[gnome-clocks] Updated Brazilian Portuguese Translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Brazilian Portuguese Translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 23:21:25 +0000 (UTC)
commit 602ab155043d7bd3bee19eb228bc6c2e46a75158
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date: Sun Sep 23 20:22:08 2012 -0300
Updated Brazilian Portuguese Translation
po/pt_BR.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2f962df..5135f54 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 11:39-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 11:37-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 12:42-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,35 +49,37 @@ msgstr "Editar alarme"
msgid "New Alarm"
msgstr "Novo alarme"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
+#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
msgid "Time"
msgstr "HorÃrio"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir a cada"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:300
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:312
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Selecione <b>Novo</b> para adicionar um alarme"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:95
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:459
msgid "Snooze"
msgstr "Cochilar mais um pouco"
-#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:416
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
msgid "About Clocks"
msgstr "Sobre o RelÃgios"
@@ -88,29 +91,30 @@ msgstr "UtilitÃrio para auxiliÃ-lo com o tempo."
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012."
-#: ../gnomeclocks/app.py:203
+#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
+#: ../gnomeclocks/app.py:213
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gnomeclocks/app.py:269
+#: ../gnomeclocks/app.py:266
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../gnomeclocks/app.py:274
+#: ../gnomeclocks/app.py:271
msgid "Done"
msgstr "ConcluÃdo"
-#: ../gnomeclocks/app.py:361
+#: ../gnomeclocks/app.py:335
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Clique sobre os Ãtens para selecionÃ-los"
-#: ../gnomeclocks/app.py:363
+#: ../gnomeclocks/app.py:337
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "{0} Ãtem selecionado"
msgstr[1] "{0} Ãtens selecionados"
-#: ../gnomeclocks/app.py:419
+#: ../gnomeclocks/app.py:393
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -118,26 +122,34 @@ msgstr "Sair"
msgid "Stopwatch"
msgstr "CronÃmetro"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:57 ../gnomeclocks/stopwatch.py:117
+#: ../gnomeclocks/timer.py:110
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
-#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:65 ../gnomeclocks/stopwatch.py:106
+#: ../gnomeclocks/timer.py:52
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75
+msgid "Laps"
+msgstr "Voltas"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:98
+msgid "Lap"
+msgstr "Volta"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102 ../gnomeclocks/timer.py:69
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
-#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
+#: ../gnomeclocks/timer.py:73
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:155
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
@@ -173,26 +185,26 @@ msgstr "Domingos"
msgid "Delete"
msgstr "ExcluÃr"
-#: ../gnomeclocks/world.py:62
+#: ../gnomeclocks/world.py:66
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Adicionar um novo relÃgio mundial"
-#: ../gnomeclocks/world.py:71
+#: ../gnomeclocks/world.py:75
msgid "Search for a city:"
msgstr "Pesquisar por uma cidade:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:246
+#: ../gnomeclocks/world.py:259
msgid "World"
msgstr "Mundial"
-#: ../gnomeclocks/world.py:257
+#: ../gnomeclocks/world.py:270
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Selecione <b>Novo</b> para adicionar um relÃgio mundial"
-#: ../gnomeclocks/world.py:386
+#: ../gnomeclocks/world.py:393
msgid "Sunrise"
msgstr "Nascer do sol"
-#: ../gnomeclocks/world.py:396
+#: ../gnomeclocks/world.py:403
msgid "Sunset"
msgstr "PÃr-do-sol"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]