[gnome-settings-daemon] Updated kn translation



commit 46bee0666a174e020c7399d0b58659a0cc99851e
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Sat Sep 22 23:39:07 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po | 3951 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 2575 insertions(+), 1376 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ea01666..43ab059 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-02 17:56+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 23:39+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
@@ -23,11 +24,13 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME ààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr ""
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
@@ -35,2013 +38,3221 @@ msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "àààà ààààààà àààâààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
 msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà àààâàààààà àà àà ààààà àààààà àààààà àààààà TRUE àà "
+"àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
-msgstr ""
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
 msgstr ""
+"scroll_method àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà "
+"àààààà TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "àààà àààààààààààààà àààààààààà"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààâààààààâàààààà àààààààààà"
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
+#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr ""
+"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: 0 - ààààààààà, 1 "
+"- "
+"ààààààààà àààà, 2 - àààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Enable touchpad"
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
 msgstr "àààâàààààààààà ààààâààààààâàààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
+"àààâààààààâààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààâ ààààààâàààààà àààààààààààààà "
+"ààààààààààà àààààà "
+"TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
-msgstr ""
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "àààâààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr ""
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "àààâààààààâ ààààà ààààààààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà"
+msgid "Double click time"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"àààâàààààà ààààà àààààààààà ààààà. àààààààààà àààààààààààà: 0 - ààààààààà, 1 - "
-"ààààààààà àààà, 2 - àààà àààààà àààà"
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "àààà-ààààààâà (àààà àààààà) ààààà, ààààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààâàààààà àà àà ààààà àààààà àààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
+msgid "Drag threshold"
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"scroll_method àààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà "
-"àààààà TRUE àà àààààààà."
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgid "Middle button emulation"
 msgstr ""
-"àààâààààààâààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààâ ààààààâàààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààà "
-"TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
 msgstr ""
-"àààâààààààâààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààâ ààààààâàààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààààà "
-"TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
+msgid "Device hotplug custom command"
 msgstr ""
 
-#. g-p-m is not a GSD plugin, yet
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà ààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr ""
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "à àààààâàààâ ààààà gnome-settings-daemon ààà ààààààààààààààà ààà ààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "à àààààâàààâàààà àààààààààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
 msgstr ""
+"à àààààâàààâàààà gnome-settings-daemon ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Free space no notify threshold"
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "àààààà ààààààà (àààààààààà) àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
-msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà. ààààà ààààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
 msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààà. àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà à àààààààà àààà "
-"ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
-#| "no warning will be shown"
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom tablet rotation"
 msgstr ""
-"ààààààààààà GB ààààà àààààà. ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-#| "issuing a subsequent warning"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà àà "
-"àààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Wacom tablet PC feature"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to eject an optical disk."
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+#| msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààààà àààà "
+"àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà "
+"àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 #, fuzzy
-#| msgid "Binding to raise the system volume."
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+#| msgid ""
+#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààà. "
+"ààààà ààààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààààààààà, àààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Subsequent free percentage notify threshold"
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+#| "issuing a subsequent warning"
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà "
+"àà "
+"àààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "Free space no notify threshold"
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, "
+#| "no warning will be shown"
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+"ààààààààààà GB ààààà àààààà. ààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà, "
+"àààààà "
+"ààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààààààà àààààà. àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà à àààààààà "
+"àààà "
+"ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Eject"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
+#| msgid "Binding to eject an optical disk."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà ààààààààà àààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Home folder"
+msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà."
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààà."
+msgid "Launch media player"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "àààààààààà àààààààààà."
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+msgid "Next track"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Binding to pause playback."
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "àààà (ààà àààà/ààààààààà àààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "ààààà àààà àààààààààààà àààààâ ààààà àààààààààà."
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààà(ààà àààà/ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà) àààààààà "
+"àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Log out"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "àààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Previous track"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Search"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Volume down"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
+msgid "Volume mute"
+msgstr "ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "àààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "àààààà àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "àààà àààà àààààààààààààà ààààààâàààààààà ààààà ààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+#| msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ààààà-àààà àààààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to raise the system volume."
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Toggle screen reader"
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Binding"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
+#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
+msgid "Command"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ààà-àààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "àààààà ààààààâààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr ""
+"àààâààààâààààààà àààààààààà GSM ààààà CDMA àààà àààààà ààààààâààààààà "
+"àààààààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Automatically download updates in the background without confirmation. "
+"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "How often to check for updates"
+msgstr "àààâààààâààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
+"amount of time that can pass between a security update being published, and "
+"the update being automatically installed or the user notified."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
+"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
+"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
+"frequently."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà. ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà. ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Check for updates when running on battery power"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààà àààâààààâàààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Check for updates when running on battery power."
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààà àààâààààâàààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
+"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
+"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
+"update running systems."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "File for default configuration for RandR"
+msgstr "RandR ààààà àààààààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
+"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
+"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
+"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
+"then the file specified by this key will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
+"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
+"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà. àààààààààà "
+"àààààààààààà: "
+"àààààà àààààààààààààà àààààààààà \"àààààà àààà\", àààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààâàààà \"àààààààààà\", àààà àààâàààààààà ààààààààààààààâàààà "
+"\"rgba"
+"\" (àààà LCD ààààààààà ààààà)."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
+"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
+"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààà. àààààààààà "
+"àààààààààààà: "
+"àààààà àààààààà àààààààààà \"àààààà àààà\", àààààà àààààààààà \"àààà\", ààààà "
+"àààààààààà \"ààààà\", àààà àààààà ààààààààâàààà \"ààààààà\" (ààà ààààààààààà "
+"ààààààààààààààà)."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
+msgstr ""
+"àààà LCD ààààààààà àààâààààààààâ ààààà àààà; àààà \"rgba\" àà àààààààààààààà "
+"ààààààà "
+"ààààà àààààààààààà. àààààààààà àààààààààààà: àààààààààà ààààààààà \"rgb\" "
+"(ààààà "
+"ààààààà), àààààààààà àààààààà \"bgr\", àààààààààààà ààààààààà \"vrgb\", "
+"ààààààààààà ààààààààà \"vbgr\"."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr ""
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
+#| msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgid "Exit after a time (for debugging)"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààà (àààààààààààààà)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Accessibility Keyboard"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Accessibility keyboard plugin"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:507
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+msgid ""
+"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
+"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààààâ ààààààààà àààà ààààààààà ààà ààààà àààààààààààà.  à "
+"àààààà-ààà, "
+"ààààà àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:663
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:920
+#| msgid "Universal Access Preferences"
+msgid "Universal Access"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+msgid "Turn Off"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:534
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
+msgid "Turn On"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+msgid "Leave On"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "àààààààààà ààààà(ààà àààà/ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà) àààààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:540
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:675
+msgid "Leave Off"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the screen reader."
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "àààààààààààà (_T)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:593
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:731
+msgid "_Turn On"
+msgstr "ààààààààààà (_T)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààààà."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Leave On"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Decrease text size"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+msgid "_Leave Off"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Eject"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:639
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:705
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Home folder"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is "
-#| "in the list. This is useful for lockdown."
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
 msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
-"in the list. This is useful for lockdown."
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
 msgstr ""
-"àààà àààààà ààààààà, GConf ààààà àààààààààà ààà ààààà ààààààààààààâàààààà "
-"ààààààààààààààà. ààà àààà ààààààà ààààâàààà àààààààààà."
+"àààà ààààà ààààààâ ààààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààà.  à àààààà-ààà "
+"àààààà àààààà "
+"ààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Increase text size"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
+msgid ""
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
+"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
+"keyboard works."
 msgstr ""
+"àààà àààààà àààà àààààààààà àààà àààààà, ààà ààààààâ ààààààààà àààààààà ààà "
+"àààà "
+"ààààààààààà  à àààààà-ààà, àààààà àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà "
+"ààààààààà ààààà "
+"àààà ààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Launch media player"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà(_k)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "àààà àààààààà àààà(_r)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ààààà ààààààààààààâ ààààà àààà(_m)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Log out"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà(_c)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr ""
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààà àààà(_t)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Magnifier zoom out"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
 msgstr ""
+"ààààààà àààààà-àààâàààààà àààà àààààà ààààààà ààààà(_P) (àààààà ààààààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Next track"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà(_I)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààà(ààààà ààààààà) (_h)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "àààà (ààà àààà/ààààààààà àààààà)"
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#| msgid "Accessibility"
+msgid "Accessibility settings"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Previous track"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Accessibility keyboard plugin"
+msgid "Accessibility settings plugin"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
+msgid "Mount Helper"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle screen reader"
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to mount %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
+#, c-format
+msgid "Unable to open a folder for %s"
+msgstr "%s ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid "Toggle touchpad"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Volume down"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
+#, c-format
+msgid "Unable to eject %p"
+msgstr "%p ààààà ààà àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
-msgid "Volume mute"
-msgstr "ààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#, c-format
+msgid "Unable to unmount %p"
+msgstr "%p ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
-msgid "Volume up"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+msgid "You have just inserted an Audio CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààà CDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+msgid "You have just inserted an Audio DVD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààà DVD ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+msgid "You have just inserted a Video DVD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààààà DVD ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+msgid "You have just inserted a Video CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààààà CD ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"Automatically download updates in the background without confirmation. "
-"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+msgid "You have just inserted a Super Video CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààà àààààà CD ààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Automatically update these types of updates"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+msgid "You have just inserted a blank CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà CDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Automatically update these types of updates."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà DVDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà àààà-àà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà HD DVDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+msgid "You have just inserted a Photo CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà CDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+msgid "You have just inserted a Picture CD."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààààà CDààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Get the update list when the session starts"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
 msgstr ""
+"àààà àà àààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+msgid "You have just inserted a digital audio player."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
+msgid ""
+"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
+"started."
 msgstr ""
+"àààà àà àààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr ""
+#. fallback to generic greeting
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+msgid "You have just inserted a medium."
+msgstr "àààà àà àààà àààà ààààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "How often to check for updates"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
+msgid "Choose what application to launch."
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
+#, c-format
 msgid ""
-"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
-"amount of time that can pass between a security update being published, and "
-"the update being automatically installed or the user notified."
+"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
+"for other media of type \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
+msgid "_Always perform this action"
+msgstr "ààààààà à àààààààààà ààààààààà (_A)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
+#| msgid "Eject"
+msgid "_Eject"
+msgstr "àààààààà (_E)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr ""
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
+msgid "_Unmount"
+msgstr "ààààà (_U)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid ""
-"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
-"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
-"updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
-"frequently."
-msgstr ""
+#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr ""
+#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Background plugin"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr ""
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Clipboard"
+msgstr "ààààààâàààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr ""
+#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+msgid "Color"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
+#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#| msgid "Clipboard plugin"
+msgid "Color plugin"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1797
+msgid "Recalibrate now"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1840
+msgid "Recalibration required"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1852
+#, c-format
+msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1861
+#, c-format
+msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: this is the application name
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2185
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2201
+#| msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
+msgstr "GNOME ààààààààà ààààà ààààà àààààâààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Notify the user when the update was started"
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2187
+msgid "Color calibration device added"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user when the update was started."
+#. TRANSLATORS: this is a sound description
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2203
+msgid "Color calibration device removed"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr ""
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Dummy"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr ""
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
+#, c-format
+#| msgid "Low Disk Space"
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààâ ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
+#, c-format
+#| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
 msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
 msgstr ""
+"àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà. ààà ààààààààààà "
+"àààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ààààààâ ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
+#, c-format
+#| msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
 msgstr ""
+"à ààààààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà. ààà "
+"ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà ààààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "à àààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
+#| msgid "Low Disk Space"
+msgid "Disk space"
+msgstr "ààààààâ ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
+#| msgid "Examine..."
+msgid "Examine"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid ""
-"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
-"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
-"updates check is performed. This allows post-install disks to be used to "
-"update running systems."
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+msgid "Ignore"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "à ààà àààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "File for default configuration for RandR"
-msgstr ""
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "à àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
 msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
+"àààààààààààààà àààà ààààà àààà, àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààà, ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààà "
+"ààààààààààà "
+"ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
 msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà, ààà ààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
 msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
 msgstr ""
+"àààààààààààààà àààà ààààà àààà, àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà "
+"ààààààà "
+"àààà, ààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààààààààà "
+"ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
 msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
 msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà, ààà ààààààààà àààà "
+"àààààà "
+"àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Antialiasing"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+#| msgid "Examine..."
+msgid "Examineâ"
+msgstr "àààààààààâ"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "àààààààà"
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "ààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr ""
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+msgid "Disabled"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA àààà"
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u àààâààààâ"
+msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"àààà LCD ààààààààà àààâààààààààâ ààààà àààà; àààà \"rgba\" àà àààààààààààààà ààààààà "
-"ààààà àààààààààààà. àààààààààà àààààààààààà: àààààààààà ààààààààà \"rgb\" (ààààà "
-"ààààààà), àààààààààà àààààààà \"bgr\", àààààààààààà ààààààààà \"vrgb\", "
-"ààààààààààà ààààààààà \"vbgr\"."
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u àààâààààâ"
+msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà. àààààààààà àààààààààààà: "
-"àààààà àààààààààààààà àààààààààà \"àààààà àààà\", àààààààà àààààààààà "
-"ààààààààààààààâàààà \"àààààààààà\", àààà àààâàààààààà ààààààààààààààâàààà \"rgba"
-"\" (àààà LCD ààààààààà ààààà)."
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "ààààâ ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:918
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
 msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààà. àààààààààà àààààààààààà: "
-"àààààà àààààààà àààààààààà \"àààààà àààà\", àààààà àààààààààà \"àààà\", ààààà "
-"àààààààààà \"ààààà\", àààà àààààà ààààààààâàààà \"ààààààà\" (ààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààà)."
+"ààààâ ààààààààààà ààààà àààààààà ààààâààààààâààà ààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "ààààâààà"
+
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "àààà àààààâààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:47
+#| msgid "Unknown"
+msgid "Unknown time"
+msgstr "àààààààà ààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:52
+#, c-format
+msgid "%i minute"
+msgid_plural "%i minutes"
+msgstr[0] "%i ààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:62
+#, c-format
+msgid "%i hour"
+msgid_plural "%i hours"
+msgstr[0] "%i àààà"
+msgstr[1] "%i ààààààà"
+
+#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
+#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:68
+#, c-format
+msgid "%i %s %i %s"
+msgstr "%i %s %i %s"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:69
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "ààààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:70
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ààààà"
+msgstr[1] "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: The laptop battery is charged, and we know a time.
+#. * The parameter is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:317
+#, c-format
+msgid "provides %s laptop runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. 7 hours 6 minutes
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:328
+#, c-format
+msgid "%s %s remaining"
+msgstr "%s %s àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage.
+#. * The first parameter is the device type, e.g. "Laptop battery" and
+#. * the second is the time, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:349 ../plugins/power/gpm-common.c:366
+#, c-format
+msgid "%s %s until charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty.
+#. * The parameter is a time string, e.g. "7 hours 6 minutes"
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:356
+#, c-format
+msgid "provides %s battery runtime"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:447
+msgid "Product:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: device is missing
+#. TRANSLATORS: device is charged
+#. TRANSLATORS: device is charging
+#. TRANSLATORS: device is discharging
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451 ../plugins/power/gpm-common.c:454
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:460
+msgid "Status:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:451
+msgid "Missing"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:454 ../plugins/power/gpm-common.c:723
+msgid "Charged"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:457 ../plugins/power/gpm-common.c:711
+msgid "Charging"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:460 ../plugins/power/gpm-common.c:715
+msgid "Discharging"
+msgstr "ààààâàààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: percentage
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:465
+msgid "Percentage charge:"
+msgstr "ààààààà ààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: manufacturer
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:469
+msgid "Vendor:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:474
+msgid "Technology:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: serial number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:478
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: model number of the battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:482
+msgid "Model:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#. TRANSLATORS: time to fully charged
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:487
+msgid "Charge time:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
+
+#. TRANSLATORS: time to empty
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:493
+msgid "Discharge time:"
+msgstr "ààààâàààààà ààà:"
+
+#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:500
+msgid "Excellent"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:502
+msgid "Good"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:504
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:506
+msgid "Poor"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:510
+msgid "Capacity:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:516 ../plugins/power/gpm-common.c:541
+msgid "Current charge:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:522
+msgid "Last full charge:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:528 ../plugins/power/gpm-common.c:546
+msgid "Design charge:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:533
+msgid "Charge rate:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: system power cord
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
+msgid "AC adapter"
+msgid_plural "AC adapters"
+msgstr[0] "AC àààààààà"
+msgstr[1] "AC ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: laptop primary battery
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
+msgid "Laptop battery"
+msgid_plural "Laptop batteries"
+msgstr[0] "ààààààâàààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààààààâààààâ àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
+msgid "UPS"
+msgid_plural "UPSs"
+msgstr[0] "UPS"
+msgstr[1] "UPSààà"
+
+#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
+msgid "Monitor"
+msgid_plural "Monitors"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: portable device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
+msgid "PDA"
+msgid_plural "PDAs"
+msgstr[0] "PDA"
+msgstr[1] "PDAààà"
+
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
+msgid "Cell phone"
+msgid_plural "Cell phones"
+msgstr[0] "àààà àààà"
+msgstr[1] "ààààâ ààààâààà"
+
+#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
+#| msgid "Launch media player"
+msgid "Media player"
+msgid_plural "Media players"
+msgstr[0] "àààààà àààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
+msgid "Tablet"
+msgid_plural "Tablets"
+msgstr[0] "ààààààà (àààààààààà)"
+msgstr[1] "àààààààààà (ààààààààààààâ)"
+
+#. TRANSLATORS: tablet device
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
+msgid "Computer"
+msgid_plural "Computers"
+msgstr[0] "ààà"
+msgstr[1] "àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:670
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:674
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:678
+msgid "Lithium Iron Phosphate"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:682
+msgid "Lead acid"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:686
+msgid "Nickel Cadmium"
+msgstr "àààààâ ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:690
+msgid "Nickel metal hydride"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery technology
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:694
+msgid "Unknown technology"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:719
+#| msgid "Empty Trash"
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:727
+msgid "Waiting to charge"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:731
+msgid "Waiting to discharge"
+msgstr "ààààâàààààà àààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device not present
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
+msgid "Laptop battery not present"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
+msgid "Laptop battery is charging"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
+msgid "Laptop battery is discharging"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà ààààâàààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
+msgid "Laptop battery is empty"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
+msgid "Laptop battery is charged"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
+msgid "Laptop battery is waiting to charge"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà àààààà àààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
+msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
+msgstr "ààààààâàààà ààààààà ààààâàààààà àààà àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
+msgid "UPS is charging"
+msgstr "UPS àààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
+msgid "UPS is discharging"
+msgstr "UPS ààààâàààààà ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
+msgid "UPS is empty"
+msgstr "UPS àààà ààà"
+
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
+msgid "UPS is charged"
+msgstr "UPS àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Mouse is charging"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
+msgid "Mouse is discharging"
+msgstr "àààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
+#| msgid "Mouse keys"
+msgid "Mouse is empty"
+msgstr "ààààâ àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
+msgid "Mouse is charged"
+msgstr "ààààâ àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is charging"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
+#| msgid "Keyboard plugin"
+msgid "Keyboard is discharging"
+msgstr "ààààààà ààààâàààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard is empty"
+msgstr "àààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
+msgid "Keyboard is charged"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
+msgid "PDA is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
+msgid "PDA is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
+msgid "PDA is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
+msgid "PDA is charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
+msgid "Cell phone is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+msgid "Cell phone is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+msgid "Cell phone is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+msgid "Cell phone is charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
+msgid "Media player is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
+msgid "Media player is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
+msgid "Media player is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
+msgid "Media player is charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
+msgid "Tablet is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
+msgid "Tablet is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
+msgid "Tablet is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
+msgid "Tablet is charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
+msgid "Computer is charging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
+msgid "Computer is discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
+msgid "Computer is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
+#. TRANSLATORS: battery state
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
+msgid "Computer is charged"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
+msgid "Battery may be recalled"
 msgstr ""
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgid "Exit after a time (for debugging)"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààààààààà - àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1000
 #, c-format
-msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà: %s"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:579
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
 msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
+"risk."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààâ ààààààààà àààà ààààààààà ààà ààààà àààààààààààà.  à àààààà-ààà, "
-"ààààà àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààààà "
-"ààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't activate"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Activate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:548
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:683
-msgid "Deactivate"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "àààààààààààààà(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:602
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "ààààààààààààààààà(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Activate"
-msgstr "àààààààààààà(_A)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:742
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "ààààààààààààààà(_D)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:609
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:649
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:652
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:716
-msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1003
+msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr ""
-"àààà ààààà ààààààâ ààààààààà àààààààà ààà àààà ààààààààààà.  à àààààà-ààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà ààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:654
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:718
-msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1014
+msgid "Visit recall website"
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àààààààààà àààà àààààà, ààà ààààààâ ààààààààà àààààààà ààà àààà "
-"ààààààààààà  à àààààà-ààà, àààààà àààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà ààààààààà ààààà "
-"àààà ààà àààààà ààààààààà."
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:746
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà(_c)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààà àààà(_t)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààà ààààà àààààààà(ààààà ààààààà) (_h)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà(_k)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ ààààà àààà(_m)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "àààà àààààààà àààà(_r)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà(_I)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "ààààààà àààààà-àààâàààààà àààà àààààà ààààààà ààààà(_P) (àààààà ààààààà)"
-
-#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Accessibility"
-msgid "Accessibility settings"
-msgstr "ààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1018
 #, fuzzy
-#| msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Automount"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/automount.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Font plugin"
-msgid "Automounter plugin"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
-#, c-format
-msgid "Unable to mount %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààà àààààààààààà"
+#| msgid "_Do not show this message again"
+msgid "Do not show me this again"
+msgstr "à àààààààààà àààà àààààààà(_D)"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
-#, c-format
-msgid "Unable to open a folder for %s"
+#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
+msgid "UPS Discharging"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:340
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:346
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:352
-#| msgid "Home folder"
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to eject %p"
-msgstr "àààâàààààààààà ààààâààààààâàààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:497
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1256
 #, c-format
-msgid "Unable to unmount %p"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
-msgid "You have just inserted an Audio CD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
-msgid "You have just inserted an Audio DVD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
-msgid "You have just inserted a Video DVD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
-msgid "You have just inserted a Video CD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
-msgid "You have just inserted a Super Video CD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
-msgid "You have just inserted a blank CD."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
-msgid "You have just inserted a blank DVD."
+msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
-msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1459
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1641
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1788
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
-msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+msgid "Battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
-msgid "You have just inserted a Photo CD."
+#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
+msgid "Laptop battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
-msgid "You have just inserted a Picture CD."
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
+#, c-format
+msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
-msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
+#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+msgid "UPS low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
-msgid "You have just inserted a digital audio player."
+#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1390
+#, c-format
+msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
-msgid ""
-"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
-"started."
+#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
+msgid "Mouse battery low"
 msgstr ""
 
-#. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
-msgid "You have just inserted a medium."
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#, c-format
+msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
-msgid "Choose what application to launch."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Layout"
+msgid "Keyboard battery low"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
 #, c-format
-msgid ""
-"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
-"for other media of type \"%s\"."
+msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
-msgid "_Always perform this action"
+#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+msgid "PDA battery low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
-#, fuzzy
-#| msgid "Eject"
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
-msgid "_Unmount"
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1412
+#, c-format
+msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Background plugin"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Clipboard"
-msgstr "ààààààâàààààà"
-
-#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Clipboard plugin"
-msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Dummy"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Low Disk Space"
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "ààààààâ ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr "àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1600
+msgid "Cell phone battery low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1419
 #, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "àààààà \"%s\" ààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ààààààâ ààà ààààà ààà"
+#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1424
+msgid "Media player battery low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr "à àààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#, c-format
+msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
+msgid "Tablet battery low"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
 #, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "à àààààààà àààà %s àààààà àààààà ààààà àààà ààà."
+msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:369
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine..."
-msgid "Examine"
-msgstr "ààààààààà..."
+#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
+#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1618
+msgid "Attached computer battery low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:377
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: tell user more details
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1441
+#, c-format
+msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:384
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
-msgid "Ignore"
-msgstr "àààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1476
+msgid "Battery is low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Don't show any warnings again for this filesystem"
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "à ààà àààààààààààà à àààààààààà àààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+msgid "Battery critically low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "à àààààààààà àààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
+#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1521
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
+msgid "Laptop battery critically low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
+#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1530
+msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà àààà ààààà àààà, àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà "
-"àààà, ààà ààààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà "
-"ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#, c-format
+msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà, ààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààààà ààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#, c-format
+msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"àààààààààààààà àààà ààààà àààà, àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà "
-"àààà, ààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
+#, c-format
+msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààâàààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà, ààà ààààààààà àààà àààààà "
-"àààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine..."
-msgid "Examineâ"
-msgstr "ààààààààà..."
+#. TRANSLATORS: the UPS is very low
+#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1550
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1742
+msgid "UPS critically low"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr "àààààààààààà (%s) àààààààààààà"
+msgid ""
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
+"computer to avoid losing data."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "àààààààààà (%s) àààààààààààà"
+msgid ""
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"(%s) ààààà àààààààààà ààà\n"
-"ààààààààà. ààà (%s) àààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#, c-format
+msgid ""
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1592
+#, c-format
+msgid ""
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgstr "àààà ààà"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1603
+#, c-format
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "àààà ààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
+#, c-format
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1621
 #, c-format
 msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223
-msgid "_Layouts"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1803
+msgid "Battery is critically low"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230
-msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr "ààààààà ààààààààà(_P)"
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1714
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
-msgid "Show _Current Layout"
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1720
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:218
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1727
 msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
 msgstr ""
-"àààààààààààààààààààà ààààààààààà. ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà "
-"àààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:258
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1732
 msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà: %s\n"
-"ààà àààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà."
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
-msgid "Disabled"
-msgstr "ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1750
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
+msgstr ""
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u àààâààààâ"
-msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
+msgid ""
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr ""
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u àààâààààâ"
-msgstr[1] "%u àààâààààâààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1761
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
-msgid "System Sounds"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2149
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2305
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3668
+msgid "Power Manager"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:864
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "ààààâ ààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:866
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ààààâ ààààààààààà ààààà àààààààà ààààâààààààâààà ààààààààààààààààààààà."
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:868
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
 #, fuzzy
-#| msgid "Universal Access Preferences"
-msgid "Universal Access"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+#| msgid "Mouse plugin"
+msgid "Power plugin"
+msgstr "àààà àààààâààà"
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:891
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "àààà àààààâààà"
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:920
+msgid "Missing printer driver"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:929
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr ""
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:934
+msgid "No driver for this printer."
 msgstr ""
 
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1032
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:233
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:658
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:747
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:790
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printers"
+msgstr "àààààààà"
+
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Toner low"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Toner empty"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Not connected?"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Cover open"
 msgstr ""
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
 msgid "Door open"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
 msgid "Marker supply low"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 msgid "Paper low"
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 msgid "Out of paper"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 msgid "Printer off-line"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
 msgid "Printer error"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:335
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:341
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:343
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:352
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 msgid "Printer added"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 msgid "Printer removed"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
 msgid "Printing stopped"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:474
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:492
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr ""
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
 msgid "Printing canceled"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
-msgid "Printing aborted"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
-msgid "Printing completed"
-msgstr ""
-
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Hinting"
-msgid "Printing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
-msgid "Please wait..."
-msgstr ""
-
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
-
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààâàààâàààà àààà àààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
-#, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "%d àààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààààà?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà(_R)"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "à ààààààààààà ààààààà(_K)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:472
+msgid "Printing aborted"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
-#, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààà: %s"
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+msgid "Printing completed"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "àààà àà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà."
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printing"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+msgid "Printer report"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X ààààààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#, fuzzy
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Printer warning"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X àààààààààà"
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:740
+#, c-format
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:529
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:663
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:791
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:805
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:877
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1275
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:250
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:253
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:280
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:307
+msgid "Additional software was installed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:254
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:281
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:308
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:599
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:347
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:474
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:535
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:624
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1313
+msgid "Software Updates"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow keys"
-msgid "Slot Series"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:277
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:304
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse"
-msgid "Module"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:598
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:604
+msgid "Install firmware"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:607
 #, fuzzy
-#| msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
+#| msgid "Ignore"
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:125
+msgid "Failed To Update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:131
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:141
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:150
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:160
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:165
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:171
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:175
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:183
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:188
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:197
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:343
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:204
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:352
 msgid "More information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:367
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:518
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:310
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:330
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:390
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "Install updates"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:521
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
+#. TRANSLATORS: the updates mechanism
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:612
+msgid "Updates"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
-msgid "Updates not installed"
+#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
+#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:616
+msgid "Unable to access software updates"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:444
-msgid "Install the updates anyway"
+#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:619
+msgid "Try again"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:460
-msgid "No restart is required."
+#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:981
+msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:463
-msgid "A restart is required."
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1274
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1279
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1302
+msgid "Software Updates Failed"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:466
-msgid "You need to log out and log back in."
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1305
+msgid "An important OS update failed to be installed."
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:469
-msgid "You need to restart the application."
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1320
+msgid "Review"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:472
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1325
+msgid "Show details"
 msgstr ""
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:475
-msgid "A restart is required to remain secure."
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1329
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:536
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
-msgid "The system update has completed"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-msgid "Restart computer now"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
-msgid "Updates"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
-#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:650
-msgid "Unable to access software updates"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:653
-msgid "Try again"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1092
-msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:267
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:291
-msgid "Additional software was installed"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:264
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:288
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:566
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:580
-msgid "Additional firmware required"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:585
-msgid "Install firmware"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
 msgstr ""
 
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:508
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:557
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààâàààâàààà àààà àààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:578
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "%d àààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààààà ààààààààààààà ààà àààààà àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààààààà?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:634
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààààààà(_R)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:635
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "à ààààààààààà ààààààà(_K)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:716
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1374
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1378
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "àààà àà ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1848
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X àààààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X ààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààà"
+
 #, fuzzy
-#| msgid "Ignore"
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààààà."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory "
+#~| "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààà ààààààà, GConf ààààà àààààààààà ààà ààààà ààààààààààààâàààààà "
+#~ "ààààààààààààààà. ààà àààà ààààààà ààààâàààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààààààààààààààà àààààààààà?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "àààààààààààààà(_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà(_n)"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "àààààààààààà(_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà(_D)"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààààà àààààààààààààààà àààààààààà?"
+
+#~ msgid "Automount"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~| msgid "Font plugin"
+#~ msgid "Automounter plugin"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid"
+#~ msgstr "àààààààààààà (%s) àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "àààààààààà (%s) àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s) ààààà àààààààààà ààà\n"
+#~ "ààààààààà. ààà (%s) àààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard _Preferences"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà(_P)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààààààààà ààààààààààà. ààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà "
+#~ "àààààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà: %s\n"
+#~ "ààà àààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààààààààààà."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Slow keys"
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mouse"
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Set up screen size and rotation settings"
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Volume step"
 #~ msgstr "ààààà ààààààà ààà"
@@ -2123,9 +3334,6 @@ msgstr "àààààààà"
 #~ msgid "Enable xsettings plugin"
 #~ msgstr "xsettings àààààâààà ààààà àààààààààà"
 
-#~ msgid "Mouse keys"
-#~ msgstr "ààààâ ààààààà"
-
 #~ msgid "On-screen keyboard"
 #~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
 
@@ -2303,9 +3511,6 @@ msgstr "àààààààà"
 #~ msgid "_Empty Trash"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà(_E)"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
 #~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" ààààààà ààààà"
 
@@ -2318,18 +3523,12 @@ msgstr "àààààààà"
 #~ msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 #~ msgstr "ààààâàààààà àààààààà(àààààà) àààà ààààà àààààààààà?"
 
-#~ msgid "_Do not show this message again"
-#~ msgstr "à àààààààààà àààà àààààààà(_D)"
-
 #~ msgid "_Load"
 #~ msgstr "àààà àààà(_L)"
 
 #~ msgid "_Loaded files:"
 #~ msgstr "àààà àààààà àààààà(_L):"
 
-#~ msgid "Keyboard Layout"
-#~ msgstr "ààààààà ààààà"
-
 #~ msgid "Mouse Preferences"
 #~ msgstr "àààà ààààààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]