[gnome-shell] Updated Hebrew translation.



commit 7904e359f2f12d0d86e298e6ed27f4b522b7f287
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Sat Sep 22 15:06:07 2012 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |  377 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 186 insertions(+), 191 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 97d23de..8136d41 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-07 16:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-07 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 15:05+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 15:06+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <sh yaron gmail com>\n"
 "Language: he\n"
@@ -21,6 +21,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "×××××× ×××"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Record a screencast"
+msgstr "××××× ××××× ×××××"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "××××× "
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
+msgid "Show the message tray"
+msgstr "×××× ×××× ××××× ×××××××"
+
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "××××× GNOME"
@@ -71,87 +87,83 @@ msgid "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in
 msgstr "The applications corresponding to these identifiers will be displayed in the favorites area."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "disabled OpenSearch providers"
-msgstr "disabled OpenSearch providers"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
 msgstr "History for command (Alt-F2) dialog"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid "History for the looking glass dialog"
 msgstr "History for the looking glass dialog"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 msgstr "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 msgstr "Internally used to store the last session presence status for the user. The value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Show the week date in the calendar"
 msgstr "Show the week date in the calendar"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
 msgstr "If true, display the ISO week date in the calendar."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Keybinding to open the application menu"
 msgstr "Keybinding to open the application menu"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Keybinding to open the application menu."
 msgstr "Keybinding to open the application menu."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 msgstr "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
 msgstr "Keybinding to toggle the screen recorder"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 msgstr "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Which keyboard to use"
 msgstr "××××× ××××× ××××××"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid "The type of keyboard to use."
 msgstr "××× ×××××× ××××××."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
 msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "Framerate used for recording screencasts."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 msgstr "The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's screencast recorder in frames-per-second."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
 msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 msgstr "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 #, no-c-format
-msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
-msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgid "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
+msgstr "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where the recorded video is recorded. It will normally have a unconnected source pad; output from that pad will be written into the output file. However the pipeline can also take care of its own output - this might be used to send the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently 'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
 msgid "File extension used for storing the screencast"
 msgstr "File extension used for storing the screencast"
 
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
 msgid "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
 msgstr "The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the current date, and use this extension. It should be changed when recording to a different container format."
 
@@ -172,7 +184,7 @@ msgstr "×× ××××× ×× ×××××× ×××××× ××××××× ×××× 
 msgid "Session..."
 msgstr "×××××..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
@@ -180,34 +192,34 @@ msgstr "×××××"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
 msgid "Not listed?"
 msgstr "×× ××××?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:895
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:894
 #: ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:396
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:135
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:166
 msgid "Cancel"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
 msgid "Login Window"
 msgstr "×××× ×××××"
 
 #: ../js/gdm/powerMenu.js:88
-#: ../js/ui/userMenu.js:655
-#: ../js/ui/userMenu.js:659
-#: ../js/ui/userMenu.js:770
+#: ../js/ui/userMenu.js:658
+#: ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
 msgid "Suspend"
 msgstr "×××××"
 
@@ -216,19 +228,23 @@ msgid "Restart"
 msgstr "××××× ××××"
 
 #: ../js/gdm/powerMenu.js:98
-#: ../js/ui/userMenu.js:657
-#: ../js/ui/userMenu.js:659
-#: ../js/ui/userMenu.js:769
+#: ../js/ui/userMenu.js:660
+#: ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:772
 msgid "Power Off"
 msgstr "×××××"
 
+#: ../js/gdm/util.js:148
+msgid "Authentication error"
+msgstr "××××× ×××××"
+
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:247
+#: ../js/gdm/util.js:265
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(×× ×××××× ××××)"
 
-#: ../js/gdm/util.js:272
+#: ../js/gdm/util.js:290
 #, c-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(××××× ×× %s ××××××)"
@@ -434,12 +450,12 @@ msgstr "××××× ×××"
 msgid "Removable Devices"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:571
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "××××× ××××××× %s"
 
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:597
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
 msgid "Eject"
 msgstr "×××××"
 
@@ -583,38 +599,46 @@ msgstr "×××× ×××××"
 msgid "Connection error"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Unmute"
+msgstr "××××× ××××××"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Mute"
+msgstr "×××××"
+
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:934
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "×××× ×Ö<b>%X</b> ×××× <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:940
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:945
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "×××× ×<b>%A</b>, <b>×Ö%d ×%B</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:974
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "××× ×× %s ××××× ×Ö%s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1074
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "××××× ×Ö%s"
@@ -622,42 +646,42 @@ msgstr "××××× ×Ö%s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1082
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "×××××× ×× ××× %s ×××××× ×× %s"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1084
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1163
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1226
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
 msgid "Decline"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1085
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1164
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1227
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
 msgid "Accept"
 msgstr "×××××"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1115
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "×××× ××××× ××× %s"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1118
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "×××× ××× %s"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1123
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
 msgid "Reject"
 msgstr "×××××"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1125
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
 msgid "Answer"
 msgstr "××××"
 
@@ -666,129 +690,129 @@ msgstr "××××"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1157
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ××××/× ×××× %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1192
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ×××× ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1284
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
 msgid "Network error"
 msgstr "××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1286
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1288
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
 msgid "Encryption error"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1290
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "×× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1292
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "×××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1294
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "×××××× ××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1296
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "×××××× ×× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "×× ××××× ×××××× ×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××× ×× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "××××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "×××× ××××× ×'×××××'"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "×××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "×××××× ×××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "×××××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "×× ×××× ×××××× ×× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "×××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "××××× ×× ××× ××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
 msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "×××××× ××××× ×××××× ××× ××××××× ×××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "×××××× ××× ×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "×××× ×××× ×××× ×× ×××× ×××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
 msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "×××××× ××××× ××××××××× ××××× ××××× ×××× ×× ××× ×××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
 msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr "×××× ××××× ××××, ×× ×××× ××××× ××××× ××××, ×××××× ×××××××× ××××× ×× ××× ×××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
 msgid "Internal error"
 msgstr "××××× ××××××"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "×××××× ×× %s ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1349
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
 msgid "Reconnect"
 msgstr "××××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1350
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
 msgid "Edit account"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1395
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "×××× ×× ×××××"
 
@@ -918,83 +942,75 @@ msgstr "××××× ×××××× ×× '%s' ×Öextensions.gnome.org?"
 msgid "tray"
 msgstr "××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:545
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/keyboard.js:561
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "×× ××××××× ××××××"
 
 #. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:745
 #, c-format
 msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s ×× ×××× ×××××× ×××××."
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:751
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:758
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:815
 msgid "Show Errors"
 msgstr "×××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:764
 msgid "Enabled"
 msgstr "××××"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:770
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
 msgid "Disabled"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
 msgid "Error"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
 msgid "Out of date"
 msgstr "×× ×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
 msgid "Downloading"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
 msgid "View Source"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:806
 msgid "Web Page"
 msgstr "×× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1233
+#: ../js/ui/messageTray.js:1080
 msgid "Open"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1240
+#: ../js/ui/messageTray.js:1087
 msgid "Remove"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1250
-msgid "Unmute"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1250
-msgid "Mute"
-msgstr "×××××"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:2037
+#: ../js/ui/messageTray.js:2050
 msgid "Message Tray"
 msgstr "×××× ××××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2485
+#: ../js/ui/messageTray.js:2506
 msgid "System Information"
 msgstr "×××× ××××××"
 
@@ -1004,11 +1020,11 @@ msgctxt "program"
 msgid "Unknown"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../js/ui/overview.js:83
+#: ../js/ui/overview.js:82
 msgid "Undo"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/overview.js:128
+#: ../js/ui/overview.js:127
 msgid "Overview"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1016,13 +1032,13 @@ msgstr "×××××"
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:201
 msgid "Type to search..."
 msgstr "×× ×××××× ××× ××××..."
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:223
+#: ../js/ui/overview.js:222
 msgid "Dash"
 msgstr "××××××"
 
@@ -1040,25 +1056,12 @@ msgstr "××××××××"
 msgid "Top Bar"
 msgstr "××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s'"
-msgstr "×××× ××× ×××××× '%s'"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
-msgid "Retry"
-msgstr "×××××× ××××"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
-msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr "×××××× ×××××××"
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:731
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
@@ -1068,11 +1071,11 @@ msgstr "×× ××××× ×××××:"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:78
+#: ../js/ui/screenShield.js:79
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, ×Ö%d ×%B"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:143
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
@@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr[0] "××××× ×××× ×××"
 msgstr[1] "%d ×××××× ×××××"
 msgstr[2] "2 ×××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:145
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
@@ -1088,11 +1091,11 @@ msgstr[0] "××××× ×××"
 msgstr[1] "%d ××××××"
 msgstr[2] "2 ××××××"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:277
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
 msgid "Searching..."
 msgstr "××××××..."
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
 msgid "No results."
 msgstr "××× ××××××."
 
@@ -1104,11 +1107,11 @@ msgstr "×××××"
 msgid "Paste"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:96
+#: ../js/ui/shellEntry.js:102
 msgid "Show Text"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/shellEntry.js:98
+#: ../js/ui/shellEntry.js:104
 msgid "Hide Text"
 msgstr "××××× ××××"
 
@@ -1121,7 +1124,7 @@ msgid "Remember Password"
 msgstr "××××× ×××××"
 
 #: ../js/ui/shellMountOperation.js:400
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:138
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:169
 msgid "Unlock"
 msgstr "×××××"
 
@@ -1306,11 +1309,11 @@ msgstr "×× ××××× ×× ××× ×ÖPIN ×××××× ×××××."
 msgid "OK"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:228
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "×××× ××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:233
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "×××××× ×××× ××××"
 
@@ -1552,85 +1555,84 @@ msgstr "××××"
 msgid "Microphone"
 msgstr "××××××××"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:145
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:176
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "××××× ×××× ××××× ×××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:174
+#: ../js/ui/userMenu.js:175
 msgid "Available"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:178
 msgid "Busy"
 msgstr "××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:181
 msgid "Invisible"
 msgstr "×××× ××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:184
 msgid "Away"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:187
 msgid "Idle"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:190
 msgid "Unavailable"
 msgstr "×× ××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:610
-#: ../js/ui/userMenu.js:751
+#: ../js/ui/userMenu.js:613
+#: ../js/ui/userMenu.js:754
 msgid "Switch User"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:611
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
 msgid "Switch Session"
 msgstr "××××× ×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:735
+#: ../js/ui/userMenu.js:738
 msgid "Notifications"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:743
+#: ../js/ui/userMenu.js:746
 msgid "System Settings"
 msgstr "×××××× ××××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:756
+#: ../js/ui/userMenu.js:759
 msgid "Log Out"
 msgstr "Ö×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:761
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
 msgid "Lock"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:776
+#: ../js/ui/userMenu.js:779
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "××××× ××××××× ×××××× ××××"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:794
+#: ../js/ui/userMenu.js:797
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "××× ××××× ××× ××××× ×'××××'"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:795
+#: ../js/ui/userMenu.js:798
 msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
 msgstr "××××××× ×××××× ×××, ××××× ×××××× ××××. ×××× ×××××× ××× ××××× ××× ×××× ×××××× ××××× ×××××××××× ×× ×××××× ××××× ×××××."
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:86
+#: ../js/ui/viewSelector.js:85
 msgid "Windows"
 msgstr "××××××"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:90
+#: ../js/ui/viewSelector.js:89
 msgid "Applications"
 msgstr "×××××××"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:94
-#: ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:93
 msgid "Search"
 msgstr "×××××"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1639,12 +1641,12 @@ msgstr ""
 "××× ××××× ×××× ××××× ×××××, ×× ××:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:127
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s, ×× ×××× ×××××××"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:164
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "×××× ××××× ×××××× ××××"
 
@@ -1722,27 +1724,23 @@ msgstr "×××× ××××"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "×××××× ××× ×××××× ××××× ××Ö××× ××××××"
 
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:94
-msgid "Home"
-msgstr "×××"
-
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:104
-msgid "File System"
-msgstr "××××× ××××××"
-
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../src/shell-util.c:300
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
+#~ msgstr "disabled OpenSearch providers"
+
+#~ msgid "Failed to unmount '%s'"
+#~ msgstr "×××× ××× ×××××× '%s'"
+
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "×××××× ××××"
+
+#~ msgid "PLACES & DEVICES"
+#~ msgstr "×××××× ×××××××"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "×××"
+
+#~ msgid "%1$s: %2$s"
+#~ msgstr "%1$s: %2$s"
 
 #~ msgid "Connect to..."
 #~ msgstr "××××××× ××..."
@@ -2010,9 +2008,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
 #~ msgid "Opacity of the crosshairs"
 #~ msgstr "Opacity of the crosshairs"
 
-#~ msgid "Screen position"
-#~ msgstr "Screen position"
-
 #~ msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 #~ msgstr "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]