[gnome-system-log] Update Czech translation by Adam Matousek



commit 95038eba779c5f3c74ab3ab9e130ac163689b4ff
Author: Petr Kovar <pkovar redhat com>
Date:   Mon Sep 24 16:33:58 2012 +0200

    Update Czech translation by Adam Matousek

 po/cs.po |  496 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 248 insertions(+), 248 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96e9736..e9d3fed 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,10 +20,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-20 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-10 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-10 22:30+0100\n"
+"Last-Translator: Adam MatouÅek <adamatousek gmail com>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,51 +33,20 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1
-msgid "Log File Viewer"
-msgstr "ProhlÃÅeÄ souborÅ protokolÅ"
+#: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:1 ../src/logview-app.c:304
+#: ../src/logview-window.c:1178
+msgid "System Log"
+msgstr "SystÃmovà protokol"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
 msgstr "ProhlÃÅet nebo sledovat soubory systÃmovÃch protokolÅ"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "VÃÅka hlavnÃho okna v pixelech"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
-msgid "List of saved filters"
-msgstr "Seznam uloÅenÃch filtrÅ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
-msgid "List of saved regexp filters"
-msgstr "Seznam uloÅenÃch regulÃrnÃch filtrÅ"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Log file to open up on startup"
 msgstr "Soubor protokolu, kterà otevÅÃt pÅi startu"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Log files to open up on startup"
-msgstr "Soubory s protokoly, kterà otevÅÃt pÅi startu"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Size of the font used to display the log"
-msgstr "Velikost pÃsma pouÅÃvanÃho pro zobrazovÃnà protokolu"
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
-"created by reading /etc/syslog.conf."
-msgstr ""
-"UrÄuje seznam souborÅ s protokoly, kterà otevÅÃt pÅi startu. VÃchozà seznam "
-"je vytvoÅen ÄtenÃm /etc/syslog.conf."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "UrÄuje vÃÅku hlavnÃho okna prohlÃÅeÄe protokolÅ v pixelech."
-
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "Specifies the log file displayed at startup. The default is either /var/adm/"
 "messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
@@ -84,7 +54,11 @@ msgstr ""
 "UrÄuje soubor protokolu zobrazovanà pÅi startu. VÃchozà je buÄ /var/adm/"
 "messages nebo /var/log/messages, podle vaÅeho operaÄnÃho systÃmu."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr "Velikost pÃsma pouÅÃvanÃho pro zobrazovÃnà protokolu"
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
@@ -93,41 +67,41 @@ msgstr ""
 "protokolÅ v hlavnÃm stromovÃm pohledu. VÃchozà hodnota je pÅevzata z vÃchozà "
 "velikosti pÃsma terminÃlu."
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
-msgstr "UrÄuje ÅÃÅku hlavnÃho okna prohlÃÅeÄe protokolÅ v pixelech."
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr "VÃÅka hlavnÃho okna v pixelech"
 
-#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "UrÄuje vÃÅku hlavnÃho okna prohlÃÅeÄe protokolÅ v pixelech."
+
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the main window in pixels"
 msgstr "ÅÃÅka hlavnÃho okna v pixelech"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:1
-msgid "Background:"
-msgstr "PozadÃ:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:2
-msgid "Effect:"
-msgstr "Efekt:"
-
-#: ../data/logview-filter.ui.h:3
-msgid "Foreground:"
-msgstr "PopÅedÃ:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr "UrÄuje ÅÃÅku hlavnÃho okna prohlÃÅeÄe protokolÅ v pixelech."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:4
-msgid "Hide"
-msgstr "SkrÃt"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr "Soubory s protokoly, kterà otevÅÃt pÅi startu"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:5
-msgid "Highlight"
-msgstr "ZvÃraznit"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
+msgstr ""
+"UrÄuje seznam souborÅ s protokoly, kterà otevÅÃt pÅi startu. VÃchozà seznam "
+"je vytvoÅen ÄtenÃm /etc/syslog.conf."
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:6
-msgid "_Name:"
-msgstr "NÃz_ev:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:11
+msgid "List of saved filters"
+msgstr "Seznam uloÅenÃch filtrÅ"
 
-#: ../data/logview-filter.ui.h:7
-msgid "_Regular Expression:"
-msgstr "_RegulÃrnà vÃraz:"
+#: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:12
+msgid "List of saved regexp filters"
+msgstr "Seznam uloÅenÃch regulÃrnÃch filtrÅ"
 
 #: ../src/logview-about.h:49
 msgid ""
@@ -177,83 +151,156 @@ msgstr ""
 "Adrian GuniÅ <andygun696 gmail com>\n"
 "Marek Äernockà <marek manet cz>"
 
-#: ../src/logview-app.c:377
+#: ../src/logview-app.c:287
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "PÅi zobrazovÃnà nÃpovÄdy doÅlo k chybÄ: %s"
+
+#: ../src/logview-app.c:309
+msgid "A system log viewer for GNOME."
+msgstr "ProhlÃÅeÄ systÃmovÃch protokolÅ pro GNOME."
+
+#: ../src/logview-app.c:437
 #, c-format
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "Nelze otevÅÃt soubor %s"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:94
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:1
+msgid "Auto Scroll"
+msgstr "Automatickà posun"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:2
+msgid "About System Log"
+msgstr "O SystÃmovÃm protokolu"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
+msgid "Help"
+msgstr "NÃpovÄda"
+
+#: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
+msgid "Quit"
+msgstr "UkonÄit"
+
+#: ../src/logview-filter-manager.c:92
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "NÃzev filtru je prÃzdnÃ!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:107
+#: ../src/logview-filter-manager.c:105
 msgid "Filter name may not contain the ':' character"
 msgstr "NÃzev filtru nesmà obsahovat znak â:â"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:130
+#: ../src/logview-filter-manager.c:128
 msgid "Regular expression is empty!"
 msgstr "RegulÃrnà vÃraz je prÃzdnÃ!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:146
+#: ../src/logview-filter-manager.c:144
 #, c-format
 msgid "Regular expression is invalid: %s"
 msgstr "RegulÃrnà vÃraz nenà platnÃ: %s"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:242
+#: ../src/logview-filter-manager.c:238
 msgid "Please specify either foreground or background color!"
 msgstr "ProsÃm stanovte buÄ barvu popÅedà nebo pozadÃ!"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Edit filter"
 msgstr "Upravit filtr"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:296
+#: ../src/logview-filter-manager.c:292
 msgid "Add new filter"
 msgstr "PÅidat novà filtr"
 
-#: ../src/logview-filter-manager.c:506
+#: ../src/logview-filter-manager.c:506 ../src/logview-gear-menu.ui.h:8
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtry"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:173
-msgid "_Find:"
-msgstr "_Hledat:"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "NÃz_ev:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr "_RegulÃrnà vÃraz:"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:188
-msgid "Find Previous"
-msgstr "NajÃt pÅedchozÃ"
+#: ../src/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr "ZvÃraznit"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr "SkrÃt"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr "PopÅedÃ:"
+
+#: ../src/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr "PozadÃ:"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:191
+#: ../src/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr "Efekt:"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:1
+msgid "Open..."
+msgstr "OtevÅÃtâ"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:2
+msgid "Close"
+msgstr "ZavÅÃt"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:3
+msgid "Copy"
+msgstr "KopÃrovat"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:4
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrat vÅe"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:5
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ZvÄtÅit"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:6
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ZmenÅit"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:7
+msgid "Normal Size"
+msgstr "NormÃlnà velikost"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:9
+msgid "Show Matches Only"
+msgstr "Zobrazit pouze shody"
+
+#: ../src/logview-gear-menu.ui.h:10
+msgid "Manage Filters..."
+msgstr "Spravovat filtry..."
+
+#: ../src/logview-findbar.c:163
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "NajÃt pÅedchozà vÃskyt hledanÃho ÅetÄzce"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:196
-msgid "Find Next"
-msgstr "NajÃt nÃsledujÃcÃ"
-
-#: ../src/logview-findbar.c:199
+#: ../src/logview-findbar.c:172
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "NajÃt nÃsledujÃcà vÃskyt hledanÃho ÅetÄzce"
 
-#: ../src/logview-findbar.c:206
-msgid "Clear the search string"
-msgstr "Vymazat hledanà ÅetÄzec"
-
-#: ../src/logview-log.c:595
+#: ../src/logview-log.c:593
 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
 msgstr ""
 "Chyba pÅi rozbalovÃnà protokolu zabalenÃho do GZip. Soubor je moÅnà "
 "poÅkozenÃ."
 
-#: ../src/logview-log.c:642
+#: ../src/logview-log.c:640
 msgid "You don't have enough permissions to read the file."
 msgstr "NemÃte dostateÄnà oprÃvnÄnà ke Ätenà souboru."
 
-#: ../src/logview-log.c:657
+#: ../src/logview-log.c:655
 msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
 msgstr "Soubor nenà obyÄejnÃm nebo textovÃm souborem."
 
-#: ../src/logview-log.c:739
+#: ../src/logview-log.c:737
 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
 msgstr ""
 "Tato verze systÃmovÃho protokolu nepodporuje protokoly zabalenà ve formÃtu "
@@ -263,202 +310,155 @@ msgstr ""
 msgid "Loading..."
 msgstr "NaÄÃtà seâ"
 
-#: ../src/logview-main.c:61
-msgid "Show the application's version"
-msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
+#: ../src/logview-utils.c:295
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
 
-#: ../src/logview-main.c:63
-msgid "[LOGFILE...]"
-msgstr "[SOUBOR PROTOKOLUâ]"
+#: ../src/logview-utils.c:297
+msgid "yesterday"
+msgstr "vÄera"
 
-#: ../src/logview-main.c:67
-msgid " - Browse and monitor logs"
-msgstr " - ProchÃzet a sledovat protokoly"
+#: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:354
+#, c-format
+msgid "Search in \"%s\""
+msgstr "Prohledat â%sâ"
 
-#: ../src/logview-main.c:102
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "ProhlÃÅeÄ protokolÅ"
+#. translators: this is part of a label composed with
+#. * a date string, for example "updated today 23:54"
+#.
+#: ../src/logview-window.c:203
+msgid "updated"
+msgstr "aktualizovÃno"
 
-#: ../src/logview-window.c:38 ../src/logview-window.c:760
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "ProhlÃÅeÄ systÃmovÃch protokolÅ"
+#: ../src/logview-window.c:322
+msgid "Wrapped"
+msgstr "ZabalenÃ"
 
-#: ../src/logview-window.c:211
-#, c-format
-msgid "last update: %s"
-msgstr "poslednà aktualizace: %s"
+#: ../src/logview-window.c:337
+msgid "No matches found"
+msgstr "ÅÃdnà shody nenalezeny"
 
-#: ../src/logview-window.c:214
+#: ../src/logview-window.c:686
 #, c-format
-msgid "%d lines (%s) - %s"
-msgstr "%d ÅÃdkÅ (%s) - %s"
+msgid "Can't read from \"%s\""
+msgstr "Nelze ÄÃst z â%sâ"
 
-#: ../src/logview-window.c:318
+#: ../src/logview-window.c:1074
 msgid "Open Log"
 msgstr "OtevÅÃt protokol"
 
-#: ../src/logview-window.c:357
-#, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "PÅi zobrazovÃnà nÃpovÄdy doÅlo k chybÄ: %s"
-
-#: ../src/logview-window.c:471
-msgid "Wrapped"
-msgstr "ZabalenÃ"
-
-#: ../src/logview-window.c:486
-msgid "Not found"
-msgstr "Nenalezeno"
-
-#: ../src/logview-window.c:765
-msgid "A system log viewer for GNOME."
-msgstr "ProhlÃÅeÄ systÃmovÃch protokolÅ pro GNOME."
+#: ../src/logview-window.c:1360
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr "Nelze otevÅÃt nÃsledujÃcà soubory:"
 
-#: ../src/logview-window.c:814
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+#~ msgid "Log File Viewer"
+#~ msgstr "ProhlÃÅeÄ souborÅ protokolÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:815
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Upravit"
+#~ msgid "_Find:"
+#~ msgstr "_Hledat:"
 
-#: ../src/logview-window.c:816
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
+#~ msgid "Find Previous"
+#~ msgstr "NajÃt pÅedchozÃ"
 
-#: ../src/logview-window.c:817
-msgid "_Filters"
-msgstr "_Filtry"
+#~ msgid "Find Next"
+#~ msgstr "NajÃt nÃsledujÃcÃ"
 
-#: ../src/logview-window.c:818
-msgid "_Help"
-msgstr "_NÃpovÄda"
+#~ msgid "Clear the search string"
+#~ msgstr "Vymazat hledanà ÅetÄzec"
 
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "_Open..."
-msgstr "_OtevÅÃtâ"
+#~ msgid "Show the application's version"
+#~ msgstr "Zobrazit verzi aplikace"
 
-#: ../src/logview-window.c:820
-msgid "Open a log from file"
-msgstr "OtevÅÃt protokol ze souboru"
+#~ msgid "[LOGFILE...]"
+#~ msgstr "[SOUBOR PROTOKOLUâ]"
 
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "_Close"
-msgstr "_ZavÅÃt"
+#~ msgid " - Browse and monitor logs"
+#~ msgstr " - ProchÃzet a sledovat protokoly"
 
-#: ../src/logview-window.c:822
-msgid "Close this log"
-msgstr "ZavÅÃt tento protokol"
+#~ msgid "Log Viewer"
+#~ msgstr "ProhlÃÅeÄ protokolÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "_Quit"
-msgstr "U_konÄit"
+#~ msgid "last update: %s"
+#~ msgstr "poslednà aktualizace: %s"
 
-#: ../src/logview-window.c:824
-msgid "Quit the log viewer"
-msgstr "UkonÄit prohlÃÅeÄ protokolÅ"
+#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
+#~ msgstr "%d ÅÃdkÅ (%s) - %s"
 
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "_Copy"
-msgstr "_KopÃrovat"
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nenalezeno"
 
-#: ../src/logview-window.c:827
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Soubor"
 
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vybrat vÅ_e"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_Upravit"
 
-#: ../src/logview-window.c:829
-msgid "Select the entire log"
-msgstr "Vybrat celà protokol"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Zobrazit"
 
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Hledatâ"
+#~ msgid "_Filters"
+#~ msgstr "_Filtry"
 
-#: ../src/logview-window.c:831
-msgid "Find a word or phrase in the log"
-msgstr "NajÃt v protokolu slovo nebo frÃzi"
+#~ msgid "Open a log from file"
+#~ msgstr "OtevÅÃt protokol ze souboru"
 
-#: ../src/logview-window.c:834
-msgid "Bigger text size"
-msgstr "VÄtÅÃ velikost textu"
+#~ msgid "Close this log"
+#~ msgstr "ZavÅÃt tento protokol"
 
-#: ../src/logview-window.c:836
-msgid "Smaller text size"
-msgstr "MenÅÃ velikost textu"
+#~ msgid "Quit the log viewer"
+#~ msgstr "UkonÄit prohlÃÅeÄ protokolÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:838
-msgid "Normal text size"
-msgstr "NormÃlnà velikost textu"
+#~ msgid "Copy the selection"
+#~ msgstr "KopÃrovat vÃbÄr"
 
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage Filters"
-msgstr "Spravovat filtry"
+#~ msgid "Select the entire log"
+#~ msgstr "Vybrat celà protokol"
 
-#: ../src/logview-window.c:841
-msgid "Manage filters"
-msgstr "Spravovat filtry"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "_Hledatâ"
 
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Obsah"
+#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
+#~ msgstr "NajÃt v protokolu slovo nebo frÃzi"
 
-#: ../src/logview-window.c:844
-msgid "Open the help contents for the log viewer"
-msgstr "OtevÅÃt obsah nÃpovÄdy prohlÃÅeÄe protokolÅ"
+#~ msgid "Bigger text size"
+#~ msgstr "VÄtÅÃ velikost textu"
 
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "_About"
-msgstr "O _aplikaci"
+#~ msgid "Smaller text size"
+#~ msgstr "MenÅÃ velikost textu"
 
-#: ../src/logview-window.c:846
-msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-msgstr "Zobrazit informace o aplikaci prohlÃÅeÄe protokolÅ"
+#~ msgid "Manage filters"
+#~ msgstr "Spravovat filtry"
 
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_Stavovà ÅÃdek"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Obsah"
 
-#: ../src/logview-window.c:851
-msgid "Show Status Bar"
-msgstr "Zobrazovat stavovà ÅÃdek"
+#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
+#~ msgstr "OtevÅÃt obsah nÃpovÄdy prohlÃÅeÄe protokolÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "_Postrannà panel"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "O _aplikaci"
 
-#: ../src/logview-window.c:853
-msgid "Show Side Pane"
-msgstr "Zobrazovat postrannà panel"
+#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
+#~ msgstr "Zobrazit informace o aplikaci prohlÃÅeÄe protokolÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Show matches only"
-msgstr "Zobrazit pouze nalezenà shody"
+#~ msgid "_Statusbar"
+#~ msgstr "_Stavovà ÅÃdek"
 
-#: ../src/logview-window.c:855
-msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-msgstr "Zobrazit pouze ÅÃdky, kterà odpovÃdajà jednomu ze stanovenÃch filtrÅ"
+#~ msgid "Show Status Bar"
+#~ msgstr "Zobrazovat stavovà ÅÃdek"
 
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "_Auto Scroll"
-msgstr "_Automatickà posun"
+#~ msgid "Side _Pane"
+#~ msgstr "_Postrannà panel"
 
-#: ../src/logview-window.c:857
-msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-msgstr "Automaticky posouvat dolÅ, kdyÅ se objevà novà ÅÃdek"
+#~ msgid "Show Side Pane"
+#~ msgstr "Zobrazovat postrannà panel"
 
-#: ../src/logview-window.c:971
-#, c-format
-msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr "Nelze ÄÃst z â%sâ"
+#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zobrazit pouze ÅÃdky, kterà odpovÃdajà jednomu ze stanovenÃch filtrÅ"
 
-#: ../src/logview-window.c:1393
-msgid "Version: "
-msgstr "Verze: "
+#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
+#~ msgstr "Automaticky posouvat dolÅ, kdyÅ se objevà novà ÅÃdek"
 
-#: ../src/logview-window.c:1500
-msgid "Could not open the following files:"
-msgstr "Nelze otevÅÃt nÃsledujÃcà soubory:"
+#~ msgid "Version: "
+#~ msgstr "Verze: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]