[accerciser] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [accerciser] Updated Latvian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 21:26:32 +0000 (UTC)
commit 2add9773f2b7da9be432801791dde8ca85988b15
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Tue Sep 25 00:26:18 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 306 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 157 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e237562..1b12532 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,19 +7,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 01:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 18:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 00:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 00:26+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"Language: lv\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser"
@@ -195,12 +194,12 @@ msgstr ""
"InteraktÄva konsole manipulÄÅanai ar paÅreiz izvÄlÄto pieejamÄbas vienumu"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
-msgid "<b>Event monitor</b>"
-msgstr "<b>Notikumu pÄrraugs</b>"
+msgid "Event monitor"
+msgstr "Notikumu pÄrraugs"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
msgid "_Monitor Events"
-msgstr "UzraudzÄt notiku_mus"
+msgstr "PÄrraudzÄt notiku_mus"
#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
msgid "C_lear Selection"
@@ -244,37 +243,38 @@ msgid "Clear event log"
msgstr "NotÄrÄt notikumu ÅurnÄlu"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
-msgid "<b>Child count</b>"
-msgstr "<b>BÄrnu skaits</b>"
+msgid "Child count"
+msgstr "BÄrnu skaits"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:338
-#: ../plugins/interface_view.py:836
-msgid "<i>(no description)</i>"
-msgstr "<i>(apraksta nav)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
+msgid "(no description)"
+msgstr "(apraksta nav)"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
-msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>Apraksts</b>"
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
+#: ../plugins/validate.py:281
+msgid "Description"
+msgstr "Apraksts"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
-msgid "<b>States</b>"
-msgstr "<b>StÄvokÄi</b>"
+msgid "States"
+msgstr "StÄvokÄi"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
msgid "Show"
msgstr "RÄdÄt"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
-msgid "<b>Relations</b>"
-msgstr "<b>AttiecÄbas</b>"
+msgid "Relations"
+msgstr "AttiecÄbas"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
-msgid "<b>Attributes</b>"
-msgstr "<b>AtribÅti</b>"
+msgid "Attributes"
+msgstr "AtribÅti"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "_Accessible"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Lietojum_programma"
msgid "Col_lection"
msgstr "Ko_lekcija"
-#. Component size
+#. Component size
#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokuments"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hipersaite"
@@ -370,146 +370,140 @@ msgstr "H_iperteksts"
msgid "Position"
msgstr "PozÄcija"
-#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 ../plugins/validate.py:217
-#: ../plugins/validate.py:280
-msgid "Description"
-msgstr "Apraksts"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
msgid "Locale"
msgstr "LokÄle"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
msgid "_Image"
msgstr "_AttÄls"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
msgid "Lo_gin Helper"
msgstr "PieteikÅanÄs palÄ_gs"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
msgid "Select All"
msgstr "IzvÄlÄties visu"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
msgid "_Selection"
msgstr "I_zvÄle"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
msgid "St_reamable Content"
msgstr "St_raumÄjams saturs"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
+msgid "Caption:"
+msgstr "Paraksts:"
+
#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
-msgid "<i>Caption:</i>"
-msgstr "<i>Paraksts:</i>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "Kopsavilkums:"
#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
-msgid "<i>Summary:</i>"
-msgstr "<i>Kopsavilkums:</i>"
-
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
msgid "Selected columns"
msgstr "IzvÄlÄtÄs kolonnas"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
msgid "Selected rows"
msgstr "IzvÄlÄtÄs rindas"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
msgid "Columns"
msgstr "Kolonnas"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
-msgid "<b>Table Information</b>"
-msgstr "<b>InformÄcija par tabulu</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
+msgid "Table Information"
+msgstr "InformÄcija par tabulu"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
msgid "name (x,y)"
msgstr "nosaukums (x,y)"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
msgid "Header:"
msgstr "Galvene:"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
msgid "<no description>"
msgstr "<apraksta nav>"
#. How many columns the cell spans.
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
msgid "Extents:"
msgstr "Apjomi:"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
msgid "Row"
msgstr "Rinda"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
msgid "Column"
msgstr "Kolonna"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
-msgid "<b>Selected Cell</b>"
-msgstr "<b>IzvÄlÄtÄ ÅÅna</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
+msgid "Selected Cell"
+msgstr "IzvÄlÄtÄ ÅÅna"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
msgid "_Table"
msgstr "_Tabula"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
-msgid "<b>Text</b>"
-msgstr "<b>Teksts</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
msgid "Offset"
msgstr "NobÄde"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
msgid "Include defaults"
msgstr "IekÄauÅanas noklusÄjumi"
#. Start character offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
-msgid "<i>Start: 0</i>"
-msgstr "<i>SÄkums: 0</i>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
+msgid "Start: 0"
+msgstr "SÄkums: 0"
-#. End chaacter offset of text attributes span
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
-msgid "<i>End: 0</i>"
-msgstr "<i>Beigas: 0</i>"
+#. End character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
+msgid "End: 0"
+msgstr "Beigas: 0"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_ksts"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
msgid "Current value"
msgstr "PaÅreizÄjÄ vÄrtÄba"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
msgid "Minimum increment"
msgstr "MinimÄlais pieaugums"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
msgid "Maximum value"
msgstr "MaksimÄlÄ vÄrtÄba"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
msgid "Minimum value"
msgstr "MinimÄlÄ vÄrtÄba"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
msgid "Val_ue"
msgstr "VÄrtÄ_ba"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
-msgid "<b>unknown</b>"
-msgstr "<b>nezinÄms</b>"
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
+msgid "unknown"
+msgstr "nezinÄms"
#. Translators: this is a plugin name
#: ../plugins/interface_view.py:42
@@ -521,35 +515,38 @@ msgstr "Saskarnes skatÄtÄjs"
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "Dod iespÄju apskatÄt daÅÄdas saskarnes ÄpaÅÄbas"
-#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235
-#: ../plugins/interface_view.py:236
+#: ../plugins/interface_view.py:239
msgid "(not implemented)"
msgstr "(nav realizÄts)"
+#: ../plugins/interface_view.py:350 ../plugins/interface_view.py:866
+msgid "<i>(no description)</i>"
+msgstr "<i>(apraksta nav)</i>"
+
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:738 ../plugins/validate.py:283
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:502
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
-#: ../plugins/interface_view.py:716
+#: ../plugins/interface_view.py:746
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../plugins/interface_view.py:724
+#: ../plugins/interface_view.py:754
msgid "Start"
msgstr "SÄkums"
-#: ../plugins/interface_view.py:732
+#: ../plugins/interface_view.py:762
msgid "End"
msgstr "Beigas"
-#: ../plugins/interface_view.py:894
+#: ../plugins/interface_view.py:924
msgid "Too many selectable children"
msgstr "PÄrÄk daudz atlasÄmu bÄrnu"
-#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242
+#: ../plugins/interface_view.py:1269 ../plugins/interface_view.py:1272
msgid "<i>(Editable)</i>"
msgstr "<i>(RediÄÄjams)</i>"
@@ -577,59 +574,59 @@ msgstr "ShÄ_ma:"
msgid "V_alidate"
msgstr "PÄrb_audÄt"
-#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:363
-#: ../plugins/validate.py:415
+#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
+#: ../plugins/validate.py:416
msgid "Idle"
msgstr "DÄkstÄvÄ"
-#: ../plugins/validate.py:67
+#: ../plugins/validate.py:68
msgid "No description"
msgstr "Apraksta nav"
-#: ../plugins/validate.py:155
+#: ../plugins/validate.py:156
msgid "AT-SPI Validator"
msgstr "AT-SPI pÄrbaudÄtÄjs"
-#: ../plugins/validate.py:157
+#: ../plugins/validate.py:158
msgid "Validates application accessibility"
msgstr "PÄrbauda lietojumprogrammas pieejamÄbu"
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
msgid "Level"
msgstr "LÄmenis"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
+#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:512
msgid "Role"
msgstr "Loma"
-#: ../plugins/validate.py:349
+#: ../plugins/validate.py:350
msgid "Saving"
msgstr "SaglabÄ"
-#: ../plugins/validate.py:397
+#: ../plugins/validate.py:398
msgid "Validating"
msgstr "PÄrbauda"
-#: ../plugins/validate.py:553
+#: ../plugins/validate.py:554
msgid "EXCEPT"
msgstr "EXCEPT"
-#: ../plugins/validate.py:560
+#: ../plugins/validate.py:561
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: ../plugins/validate.py:568
+#: ../plugins/validate.py:569
msgid "WARN"
msgstr "WARN"
-#: ../plugins/validate.py:575
+#: ../plugins/validate.py:576
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: ../plugins/validate.py:582
+#: ../plugins/validate.py:583
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
@@ -655,7 +652,7 @@ msgstr "interaktÄvais %s nav darÄms"
msgid "more than one focused widget"
msgstr "vairÄk kÄ viena fokusÄta logdaÄa"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:87
+#: ../plugindata/validate/basic.py:84
#, python-format
msgid "%s has no text interface"
msgstr "%s nav teksta saskarnes"
@@ -663,12 +660,12 @@ msgstr "%s nav teksta saskarnes"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
#. index mismatch.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:107
+#: ../plugindata/validate/basic.py:104
#, python-format
msgid "%s index in parent does not match child index"
msgstr "%s indeks vecÄkÄ neatbilst bÄrna indeksam"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:153
+#: ../plugindata/validate/basic.py:150
#, python-format
msgid "Missing reciprocal for %s relation"
msgstr "TrÅkst pretÄjÄ elementa relÄcijai %s"
@@ -676,12 +673,12 @@ msgstr "TrÅkst pretÄjÄ elementa relÄcijai %s"
#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
#. the name or label.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:202
+#: ../plugindata/validate/basic.py:199
#, python-format
msgid "%s missing name or label"
msgstr "%s trÅkst nosaukums vai etiÄete"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:220
+#: ../plugindata/validate/basic.py:217
#, python-format
msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
msgstr "fokusÄjamajam %s ir tabulas saskarne, bet nav izvÄles saskarne"
@@ -690,7 +687,7 @@ msgstr "fokusÄjamajam %s ir tabulas saskarne, bet nav izvÄles saskarne"
#. variables are accessible state names.
#. For example: "button has focused state without focusable state".
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:249
+#: ../plugindata/validate/basic.py:246
#, python-format
msgid "%s has %s state without %s state"
msgstr "%s ir %s stÄvoklis bez %s stÄvokÄa"
@@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "%s ir %s stÄvoklis bez %s stÄvokÄa"
#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
#. The first variable is the object's role name.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:275
+#: ../plugindata/validate/basic.py:272
#, python-format
msgid "%s does not belong to a set"
msgstr "%s nepieder kopai"
@@ -708,7 +705,7 @@ msgstr "%s nepieder kopai"
#. The first variable is the role name of the object, the second is the
#. given index.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:310
+#: ../plugindata/validate/basic.py:307
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
msgstr "%(rolename)s indeks %(num)d neatbilst rindai un kolonnai"
@@ -719,41 +716,28 @@ msgstr "%(rolename)s indeks %(num)d neatbilst rindai un kolonnai"
#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
#. are index numbers.
#.
-#: ../plugindata/validate/basic.py:342
+#: ../plugindata/validate/basic.py:339
#, python-format
msgid ""
-"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
-"(num2)d"
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
+"%(num2)d"
msgstr ""
-"%(rolename)s vecÄka indeks %(num1)d neatbilst rindas un kolonnas indeksam %"
-"(num2)d"
+"%(rolename)s vecÄka indeks %(num1)d neatbilst rindas un kolonnas indeksam "
+"%(num2)d"
-#: ../plugindata/validate/basic.py:369
+#: ../plugindata/validate/basic.py:366
#, python-format
msgid "%s has no name or description"
msgstr "%s nav nosaukuma vai apraksta"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:82
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
msgid "_Preferences..."
msgstr "_IestatÄjumi..."
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:84
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
msgid "_Contents"
msgstr "_Saturs"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
-msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
-msgstr ""
-"Accerciser nespÄj saredzÄt lietojumprogrammas uz jÅsu darbvirsmas. Jums ir "
-"jÄaktivÄ darbvirsmas pieejamÄba, lai novÄrstu Åo problÄmu. Vai vÄlaties to "
-"aktivÄt tagad?"
-
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
-msgid "Note: Changes only take effect after logout."
-msgstr "PiezÄme: izmaiÅas stÄsies spÄkÄ nÄkamo reizi piesakoties."
-
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:458
msgid "<dead>"
msgstr "<miris>"
@@ -873,57 +857,57 @@ msgstr "accerciser autortiesÄbas (c) 2006, 2007 IBM korporÄcija (BSD)"
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
msgstr ""
-"JaunÄ BSD licence. DetalizÄtÄku informÄciju skatÄt failos COPYING un NOTICE."
+"JaunÄ BSD licence. DetalizÄtÄku informÄciju skatÄt datnÄs COPYING un NOTICE."
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
msgid "Web site"
msgstr "TÄmekÄa vietne"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:64
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
msgid "_Add Bookmark..."
msgstr "Pievienot grÄm_atzÄmi..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "Bookmark selected accessible."
msgstr "Pielikt grÄmatzÄmi izvÄlÄtajam pieejamÄbas vienumam."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:67
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr "R_ediÄÄt grÄmatzÄmes..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
msgid "Manage bookmarks."
msgstr "PÄrvaldÄt grÄmatzÄmes."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:328
msgid "Edit Bookmarks..."
msgstr "RediÄÄt grÄmatzÄmes..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:433
msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:441
msgid "Application"
msgstr "Lietotne"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:449
msgid "Path"
msgstr "CeÄÅ"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:518
msgid "Add Bookmark..."
msgstr "Pievienot grÄmatzÄmi..."
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:532
msgid "Title:"
msgstr "Virsraksts:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:535
msgid "Application:"
msgstr "Lietotne:"
-#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
+#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:538
msgid "Path:"
msgstr "CeÄÅ:"
@@ -934,12 +918,12 @@ msgstr "SpraudÅu kÄÅdas"
#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
#. it is a noun.
#.
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:394
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "Skats"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:471
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
msgid "No view"
msgstr "Nav skata"
@@ -966,7 +950,7 @@ msgstr "Jauns skats..."
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
msgid "_File"
-msgstr "_Fails"
+msgstr "_Datne"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
msgid "_Edit"
@@ -986,6 +970,30 @@ msgstr "_Skats"
msgid "_Help"
msgstr "_PalÄdzÄba"
+#~ msgid "<b>Event monitor</b>"
+#~ msgstr "<b>Notikumu pÄrraugs</b>"
+
+#~ msgid "<b>Description</b>"
+#~ msgstr "<b>Apraksts</b>"
+
+#~ msgid "<b>Text</b>"
+#~ msgstr "<b>Teksts</b>"
+
+#~ msgid "<i>Start: 0</i>"
+#~ msgstr "<i>SÄkums: 0</i>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must "
+#~ "enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable "
+#~ "it now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accerciser nespÄj saredzÄt lietojumprogrammas uz jÅsu darbvirsmas. Jums "
+#~ "ir jÄaktivÄ darbvirsmas pieejamÄba, lai novÄrstu Åo problÄmu. Vai "
+#~ "vÄlaties to aktivÄt tagad?"
+
+#~ msgid "Note: Changes only take effect after logout."
+#~ msgstr "PiezÄme: izmaiÅas stÄsies spÄkÄ nÄkamo reizi piesakoties."
+
#~ msgid "The hpaned value for the main window."
#~ msgstr "GalvenÄ loga hpaned vÄrtÄba."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]