkastÄÅu datnÄm"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
@@ -5260,7 +5213,7 @@ msgstr "Nav izvÄlÄta neviena slÄptuve."
 
 #: ../plugins/git/git-checkout-pane.c:147
 msgid "Check Out Files"
-msgstr "IegÅt failus"
+msgstr "IegÅt datnes"
 
 #: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53 ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
@@ -5349,7 +5302,7 @@ msgid "Merge"
 msgstr "Apvienot"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77 ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:700
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1 ../plugins/git/plugin.c:727
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5387,7 +5340,7 @@ msgstr "Nav izvelÄta neviena attÄlinÄtÄ krÄtuve"
 
 #: ../plugins/git/git-remove-files-pane.c:157
 msgid "Remove Files"
-msgstr "IzÅemt failus"
+msgstr "IzÅemt datnes"
 
 #: ../plugins/git/git-repository-selector.c:66
 msgid "Remote"
@@ -5416,7 +5369,7 @@ msgstr "AtiestatÄt"
 
 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
 msgid "No conflicted files selected."
-msgstr "Nav izvÄlÄts neviens fails ar konfliktiem."
+msgstr "Nav izvÄlÄta neviena datne ar konfliktiem."
 
 #: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
 msgid "Please enter a commit."
@@ -5440,7 +5393,7 @@ msgstr "IzmainÄts, bet ne atjauninÄts"
 
 #: ../plugins/git/git-unstage-pane.c:51
 msgid "No staged files selected."
-msgstr "Nav izvÄlÄti pievienotie faili."
+msgstr "Nav izvÄlÄtas pievienotÄs datnes."
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:65
 msgid "Branch tools"
@@ -5497,11 +5450,11 @@ msgstr "Pievienot"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:171
 msgid "Add files to the index"
-msgstr "Pievienot failus indeksam"
+msgstr "Pievienot datnes indeksam"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:179
 msgid "Remove files from the repository"
-msgstr "IzÅemt failus no krÄtuves"
+msgstr "IzÅemt datnes no krÄtuves"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:186
 msgid "Check out"
@@ -5509,7 +5462,7 @@ msgstr "IegÅt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:187
 msgid "Revert changes in unstaged files"
-msgstr "Atgriezt izmaiÅas noÅemtajos failos"
+msgstr "Atgriezt izmaiÅas noÅemtajÄs datnÄs"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:194
 msgid "Unstage"
@@ -5517,7 +5470,7 @@ msgstr "NoÅemt"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:195
 msgid "Remove staged files from the index"
-msgstr "NoÅemt pievienotos failus no indeksa"
+msgstr "IzÅemt pievienotÄs datnes no indeksa"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:202
 msgid "Resolve conflicts"
@@ -5525,7 +5478,7 @@ msgstr "AtrisinÄt konfliktus"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:203
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
-msgstr "AtzÄmÄt konfliktus izvÄlÄtajos failos kÄ atrisinÄtus"
+msgstr "AtzÄmÄt konfliktus izvÄlÄtajÄs datnÄs kÄ atrisinÄtus"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:214
 msgid "Remote repository tools"
@@ -5698,15 +5651,15 @@ msgstr "ÄenerÄt ielÄpu sÄriju"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:430
 msgid "Mailbox files"
-msgstr "PastkastÄÅu faili"
+msgstr "PastkastÄÅu datnes"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:438
 msgid "Apply mailbox files"
-msgstr "PielÄgot no pastkastÄÅu failiem"
+msgstr "PielÄgot no pastkastÄÅu datnÄm"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:439
 msgid "Apply patches from mailbox files"
-msgstr "PielÄgot ielÄpus no pastkastÄÅu failiem"
+msgstr "PielÄgot ielÄpus no pastkastÄÅu datnÄm"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:447
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
@@ -5726,27 +5679,27 @@ msgstr ""
 msgid "Branch"
 msgstr "Zars"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:696
+#: ../plugins/git/plugin.c:723
 msgid "Git Tasks"
 msgstr "Git uzdevumi"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:758
+#: ../plugins/git/plugin.c:793
 msgid "Status"
 msgstr "Statuss"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:764
+#: ../plugins/git/plugin.c:799
 msgid "Log"
 msgstr "ÅurnÄls"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:775
+#: ../plugins/git/plugin.c:810
 msgid "Tags"
 msgstr "Birkas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:782
+#: ../plugins/git/plugin.c:817
 msgid "Remotes"
 msgstr "AttÄlinÄtÄs"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:788
+#: ../plugins/git/plugin.c:823
 msgid "Stash"
 msgstr "SlÄptuve"
 
@@ -5754,12 +5707,12 @@ msgstr "SlÄptuve"
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
 #, c-format
 msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade projekts '%s' saglabÄts"
+msgstr "Glade projekts â%sâ saglabÄts"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
 msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "NederÄgs Glade faila nosaukums"
+msgstr "NederÄgs Glade datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
 msgid "Glade interface designer"
@@ -5771,7 +5724,7 @@ msgstr "Anjuta Glade spraudnis."
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
 msgid "User interface file"
-msgstr "LietotÄja saskarnes fails"
+msgstr "LietotÄja saskarnes datne"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:586
 msgid "Select widgets in the workspace"
@@ -5796,7 +5749,7 @@ msgstr "Palete"
 #: ../plugins/glade/plugin.c:841
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
-msgstr "Nav lokÄls fails: %ss"
+msgstr "Nav lokÄla datne â %s"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:887
 #, c-format
@@ -5865,32 +5818,26 @@ msgstr ""
 "atkÄpju veidoÅanas iestatÄjumiem"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:510
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1147
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1126
 msgid "C++/Java Assistance"
 msgstr "C++/Java asistÄÅana"
 
 #: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:607
+#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:328
+#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
 msgid "Indentation"
 msgstr "AtkÄpju veidoÅana"
 
-#: ../plugins/indentation-c-style/plugin.c:616
-msgid "Indentation C Style"
-msgstr "AtkÄpju veidoÅanas C stilÄ"
-
 #: ../plugins/indentation-python-style/anjuta-indentation-python-style.ui.h:2
 msgid "Enable adaptive indentation"
 msgstr "AktivizÄt adaptÄvo atkÄpju veidoÅanu"
 
 #: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:227
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:450
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:428
 msgid "Python Assistance"
 msgstr "Python asistÄÅana"
 
-#: ../plugins/indentation-python-style/plugin.c:337
-msgid "Indentation Python Style"
-msgstr "AtkÄpju veidoÅana Python stilÄ"
-
 #: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
 #: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 msgid "Error: cant bind port"
@@ -5928,112 +5875,123 @@ msgstr ""
 "atkÄpÄm, u.t.t."
 
 #: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "AktivizÄt koda teksta pabeigÅanu"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "Pievienot tukÅumzÄmi pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "Pievienot '(' pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "Pievienot ')' pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "AutomÄtiska pabeigÅana"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
-msgid "Show calltips"
-msgstr "RÄdÄt izsaukumu paskaidres"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Izsaukumu paskaidres"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "AutomÄtiska pabeigÅana"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
 msgid "Automatically load required libraries of the project"
 msgstr "AutomÄtiski ielÄdÄt projekta pieprasÄtÄs bibliotÄkas"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
 msgid "Load API tags for C standard library"
 msgstr "IelÄdÄt saskarnes API birkas C standarta bibliotÄkai"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
 msgid "Load API tags for C++ standard template library"
 msgstr "IelÄdÄt saskarnes API birkas C++ standarta Åablona bibliotÄkai"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "Saskarnes API birkas (C/C++)"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:684
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:682
 msgid "Code added for widget."
 msgstr "Kods pievienots logdaÄai."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1100
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1079
 msgid "Comment/Uncomment"
 msgstr "KomentÄt/atkomentÄt"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1101
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1080
 msgid "Comment or uncomment current selection"
 msgstr "KomentÄt vai atkomentÄt paÅreizÄjo atlasi"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1106
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1085
 msgid "Swap .h/.c"
 msgstr "SamainÄt .h/.c"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1107
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1086
 msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "SamainÄt C galvenes un pirmkoda failus."
+msgstr "SamainÄt C galvenes un pirmkoda datnes."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1385
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1419
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1345
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1374
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "Saskarnes API birkas (C/C++)"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS meklÄÅanas direktorijas"
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:1
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:1
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:1
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "AktivizÄt koda teksta pabeigÅanu"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Gir krÄtuves direktorija:   "
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:2
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:2
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "Pievienot tukÅumzÄmi pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Gjs krÄtuves direktorija:   "
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:3
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:3
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:3
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Pievienot â(â pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "MinimÄlais rakstzÄmju skaits pabeigÅanai"
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:4
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "Pievienot â)â pÄc funkcijas izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:5
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:4
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:5
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "AutomÄtiska pabeigÅana"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:5
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:6
+msgid "Show calltips"
+msgstr "RÄdÄt izsaukumu paskaidres"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-vala/anjuta-vala.ui.h:6
+#: ../plugins/parser-cxx/anjuta-parser-cxx.ui.h:7
+msgid "Calltips"
+msgstr "Izsaukumu paskaidres"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:8
 msgid "Highlight missed semicolon"
 msgstr "Izcelt trÅkstoÅo semikolu"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Pievienot figÅriekavas pÄc funkciju izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:9
+msgid "Highlights"
+msgstr "IzcÄlumi"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "AutomÄtiskÄ pabeigÅana"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS meklÄÅanas direktorijas"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+msgid "Gir repository's directory: "
+msgstr "Gir krÄtuves direktorija: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+msgid "Gjs repository's directory: "
+msgstr "Gjs krÄtuves direktorija: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+msgid "Min character for completion: "
+msgstr "MinimÄlais rakstzÄmju skaits pabeigÅanai: "
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
+msgid "Environment"
+msgstr "Vide"
 
 #: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
 msgid "JS Support Plugin"
@@ -6043,36 +6001,25 @@ msgstr "JS atbalsta spraudnis"
 msgid "JavaScript Support Plugin"
 msgstr "JavaScript atbalsta spraudnis"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:370
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:383
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:417
 msgid "JavaScript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:7
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "AutomÄtiskÄ pabeigÅana"
-
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
 msgid "Path: "
 msgstr "CeÄÅ: "
 
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
 msgid "Interpreter"
 msgstr "Interpretators"
 
-#: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Vide"
-
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:74
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:73
 msgid "Python support warning"
 msgstr "BrÄdinÄjums par Python atbalstu"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:82
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:81
 msgid ""
 "Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
 "aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
@@ -6081,16 +6028,16 @@ msgstr ""
 "Vai nu ceÄÅ uz Python ir nepareizs, vai arÄ python-rope (http://rope.sf.net) "
 "bibliotÄkas\n"
 "nav instalÄtas. Abas lietas ir nepiecieÅamas, lai automÄtiski pabeigtu "
-"tekstu python failos.\n"
+"tekstu python datnÄs.\n"
 "LÅdzu, atrisiniet abas problÄmas un pÄrbaudiet ceÄu uz Python iestatÄjumos."
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:85
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
 msgid "Do not show that warning again"
 msgstr "NerÄdiet Åo brÄdinÄjumu vÄlreiz"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:557
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:566
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:982
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:561
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:574
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:792
 msgid "Python"
 msgstr "Python"
 
@@ -6102,6 +6049,12 @@ msgstr "Vala atbalsta spraudnis"
 msgid "Vala support plugin, adds code completion."
 msgstr "Vala atbalsta spraudnis, pievieno koda pabeigÅanu."
 
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:655
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:663
+#: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:269 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:282
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "AutomÄtiska pabeigÅana"
+
 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Message Manager"
 msgstr "ZiÅojumu pÄrvaldnieks"
@@ -6256,7 +6209,7 @@ msgstr[2] "%d kÄÅdas ziÅojumu"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505
 msgid "Unable to parse make file"
-msgstr "NeizdevÄs parsÄt veidoÅanas failu"
+msgstr "NeizdevÄs parsÄt veidoÅanas datni"
 
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.plugin.in.h:1
 msgid "Makefile backend"
@@ -6286,21 +6239,25 @@ msgstr "Pievienot _pakotni"
 msgid "Packages"
 msgstr "Pakotnes"
 
+#: ../plugins/parser-cxx/parser-cxx-assist.c:1283
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
+
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
 msgid "Patch Plugin"
 msgstr "IelÄpu spraudnis"
 
 #: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
 msgid "Patches files and directories."
-msgstr "IelÄpu pievienoÅana failiem un direktorijÄm."
+msgstr "IelÄpu pievienoÅana datnÄm un direktorijÄm."
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
 msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Fails/direktorija, kuru lÄpÄt"
+msgstr "Datne / direktorija, kuru lÄpÄt"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
 msgid "Patch file"
-msgstr "IelÄpa fails"
+msgstr "IelÄpa datne"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
 msgid "Patches"
@@ -6339,7 +6296,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "LÄpÄÅana neizdevusies.\n"
 "LÅdzu, aplÅkojiet kÄÅdas paziÅojumus.\n"
-"PÄrbaudiet un izÅemiet jebkurus noraidÄtos failus.\n"
+"PÄrbaudiet un izÅemiet jebkuras noraidÄtÄs datnes.\n"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
 msgid "Patching complete"
@@ -6352,11 +6309,11 @@ msgstr "TestÄÅana"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
 msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Fails/direktorija, kuru lÄpÄt:"
+msgstr "Datne / direktorija, kuru lÄpÄt:"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
 msgid "Patch file:"
-msgstr "IelÄpa fails:"
+msgstr "IelÄpa datne:"
 
 #: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
 msgid "Patch level:"
@@ -6376,7 +6333,7 @@ msgstr "_IelÄps..."
 
 #: ../plugins/patch/plugin.c:93
 msgid "Patch files/directories"
-msgstr "LÄpa failus/direktorijas"
+msgstr "LÄpa datnes / direktorijas"
 
 #: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
 msgid "Project Import Assistant"
@@ -6394,7 +6351,7 @@ msgstr "Projekts no eksistÄjoÅa pirmkoda"
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ. Vai vÄlaties to aizvietot?"
+msgstr "Datne â%sâ jau eksistÄ. Vai vÄlaties to aizvietot?"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:218
 #, c-format
@@ -6402,7 +6359,7 @@ msgid ""
 "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to "
 "the project directory."
 msgstr ""
-"Fails \"%s\" nevar tikt ierakstÄts: %s. PÄrbaudiet, vai jums ir ieraksta "
+"Datni â%sâ nevar ierakstÄt â %s. PÄrbaudiet, vai jums ir rakstÄÅanas "
 "tiesÄbas projekta direktorijÄ."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:282
@@ -6429,7 +6386,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "NeizdevÄs pÄrbaudÄt padoto URI \"%s\". AtgrieztÄ kÄÅda bija \"%s\""
+msgstr "NeizdevÄs pÄrbaudÄt padoto URI â%sâ. AtgrieztÄ kÄÅda bija â%sâ"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
 msgid "Import project"
@@ -6501,7 +6458,7 @@ msgstr "Anjuta projektu pÄrvaldnieka spraudnis."
 #. uri = g_strdup("");
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:332
 msgid "Select sourcesâ"
-msgstr "IzvÄlÄties pirmkoda failus..."
+msgstr "IzvÄlÄties pirmkoda datnesâ"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:407
 msgid " This property is not modifiable."
@@ -6523,7 +6480,7 @@ msgstr "MÄrÄa ÄpaÅÄbas"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:579
 msgid "Source properties"
-msgstr "Pirmkoda faila ÄpaÅÄbas"
+msgstr "Pirmkoda datnes ÄpaÅÄbas"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:582
 msgid "Module properties"
@@ -6551,12 +6508,12 @@ msgstr "Nav izvÄlÄta vecÄku grupa"
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1419
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1429
 msgid "Cannot add source files"
-msgstr "Nevar pievienot pirmkoda failus"
+msgstr "Nevar pievienot pirmkoda datnes"
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1235
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1430
 msgid "The selected node cannot contain source files."
-msgstr "IzvÄlÄtais mezgls nevar saturÄt pirmkoda failus."
+msgstr "IzvÄlÄtais mezgls nevar saturÄt pirmkoda datnes."
 
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1616
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
@@ -6615,7 +6572,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt sekojoÅo pirmkoda failu no projekta?\n"
+"Vai tieÅÄm vÄlaties izÅemt sekojoÅo pirmkoda datni no projekta?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
@@ -6655,7 +6612,7 @@ msgstr "MÄrÄis: %s\n"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
 #, c-format
 msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Pirmkoda fails: %s\n"
+msgstr "Pirmkoda datne: %s\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
 #, c-format
@@ -6674,19 +6631,19 @@ msgstr "Pakotne: %s\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
 msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Grupa tiks idzÄsta no failu sistÄmas."
+msgstr "Grupa tiks izdzÄsta no datÅu sistÄmas."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
 msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Grupa netiks idzÄsta no failu sistÄmas."
+msgstr "Grupa netiks izdzÄsta no datÅu sistÄmas."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
 msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Pirmkoda fails tiks idzÄsts no failu sistÄmas."
+msgstr "Pirmkoda datne tiks izdzÄsts no datÅu sistÄmas."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
 msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Pirmkoda fails netiks idzÄsts no failu sistÄmas."
+msgstr "Pirmkoda datne netiks izdzÄsts no datÅu sistÄmas."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
 msgid "Confirm remove"
@@ -6698,7 +6655,7 @@ msgid ""
 "Failed to remove '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"NeizdevÄs izÅemt '%s':\n"
+"NeizdevÄs izÅemt â%sâ:\n"
 "%s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
@@ -6730,13 +6687,13 @@ msgstr "Pievienojiet jaunu mÄrÄi projektam"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 msgid "Add _Source Fileâ"
-msgstr "Pievienot _pirmkoda failu..."
+msgstr "Pievienot _pirmkoda datni..."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
 msgid "Add a source file to a target"
-msgstr "Pievienot pirmkoda failu mÄrÄim"
+msgstr "Pievienot pirmkoda datni mÄrÄim"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
 msgid "Add _Libraryâ"
@@ -6777,7 +6734,7 @@ msgstr "Jauns _mÄrÄis"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 msgid "Add _Source File"
-msgstr "Pievienot _pirmkoda failu"
+msgstr "Pievienot _pirmkoda datni"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
 msgid "Add _Library"
@@ -6801,7 +6758,7 @@ msgstr "_Pievienot projektam"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
 msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Grupas/mÄrÄa/pirmkoda faila ÄpaÅÄbas"
+msgstr "Grupas/mÄrÄa/pirmkoda datnes ÄpaÅÄbas"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
 msgid "Re_move"
@@ -6837,7 +6794,7 @@ msgstr "AtjauninÄt projekta skatu..."
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2135
 msgid "Project"
 msgstr "Projekts"
 
@@ -6917,15 +6874,15 @@ msgstr "NorÄdÄt, _kur izveidot mapi:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
 msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "IzvÄlieties _mÄrÄi jÅsu jaunajiem pirmkoda failiem:"
+msgstr "IzvÄlieties _mÄrÄi savÄm jaunajÄm pirmkoda datnÄm:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
 msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_IzvÄlieties failu, ko pievienot..."
+msgstr "IzvÄlietie_s datni, ko pievienotâ"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
 msgid "Source files:"
-msgstr "Pirmkoda faili:"
+msgstr "Pirmkoda datnes:"
 
 #: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
 msgid "New Target"
@@ -7032,7 +6989,7 @@ msgid ""
 "Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
 "\n"
-"Lauks \"%s\" ir obligÄts. LÅdzu, ievadiet to."
+"Lauks â%sâ ir obligÄts. LÅdzu, ievadiet to."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:694
 #, c-format
@@ -7041,8 +6998,8 @@ msgid ""
 "\"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix "
 "it."
 msgstr ""
-"Lauks \"%s\" drÄkst saturÄt tikai burtus, ciparus vai sekojoÅas rakstzÄmes "
-"\"#$:%%+, = ^_`~\". Papildus ievadÄ tam nedrÄkst bÅt domu zÄme. LÅdzu, "
+"Lauks â%sâ drÄkst saturÄt tikai burtus, ciparus vai sekojoÅas rakstzÄmes "
+"â#$:%%+, = ^_`~â  Papildus ievadÄ tam nedrÄkst bÅt domu zÄme. LÅdzu, "
 "labojiet to."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:699
@@ -7052,7 +7009,7 @@ msgid ""
 "$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a "
 "leading dash. Please fix it."
 msgstr ""
-"Lauks \"%s\" drÄkst saturÄt tikai burtus, ciparus vai sekojoÅas rakstzÄmes "
+"Lauks â%sâ drÄkst saturÄt tikai burtus, ciparus vai sekojoÅas rakstzÄmes "
 "\"#$:%%+, = ^_`~\", kÄ arÄ direktoriju atdalÄtÄjus. Papildus ievadÄ tam "
 "nedrÄkst bÅt domu zÄme. LÅdzu, labojiet to."
 
@@ -7062,7 +7019,7 @@ msgid ""
 "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
 "characters by example. Please fix it."
 msgstr ""
-"Lauks \"%s\" drÄkst saturÄt tikai ASCII drukÄjamÄs rakstzÄmes, piemÄram, "
+"Lauks â%sâ drÄkst saturÄt tikai ASCII drukÄjamÄs rakstzÄmes, piemÄram, "
 "nedrÄkst bÅt diakritiskÄs zÄmes. LÅdzu, salabojiet to."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:709
@@ -7076,13 +7033,13 @@ msgid ""
 "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
 "cannot be written. Do you want to continue?"
 msgstr ""
-"Direktorija \"%s\" nav tukÅa. Projekta izveidoÅana varÄtu neizdoties, ja "
-"daÅus failus nevarÄs ierakstÄt. Vai jÅs vÄlaties turpinÄt?"
+"Direktorija â%sâ nav tukÅa. Projekta izveidoÅana varÄtu neizdoties, ja "
+"daÅas datnes nevarÄs ierakstÄt. Vai vÄlaties turpinÄt?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:738
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Fails \"%s\" jau eksistÄ. Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
+msgstr "Datne â%sâ jau eksistÄ. Vai vÄlaties to pÄrrakstÄt?"
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:771
 msgid "Invalid entry"
@@ -7137,11 +7094,11 @@ msgid ""
 "your Application Manager."
 msgstr ""
 "TrÅkstoÅÄs programmas parasti ir daÄa no daÅÄm distribÅcijas pakotnÄ un var "
-"tikt sameklÄtas jÅsu lietotÅu pÄrvaldniekÄ. Parasti, izstrÄdnes pakotnes "
-"jÅsu distribÅcijai ir pieejamas speciÄlÄ noformÄjumÄ, lai atÄautu uz tÄm "
-"bÄzÄtu projektu izstrÄdi. TÄs parasti beidzas ar \"-dev\" vai \"-devel\" "
-"piedÄkli pakotÅu nosaukumos un var tikt atrastas izmantojot jÅsu lietotÅu "
-"pÄrvaldnieku. "
+"tikt sameklÄtas lietotÅu pÄrvaldniekÄ. Parasti, izstrÄdnes pakotnes "
+"distribÅcijai ir pieejamas speciÄlÄ noformÄjumÄ, lai atÄautu uz tÄm "
+"bÄzÄtu projektu izstrÄdi. TÄs parasti beidzas ar â-devâ vai â-develâ "
+"piedÄkli pakotÅu nosaukumos un var tikt atrastas, izmantojot lietotÅu "
+"pÄrvaldnieku."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:999
 msgid "Missing components"
@@ -7158,7 +7115,7 @@ msgstr "JaunÄ projekta izveide neizdevÄs."
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:469
 #, c-format
 msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "IzlaiÅ %s: fails jau eksistÄ"
+msgstr "IzlaiÅ %s â datne jau eksistÄ"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:510
 #, c-format
@@ -7197,11 +7154,11 @@ msgstr "IzvÄlÄties direktoriju"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:382
 msgid "Select file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+msgstr "IzvÄlieties datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:432 ../plugins/tools/editor.c:524
 msgid "Select an Image File"
-msgstr "IzvÄlieties attÄla failu"
+msgstr "IzvÄlieties attÄla datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:457
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:547 ../plugins/tools/editor.c:558
@@ -7215,7 +7172,7 @@ msgstr "IzvÄlieties direktoriju"
 
 #: ../plugins/project-wizard/property.c:521
 msgid "Choose file"
-msgstr "IzvÄlieties failu"
+msgstr "IzvÄlieties datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
 msgid "Anjuta Plugin"
@@ -7298,7 +7255,7 @@ msgid ""
 "project build target (executable, library etc.)"
 msgstr ""
 "Projekta nosaukums nedrÄkst saturÄt atstarpes, tÄpÄc ka tas bÅs arÄ projekta "
-"bÅvÄÅanas mÄrÄa nosaukums (izpildÄmais fails, bibliotÄka, u.t.t.)"
+"bÅvÄÅanas mÄrÄa nosaukums (izpildÄmÄ datne, bibliotÄka, u.t.t.)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
@@ -7428,19 +7385,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 msgid "Icon File:"
-msgstr "Ikonas fails:"
+msgstr "Ikonas datne:"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
 msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Fails spraudÅa ikonai"
+msgstr "Datne spraudÅa ikonai"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
 msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Izveidot Gtk Builder saskarnes failu"
+msgstr "Izveidot Gtk Builder saskarnes datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
 msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Izveidot veidnes Gtk Builder saskarnes failu"
+msgstr "Izveidot veidnes Gtk Builder saskarnes datni"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
 msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
@@ -7529,7 +7486,7 @@ msgstr "Pievienot C++ atbalstu:"
 #: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
 msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
 msgstr ""
-"Pievieno C++ atbalstu projektam, lai varÄtu bÅvÄt no C++ pirmkoda failiem"
+"Pievieno C++ atbalstu projektam, lai varÄtu bÅvÄt no C++ pirmkoda datnÄm"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
 #: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
@@ -7691,7 +7648,7 @@ msgid ""
 "Adds support for internationalization so that your project can have "
 "translations in different languages"
 msgstr ""
-"Pievienot atbalstu internacionalizÄcijai, lai jÅsu projektu varÄtu iztulkot "
+"Pievienot atbalstu internacionalizÄcijai, lai projektu varÄtu iztulkot "
 "daÅÄdÄs valodÄs"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
@@ -7759,7 +7716,7 @@ msgid ""
 "uuid on your\n"
 "email address."
 msgstr ""
-"Uuid ir globÄli unikÄls identifikators jÅsu paplaÅinÄjumam.\n"
+"Uuid ir globÄli unikÄls identifikators paplaÅinÄjumam.\n"
 "Tas var bÅt e-pasta adreses formÄ (anna vanna extensions example com),\n"
 "bet tai nav jÄbÅt Ästai e-pasta adresei. TomÄr tÄ ir laba doma uuid\n"
 "veidot uz savas e-pasta adreses pamata."
@@ -7785,7 +7742,7 @@ msgstr "GTK+ (lietotne)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
 msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr "Pilna apjoma GTK+ lietotne ar failu apdari"
+msgstr "Pilna apjoma GTK+ lietotne ar datÅu apdari"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
@@ -7823,7 +7780,7 @@ msgid ""
 "from xml files at runtime"
 msgstr ""
 "Izmantojiet GtkBuilder, lai izveidotu lietotÄja saskarni grafiskÄ veidÄ un "
-"un pÄc tam ielÄdÄtu to no XML failiem programmas darbÄbas laikÄ."
+"un pÄc tam ielÄdÄtu to no XML datnÄm programmas darbÄbas laikÄ."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
@@ -7839,9 +7796,9 @@ msgid ""
 "the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
 "'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 msgstr ""
-"NorÄdiet jÅsu projektam nepiecieÅamo pakotnes nosaukumu. JÅs varÄtu arÄ "
-"norÄdÄt pieprasÄto pakotnes versiju. PiemÄram, 'libgnomeui-2.0' vai "
-"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+"NorÄdiet savam projektam nepiecieÅamo pakotnes nosaukumu. Varat arÄ "
+"norÄdÄt pieprasÄto pakotnes versiju. PiemÄram, âlibgnomeui-2.0â vai "
+"âlibgnomeui-2.0 >= 2.2.0â"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
 msgid "GTKmm (Simple)"
@@ -7936,7 +7893,7 @@ msgstr "Makefile bÄzÄts projekts"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
 msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projekta direktorija, izvades fails, u.t.t."
+msgstr "Projekta direktorija, izvades datne, u.t.t."
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
 msgid "Project name:"
@@ -8090,7 +8047,7 @@ msgstr "IzvÄlieties darba direktoriju"
 #: ../plugins/run-program/execute.c:108
 #, c-format
 msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Programmas direktorija '%s' nav lokÄla"
+msgstr "Programmas direktorija â%sâ nav lokÄla"
 
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:302
 msgid "Load Target to run"
@@ -8266,7 +8223,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
 msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr "<b>KÄÅda:</b> JÅs neesat ievadÄjis fragmenta trigera atslÄgvÄrdu!"
+msgstr "<b>KÄÅda:</b> neesat ievadÄjis fragmenta trigera atslÄgvÄrdu!"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
 msgid "Snippet Name:"
@@ -8308,7 +8265,7 @@ msgid ""
 "<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
 msgstr ""
 "Trigera atslÄgvÄrds tiek izmantots, lai Ätri ievietotu fragmentu. Ievadiet "
-"atslÄgvÄrdu redaktorÄ, un tad izmantojiet \"Ätri ievietot\" saÄsni, lai "
+"atslÄgvÄrdu redaktorÄ, un tad izmantojiet âÄtri ievietotâ saÄsni, lai "
 "ievietotu fragmentu.\n"
 "<b>BrÄdinÄjums: tam jÄbÅt unikÄlam katrai valodai. </b>"
 
@@ -8318,7 +8275,7 @@ msgstr "Valodas:"
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
 msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr "IzvÄlieties valodas, kurÄm jÅs vÄlÄtos izmantot Åo fragmentu."
+msgstr "IzvÄlieties valodas, kurÄm vÄlÄtos izmantot Åo fragmentu."
 
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
 msgid "Keywords:"
@@ -8403,7 +8360,7 @@ msgstr "Izcelt savstarpÄji saistÄtÄs iekavas"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
 msgid "Create backup files"
-msgstr "Izveidot rezerves kopiju failus"
+msgstr "Izveidot dublÄjuma datnes"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
 msgid "Enable autocompletion for document words"
@@ -8440,7 +8397,7 @@ msgstr "Redaktors"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
 msgid "Use theme font"
-msgstr "Izmantot tÄmas fontu"
+msgstr "Izmantot motÄva fontu"
 
 #: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
 msgid "Font:"
@@ -8454,85 +8411,85 @@ msgstr "KrÄsas shÄma:"
 msgid "Font"
 msgstr "Fonts"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:112
 msgid "_Line Number Margin"
 msgstr "_Rindas numuru mala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
 msgid "Show/Hide line numbers"
 msgstr "RÄdÄt/slÄpt rindu numurus"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:115
 msgid "_Marker Margin"
 msgstr "_MarÄieru mala"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
 msgid "Show/Hide marker margin"
 msgstr "RÄdÄt/slÄpt marÄieru malu"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:118
 msgid "_White Space"
 msgstr "_Atstarpe"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
 msgid "Show/Hide white spaces"
 msgstr "RÄdÄt/slÄpt atstarpju zÄmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:121
 msgid "_Line End Characters"
 msgstr "_Rindas beigas rakstzÄmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
 msgid "Show/Hide line end characters"
 msgstr "RÄdÄt/slÄpt rindas beigas rakstzÄmes"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:124
 msgid "Line _Wrapping"
 msgstr "Rindu _pÄrnese"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
 msgid "Enable/disable line wrapping"
 msgstr "AktivizÄt/deaktivizÄt rindu pÄrnesi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:174
 msgid "Editor view settings"
 msgstr "Redaktora skata iestatÄjumi"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365 ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:364 ../plugins/sourceview/plugin.c:405
 msgid "GtkSourceView Editor"
 msgstr "GtkSourceView redaktors"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:567
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:565
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
 "Do you want to reload it?"
 msgstr ""
-"Fails \"%s\" uz diska ir daudz aktuÄlÄks nekÄ tas, kas paÅreiz buferÄ.\n"
-"Vai jÅs vÄlaties to pÄrlÄdÄt?"
+"Datne â%sâ uz diska ir daudz aktuÄlÄka nekÄ tÄ, kas paÅreiz buferÄ.\n"
+"Vai vÄlaties to pÄrlÄdÄt?"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:599
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:597
 #, c-format
 msgid ""
 "The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
 "Do you want to close it?"
 msgstr ""
-"Fails \"%s\" ir izdzÄsts no diska.\n"
-"Vai jÅs vÄlaties to aizvÄrt?"
+"Datne â%sâ ir izdzÄsta no diska.\n"
+"Vai vÄlaties to aizvÄrt?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:632
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:630
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s"
 msgstr "NeizdevÄs atvÄrt %s: %s"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:686
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:684
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Fails \"%s\" ir tikai nolasÄms! RediÄÄt tÄpat?"
+msgstr "Datne â%sâ ir tikai lasÄma! TomÄr rediÄÄt?"
 
 #. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:748
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:746
 #, c-format
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "NeizdevÄs saglabÄt %s: %s"
@@ -8540,12 +8497,12 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt %s: %s"
 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "NeizdevÄs saglabÄt failu, jo netika norÄdÄts faila nosaukums"
+msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datni, jo netika norÄdÄts datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
 #, c-format
 msgid "New file %d"
-msgstr "Jauns fails %d"
+msgstr "Jauna datne %d"
 
 #: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
 msgid "GtkSourceView editor"
@@ -8585,9 +8542,9 @@ msgstr "PalaidÄjs"
 
 #: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
 msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "'Laipni lÅdzam' lapa ar parasti veicamajÄm darbÄbÄm."
+msgstr "âLaipni lÅdzamâ lapa ar parasti veicamajÄm darbÄbÄm."
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+#: ../plugins/starter/plugin.c:286
 msgid "Start"
 msgstr "SÄkums"
 
@@ -8639,7 +8596,7 @@ msgstr "Subversion opcijas"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
 msgid "Add file/directory"
-msgstr "Pievienot failu/direktoriju"
+msgstr "Pievienot datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
 msgid "Recurse"
@@ -8647,27 +8604,27 @@ msgstr "Rekursija"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
 msgid "Remove file/directory"
-msgstr "IzÅemt failu/direktoriju"
+msgstr "IzÅemt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
 msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Fails/URL, kuru izÅemt:"
+msgstr "Datne / URL, kuru izÅemt:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
 msgid "Update file/directory"
-msgstr "AtjauninÄt failu/direktoriju"
+msgstr "AtjauninÄt datni / direktoriju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
 msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Atrast atÅÄirÄbas failÄ/direktorijÄ"
+msgstr "Atrast atÅÄirÄbas datnÄ / direktorijÄ"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
 msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Fails vai direktorija, kuru salÄdzinÄt:"
+msgstr "Datne vai direktorija, kuru salÄdzinÄt:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:19
 msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "SaglabÄt atvÄrtos failus pirms atÅÄirÄbu atraÅanas"
+msgstr "SaglabÄt atvÄrtÄs datnes pirms atÅÄirÄbu atraÅanas"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
 msgid "Repository authorization"
@@ -8719,7 +8676,7 @@ msgstr "Izmantot iepriekÅÄjo ziÅojumu"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
 msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "IzvÄlieties failus, kurus nodot:"
+msgstr "IzvÄlieties datnes, kurus nodot:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
 msgid "View Log"
@@ -8743,7 +8700,7 @@ msgstr "SkatÄt izvÄlÄto revÄziju"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
 msgid "Copy files/folders"
-msgstr "KopÄt failus/mapes"
+msgstr "KopÄt datnes / mapes"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
 msgid "Source:"
@@ -8811,7 +8768,7 @@ msgstr "NorÄdÄt konfliktus kÄ atrisinÄtus"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
 msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "IzvÄlÄties failus, kurus atzÄmÄt kÄ atrisinÄtus:"
+msgstr "IzvÄlieties datnes, kurus atzÄmÄt kÄ atrisinÄtas:"
 
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
 msgid "Retrieving statusââ"
@@ -8833,7 +8790,7 @@ msgstr "_Pievienot"
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:62 ../plugins/subversion/plugin.c:177
 msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Pievienot jaunu failu/direktoriju Subversion kokam"
+msgstr "Pievienot jaunu datni / direktoriju Subversion kokam"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8845,7 +8802,7 @@ msgstr "_IzÅemt..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:70 ../plugins/subversion/plugin.c:185
 msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "IzÅemt failu/direktoriju no Subversion koka"
+msgstr "IzÅemt datni / direktoriju no Subversion koka"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8857,7 +8814,7 @@ msgstr "_Nodot..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:78
 msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Nodot jÅsu veiktÄs izmaiÅas Subversion kokam"
+msgstr "Nodot veiktÄs izmaiÅas Subversion kokam"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8869,7 +8826,7 @@ msgstr "_Atgriezt..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:86 ../plugins/subversion/plugin.c:169
 msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "Atgriezt izmaiÅas jÅsu darba kopijÄ."
+msgstr "Atgriezt izmaiÅas savÄ darba kopijÄ."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8881,7 +8838,7 @@ msgstr "_AtrisinÄt konfliktus..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:94
 msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "AtrisinÄt konfliktus jÅsu darba kopijÄ."
+msgstr "AtrisinÄt konfliktus savÄ darba kopijÄ."
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8893,19 +8850,19 @@ msgstr "Atja_uninÄt..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:102 ../plugins/subversion/plugin.c:161
 msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "SinhronizÄt jÅsu lokÄlo kopiju ar Subversion koku"
+msgstr "SinhronizÄt lokÄlo kopiju ar Subversion koku"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:108
 msgid "Copy Files/Foldersâ"
-msgstr "KopÄt failus/mapes..."
+msgstr "KopÄt datnes / mapesâ"
 
 #. Display label
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:110 ../plugins/subversion/plugin.c:201
 msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "KopÄt failus/mapes krÄtuvÄ"
+msgstr "KopÄt datnes / mapes krÄtuvÄ"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8917,7 +8874,7 @@ msgstr "PÄrslÄgties uz zaru/birku..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:118
 msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "PÄrslÄdziet jÅsu lokÄlo kopiju uz krÄtuves zaru vai birku"
+msgstr "PÄrslÄdziet lokÄlo kopiju uz krÄtuves zaru vai birku"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8929,7 +8886,7 @@ msgstr "Apvienot..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:126
 msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "Apvienot izmaiÅas ar jÅsu darba kopiju"
+msgstr "Apvienot izmaiÅas ar savu darba kopiju"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8941,7 +8898,7 @@ msgstr "_SkatÄt ÅurnÄlu..."
 #. short-cut
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:134 ../plugins/subversion/plugin.c:193
 msgid "View file history"
-msgstr "SkatÄt faila vÄsturi"
+msgstr "SkatÄt datnes vÄsturi"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -8981,7 +8938,7 @@ msgstr "Subversion ÅurnÄls"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
 msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: fails tiks pievienots nÄkoÅajÄ nodevumÄ."
+msgstr "Subversion: datne tiks pievienota nÄkoÅajÄ nodevumÄ."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
 #: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
@@ -8996,7 +8953,7 @@ msgstr "Subversion: nodevums nodots."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
 msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
-msgstr "Subversion: nodod jÅsu veiktÄs izmaiÅas krÄtuvÄ..."
+msgstr "Subversion: nodod veiktÄs izmaiÅas krÄtuvÄâ"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
 msgid "Subversion: Copy complete."
@@ -9030,11 +8987,11 @@ msgstr "Subversion: iegÅst ÅurnÄlu..."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
 msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: fails iegÅts."
+msgstr "Subversion: datne iegÅts."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
 msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
-msgstr "Subversion: iegÅst failu..."
+msgstr "Subversion: iegÅst datniâ"
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
 msgid "Subversion: Merge complete."
@@ -9063,7 +9020,7 @@ msgstr "LÅdzu, ievadiet beigu revÄziju."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
 msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: fails tiks izÅemts nÄkoÅÄ nodevuma laikÄ."
+msgstr "Subversion: datne tiks izÅemta nÄkoÅÄ nodevuma laikÄ."
 
 #: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
 msgid "Subversion: Resolve complete."
@@ -9184,15 +9141,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
 msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "AutomÄtiski atjauninÄt simbolus bez faila saglabÄÅanas"
+msgstr "AutomÄtiski atjauninÄt simbolus bez datnes saglabÄÅanas"
 
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
 msgid ""
 "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs "
 "after 10 seconds without keypresses by the user."
 msgstr ""
-"AutomÄtiski atjauninÄt faila simbolus bez saglabÄÅanas. AtjauninÄÅana notiek "
-"pÄc 10 sekundÄm bez lietotÄja interakcijas."
+"AutomÄtiski atjauninÄt datnes simbolus bez saglabÄÅanas. AtjauninÄÅana notiek "
+"pÄc 10 sekundÄm bez lietotÄja iejaukÅanÄs."
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
 msgid "Tag De_claration"
@@ -9229,9 +9186,9 @@ msgstr "%s: ÄenerÄ mantojumusâ"
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%s â noskanÄts %d fails no %d"
-msgstr[1] "%s â noskanÄti %d faili no %d"
-msgstr[2] "%s â noskanÄti %d failu no %d"
+msgstr[0] "%s â noskanÄta %d datne no %d"
+msgstr[1] "%s â noskanÄtas %d datnes no %d"
+msgstr[2] "%s â noskanÄtas %d datnes no %d"
 
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
 #, c-format
@@ -9242,27 +9199,27 @@ msgstr "ÄenerÄ mantojumusâ"
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "NoskanÄts %d fails no %d"
-msgstr[1] "NoskanÄti %d faili no %d"
-msgstr[2] "NoskanÄti %d failu no %d"
+msgstr[0] "NoskanÄta %d datne no %d"
+msgstr[1] "NoskanÄtas %d datnes no %d"
+msgstr[2] "NoskanÄtas %d datnes no %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1740
 msgid "Populating symbol databaseâ"
 msgstr "Ievieto datus simbolu datubÄzÄ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2120 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2205
 msgid "Symbols"
 msgstr "Simboli"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2214
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Simbolu datubÄzes izlÄcoÅÄs izvÄlnes darbÄbas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2222
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Simbolu datubÄzes izvÄlnes darbÄbas"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2535 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2553
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Simbolu datubÄze"
@@ -9338,7 +9295,7 @@ msgstr "RÄku redaktors"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
 msgid "Save all files"
-msgstr "SaglabÄt visus failus"
+msgstr "SaglabÄt visas datnes"
 
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
 msgid "_Variableâ"
@@ -9390,7 +9347,7 @@ msgstr "MainÄgo saraksts"
 #: ../plugins/tools/dialog.c:177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Vai jÅs tieÅÄm vÄlateis dzÄst rÄku '%s'?"
+msgstr "Vai tieÅÄm vÄlaties dzÄst rÄku â%sâ?"
 
 #: ../plugins/tools/dialog.c:343
 msgid "Tool"
@@ -9483,7 +9440,7 @@ msgstr "Neviens dokuments ÅobrÄd nav atvÄrts: komanda pÄrtraukta"
 #: ../plugins/tools/execute.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "NeizdevÄs atvÄrt ievades failu %s, komanda pÄrtraukta"
+msgstr "NeizdevÄs atvÄrt ievades datni %s, komanda pÄrtraukta"
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:248
 msgid "Missing tool name"
@@ -9492,7 +9449,7 @@ msgstr "TrÅkst rÄka nosaukuma"
 #: ../plugins/tools/fileop.c:258
 #, c-format
 msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "NegaidÄts elements \"%s\" "
+msgstr "NegaidÄts elements â%sâ "
 
 #: ../plugins/tools/fileop.c:537
 msgid "Error when loading external tools"
@@ -9574,33 +9531,33 @@ msgstr "Projekta saknes ceÄÅ"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:89
 msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais URI"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais URI"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:90
 msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄ direktorija"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄ direktorija"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:91
 msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais faila nosaukums"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:92
 msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
 msgstr ""
-"Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtetais pilnais faila nosaukums bez "
+"DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais datnes nosaukums bez "
 "paplaÅinÄjuma"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:93
 msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais faila nosaukums"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:94
 msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtetais faila nosaukums"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:95
 msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr "Failu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄ faila paplaÅinÄjums"
+msgstr "DatÅu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄs datnes paplaÅinÄjums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:96
 msgid "Selected URI in the project manager plugin"
@@ -9612,38 +9569,38 @@ msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄ direktorija"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:98
 msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais faila nosaukums"
+msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:99
 msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr ""
-"Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtetais pilnais faila nosaukums bez "
+"Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais pilnais datnes nosaukums bez "
 "paplaÅinÄjuma"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:100
 msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais faila nosaukums"
+msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:101
 msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
 msgstr ""
-"Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtetais faila nosaukums bez paplaÅinÄjuma"
+"Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtais datnes nosaukums bez paplaÅinÄjuma"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:102
 msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄ faila paplaÅinÄjums"
+msgstr "Projektu pÄrvaldnieka spraudnÄ izvÄlÄtÄs datnes paplaÅinÄjums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:103
 msgid "Currently edited file name"
-msgstr "PaÅreiz rediÄÄtÄ faila nosaukums"
+msgstr "PaÅlaik rediÄÄtÄs datnes nosaukums"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:104
 msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "PaÅreiz rediÄÄtÄ faila nosaukums bez paplaÅinÄjuma"
+msgstr "PaÅlaik rediÄÄtÄs datnes nosaukums bez paplaÅinÄjuma"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:105
 msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "PaÅreiz rediÄÄtÄ faila direktorija"
+msgstr "PaÅlaik rediÄÄtÄs datnes direktorija"
 
 #: ../plugins/tools/variable.c:106
 msgid "Currently selected text in editor"
@@ -9671,7 +9628,7 @@ msgstr "AutortiesÄbas (c) Naba Kumar"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:23
 msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+msgstr "_Datne"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:24
 msgid "_Quit"
@@ -9687,7 +9644,7 @@ msgstr "_IestatÄjumi"
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:33
 msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Vai jÅs dodat priekÅroku kafijai vai tÄjai? PÄrbaudiet to."
+msgstr "Vai dodat priekÅroku kafijai vai tÄjai? Noskaidro to."
 
 #: ../src/anjuta-actions.h:38
 msgid "_View"
@@ -9826,7 +9783,7 @@ msgstr "NerÄdÄt sÄkuma ekrÄnu"
 
 #: ../src/main.c:81
 msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr "SÄkt jaunu instanci un neatvÄrt failu esoÅajÄ instancÄ"
+msgstr "SÄkt jaunu instanci un neatvÄrt datni esoÅajÄ instancÄ"
 
 #: ../src/main.c:87
 msgid "Do not open last session on startup"
@@ -9834,7 +9791,7 @@ msgstr "Pie palaiÅanas neatvÄrt pÄdÄjo sesiju"
 
 #: ../src/main.c:93
 msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Pie palaiÅanas neatvÄrt pÄdejo projektu un failus"
+msgstr "Pie palaiÅanas neatvÄrt pÄdÄjo projektu un datnes"
 
 #: ../src/main.c:99
 msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
@@ -9862,7 +9819,7 @@ msgstr "Pie palaiÅanas neielÄdÄt pÄdÄjo sesiju"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:2
 msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Pie palaiÅanas neielÄdÄt pÄdejo projektu un failus"
+msgstr "Pie palaiÅanas neielÄdÄt pÄdÄjo projektu un datnes"
 
 #: ../src/preferences.ui.h:3
 msgid "Session"
@@ -9914,6 +9871,57 @@ msgstr "Tikai ikonas"
 msgid "Text only"
 msgstr "Tikai teksts"
 
+#~ msgid "Code Analyzer"
+#~ msgstr "Koda analizÄtÄjs"
+
+#~ msgid "Analyze code with the clang-analyzer framework"
+#~ msgstr "AnalizÄ kodu ar clang-analyzer rÄmja struktÅru"
+
+#~ msgid "Enable CLang code analyzer"
+#~ msgstr "AktivizÄt CLang koda analizÄtÄju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please "
+#~ "run Build->Configure!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Projektu ir jÄkonfigurÄ vÄlreiz, lai aktivizÄtu Åo opciju. LÅdzu, "
+#~ "palaidiet BÅvÄt->KonfigurÄt!"
+
+#~ msgid "ccc-analyzer:"
+#~ msgstr "ccc-analizÄtÄjs:"
+
+#~ msgid "c++-analyzer:"
+#~ msgstr "c++-analizÄtÄjs:"
+
+#~ msgid "CLang Paths"
+#~ msgstr "CLang ceÄi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the "
+#~ "paths are configured correctly in the preferences"
+#~ msgstr ""
+#~ "NeizdevÄs atrast clang analizÄtÄju, lÅdzu, pÄrbaudiet vai tas ir "
+#~ "uzinstalÄts un vai ceÄi iestatÄjumos ir norÄdÄti korekti."
+
+#~ msgid "CLang Analyzer"
+#~ msgstr "CLang analizÄtÄjs"
+
+#~ msgid "Indentation C Style"
+#~ msgstr "AtkÄpju veidoÅanas C stilÄ"
+
+#~ msgid "Indentation Python Style"
+#~ msgstr "AtkÄpju veidoÅana Python stilÄ"
+
+#~ msgid "C/C++/Java/Vala"
+#~ msgstr "C/C++/Java/Vala"
+
+#~ msgid "Add brace after function call autocompletion"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievienot figÅriekavas pÄc funkciju izsaukuma automÄtiskas pabeigÅanas"
+
+#~ msgid "JS"
+#~ msgstr "JS"
+
 #~ msgid "Failed to write autogen definition file"
 #~ msgstr "NeizdevÄs izveidot autogen definÄcijas failu"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]