[gconf] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gconf] Updated Latvian translation
- Date: Mon, 24 Sep 2012 20:55:45 +0000 (UTC)
commit 8c0f2d3c33eb55414a7f97e6ebec0255527ff84e
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Mon Sep 24 23:55:29 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 481 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 238 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 92bcee2..9c420ce 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,22 +5,20 @@
#
# Artis Trops <hornet navigator lv>, 2002.
# Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2009.
-# RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010.
-# Rudolfs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
-# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gconf.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 13:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:46+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-24 23:31+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
@@ -32,17 +30,17 @@ msgstr "NevarÄja iegÅt konfigurÄcijas avotu no '%s'"
#: ../backends/evoldap-backend.c:173
#, c-format
msgid "Created Evolution/LDAP source using configuration file '%s'"
-msgstr "RadÄtais Evolution/LDAP avots izmantojot konfigurÄcijas failu '%s'"
+msgstr "RadÄtais Evolution/LDAP avots izmantojot konfigurÄcijas datni '%s'"
#: ../backends/evoldap-backend.c:447
#, c-format
msgid "Unable to parse XML file '%s'"
-msgstr "Nevar noparsÄt XML failu '%s'"
+msgstr "Nevar noparsÄt XML datni '%s'"
#: ../backends/evoldap-backend.c:456
#, c-format
msgid "Config file '%s' is empty"
-msgstr "Konfiguracijas fails '%s' ir tukÅs"
+msgstr "KonfigurÄcijas datne '%s' ir tukÅa"
#: ../backends/evoldap-backend.c:467
#, c-format
@@ -147,7 +145,7 @@ msgstr "Nevar nolasÄt vai ierakstÄt XML saknes direktorijÄ adresi \"%s\""
#: ../backends/markup-backend.c:403 ../backends/xml-backend.c:454
#, c-format
msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
-msgstr "Direktorijas/faila atÄaujas XML avotam saknÄ %s ir: %o/%o"
+msgstr "Direktorijas / datnes atÄaujas XML avotam saknÄ %s ir â %o/%o"
#: ../backends/markup-backend.c:742 ../backends/xml-backend.c:685
#, c-format
@@ -167,7 +165,7 @@ msgstr ""
#: ../backends/markup-backend.c:841 ../backends/xml-backend.c:784
#, c-format
msgid "Could not remove file %s: %s\n"
-msgstr "NevarÄja izÅemt failu %s: %s\n"
+msgstr "NevarÄja izÅemt datni %s â %s\n"
#: ../backends/markup-backend.c:862
msgid "Initializing Markup backend module"
@@ -201,7 +199,7 @@ msgstr "Nevar ierakstÄt \"%s\": %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:1416
#, c-format
msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
-msgstr "Nevar ielÄdÄt failu \"%s\": %s"
+msgstr "Nevar ielÄdÄt datni â%sâ â %s"
#: ../backends/markup-tree.c:2006
#, c-format
@@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "Elements <%s> nav atÄauts paÅreizÄjÄ elementÄ"
#: ../backends/markup-tree.c:3318
#, c-format
msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
-msgstr "VistÄlÄkajam elementam izvÄlnes failÄ vajag bÅt <gconf> ne <%s> "
+msgstr "VistÄlÄkajam elementam izvÄlnes datnÄ vajag bÅt <gconf> ne <%s> "
#: ../backends/markup-tree.c:3338 ../backends/markup-tree.c:3360
#: ../backends/markup-tree.c:3365
@@ -340,18 +338,18 @@ msgstr "KÄÅda nolasot \"%s\": %s\n"
#: ../backends/markup-tree.c:4485
#, c-format
msgid "Could not flush file '%s' to disk: %s"
-msgstr "NevarÄja noglabÄt failu '%s' diskÄ: %s"
+msgstr "NevarÄja noglabÄt datni â%sâ diskÄ â %s"
#: ../backends/markup-tree.c:4504
#, c-format
msgid "Error writing file \"%s\": %s"
-msgstr "KÄÅda ierakstot failÄ \"%s\": %s"
+msgstr "KÄÅda, ierakstot datnÄ â%sâ â %s"
#: ../backends/markup-tree.c:4533
#, c-format
msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
msgstr ""
-"Nevar pÄrvietot pagaidu failu \"%s\" tÄ galÄjÄ atraÅanÄs vietÄ \"%s\": %s"
+"Nevar pÄrvietot pagaidu datni â%sâ tÄs galÄjÄ atraÅanÄs vietÄ â%sâ â %s"
#: ../backends/xml-backend.c:239
msgid "Unloading XML backend module."
@@ -387,7 +385,7 @@ msgstr "Nevar statÄt `%s': %s"
#: ../backends/xml-dir.c:180
#, c-format
msgid "XML filename `%s' is a directory"
-msgstr "XML faila nosaukums `%s' ir direktorija"
+msgstr "XML datnes nosaukums â%sâ ir direktorija"
#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
#, c-format
@@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "Nevar izdzÄst \"%s\": %s"
#: ../backends/xml-dir.c:472
#, c-format
msgid "Failed to write file `%s': %s"
-msgstr "Nevar ierakstÄt failu `%s': %s"
+msgstr "Nevar ierakstÄt datni â%sâ â %s"
#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
#, c-format
@@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Nevar ierakstÄt XML datus uz `%s': %s"
#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
#, c-format
msgid "Failed to close file `%s': %s"
-msgstr "Nevar aizvÄrt failu `%s': %s"
+msgstr "Nevar aizvÄrt datni â%sâ â %s"
#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
#, c-format
@@ -427,7 +425,7 @@ msgstr "Nevar atjaunot `%s' no `%s': %s"
#: ../backends/xml-dir.c:565
#, c-format
msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
-msgstr "Nevar izdzÄst vecu failu `%s': %s"
+msgstr "Nevar izdzÄst vecu datni â%sâ â %s"
#. These are all fatal errors
#: ../backends/xml-dir.c:991
@@ -443,22 +441,22 @@ msgstr "DublicÄts ieraksts `%s' iekÅ `%s', ignorÄ"
#: ../backends/xml-dir.c:1187
#, c-format
msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
-msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML failÄ `%s', ignorÄ"
+msgstr "Ieraksts bez nosaukuma XML datnÄ â%sâ, ignorÄ"
#: ../backends/xml-dir.c:1195
#, c-format
msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
-msgstr "VirslÄmeÅa mezgls XML failÄ `%s' ir <%s> nekÄ <ieraksts>, ignorÄ"
+msgstr "VirslÄmeÅa mezgls XML datnÄ â%sâ ir <%s> nekÄ <ieraksts>, ignorÄ"
#: ../backends/xml-dir.c:1283
#, c-format
msgid "Failed to create file `%s': %s"
-msgstr "Nevar izveidot failu `%s': %s"
+msgstr "Nevar izveidot datni â%sâ â %s"
#: ../backends/xml-dir.c:1382
#, c-format
msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
-msgstr "Nevar noparsÄt XML failu \"%s\""
+msgstr "Nevar noparsÄt XML datni â%sâ"
#. There was an error
#: ../backends/xml-entry.c:153
@@ -521,7 +519,8 @@ msgstr "IgonrÄ sliktu car no XML pÄra: %s"
#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
-msgstr "parsÄ XML failu: saraksti un pÄri varÄtu bÅt nenovietoti pÄra iekÅpusÄ"
+msgstr ""
+"parsÄ XML datni â saraksti un pÄri varÄtu bÅt nenovietoti pÄra iekÅpusÄ"
#: ../backends/xml-entry.c:1166
#, c-format
@@ -539,85 +538,85 @@ msgstr "NevarÄja atrast car un cdr XML pÄra elementam"
#: ../backends/xml-entry.c:1209
msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
-msgstr "TrÅkst cdr no vÄrtÄbu pÄra XML failÄ"
+msgstr "TrÅkst cdr no vÄrtÄbu pÄra XML datnÄ"
#: ../backends/xml-entry.c:1216
msgid "Missing car from pair of values in XML file"
-msgstr "TrÅkst car no vÄrtÄbu pÄra XML faila"
+msgstr "TrÅkst car no vÄrtÄbu pÄra XML datnÄ"
#: ../backends/xml-entry.c:1221
msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
-msgstr "TrÅkst abas car un cdr vÄrtÄbas no pÄra XML failÄ"
+msgstr "TrÅkst abas car un cdr vÄrtÄbas no pÄra XML datnÄ"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:1
-msgid "Change GConf mandatory values"
-msgstr "Izmainiet GConf obligÄtÄs vÄrtÄbas"
-
-#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
msgid "Change GConf system values"
msgstr "Izmainiet GConf sistÄmas vÄrtÄbas"
-#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
-msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:2
+msgid "Privileges are required to change GConf system values"
msgstr ""
-"Lai izmainÄtu GConf obligÄtÄs vÄrtÄbas nepiecieÅamas lielÄkas privilÄÄijas"
+"Lai izmainÄtu GConf sistÄmas vÄrtÄbas nepiecieÅamas lielÄkas privilÄÄijas"
+
+#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:3
+msgid "Change GConf mandatory values"
+msgstr "Izmainiet GConf obligÄtÄs vÄrtÄbas"
#: ../defaults/org.gnome.gconf.defaults.policy.in.h:4
-msgid "Privileges are required to change GConf system values"
+msgid "Privileges are required to change GConf mandatory values"
msgstr ""
-"Lai izmainÄtu GConf sistÄmas vÄrtÄbas nepiecieÅamas lielÄkas privilÄÄijas"
+"Lai izmainÄtu GConf obligÄtÄs vÄrtÄbas nepiecieÅamas lielÄkas privilÄÄijas"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:62
+#: ../gconf/gconf-backend.c:63
#, c-format
msgid "`%c' is an invalid character in a configuration storage address"
msgstr "`%c' ir neatÄauta rakstzÄme konfigurÄcijas glabÄtuves adresÄ"
#. -- end debug only
-#: ../gconf/gconf-backend.c:216
+#: ../gconf/gconf-backend.c:222
#, c-format
msgid "No such file `%s'\n"
-msgstr "Nav tÄda faila `%s'\n"
+msgstr "Nav tÄdas datnes â%sâ\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:261
+#: ../gconf/gconf-backend.c:267
#, c-format
msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
msgstr "Aizmugure `%s' neizdevÄs atgriezt vtable\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:276
+#: ../gconf/gconf-backend.c:282
#, c-format
msgid "Backend `%s' missing required vtable member `%s'\n"
msgstr "IekÅÄjs `%s trÅkst vajadzÄgais vtabulas loceklis `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:302
+#: ../gconf/gconf-backend.c:308
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Slikta adrese `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:312
+#: ../gconf/gconf-backend.c:318
#, c-format
msgid "Bad address `%s'"
msgstr "Slikta adrese `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:337
+#: ../gconf/gconf-backend.c:343
msgid "GConf won't work without dynamic module support (gmodule)"
msgstr "Gconf nestrÄdÄs bez dinamisko moduÄu atbalsta (gmodule)"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:346
+#: ../gconf/gconf-backend.c:352
#, c-format
msgid "Error opening module `%s': %s\n"
msgstr "KÄÅda atverot moduli `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:357
+#: ../gconf/gconf-backend.c:363
#, c-format
msgid "Error initializing module `%s': %s\n"
msgstr "KÄÅda inicializÄjot moduli `%s': %s\n"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:388
+#: ../gconf/gconf-backend.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't locate backend module for `%s'"
msgstr "NevarÄja atrast balstoÅo moduli `%s'"
-#: ../gconf/gconf-backend.c:425
+#: ../gconf/gconf-backend.c:431
msgid "Failed to shut down backend"
msgstr "Nevar izslÄgt balstu"
@@ -655,24 +654,24 @@ msgstr "SaÅemts pieprasÄjums nomest visus keÅotos datus"
msgid "Received request to sync synchronously"
msgstr "SaÅemts pieprasÄjums sinhornizÄties sinhronizÄti"
-#: ../gconf/gconf-database.c:818
+#: ../gconf/gconf-database.c:842
msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
msgstr "NenovÄrÅama kÄÅda: neizdevÄs iegÅt objekta atsauci ConfigDatabase"
-#: ../gconf/gconf-database.c:999
+#: ../gconf/gconf-database.c:1019
#, c-format
msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
msgstr "Nevar sinhronizÄt vienu vai vairÄkus avotus: %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1074
+#: ../gconf/gconf-database.c:1094
#, c-format
msgid ""
-"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `%"
-"s': %s"
+"Error obtaining new value for `%s' after change notification from backend `"
+"%s': %s"
msgstr ""
"KÄÅda iegÅstot jaunu vÄrtÄbu priekÅ `%s' pÄc paziÅojuma maiÅas no `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1160
+#: ../gconf/gconf-database.c:1180
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
@@ -683,118 +682,114 @@ msgstr ""
"klausÄtÄju pie gconfd pÄrlÄdes, kas novedÄs pie neuzticama paziÅojuma par "
"konfigurÄcijas izmaiÅÄm."
-#: ../gconf/gconf-database.c:1194
+#: ../gconf/gconf-database.c:1214
#, c-format
msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgstr "KlausÄtÄja ID %lu neeksistÄ"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1208
+#: ../gconf/gconf-database.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to logfile (most likely harmless, may "
"result in a notification weirdly reappearing): %s"
msgstr ""
-"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja noÅemÅanu ÅurnÄlfailÄ (visdrÄzÄk nekaitÄgi, var "
-"novest pie paziÅojuma savÄdas atkÄrtoÅanÄs): %s"
+"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja noÅemÅanu ÅurnÄla datnÄ (visdrÄzÄk nekaitÄgi, var "
+"novest pie paziÅojuma savÄdas atkÄrtoÅanÄs) â %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1342 ../gconf/gconf-sources.c:1737
+#: ../gconf/gconf-database.c:1362 ../gconf/gconf-sources.c:1730
#, c-format
msgid "Error getting value for `%s': %s"
msgstr "KÄÅda saÅemot vÄrtÄbu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1394
+#: ../gconf/gconf-database.c:1414
#, c-format
msgid "Error setting value for `%s': %s"
msgstr "KÄÅda iestatot vÄrtÄbu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1455
+#: ../gconf/gconf-database.c:1475
#, c-format
msgid "Error unsetting `%s': %s"
msgstr "KÄÅda atstÄdot `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1484
+#: ../gconf/gconf-database.c:1504
#, c-format
msgid "Error getting default value for `%s': %s"
msgstr "KÄÅda saÅemot noklusÄto vÄrtÄbu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1560
+#: ../gconf/gconf-database.c:1580
#, c-format
msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
msgstr "KÄÅda atstÄdot \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1591
+#: ../gconf/gconf-database.c:1611
#, c-format
msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
msgstr "KÄÅda saÅemot jauno vÄrtÄbu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1662
+#: ../gconf/gconf-database.c:1682
#, c-format
msgid "Error checking existence of `%s': %s"
msgstr "KÄÅda pÄrbaudot `%s': %s eksistenci"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1686
+#: ../gconf/gconf-database.c:1706
#, c-format
msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
msgstr "KÄÅda noÅemot direktoriju \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1713
+#: ../gconf/gconf-database.c:1733
#, c-format
msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
msgstr "Nevar saÅemt visus ierakstus `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1739
+#: ../gconf/gconf-database.c:1759
#, c-format
msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
msgstr "KÄÅda sastÄdot direktoriju sarakstu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database.c:1760
+#: ../gconf/gconf-database.c:1780
#, c-format
msgid "Error setting schema for `%s': %s"
msgstr "KÄÅda iestatot shÄmu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:789
+#: ../gconf/gconf-database-dbus.c:788
#, c-format
-#| msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
msgid "Notification on %s doesn't exist"
msgstr "PaziÅojums uz %s neeksistÄ"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:219 ../gconf/gconf-dbus.c:250
#, c-format
-#| msgid "CORBA error: %s"
msgid "D-BUS error: %s"
msgstr "D-BUS kÄÅda: %s"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:466
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:226 ../gconf/gconf-dbus.c:465
msgid "Unknown error"
msgstr "NezinÄma kÄÅda"
#: ../gconf/gconf-dbus.c:266
#, c-format
-#| msgid "Shutdown error: %s\n"
msgid "Unknown error %s: %s"
msgstr "NezinÄma kÄÅda %s: %s"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:439
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:438
#, c-format
msgid "No D-BUS daemon running\n"
msgstr "Nav palaists D-BUS dÄmons\n"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:470
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:469
#, c-format
-#| msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
msgid "Failed to activate configuration server: %s\n"
msgstr "NevarÄja aktivizÄt konfigurÄcijas serveri: %s\n"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:557 ../gconf/gconf.c:424
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:567 ../gconf/gconf.c:424
#, c-format
msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
msgstr "Serveris nevarÄja atrisinÄt adresi `%s'"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:1031 ../gconf/gconf.c:860
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1055 ../gconf/gconf.c:860
msgid "Can't add notifications to a local configuration source"
msgstr "Nevar pievienot paziÅojumus vietÄjam konfigurÄcijas avotam"
-#: ../gconf/gconf-dbus.c:1217 ../gconf/gconf-dbus.c:1399
+#: ../gconf/gconf-dbus.c:1242 ../gconf/gconf-dbus.c:1424
#, c-format
msgid "Couldn't get value"
msgstr "NevarÄja saÅemt vÄrtÄbu"
@@ -906,161 +901,161 @@ msgstr "NederÄgs UTF-8 shÄmas garajÄ aprakstÄ"
msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
msgstr "NederÄgs UTF-8 shÄmas ÄpaÅniekÄ"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:845
+#: ../gconf/gconf-internals.c:885
#, c-format
msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
-msgstr "NevarÄja atvÄrt vietas failu `%s': %s\n"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt vietas datni â%sâ â %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:901
+#: ../gconf/gconf-internals.c:941
#, c-format
msgid "Adding source `%s'\n"
msgstr "Pievieno avotu `%s'\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:916
+#: ../gconf/gconf-internals.c:956
#, c-format
msgid "Read error on file `%s': %s\n"
-msgstr "LasÄÅanas kÄÅda failÄ `%s': %s\n"
+msgstr "LasÄÅanas kÄÅda datnÄ â%sâ â %s\n"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1190 ../gconf/gconf-internals.c:1256
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1230 ../gconf/gconf-internals.c:1296
#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1706
#, c-format
msgid "Text contains invalid UTF-8"
msgstr "Teksts satur nederÄgu UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1341
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1381
#, c-format
msgid "Expected list, got %s"
msgstr "GaidÄts saraksts, iegÅts %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1351
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1391
#, c-format
msgid "Expected list of %s, got list of %s"
msgstr "GaidÄts sarakstu no %s, iegÅts sarakstu no %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1479
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1519
#, c-format
msgid "Expected pair, got %s"
msgstr "GaidÄts pÄris, iegÅts %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1493
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1533
#, c-format
msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
msgstr ""
"GaidÄts (%s,%s) pÄris, iegÅts pÄris ar vienu vai abÄm iztrÅkstoÅÄm vÄrtÄbÄm"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1509
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1549
#, c-format
msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
msgstr "GaidÄts pÄris ar tipu (%s,%s), iegÅts tips (%s,%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1625
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1665
msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "CitÄtÄ virkne nesÄkas ar jautÄjuma zÄmi"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1686
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1726
msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
msgstr "CitÄtÄ virkne nebeidzas ar jautÄjuma zÄmi"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:1804
+#: ../gconf/gconf-internals.c:1844
msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
msgstr "KodÄtÄ vÄrtÄba nav derÄgs UTF-8"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2289
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2329
#, c-format
msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
-msgstr "NevarÄja slÄgt pagaidu failu '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja slÄgt pagaidu datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2316
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2356
#, c-format
msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
-msgstr "NevarÄja izveidot failu '%s',jo, iespejams, ka tas jau eksistÄ"
+msgstr "NevarÄja izveidot datni â%sâ,jo, iespÄjams, ka tÄs jau eksistÄ"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2384
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2424
#, c-format
msgid "Failed to create or open '%s'"
msgstr "Nevar izveidot vai atvÄrt '%s'"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2394
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2434
#, c-format
msgid ""
"Failed to lock '%s': probably another process has the lock, or your "
"operating system has NFS file locking misconfigured (%s)"
msgstr ""
-"Nevar slÄgt '%s': iespÄjams, slÄdzene jau ir citam procesam vai jÅsu "
-"operÄciju sistÄmai ir neparizi nokonfigurÄta NFS failu slÄgÅana (%s)"
+"Nevar slÄgt â%sâ â iespÄjams, slÄdzene jau ir citam procesam vai "
+"operÄciju sistÄmai ir nepareizi nokonfigurÄta NFS datÅu slÄgÅana (%s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2414
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2454
#, c-format
msgid "Failed to remove '%s': %s"
msgstr "Nevar noÅemt '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2442
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2482
#, c-format
msgid "Not running within active session"
msgstr "Nedarbojas aktÄvajÄ sesijÄ"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2452
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2492
#, c-format
msgid "Failed to get connection to session: %s"
msgstr "Nevar iegÅt savienojumu ar sesiju: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2475
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2515
#, c-format
msgid "GetIOR failed: %s"
msgstr "GetIOR neizdevÄs: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2512
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2552
#, c-format
msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
msgstr "nevarÄja sakontaktÄt ORB, lai atrisinÄtu esoÅo gconfd objekta atsauci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2524
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2564
#, c-format
msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
msgstr "Nevar konvertÄt IOR '%s' uz objekta atsauci"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2551
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2591
#, c-format
msgid "couldn't create directory `%s': %s"
msgstr "nevarÄja izveidot direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2608
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2648
#, c-format
msgid "Can't write to file `%s': %s"
-msgstr "Nevar ierakstÄt failÄ `%s': %s"
+msgstr "Nevar ierakstÄt datnÄ â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2649
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2689
#, c-format
msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
-msgstr "Nebija slÄdzenes failam `%s', bet vajadzÄja bÅt"
+msgstr "Nebija slÄdzenes datnei â%sâ, bet vajadzÄja bÅt"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2672
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2712
#, c-format
msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
msgstr "Nevar saistÄt '%s' ar '%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2684
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2724
#, c-format
msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
-msgstr "Nevar izÅemt slÄdzenes failu `%s': %s"
+msgstr "Nevar izÅemt slÄdzenes datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2707
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2747
#, c-format
msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
-msgstr "Nevar iztÄrÄt failu '%s': %s"
+msgstr "Nevar iztÄrÄt datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2723
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2763
#, c-format
msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
msgstr "Nevar izÅemt slÄdzenes direktoriju `%s': %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2861
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2893
#, c-format
msgid "Server ping error: %s"
msgstr "Servera ping kÄÅda: %s"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2880
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2912
#, c-format
msgid ""
"Failed to contact configuration server; the most common cause is a missing "
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"informÄcijai skatiet http://projects.gnome.org/gconf/ . (Papildus "
"informÄcija - %s)"
-#: ../gconf/gconf-internals.c:2881
+#: ../gconf/gconf-internals.c:2913
msgid "none"
msgstr "nekas"
@@ -1098,11 +1093,11 @@ msgid ""
"problem with your configuration, as many programs will need to create files "
"in your home directory. The error was \"%s\" (errno = %d)."
msgstr ""
-"LÅdzu sazinieties ar jÅsu sistÄmas administrÄtoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
+"LÅdzu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
"problÄmu:\n"
-"NevarÄja atvÄrt vai izveidot failu \"%s\"; tas norÄda, ka tur varÄtu bÅt "
+"NevarÄja atvÄrt vai izveidot datni â%sâ; tas norÄda, ka tur varÄtu bÅt "
"problÄmas ar jÅsu konfigurÄciju, jo daudzÄm programmÄm bÅs nepiecieÅams "
-"izveidot failus jÅsu mÄjas direktorijÄ. KÄÅda bija \"%s\" (errno = %d)."
+"izveidot datnes jÅsu mÄjas direktorijÄ. KÄÅda bija â%sâ (errno = %d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
#, c-format
@@ -1115,18 +1110,18 @@ msgid ""
"that the \"nfslock\" service has been disabled.The error was \"%s\" (errno = "
"%d)."
msgstr ""
-"LÅdzu sazinieties ar jÅsu sistÄmas administrÄtoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
+"LÅdzu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
"problÄmu:\n"
-"Nevar slÄgt failu \"%s\"; tas norÄda, ka tur varÄtu bÅt problÄma ar jÅsu "
-"operÄciju sistÄmas konfigurÄciju. Ja jums ir NFS-montÄta mÄjas direktorija, "
+"Nevar slÄgt datni â%sâ; tas norÄda, ka tur varÄtu bÅt problÄma ar jÅsu "
+"operÄtÄjsistÄmas konfigurÄciju. Ja jums ir NFS-montÄta mÄjas direktorija, "
"vai nu serveris vai klients ir iestatÄts nepareizi. Apskati rpc.statd un rpc."
"lockd dokumentÄciju. IzplatÄts ÅÄs kÄÅdas cÄlonis ir ,ka \"nfslock\" serviss "
-"ir ticis deaktivizÄts. KÄÅda bija \"%s\" (errno = %d)."
+"ir ticis deaktivÄts. KÄÅda bija â%sâ (errno = %d)."
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
#, c-format
msgid "Can't remove file %s: %s\n"
-msgstr "Nevaru izÅemt failu %s: %s\n"
+msgstr "Nevar izÅemt datni %s â %s\n"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
#, c-format
@@ -1135,14 +1130,14 @@ msgid ""
"No configuration sources in the configuration file \"%s\"; this means that "
"preferences and other settings can't be saved. %s%s"
msgstr ""
-"LÅdzu sazinieties ar jÅsu sistÄmas administrÄtoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
+"LÅdzu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
"problÄmu:\n"
-"Nav konfigurÄcijas avotu konfigurÄcijas failÄ \"%s\"; tas nozÄmÄ, ka izvÄles "
+"Nav konfigurÄcijas avotu konfigurÄcijas datnÄ â%sâ; tas nozÄmÄ, ka izvÄles "
"un citi iestatÄjumi nevar tikt saglabÄti. %s%s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
msgid "Error reading the file: "
-msgstr "KÄÅda lasot failu: "
+msgstr "KÄÅda, lasot datni: "
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
#, c-format
@@ -1150,9 +1145,9 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"Could not resolve the address \"%s\" in the configuration file \"%s\": %s"
msgstr ""
-"LÅdzu sazinieties ar jÅsu sistÄmas administrÄtoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
+"LÅdzu, sazinieties ar savu sistÄmas administratoru, lai atrisinÄtu sekojoÅu "
"problÄmu:\n"
-"Nevar atrisinÄt adresi \"%s\" konfigurÄcijas failÄ \"%s\": %s"
+"Nevar atrisinÄt adresi â%sâ konfigurÄcijas datnÄ â%sâ â %s"
#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
msgid ""
@@ -1166,10 +1161,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Fails kas satur jÅsu izveles iestatÄjumus patreiz tiek lietots.\n"
+"Datne, kas satur jÅsu iestatÄjumus, paÅreiz tiek lietots.\n"
"\n"
"JÅs varat bÅt ienÄcis sesijÄ no cita datora, un ar cita lietotÄja vÄrdu, "
-"sesija lieto jÅsu priekÅrocÄbas noregulÄÅanas failus.\n"
+"sesija lieto jÅsu iestatÄjumu datnes.\n"
"\n"
"JÅs varat turpinÄt paÅreizÄjo sesiju, bet tas var izraisÄt pagaidu problÄmas "
"ar izvÄlÄtiem iestatÄjumiem citas sesijas laikÄ.\n"
@@ -1213,20 +1208,20 @@ msgstr "ShÄma norÄda tipa pÄri, bet nenorÄda tipu car/cdr elementiem"
msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
msgstr "Nevar ielÄdÄt avotu \"%s\": %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:414
+#: ../gconf/gconf-sources.c:411
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
msgstr "AtrisinÄta adrese \"%s\" rakstÄmajÄ konfigurÄcijas avota pozÄcijÄ %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:420
+#: ../gconf/gconf-sources.c:417
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
msgstr ""
"AtrisinÄta adrese \"%s\" tikai-lasÄmajÄ konfigurÄcijas avota pozÄcijÄ %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:427
+#: ../gconf/gconf-sources.c:423
#, c-format
msgid ""
"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
@@ -1234,24 +1229,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"AtrisinÄta adrese \"%s\" daÄÄji rakstÄmajÄ konfiguracijas avotÄ pozÄcijÄ %d"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:436
-msgid ""
-"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
-"will not be possible"
-msgstr ""
-"Neviena no atÅÄetinÄtajÄm adresÄm nav rakstÄma; konfigurÄcijas iestatÄjumu "
-"saglabÄÅana nebÅs iespÄjama"
-
-#: ../gconf/gconf-sources.c:690
+#: ../gconf/gconf-sources.c:683
#, c-format
msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
msgstr "ShÄma `%s', kas notiekta `%s' glabÄ ne-shÄmas vÄrtÄbu"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:752
+#: ../gconf/gconf-sources.c:745
msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
msgstr "Nosaukums '/' var bÅt tikai direktorija, ne atslÄga"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:794
+#: ../gconf/gconf-sources.c:787
#, c-format
msgid ""
"Value for `%s' set in a read-only source at the front of your configuration "
@@ -1260,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"VÄrtÄba `%s' ir iestatÄta tikai-lasÄmajÄ avotÄ jÅsu kofigurÄcijas ceÄa "
"priekÅÄ"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:806
+#: ../gconf/gconf-sources.c:799
#, c-format
msgid ""
"Unable to store a value at key '%s', as the configuration server has no "
@@ -1280,40 +1267,41 @@ msgid ""
"home directory, and it must own a lockfile in ~/.gconfd and also lockfiles "
"in individual storage locations such as ~/.gconf"
msgstr ""
-"Nevar saglabÄt vÄrtÄbu atslÄgÄ '%s', jo konfigurÄcijas serverim nav rakstÄmu "
-"datu bÄÅu. Åeit ir daÅi izplatÄtÄkie cÄloÅi Åai problÄmai: 1) jÅsu "
-"konfigurÄcijas ceÄa fails %s/path nesatur nevienu datu bÄzi vai netika "
+"Nevar saglabÄt vÄrtÄbu atslÄgÄ â%sâ, jo konfigurÄcijas serverim nav rakstÄmu "
+"datubÄÅu. Åeit ir daÅi izplatÄtÄkie cÄloÅi Åai problÄmai: 1) jÅsu "
+"konfigurÄcijas ceÄa datne %s/path nesatur nevienu datubÄzi vai netika "
"atrasts 2)nezinÄmÄ veidÄ kÄÅdas pÄc ir izveidoti divi gconfd procesi 3) jÅsu "
-"operÄciju sistÄma ir nepareizi nokonfigurÄta, tÄpÄc NFS faila slÄgÅana "
+"operÄciju sistÄma ir nepareizi nokonfigurÄta, tÄpÄc NFS datnes slÄgÅana "
"nestrÄdÄ jÅsu mÄjas direktorijÄ vai 4) jÅsu NFS klienta maÅÄna avarÄja un "
-"pienÄcÄgi nepaziÅoja serverim pie pÄrsÄknÄÅanÄs, ka failu slÄdzenes bÅtu "
+"pienÄcÄgi nepaziÅoja serverim pie pÄrstartÄÅanas, ka datÅu slÄdzenes bÅtu "
"jÄnomet. Ja jums ir divi gconfd procesi (vai bija divi tajÄ brÄdÄ, kad tika "
"palaists otrais), atteikÅanÄs, visu gconfd kopiju nokauÅana un pieteikÅanÄs "
"atpakaÄ varÄtu lÄdzÄt. Ja jums ir novecojuÅas slÄdzenes, izÅemiet ~/.gconf*/"
-"*lock. IespÄjams, problÄma ir tÄ, ka mÄÄinÄt lietot GConf no divÄm maÅÄnÄm "
+"*lock. IespÄjams, problÄma ir tÄ, ka mÄÄinÄt lietot GConf no diviem datoriem "
"vienlaicÄgi un ORBit joprojÄm ir tÄ noklusÄtÄ konfigurÄcija, kas aizliedz "
-"attÄlinÄtus CORBA pieslÄgumus - ielikiet \"ORBIIOPIPv4=1\" iekÅ /etc/"
-"orbitrc. KÄ vienmÄr parbaudiet lietotÄjs.* syslog to problÄmu dtaÄÄm, ar "
+"attÄlinÄtus CORBA pieslÄgumus - ielieciet \"ORBIIOPIPv4=1\" iekÅ /etc/"
+"orbitrc. KÄ vienmÄr pÄrbaudiet lietotÄjs.* syslog, lai uzzinÄtu vairÄk par "
+"problÄmÄm, ar "
"kÄdÄm sastapies gconfd. Åeit var bÅt tikai viens gconfd uz mÄjas direktoriju "
-"un tam jÄpieder slÄdzenes fails iekÅ ~/.gconfd un arÄ slÄdzenes faili "
+"un tam jÄpieder slÄdzenes datne iekÅ ~/.gconfd un arÄ slÄdzenes datnes "
"atseviÅÄÄs novietnes lokacijÄs, kÄ ~/.gconf"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1610
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1603
#, c-format
msgid "Error finding metainfo: %s"
msgstr "KÄÅda meklÄjot metadatus: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1679
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1672
#, c-format
msgid "Error getting metainfo: %s"
msgstr "KÄÅda saÅemot metadatus: %s"
-#: ../gconf/gconf-sources.c:1703
+#: ../gconf/gconf-sources.c:1696
#, c-format
msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
msgstr ""
-"AtslÄga `%s', kas ir parÄdÄta kÄ shÄma atslÄgai `%s' patiesÄbÄ glabÄ tipu `%"
-"s'"
+"AtslÄga `%s', kas ir parÄdÄta kÄ shÄma atslÄgai `%s' patiesÄbÄ glabÄ tipu `"
+"%s'"
#: ../gconf/gconf-value.c:262
#, c-format
@@ -1430,11 +1418,11 @@ msgstr "GaidÄtÄ shÄma iegÅta %s"
msgid "CORBA error: %s"
msgstr "CORBA kÄÅda: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:344 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
+#: ../gconf/gconfd.c:355 ../gconf/gconfd-dbus.c:186
msgid "Shutdown request received"
msgstr "IzslÄgÅanÄs pieprasÄjums saÅemts"
-#: ../gconf/gconfd.c:377
+#: ../gconf/gconfd.c:389
msgid ""
"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
"directory"
@@ -1442,19 +1430,19 @@ msgstr ""
"gconfd kompilÄts ar atkÄÅdoÅanu; mÄÄinu ielÄdÄt gconf.path no avota "
"direktorijas"
-#: ../gconf/gconfd.c:397
+#: ../gconf/gconfd.c:405
#, c-format
msgid ""
"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
"`%s'"
msgstr ""
-"Nav atrasti konfigurÄcijas faili, mÄÄinu izmantot noklusÄto konfigurÄcijas "
-"avotu `%s'"
+"Nav atrastas konfigurÄcijas datnes, mÄÄina izmantot noklusÄto konfigurÄcijas "
+"avotu â%sâ"
#. We want to stay alive but do nothing, because otherwise every
#. request would result in another failed gconfd being spawned.
#.
-#: ../gconf/gconfd.c:405
+#: ../gconf/gconfd.c:413
#, c-format
msgid ""
"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
@@ -1463,12 +1451,12 @@ msgstr ""
"Nav konfigurÄcijas avotu norÄdÄtÄjÄ avota ceÄÄ, konfigurÄcija netiks "
"saglabÄta; rediÄÄt %s%s"
-#: ../gconf/gconfd.c:418
+#: ../gconf/gconfd.c:425
#, c-format
msgid "Error loading some configuration sources: %s"
msgstr "KÄÅda ielÄdÄjot daÅus konfigurÄcijas avotus: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:430
+#: ../gconf/gconfd.c:437
msgid ""
"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
"configuration data"
@@ -1476,7 +1464,7 @@ msgstr ""
"Neviena konfigurÄcijas avota adrese nav veiksmÄgi atrisinÄta, nevaru ielÄdÄt "
"vai saglabÄt konfigurÄcijas datus"
-#: ../gconf/gconfd.c:447
+#: ../gconf/gconfd.c:454
msgid ""
"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
"save some configuration changes"
@@ -1484,175 +1472,176 @@ msgstr ""
"Neviens rakstÄms konfigurÄcijas avots nav veiksmÄgi atrisinÄts, var nespÄt "
"saglabÄt daÅas konfigurÄcijas izmaiÅas"
-#: ../gconf/gconfd.c:615
+#: ../gconf/gconfd.c:640
#, c-format
msgid "Could not connect to session bus: %s"
msgstr "NevarÄja pieslÄgties sesijas kopnei: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:637
+#: ../gconf/gconfd.c:662
#, c-format
msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
msgstr "Nevar iegÅt kopnes vÄrdu dÄmonam, iziet: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:719
+#: ../gconf/gconfd.c:744
#, c-format
msgid "Could not connect to system bus: %s"
msgstr "NevarÄja savienoties ar sistÄmas kopni: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:858
+#: ../gconf/gconfd.c:883
#, c-format
msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
msgstr "sÄknÄ (versiju %s), pid %u lietotÄjs '%s'"
-#: ../gconf/gconfd.c:914
+#: ../gconf/gconfd.c:939
msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
msgstr "Nevar iegÅt objekta atsauci ConfigServer"
-#: ../gconf/gconfd.c:949
+#: ../gconf/gconfd.c:974
#, c-format
msgid ""
-"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: %"
-"s"
+"Failed to write byte to pipe file descriptor %d so client program may hang: "
+"%s"
msgstr ""
-"Nevar ierakstÄt baitu faila apraksta kanÄlÄ %d, tÄdÄjÄdi klienta programma "
-"varÄtu uzkÄrties: %s"
+"Nevar ierakstÄt baitu datnes apraksta kanÄlÄ %d, tÄdÄjÄdi klienta programma "
+"varÄtu uzkÄrties â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1001
+#: ../gconf/gconfd.c:1030
#, c-format
msgid "Error releasing lockfile: %s"
-msgstr "KÄÅda atlaiÅot slÄdzÄjfailu: %s"
+msgstr "KÄÅda, atlaiÅot slÄdzÄjdatni â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1010
+#: ../gconf/gconfd.c:1039
msgid "Exiting"
msgstr "IzieÅana"
-#: ../gconf/gconfd.c:1028
+#: ../gconf/gconfd.c:1057
msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
msgstr "SIGHUP saÅemts, pÄrlÄdÄjot visas datu bÄzes "
-#: ../gconf/gconfd.c:1055
+#: ../gconf/gconfd.c:1085
msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgstr "GConf serveris nav izmantots, izslÄdzu."
-#: ../gconf/gconfd.c:1385
+#: ../gconf/gconfd.c:1469
#, c-format
msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
msgstr "KÄÅda iegÅstot jaunu vÄrtÄbu `%s': %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1541
+#: ../gconf/gconfd.c:1625
#, c-format
msgid "Returning exception: %s"
msgstr "AtgrieÅot izÅÄmumu: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1647
+#: ../gconf/gconfd.c:1764
#, c-format
msgid ""
"Failed to open gconfd logfile; won't be able to restore listeners after "
"gconfd shutdown (%s)"
msgstr ""
-"Nevar atvÄrt gconfd ÅurnÄlfailu, nevarÄÅu atjaunot klausÄtÄjus pÄc gconfd "
+"Nevar atvÄrt gconfd ÅurnÄla datni, nevarÄs atjaunot klausÄtÄjus pÄc gconfd "
"izslÄgÅanas (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1682
+#: ../gconf/gconfd.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Failed to close gconfd logfile; data may not have been properly saved (%s)"
msgstr ""
-"Nevar aizvÄrt gconfd ÅurnÄlfailu; dati var nebÅt pienÄcÄgi saglabÄti (%s)"
+"Nevar aizvÄrt gconfd ÅurnÄla datni; dati var nebÅt pienÄcÄgi saglabÄti (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:1744
+#: ../gconf/gconfd.c:1861
#, c-format
msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
-msgstr "NevarÄja atvÄrt saglabÄto stÄvokÄa failu '%s' rakstÄÅanai: %s"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt saglabÄto stÄvokÄa datni â%sâ rakstÄÅanai â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1758
+#: ../gconf/gconfd.c:1875
#, c-format
msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
-msgstr "NevarÄja ierakstÄt saglabÄtajÄ stÄvokÄa failÄ '%s' fd: %d: %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt saglabÄtajÄ stÄvokÄa datnÄ â%sâ fd: %d: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1767
+#: ../gconf/gconfd.c:1884
#, c-format
msgid "Could not flush saved state file '%s' to disk: %s"
-msgstr "NevarÄja ierakstÄt saglabÄto stÄvokÄa failu '%s' diskÄ: %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt saglabÄto stÄvokÄa datni â%sâ diskÄ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1774
+#: ../gconf/gconfd.c:1891
#, c-format
msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevar aizvÄrt jauno saglabÄtÄ stÄvokÄa failu '%s': %s"
+msgstr "Nevar aizvÄrt jauno saglabÄtÄ stÄvokÄa datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1788
+#: ../gconf/gconfd.c:1905
#, c-format
msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
-msgstr "NevarÄju pÄrbÄdÄt veco saglabÄtÄ stÄvokÄa failu '%s': %s"
+msgstr "NevarÄja pÄrbÄdÄt veco saglabÄtÄ stÄvokÄa datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1798
+#: ../gconf/gconfd.c:1915
#, c-format
msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
-msgstr "Nevar pÄrvietot jauno saglabÄtÄ stÄvokÄa failu vietÄ: %s"
+msgstr "NevarÄja pÄrvietot jauno saglabÄtÄ stÄvokÄa datni vietÄ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:1807
+#: ../gconf/gconfd.c:1924
#, c-format
msgid ""
"Failed to restore original saved state file that had been moved to '%s': %s"
msgstr ""
-"Nevar atjaunot oriÄinÄlo saglabÄtÄ stÄvokÄa failu, kas tika pÄrvietots uz '%"
-"s': %s"
+"NevarÄja atjaunot oriÄinÄlo saglabÄtÄ stÄvokÄa datni, kas tika pÄrvietota uz "
+"â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2286
+#: ../gconf/gconfd.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
msgstr "Nevar atjaunot klausÄtÄju adresÄ '%s', nevarÄja atrisinÄt datu bÄzi"
-#: ../gconf/gconfd.c:2322
+#: ../gconf/gconfd.c:2454
#, c-format
msgid "Error reading saved state file: %s"
-msgstr "KÄÅda lasot saglabÄtÄ stÄvokÄa failu: %s"
+msgstr "KÄÅda, lasot saglabÄtÄ stÄvokÄa datni â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2372
+#: ../gconf/gconfd.c:2504
#, c-format
msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
-msgstr "Nevaru atvÄrt saglabÄtÄ stÄvokÄa failu '%s': %s"
+msgstr "Nevar atvÄrt saglabÄtÄ stÄvokÄa datni â%sâ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2491
+#: ../gconf/gconfd.c:2623
#, c-format
msgid ""
"Failed to log addition of listener to gconfd logfile; won't be able to re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja pievienoÅanu gconfd ÅurnÄlfailÄ; nevarÄs no "
-"jauna pievienot klausÄtÄju, ja gconfd izies vai beidzÄsies (%s)"
+"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja pievienoÅanu gconfd ÅurnÄla datnÄ; nevarÄs no "
+"jauna pievienot klausÄtÄju, ja gconfd izies vai izslÄgsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2496
+#: ../gconf/gconfd.c:2628
#, c-format
msgid ""
"Failed to log removal of listener to gconfd logfile; might erroneously re-"
"add the listener if gconfd exits or shuts down (%s)"
msgstr ""
-"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja noÅemÅanu gconfd ÅurnÄlfailÄ; varÄtu kÄÅdaini no "
-"jauna pievienot klausÄtÄju, ja gconfd izies vai beidzÄsies (%s)"
+"Nevar iegrÄmatot klausÄtÄja noÅemÅanu gconfd ÅurnÄla datnÄ; varÄtu kÄÅdaini "
+"no "
+"jauna pievienot klausÄtÄju, ja gconfd izies vai izslÄgsies (%s)"
-#: ../gconf/gconfd.c:2519 ../gconf/gconfd.c:2693
+#: ../gconf/gconfd.c:2651 ../gconf/gconfd.c:2825
#, c-format
msgid "Failed to get IOR for client: %s"
msgstr "Nevar iegÅt IOR klientam: %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2534
+#: ../gconf/gconfd.c:2666
#, c-format
msgid "Failed to open saved state file: %s"
-msgstr "Nevar atvÄrt saglabÄtÄ stÄvokÄa failu: %s"
+msgstr "NevarÄja atvÄrt saglabÄtÄ stÄvokÄa datni â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2547
+#: ../gconf/gconfd.c:2679
#, c-format
msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nevar ierakstÄt klienta pievienoÅanu saglabÄtÄ stÄvokÄa failÄ: %s"
+msgstr "NevarÄja ierakstÄt klienta pievienoÅanu saglabÄtÄ stÄvokÄa datnÄ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2555
+#: ../gconf/gconfd.c:2687
#, c-format
msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
-msgstr "Nevar iztraucÄt klienta pievienoÅanu saglabÄtÄ stÄvokÄa failÄ: %s"
+msgstr "NevarÄja iztraucÄt klienta pievienoÅanu saglabÄtÄ stÄvokÄa datnÄ â %s"
-#: ../gconf/gconfd.c:2654
+#: ../gconf/gconfd.c:2786
msgid ""
"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
msgstr ""
@@ -1685,7 +1674,6 @@ msgid "Got a malformed message."
msgstr "SaÅÄma slikti formatÄtu ziÅojumu."
#: ../gconf/gconfd-dbus.c:377
-#| msgid "GConf server is not in use, shutting down."
msgid "The GConf daemon is currently shutting down."
msgstr "GConf dÄmons tiek izslÄgts."
@@ -1757,12 +1745,12 @@ msgid ""
"Load from the specified file an XML description of values and set them "
"relative to a directory."
msgstr ""
-"IelÄdÄt no specificÄta faila XML aprakstu no vÄrtÄbas un ievietot tos "
+"IelÄdÄt no norÄdÄtÄs datnes XML aprakstu no vÄrtÄbas un ievietot tos "
"attiecÄgÄ direktorijÄ."
#: ../gconf/gconftool.c:244
msgid "Unload a set of values described in an XML file."
-msgstr "Izkraut vÄrtÄbas aprakstÄtas XML failÄ ."
+msgstr "Izkraut vÄrtÄbas, kas aprakstÄtas XML datnÄ."
#: ../gconf/gconftool.c:259
msgid "Get the name of the default source"
@@ -1838,11 +1826,11 @@ msgstr ""
#: ../gconf/gconftool.c:370
msgid "Specify a schema file to be installed"
-msgstr "NorÄdiet instalÄjamo shÄmas failu"
+msgstr "NorÄdiet instalÄjamo shÄmas datni"
#: ../gconf/gconftool.c:371
msgid "FILENAME"
-msgstr "FAILA NOSAUKUMS"
+msgstr "DATNES_NOSAUKUMS"
#: ../gconf/gconftool.c:379
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
@@ -1868,7 +1856,7 @@ msgid ""
"variable, or set set the variable to an empty string to use the default "
"configuration source."
msgstr ""
-"PienÄcÄgi instalÄ komandrindÄ esoÅos shÄmas failus datu bÄzÄ. "
+"PienÄcÄgi instalÄ komandrindÄ esoÅos shÄmas datnes datubÄzÄ. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainÄgajam bÅtu jÄbÅt iestatÄtam uz ne-noklusÄto "
"konfigurÄcijas avotu vai iestatÄtam uz tukÅu virkni, lai lietotu noklusÄto."
@@ -1878,7 +1866,7 @@ msgid ""
"GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable should be set to a non-default "
"configuration source or set to the empty string to use the default."
msgstr ""
-"PienÄcÄgi atinstalÄ shemas failus komandas rindÄ no datu bÄzes. "
+"PienÄcÄgi atinstalÄ shÄmas datnes komandas rindÄ no datubÄzes. "
"GCONF_CONFIG_SOURCE vides mainÄgajam vajadzÄtu iestatÄt ne noklusÄto "
"konfigurÄcijas avotu vai iestatÄt tukÅu virkni, lai pielietotu noklusÄjumu."
@@ -1945,7 +1933,7 @@ msgstr "DrukÄt versiju"
#: ../gconf/gconftool.c:523
msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
-msgstr "[FAILS...]|[ATSLÄGA...]|[DIREKTORIJA...]"
+msgstr "[DATNE...]|[ATSLÄGA...]|[DIREKTORIJA...]"
#: ../gconf/gconftool.c:585
msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
@@ -2682,7 +2670,7 @@ msgstr "KÄÅda sinhronizÄjot konfigurÄcijas datus: %s"
#: ../gconf/gconftool.c:4073
#, c-format
msgid "Must specify some schema files to install\n"
-msgstr "JÄnorÄda pÄris shÄmu faili instalÄcijai\n"
+msgstr "JÄnorÄda pÄris shÄmu datnes instalÄcijai\n"
#: ../gconf/gconftool.c:4101
#, c-format
@@ -2736,6 +2724,13 @@ msgstr "GSettings datu pÄrveidoÅana"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
msgstr "MigrÄ lietotÄja iestatÄjumus no GConf uz dconf"
+#~ msgid ""
+#~ "None of the resolved addresses are writable; saving configuration "
+#~ "settings will not be possible"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neviena no atÅÄetinÄtajÄm adresÄm nav rakstÄma; konfigurÄcijas "
+#~ "iestatÄjumu saglabÄÅana nebÅs iespÄjama"
+
#~| msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
#~ msgid "Could not send message to GConf daemon: %s"
#~ msgstr "Nevar nosÅtÄt ziÅojumu GConf dÄmonam: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]