[vinagre] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation



commit 298b0263af84e2e1dd41a3e9aebb68b0237d012b
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date:   Sun Sep 23 01:18:11 2012 +0200

    [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

 po/ca valencia po |   79 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 30 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 4c58458..ed167be 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vinagre\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-07 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 00:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-29 23:20+0200\n"
 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca-XV\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
 "connexions inverses."
 
 #: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:129
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
 msgid "Remote Desktop Viewer"
 msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
 
@@ -92,6 +92,10 @@ msgstr "Visualitzador d'escriptoris remots"
 msgid "Access remote desktops"
 msgstr "AccÃs a escriptoris remots"
 
+#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:3
+msgid "VNC;RDP;SSH;"
+msgstr "VNC;RDP;SSH;"
+
 #: ../data/vinagre.ui.h:1
 msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
 msgstr ""
@@ -281,8 +285,8 @@ msgstr "S'ha produÃt un error en executar l'rdesktop"
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
 #: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:57 ../vinagre/vinagre-commands.c:163
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:82
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:100 ../vinagre/vinagre-window.c:260
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:495 ../vinagre/vinagre-options.c:85
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:103 ../vinagre/vinagre-window.c:260
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:798
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Error desconegut"
@@ -820,7 +824,7 @@ msgstr "S'ha produÃt un error en alÃar el fitxer de l'historial: %s"
 msgid "Choose a Remote Desktop"
 msgstr "Trieu un escriptori remot"
 
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:575
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:574
 #: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:257
 #, c-format
 msgid "The protocol %s is not supported."
@@ -835,7 +839,7 @@ msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
 msgstr "Cap dels connectors ha reconegut el fitxer."
 
 #. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:133
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:91
 msgid "- Remote Desktop Viewer"
 msgstr "- Visualitzador d'escriptoris remots"
 
@@ -918,17 +922,21 @@ msgstr "Obri un fitxer reconegut pel Vinagre"
 msgid "filename"
 msgstr "nomdelfitxer"
 
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:48
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostra l'ajuda"
+
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:50
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:53
 msgid "[server:port]"
 msgstr "[servidor:port]"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:124
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:127
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
 msgstr "L'argument %s no Ãs vÃlid per a --geometry"
 
-#: ../vinagre/vinagre-options.c:142
+#: ../vinagre/vinagre-options.c:145
 msgid "The following error has occurred:"
 msgid_plural "The following errors have occurred:"
 msgstr[0] "S'ha produÃt l'error segÃent:"
@@ -982,32 +990,32 @@ msgstr "No s'ha pogut engendrar el programa SSH"
 msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
 msgstr "No s'ha pogut engendrar el programa SSH: %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:425
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
 msgid "Timed out when logging in"
 msgstr "S'ha superat el temps d'espera en entrar"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:455 ../vinagre/vinagre-ssh.c:603
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:687
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
 msgid "Permission denied"
 msgstr "S'ha denegat el permÃs"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:514
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
 msgid "Password dialog canceled"
 msgstr "S'ha cancelÂlat el diÃleg de contrasenya"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:537
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
 msgid "Could not send password"
 msgstr "No s'ha pogut enviar la contrasenya"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Log In Anyway"
 msgstr "Entra igualment"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:545
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
 msgid "Cancel Login"
 msgstr "CancelÂla l'entrada"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:554
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:547
 #, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
@@ -1023,35 +1031,41 @@ msgstr ""
 "l'administrador del sistema per estar absolutament segur que es pot "
 "continuar."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:572
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
 msgid "Login dialog canceled"
 msgstr "S'ha cancelÂlat el diÃleg d'entrada"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:593
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
 msgid "Can't send host identity confirmation"
 msgstr "No es pot enviar la confirmacià d'identitat de l'ordinador"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:628 ../vinagre/vinagre-tab.c:808
+#. Login succeed, save password in keyring
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
+#, c-format
+msgid "Secure shell password: %s"
+msgstr "Contrasenya segura del terminal: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
 msgid "Error saving the credentials on the keyring."
 msgstr "S'ha produÃt un error en alÃar les credencials a l'anell de claus."
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:694
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
 msgid "Hostname not known"
 msgstr "Nom d'ordinador no conegut"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:701
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
 msgid "No route to host"
 msgstr "No hi ha cap ruta a l'ordinador"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:708
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
 msgid "Connection refused by server"
 msgstr "El servidor ha rebutjat la connexiÃ"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:715
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
 msgid "Host key verification failed"
 msgstr "Ha fallat la verificacià de la clau de l'ordinador"
 
-#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:752
+#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
 msgid "Unable to find a valid SSH program"
 msgstr "No s'ha pogut trobar un programa SSH vÃlid"
 
@@ -1067,20 +1081,25 @@ msgstr "Ix de la pantalla completa"
 msgid "Error saving recent connection."
 msgstr "S'ha produÃt un error en alÃar la connexià recent."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:898
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
+#, c-format
+msgid "Remote desktop password: %s"
+msgstr "Contrasenya de l'escriptori remot: %s"
+
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
 msgid "Could not get a screenshot of the connection."
 msgstr "No s'ha pogut obtindre una captura de pantalla de la connexiÃ."
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:903
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:895
 msgid "Save Screenshot"
 msgstr "AlÃa la captura de pantalla"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:917
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
 #, c-format
 msgid "Screenshot of %s at %s"
 msgstr "Captura de pantalla de %s a %s"
 
-#: ../vinagre/vinagre-tab.c:971
+#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
 msgid "Error saving screenshot"
 msgstr "S'ha produÃt un error en alÃar la captura de pantalla"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]