[nautilus] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Russian translation
- Date: Sun, 23 Sep 2012 16:45:29 +0000 (UTC)
commit af10956fc31cc65227a12558d4e3d2f73f7d73a1
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sun Sep 23 20:44:05 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 58 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f43f3e7..c3f2ced 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-14 23:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:39+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 20:43+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: ÑÑÑÑÐÐÐ <gnome-cyr gnome org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ desktop-ÑÐÐÐ"
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4441
msgid "%R"
-msgstr ""
+msgstr "%R"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4442
msgid "%-I:%M %P"
@@ -418,16 +418,14 @@ msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4446
-#, fuzzy
#| msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
-msgstr "%a, %b %e %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %e %b %Y %H:%M:%S"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4447
-#, fuzzy
#| msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgid "%a, %b %e %Y %T"
-msgstr "%a, %b %e %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%a, %e %b %Y %T"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4946
#, c-format
@@ -2112,7 +2110,6 @@ msgid "When to show thumbnails of files"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:24
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "
#| "\"always\" then always thumbnail, even if the folder is on a remote "
@@ -2126,11 +2123,12 @@ msgid ""
"\"never\" then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. "
"Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type."
msgstr ""
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ \"always\", ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂalwaysÂ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ "
"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ. ÐÑÐÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ \"local_only\", ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ \"never\", ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+"ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Âlocal_onlyÂ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÂneverÂ, ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ."
#: ../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:25
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
@@ -2839,10 +2837,9 @@ msgid "Unable to access location"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
-#, fuzzy
#| msgid "Unable to load location"
msgid "Unable to display location"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
msgid "Print but do not open the URI"
@@ -2867,7 +2864,7 @@ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
msgid "Don't recognize this file server type."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ."
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
msgid "This doesn't look like an address."
@@ -3615,7 +3612,7 @@ msgid "Unable to search for application"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid ""
#| "There is no application installed for %s files.\n"
#| "Do you want to search for an application to open this file?"
@@ -3623,7 +3620,7 @@ msgid ""
"There is no application installed for â%sâ files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Â%s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Â%s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ?"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
@@ -3656,9 +3653,8 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."
msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÑÑÑ %d ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
-#, fuzzy
msgid "Unable to start location"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2296
#, c-format
@@ -4215,7 +4211,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
#. create the Current/All Files selector
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
msgid "All Files"
@@ -4226,16 +4222,14 @@ msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐ"
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:52
-#, fuzzy
#| msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgid "Files in this folder will appear in the Create Document menu."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐÂ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#: ../src/nautilus-special-location-bar.c:55
-#, fuzzy
#| msgid "All executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐÂ."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÑÐÐÂ."
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:202
msgid "Restore"
@@ -4247,10 +4241,9 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐ
#. Translators: "Empty" is an action (for the trash) , not a state
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:209
-#, fuzzy
#| msgid "(Empty)"
msgid "Empty"
-msgstr "(ÐÑÑÑÐ)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ"
#: ../src/nautilus-view.c:960
#, c-format
@@ -4385,10 +4378,10 @@ msgstr "(%s)"
#. * total size of those items.
#.
#: ../src/nautilus-view.c:2975
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s%s, %s, %s"
msgid "%s %s, %s %s"
-msgstr "%s%s, %s, %s"
+msgstr "%s %s, %s %s"
# "ÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "%s" -- ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ
# ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ `%s'.
@@ -4408,7 +4401,7 @@ msgstr[1] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑ
msgstr[2] "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#: ../src/nautilus-view.c:5116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Run \"%s\" on any selected items"
msgid "Run â%sâ on any selected items"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
@@ -4490,10 +4483,9 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-view.c:7146
-#, fuzzy
#| msgid "_Invert Selection"
msgid "New Folder with Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-view.c:7147
@@ -5104,9 +5096,9 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ (%'d ÐÐÑÐÐÑ)"
+msgstr[1] "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ (%'d ÐÐÑÐÐÑÐ)"
+msgstr[2] "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ (%'d ÐÐÑÐÐÑÐÐ)"
# "ÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ "%s" -- ÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ
# ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ `%s'.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]