[cheese] Updated Bengali India Translation



commit a700765f541c10f5ba73d08d0ee045019a74955e
Author: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>
Date:   Mon Sep 24 10:44:20 2012 +0530

    Updated Bengali India Translation

 po/bn_IN.po |  823 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 470 insertions(+), 353 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 53f8bc6..84fbc08 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,448 +5,631 @@
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2008.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
 # Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2010, 2011.
+# Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=cheese&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-30 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-18 14:01+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:44+0530\n"
+"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
 "Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/cheese-main.vala:104
-msgid "Cheese"
-msgstr "Cheese"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese-à àààà-àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà ààà ààààà à ààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:4
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
-msgstr ""
-"ààà àààà ààààà àààààààààà; Free Software Foundation àààààà àààààààà GNU "
-"General "
-"Public License-à ààààààààààà ààà ààààà à àààààààà ààà àààà; àààààààààà ààààààà "
-"à "
-"àààà (ààààà àààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà ààààà\n"
-"\n"
-"àà ààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààà àààà, "
-"àààààà àààà àààà "
-"àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà; ààààààààà à àààà ààààààààààà àààà àààààà "
-"àààà "
-"ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà GNU General Public License ààààà\n"
-"\n"
-"àààà àààà GNU General Public License-à àààà ààààààààà àààààà àààà àààà; àà "
-"ààààà  http://www.gnu.org/licenses/ àààààà\n"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:10
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààà àààààààààààà (runabh gmail com)"
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-#| msgid "_Burst"
-msgid "Burst"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "àààààà..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "àààà àààà ààààààà... (_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-#| msgid "_Contents"
-msgid "Help _Contents"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_C)"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà (_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààà (_T)"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "ààààààà ààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-#| msgid "No Effect"
-msgid "Next Effects"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "àààààààààà àààààà (_r)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "No Effect"
-msgid "Previous Effects"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ààààààà àààààà (_x)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Record a video"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _As"
-msgstr "àààà àààà ààààààà (_A)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+msgid "Video mode"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-#| msgid "_Take multiple Photos"
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àààààà ààà ààà (_M)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
-#| msgid "_Take a photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
 msgid "Take a photo"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-#| msgid "_Take multiple Photos"
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_About"
-msgstr "ààààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-#| msgid "Delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "àààà ààààà  (_D)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "àààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Open"
-msgstr "ààààà (_O)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
-msgid "_Photo"
-msgstr "ààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-#| msgid "Preferences"
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-#| msgid "_Edit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "àààààààà (_Q)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
-#| msgid "_Recording"
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "àààà ààà ààà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
-msgid "_Video"
-msgstr "ààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
-#| msgid "_Wide mode"
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "ààààààà ààà (_W)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-#| msgid "_Effects"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
 msgid "Effects"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-#| msgid "_Leave Fullscreen"
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
 msgid "Next"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
-#| msgid "Burst mode"
-msgid "Photo burst mode"
-msgstr "ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Photo"
-msgid "Photo mode"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
-msgid "Previous"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-#| msgid "_Wide mode"
-msgid "Video mode"
-msgstr "ààààà ààà"
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "ààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Contrast"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-#| msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààà (àààààààà)"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààà-ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà (_F)"
+msgid "Saturation"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
-msgid "Image properties"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgid "Contrast"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Number of photos"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgid "Image"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-#| msgid "Height resolution"
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "ààà ààààààààà"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ààààààààà (_C)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Saturation"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà (_F)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-#| msgid "Width resolution"
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Webcam"
-msgstr "àààà-ààààà"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-#| msgid "Countdown"
-msgid "_Countdown"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààà (àààààààà)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+msgid "Capture"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
+msgid "Cheese"
+msgstr "Cheese"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese-à ààààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:671
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àà ààà ààààà à ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà True (àààà) àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
+msgid "Countdown length"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààààààà àààà ààà "
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
+msgid "Fire flash before taking a picture"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààà true (àààà) àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààààà device-string àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà (àààààààààààà, /dev/video0)"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
+msgid "Last selected effect"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
+msgid "Name of the installed effect that was selected last"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
+msgid "Photo height"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà àààà àà ààà \"XDG_VIDEO/"
+"Webcam\" ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"ààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà àààà àà ààà \"XDG_PHOTO/"
+"Webcam\" ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààà true (àààà) ààà, ààààààà àààà Cheese ààààà ààà ààà ààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààààààà àààà ààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ààà true (àààà) ààà, àààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
+msgid "Time between photos in burst mode"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà "
+"àààààààà ààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àà "
+"ààà, àà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "àààà àààààààà àà àààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:229
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "àààà ààà ààà (_T)"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:242
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:294
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "ààà ààààà ààà ààà (_D)"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:401
 msgid "Device capabilities not supported"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:430
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààà %s àààààààà  ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:619
 msgid "Unknown device"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:642
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààà àà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1210
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:453 ../libcheese/cheese-camera.c:1567
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "àà àààà àààà àààààà GStreamer ààààààà ààààààààà ààààà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1527
 #, c-format
-#| msgid "No camera found!"
 msgid "No device found"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1229
-#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àà àààà àààà àààààà GStreamer ààààààà ààààààààà ààààà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1802
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
-#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
-#| msgid "Whether to start in wide mode"
+#: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "DEVICE"
 msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
-#| msgid "output version information and exit"
+#: ../src/cheese-main.vala:53
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààààà ààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:41
+#: ../src/cheese-main.vala:54
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:68
-#| msgid ""
-#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ààà ààààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "ààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "ààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "ààààààà (_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà (_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+msgid "P_references"
+msgstr "ààààààààà (_r)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààààà (_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààààààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ààààààààààà àààààààà ààà ààààà à ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:79
+#: ../src/cheese-main.vala:189
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
-"àààààà-àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà '%s "
-"--help' ààààààà ààààà\n"
+"àààààà-àààà àààà àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà ààààà àààà '%s --help' "
+"ààààààà ààààà\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:204
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "Cheese-àà àààààà ààààààààààà àààààààà àààààâ\n"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààà àààààààààààà (runabh gmail com)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese-à àààà-àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "%s ààààà àààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:220
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
+msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
+msgstr[0] "àààà àà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà?"
+msgstr[1] "àààà àà ààààààààààà %d àààààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà?"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:226
+msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
+msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
+msgstr[0] "àààà ààààààà àààà àààà ààà, àààà àààààààààà ààà ààààà ààà àà"
+msgstr[1] "àààà ààààààà àààà àààà ààà, àààà àààààààààà ààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:302
+#, c-format
+msgid "Could not move %s to trash"
+msgstr "%s àà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#. Nothing selected.
+#: ../src/cheese-window.vala:451
+msgid "Save File"
+msgstr "àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:485
+#, c-format
+msgid "Could not save %s"
+msgstr "%s ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:762
-#| msgid "_Stop Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààà àààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:919
+msgid "Stop recording"
+msgstr "àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+msgid "Record a Video"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "ààà àààà àààà àààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:918
-#| msgid "No camera found!"
+#: ../src/cheese-window.vala:971
+msgid "Stop taking pictures"
+msgstr "ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
 msgid "No effects found"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "àààà ààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àààààà ààà ààà (_M)"
+
 #~ msgid ""
-#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà : \"mauve (àààààà)\", \"noir_blanc "
-#~ "(àààà/àààà)\", \"saturation (àààààààààà)\", \"hulk (ààààâà)\", \"vertical-"
-#~ "flip (ààààà ààààà àààààààà)\", \"horizontal-flip (àààààààà ààààà àààààààà)\", "
-#~ "\"shagadelic (ààààààààààà)\", \"vertigo (àààààà)\", \"edge (ààààààààà)\", "
-#~ "\"dice (ààààà)\" ààà \"warp (ààààààààà)\""
+#~ "ààà àààà ààààà àààààààààà; Free Software Foundation àààààà àààààààà GNU General "
+#~ "Public License-à ààààààààààà ààà ààààà à àààààààà ààà àààà; àààààààààà ààààààà "
+#~ "à àààà (ààààà àààààààààààà) àààààààà àààà ààààààààà ààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àà ààààààààààà ààààà àààà ààà àààààààà àà ààààààààààààà àà àààààà ààààà àààà, "
+#~ "àààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà; ààààààààà à àààà ààààààààààà "
+#~ "àààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààà ààààà GNU General Public "
+#~ "License ààààà\n"
+#~ "\n"
+#~ "àààà àààà GNU General Public License-à àààà ààààààààà àààààà àààà àààà; àà "
+#~ "ààààà  http://www.gnu.org/licenses/ àààààà\n"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-#~ msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààà-ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~| msgid "_Contents"
+#~ msgid "Help _Contents"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà (_C)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-#~ msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààà-ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "Cheese (_C)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-#~ msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààà-ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~| msgid "Delete"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "àààà ààààà  (_D)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-#~ msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the camera"
-#~ msgstr "àààà-ààààà àààà ààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààààààà (_E)"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid "Webcam device string indicator"
-#~ msgid "Camera device string indicator"
-#~ msgstr "àààà-ààààà device-string àààààààà"
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "ààààà (_O)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà àààà àà ààà \"XDG_PHOTO/"
-#~ "Webcam\" àààààà ààà àààà"
+#~| msgid "Preferences"
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "ààààà (_P)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#~ "\" will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààà ààà àààà àà ààà "
-#~ "\"XDG_VIDEO/Webcam\" àààààà ààà àààà"
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
+#~ msgid "Image properties"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#~| msgid ""
-#~| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
-#~| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
 #~ msgid ""
-#~ "If set to true, Cheese will start up in a wide mode with the image "
-#~ "collection placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+#~ "A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
+#~ "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
+#~ "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà true (àààà) ààà, ààààààà àààà Cheese ààààà ààà ààà à àààà ààààà ààààààà "
-#~ "ààààààààà àààà ààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààà"
+#~ "ààààààà ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà : \"mauve (àààààà)\", \"noir_blanc "
+#~ "(àààà/àààà)\", \"saturation (àààààààààà)\", \"hulk (ààààâà)\", \"vertical-"
+#~ "flip (ààààà ààààà àààààààà)\", \"horizontal-flip (àààààààà ààààà àààààààà)\", "
+#~ "\"shagadelic (ààààààààààà)\", \"vertigo (àààààà)\", \"edge (ààààààààà)\", "
+#~ "\"dice (ààààà)\" ààà \"warp (ààààààààà)\""
 
 #~ msgid ""
 #~ "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
@@ -457,60 +640,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 #~ "àààààààààà àà ààà àààà àààààààà àààà àààà ààààà àà ààààààààààà ààààààà àààààààà "
 #~ "ààà àààà ààà ààààààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Number of photos in burst mode."
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà"
-
-#~ msgid "Photo Path"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "Picture brightness"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Picture contrast"
-#~ msgstr "àààà àààààààà"
-
-#~ msgid "Picture hue"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "Picture saturation"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Selected Effects"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#~ msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-#~ msgstr "ààà àààààà ààà ààààààààà àààà àààà ààà True (àààà) àààààààà àààà"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgid "The device which points to the camera (e.g. /dev/video0)"
-#~ msgstr "àààà-ààààà ààààààààààà àààààà (àààààààààààà, /dev/video0)"
-
-#~ msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#~ "in a burst sequence of photos."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà ààà àààààà ààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààààà ààààààà, "
-#~ "àààààààààààà ààààààà"
-
-#~ msgid "The number of photos to take in a single burst."
-#~ msgstr "àààà àààààààà àà àààààà ààà ààààà àààà"
-
-#~ msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "Use a countdown"
-#~ msgstr "ààààààààà ààà ààà"
-
-#~ msgid "Video Path"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
 #~ msgid "Whether to enable immediate deletion"
 #~ msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà ààà àà àà"
 
@@ -550,12 +679,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 #~ "%s\n"
 #~ "%s"
 
-#~ msgid "Save File"
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààà"
-
-#~ msgid "Could not save %s"
-#~ msgstr "%s ààààààà àààà àààààà"
-
 #~ msgid "Error while deleting"
 #~ msgstr "àààà ààààà ààà àààààà"
 
@@ -569,12 +692,6 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà ààààà"
 #~ msgstr[0] "àààà àà ààààààààààà %'d-àà ààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà?"
 #~ msgstr[1] "àààà àà ààààààààààà %'d-àà ààààà àààààààààà àààà ààààà àààààà?"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-#~ msgstr "àààà àà ààààààààààà \"%s\"-àà àààààààààà àààà ààààà àààààà?"
-
-#~ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-#~ msgstr "àààà ààààààà àààà àààà ààà, àààà àààààààààà ààà ààààà ààà ààà"
-
 #~ msgid "Unknown Error"
 #~ msgstr "ààààà àààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]