[glib] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glib] Updated kn translation
- Date: Sat, 22 Sep 2012 20:50:13 +0000 (UTC)
commit 1820aa55ab1d4a46cced484e57816b5e7e56920c
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Sun Sep 23 02:27:03 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 141 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 49ed5ee..524f636 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-13 22:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-22 00:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 02:26+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: ../gio/gsettings-tool.c:574
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "KEY àààààààààà VALUE àà ààààààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:575
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
@@ -2231,15 +2231,15 @@ msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
#: ../gio/gsettings-tool.c:580
msgid "Reset KEY to its default value"
-msgstr ""
+msgstr "KEY ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:586
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
-msgstr ""
+msgstr "SCHEMA àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:592
msgid "Check if KEY is writable"
-msgstr ""
+msgstr "KEY àà ààààààààà àààà ààààààààà"
#: ../gio/gsettings-tool.c:598
msgid ""
@@ -2346,10 +2346,9 @@ msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "ààààààâ ààààà àààààà àààààààààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:510
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown protocol was specified"
msgid "Unknown family was specified"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
#: ../gio/gsocket.c:517
msgid "Unknown protocol was specified"
@@ -2376,16 +2375,16 @@ msgid "Error binding to address: %s"
msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1953 ../gio/gsocket.c:1989
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error joining multicast group: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààà: %s"
+msgstr "àààààààààààààâ àààààààà ààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1954 ../gio/gsocket.c:1990
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Error launching application: %s"
msgid "Error leaving multicast group: %s"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààà: %s"
+msgstr "àààààààààààààâ àààààààà ààààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:1955
msgid "No support for source-specific multicast"
@@ -2416,9 +2415,9 @@ msgid "Error sending data: %s"
msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
-msgstr "ààààààâ ààààà àààààà àààààààààààà: %s"
+msgstr "ààààààâ ààààà ààààààààààààà àààààààààààà: %s"
#: ../gio/gsocket.c:2888
#, c-format
@@ -2476,9 +2475,9 @@ msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "àààààà %s ààààà ààààààààààààà"
#: ../gio/gsocketclient.c:1055 ../gio/gsocketclient.c:1507
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proxy protocol '%s' is not supported."
-msgstr "àààààà %s ààààà ààààààààààààà"
+msgstr "'%s' ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
#: ../gio/gsocketlistener.c:191
msgid "Listener is already closed"
@@ -2491,88 +2490,89 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:121
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 '%s' ààà IPv6 àààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:139
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 ààààààààààâàààà ààààààà ààààà ààà àààààààààà."
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:156
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv4 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 ààààààààààâààààà '%s' àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:182
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààà SOCKSv4 àààààààà àààààààààààààààà"
#: ../gio/gsocks4aproxy.c:189
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv4 àààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:155 ../gio/gsocks5proxy.c:326
#: ../gio/gsocks5proxy.c:336
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà SOCKSv5 àààààààà àààààààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:169
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:179
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààààà GLib àààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:208
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààààâàààà ààààààà ààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:238
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà ààààààààààà SOCKSv5 ààààààààà ààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:288
#, c-format
msgid "Hostname '%s' is too long for SOCKSv5 protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààààâààààà '%s' àààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
#: ../gio/gsocks5proxy.c:350
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:357
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà SOCKSv5 ààààààààà ààààààààà ààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:363
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:370
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:376
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:382
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:388
msgid "SOCKSv5 proxy does not support 'connect' command."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààà 'connect' àààààààààà ààààààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:394
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
-msgstr ""
+msgstr "SOCKSv5 àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààààà."
#: ../gio/gsocks5proxy.c:400
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà SOCKSv5 àààààààà ààà."
#: ../gio/gthemedicon.c:498
#, c-format
@@ -2581,35 +2581,39 @@ msgstr "GThemedIcon ààààààààààâà ààààààà %
#: ../gio/gtlscertificate.c:248
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:253
msgid "No PEM-encoded private key found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà PEM-ààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:263
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà àààààààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:288
msgid "No PEM-encoded certificate found"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà PEM-ààààààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà"
#: ../gio/gtlscertificate.c:297
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
-msgstr ""
+msgstr "PEM-ààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà"
#: ../gio/gtlspassword.c:114
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
+"ààà ààààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+"àààà àààààààààààààààà."
#: ../gio/gtlspassword.c:116
msgid ""
"Several password entered have been incorrect, and your access will be locked "
"out after further failures."
msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà, ààààà àààààà àààà àààà àààààààààà "
+"ààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà."
#: ../gio/gtlspassword.c:118
msgid "The password entered is incorrect."
@@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààààààà
#: ../gio/gunixconnection.c:510
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
-msgstr ""
+msgstr "SO_PASSCRED ààààà ààààààâàààà àààààààààààààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gunixconnection.c:519
#, c-format
@@ -2660,9 +2664,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../gio/gunixconnection.c:603
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
-msgstr "1 àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà, %d ààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààààà, àààà %d ààààà àààààààààà"
#: ../gio/gunixconnection.c:629
#, c-format
@@ -2693,7 +2697,6 @@ msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gunixsocketaddress.c:244
-#, fuzzy
#| msgid "Abstract unix domain socket addresses not supported on this system"
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""
@@ -2733,9 +2736,9 @@ msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "win32 ààààà àààààààààà àààààà àààààààààààààà"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà: %s"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà: %s"
#: ../gio/gwin32inputstream.c:387 ../gio/gwin32outputstream.c:375
#, c-format
@@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "àààà dbus ààààààààà ààààààà"
#: ../gio/tests/gdbus-daemon.c:44
#, c-format
msgid "Wrong args\n"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààààààààâààà\n"
#: ../glib/gbookmarkfile.c:760
#, c-format
@@ -3375,16 +3378,17 @@ msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ààààà '%s' ààààà àààà ààààààà ààà àààààààà àààààààààà."
#: ../glib/gmappedfile.c:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgid "Failed to get attributes of file '%s%s%s%s': fstat() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà: fstat() ààààààààààà: %s"
+msgstr ""
+"'%s%s%s%s' ààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààà: fstat() ààààààààààà: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
-msgstr "'%s' ààààà ààààà àààààààààààà àààà: mmap() ààààààààààà: %s"
+msgstr "%s%s%s%s ààààààààà àààààà: mmap() ààààààààààà: %s"
#: ../glib/gmappedfile.c:260
#, c-format
@@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àà
#: ../glib/gregex.c:301
msgid "bad offset"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààâààààâ"
#: ../glib/gregex.c:303
msgid "short utf8"
@@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "ààààà utf8"
#: ../glib/gregex.c:305
msgid "recursion loop"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../glib/gregex.c:309
msgid "unknown error"
@@ -3726,7 +3730,6 @@ msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c àààààà ààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "unrecognized character follows \\"
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààààààààà \\"
@@ -3760,10 +3763,9 @@ msgid "unexpected repeat"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:360
-#, fuzzy
#| msgid "unrecognized character after (?"
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
-msgstr "(? à àààà ààààààààààà ààààà"
+msgstr "(? ààà (?- à àààà ààààààààààà ààààà"
#: ../glib/gregex.c:363
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
@@ -3782,10 +3784,9 @@ msgid "missing ) after comment"
msgstr "ààààààâà àààà ) àà àààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:375
-#, fuzzy
#| msgid "regular expression too large"
msgid "regular expression is too large"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:378
msgid "failed to get memory"
@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààààààààààà
#: ../glib/gregex.c:431
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "\\L, \\l, \\N{name}, \\U, ààààà \\u àààààààâààààà àààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:434
msgid "recursive call could loop indefinitely"
@@ -3916,31 +3917,30 @@ msgstr ""
#: ../glib/gregex.c:480
msgid "a numbered reference must not be zero"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:483
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr ""
+"(*ACCEPT), (*FAIL), ààà (*COMMIT) àààà àààà ààààààààààààâàà àààààà àààà"
#: ../glib/gregex.c:486
msgid "(*VERB) not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "(*VERB) àààààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:489
msgid "number is too big"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:492
-#, fuzzy
#| msgid "missing terminator in subpattern name"
msgid "missing subpattern name after (?&"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "(?& àààà àààààààà ààààà ààààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:495
-#, fuzzy
#| msgid "digit expected"
msgid "digit expected after (?+"
-msgstr "àààààààà àààà"
+msgstr "(?+ àààà ààààààààààààà àààà"
#: ../glib/gregex.c:498
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
@@ -3954,11 +3954,11 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#: ../glib/gregex.c:504
msgid "(*MARK) must have an argument"
-msgstr ""
+msgstr "(*MARK) àààà àààààààààààà ààààà àààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:507
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
-msgstr ""
+msgstr "\\c àààà àààà ASCII àààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:510
#, fuzzy
@@ -3971,18 +3971,17 @@ msgstr ""
"àààà"
#: ../glib/gregex.c:513
-#, fuzzy
#| msgid "URIs not supported"
msgid "\\N is not supported in a class"
-msgstr "URI ààà àààààààààààààà"
+msgstr "\\N à ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:516
msgid "too many forward references"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:519
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
-msgstr ""
+msgstr "(*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), ààà (*THEN) àààààà ààààà ààà ààààààààààà"
#: ../glib/gregex.c:522
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]