[vino] Updated Belarusian translation.



commit d847cfd5f9f39fdea4ad257dec031509bdd1c5ed
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date:   Sun Sep 23 14:59:42 2012 +0300

    Updated Belarusian translation.

 po/be.po |  347 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 06c6941..7a6706e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,13 +3,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-24 01:32+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 01:32+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:59+0300\n"
 "Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
 "Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -50,139 +52,145 @@ msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
 msgid "Desktop Sharing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
 msgid "Enable remote access to the desktop"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
 "remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
 msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
 "user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
 "when access is not password protected."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
 "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:7
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
+"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
+"\n"
+"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
+"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
+msgid "Listen on an alternative port"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
 msgid ""
 "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
 "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
 msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Listen on an alternative port"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
+msgid "Require encryption"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
 msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr ""
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:17
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop.\n"
+"\n"
+"There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote "
+"user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-"
+"password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to "
+"connect."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded.\n"
+"\n"
+"The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the "
+"password is stored in the GNOME keyring."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÑÑ URL-ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
+"dialog."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Require encryption"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
-"that the password is stored in the GNOME keyring."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
+msgid "When the status icon should be shown"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
 "\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -190,94 +198,105 @@ msgid ""
 "\"never\" - Never shows the icon."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
-"dialog."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 msgstr ""
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+msgid "Notify on connect"
+msgstr ""
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
 msgstr ""
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways"
-msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑ"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ"
+msgid "Sharing"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr ""
-"_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ UPnP-ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-msgid "Desktop Sharing Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐ"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
-msgid "Security"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-msgid "Sharing"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ"
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
+msgid "Security"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ Ð ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ"
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "_ÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ UPnP"
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr ""
+"_ÐÑÑÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ UPnP-ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐ _ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÑÑÑ UPnP"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Never"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "_ÐÑ ÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑ"
+msgid "_Never"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -348,7 +367,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../server/vino-main.c:108
+#: ../server/vino-main.c:202
 msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
@@ -356,18 +375,22 @@ msgstr ""
 "Ð-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ XTest. ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:200
+#: ../server/vino-main.c:298
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr ""
+
+#: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- VNC-ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑ GNOME"
 
-#: ../server/vino-main.c:206
+#: ../server/vino-main.c:312
 msgid ""
 "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"vino-"
 "server --help\""
 
-#: ../server/vino-main.c:226
+#: ../server/vino-main.c:333
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ GNOME"
 
@@ -390,7 +413,7 @@ msgstr "0"
 msgid "%s's remote desktop on %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../server/vino-prefs.c:109
+#: ../server/vino-prefs.c:111
 #, c-format
 msgid "Received signal %d, exiting."
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ %d, ÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ."
@@ -413,6 +436,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+msgid "Another user is trying to view your desktop."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ."
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
 msgid ""
 "A user on another computer is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
@@ -420,27 +451,19 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑ ÐÑÑÐÐÐÑÑ "
 "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
-msgid "Another user is trying to view your desktop."
-msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐ."
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
 msgid "Do you want to allow them to do so?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑ ÐÑÑÐ?"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐ"
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
+msgid "_Refuse"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
 msgid "_Allow"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
-msgid "_Refuse"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÑÑÑÐÐÐÑ: %s\n"
@@ -587,7 +610,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ'ÑÑÐÑÐ \"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÑ: %s\n"
@@ -597,30 +620,30 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÑÐÑÐ \"%s\" ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ. ÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
+#: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:273
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
 msgstr "\"%s\" ÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐ."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:277
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ \"%s\" ÐÐÐÑÑÐÐÑ"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:304
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "\"%s\" ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:313
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ."
@@ -629,12 +652,12 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÑ \"%s\" Ð ÐÐÑÑÐ ÑÐ
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -649,55 +672,55 @@ msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑ %d ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Vino.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑ Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Vino: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑÐ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑ Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Vino"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
 msgid ""
 "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ \"vino-"
 "passwd --help\""
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VINO: ÐÐÑÑÑÑ %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ: ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ Vino.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]