[gnome-clocks] [l10n] Added Catalan translation



commit d66ca143c9dc58d395035f798c36ddeba6988826
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Sun Sep 23 00:42:34 2012 +0200

    [l10n] Added Catalan translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ca.po   |  210 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 211 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 566281d..1f8a236 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 ar
 as
 be
+ca
 cs
 da
 de
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f6ed839
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# Catalan translation for gnome-clocks.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
+# Gil Forcada <gilforcada guifi net>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 00:40+0200\n"
+"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+msgid "Clocks"
+msgstr "Rellotges"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
+msgid "GNOME Clocks"
+msgstr "Rellotges del GNOME"
+
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
+msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
+msgstr ""
+"Rellotges de tot el mÃn, a mÃs d'alarmes, de cronÃmetres i de temporitzadors"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:117
+msgid "Every day"
+msgstr "Cada dia"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:119
+msgid "Weekdays"
+msgstr "Dies laborables"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:138
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Edita l'alarma"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:140 ../gnomeclocks/alarm.py:172
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Alarma nova"
+
+#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
+#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
+msgid "Repeat Every"
+msgstr "Repeteix cada"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:300
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarma"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:312
+msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
+msgstr "Seleccioneu <b>Nova</b> per afegir una alarma"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:95
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:459
+msgid "Snooze"
+msgstr "Repeteix"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
+msgid "About Clocks"
+msgstr "Quant als rellotges"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
+msgid "Utilities to help you with the time."
+msgstr "Utilitats que us ajuden amb el temps."
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
+
+#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
+#: ../gnomeclocks/app.py:213
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:266
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:271
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:335
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Feu clic als elements per seleccionar-los"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:337
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} element seleccionat"
+msgstr[1] "{0} elements seleccionats"
+
+#: ../gnomeclocks/app.py:393
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:34
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "CronÃmetre"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:57 ../gnomeclocks/stopwatch.py:117
+#: ../gnomeclocks/timer.py:110
+msgid "Start"
+msgstr "Inicia"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:65 ../gnomeclocks/stopwatch.py:106
+#: ../gnomeclocks/timer.py:52
+msgid "Reset"
+msgstr "Reinicia"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75
+msgid "Laps"
+msgstr "Voltes"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:98
+msgid "Lap"
+msgstr "Volta"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102 ../gnomeclocks/timer.py:69
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
+#: ../gnomeclocks/timer.py:73
+msgid "Pause"
+msgstr "Fes una pausa"
+
+#: ../gnomeclocks/timer.py:155
+msgid "Timer"
+msgstr "Temporitzador"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:71
+msgid "Mondays"
+msgstr "Dilluns"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:72
+msgid "Tuesdays"
+msgstr "Dimarts"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:73
+msgid "Wednesdays"
+msgstr "Dimecres"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:74
+msgid "Thursdays"
+msgstr "Dijous"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:75
+msgid "Fridays"
+msgstr "Divendres"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:76
+msgid "Saturdays"
+msgstr "Dissabte"
+
+#: ../gnomeclocks/utils.py:77
+msgid "Sundays"
+msgstr "Diumenge"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:333
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:66
+msgid "Add a New World Clock"
+msgstr "Afegeix un rellotge del mÃn nou"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:75
+msgid "Search for a city:"
+msgstr "Cerqueu una ciutat:"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:259
+msgid "World"
+msgstr "MÃn"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:270
+msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+msgstr "Seleccioneu <b>Nou</b> per afegir un rellotge del mÃn"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:393
+msgid "Sunrise"
+msgstr "Alba"
+
+#: ../gnomeclocks/world.py:403
+msgid "Sunset"
+msgstr "Posta de sol"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]