[gnome-control-center] Updated Korean translation



commit 867125c816075b1a15094132ef4b25ca1443f0c6
Author: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>
Date:   Sat Sep 22 18:21:38 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  171 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 88 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c51f95f..1fdbe08 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 #
 # Young-Ho Cha <ganadist chollian net>, 2002, 2006.
 # Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 2002-2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011, 2012
+# Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>, 2011, 2012.
 #
 # - ìì
 #   - Airplane Mode: ëí ëë (ìëëìë ëììë 'ììíëì ëë')
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 11:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:22+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 18:18+0900\n"
 "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle 0426 gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "Language: Korean\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "êëê:"
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
 msgid "Colorspace: "
-msgstr "ì ìì: "
+msgstr "ìì ìì: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
@@ -329,23 +329,23 @@ msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
-"ììììê êìëì ìììëë. ìëëê ìëëìê ìììëì íìí ììì"
+"ìì ììê êìëì ìììëë. ìëëê ìêëìê ìììëì íìí ììì"
 "ì."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr "ì ììììë íëí íëíìëì ììíì ììëë."
+msgstr "ì ìì ììë íëí íëíìëì ììíì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
-msgstr "ì ìì ìíì íì ììëì ììëë."
+msgstr "íì ì ìì ìëë ììíì ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
-msgstr "ìëììë ìêë íëíìì ìêí ì ììëë"
+msgstr "ìëìë ìêë íëíìì ìêí ì ììëë"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
@@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "ì ììë ìêì ëì ëìíë ììíê ììëë."
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr "ì ìììë ììíë ì ëìì íìí íëíìì ììëë."
+msgstr "ì ìììë ììíë ìì ëìì íìí íëíìì ììëë."
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr "ì ììì íëíì ìë ëì ìì ìííì ìì ìë ììëë."
+msgstr "ì ììì íëíì ìëëì ë ìì ìííì ìì ìë ììëë."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "ë ììëê"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:6
 msgid "Learn more about color management"
-msgstr "ìì êëì ëí ë ììëê"
+msgstr "ìì êëì ëí ë ììëëë"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
 msgid "Add device"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ëë:"
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid ""
 "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "êë íìì ì ìì ëììë ìì íëì ìë ììí ì ììëë."
+msgstr "êë íìì ì ìì ëììë ìì íëì ìëìë ììí ì ììëë."
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Color management settings"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "ì ì ìë ëë"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr "ëì ëêììì íì êí ììì ìëíëë."
+msgstr "ëìì ëêì í ë íì êí ììì ìëíëë."
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
 msgid ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Software"
 msgstr "ìííìì"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ëë"
 
@@ -1208,7 +1208,6 @@ msgstr "ëê"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "ìí ìë"
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgstr "êëë ì ëë ë"
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1463,19 +1462,16 @@ msgstr ""
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ëë êê"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ììì ìì ëë êê"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<ì ì ìë ëì>"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1486,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "ë.\n"
 "Control ëë Alt, Shiftíì ëìì ììí ëììì."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1495,13 +1491,13 @@ msgstr ""
 "ëë êê í \"%s\"(ì)ë \"%s\"ì ìê\n"
 "ììëë"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ëë êê íë \"%s\"ì ëì ììíë, \"%s\" ëë êêë ìììëë."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ëì ìì(_R)"
 
@@ -1542,7 +1538,7 @@ msgstr "ëë ëëê(_D)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
 msgid "Primary _button"
-msgstr "ìì ëì(_B)"
+msgstr "ìëì ëì(_B)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
 msgid "_Left"
@@ -1822,19 +1818,19 @@ msgid "IP Address"
 msgstr "IP ìì"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ìì"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "êë ëìí"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -1945,60 +1941,64 @@ msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "íìíìë ìì(_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ìê ëê(_D)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
 msgid "_Connect"
 msgstr "ìê(_C)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
 msgid "Last used"
 msgstr "ìê ìì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "íëìì ìì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Security"
 msgstr "ëì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Strength"
 msgstr "ìê"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Link speed"
 msgstr "ìê ìë"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "IPv4 ìì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
 msgid "_Forget Network"
 msgstr "ëíìí ììê(_F)"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Settings..."
 msgstr "ìì(_S)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
 msgstr "ëì ëíìí ìêì ëëë"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Network Name"
 msgstr "ëíìí ìë"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "ìêí ìì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security type"
 msgstr "ëì íì"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security key"
 msgstr "ëì í"
 
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "ììë ëëë"
 
 #: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Unavailable"
-msgstr "ìì ëê"
+msgstr "ììí ì ìì"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #: ../panels/network/panel-common.c:212
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "PPP ëì ìí"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:345
 msgid "DHCP client failed to start"
-msgstr "DHCP  íëììí ììì ìííìëë"
+msgstr "DHCP íëììí ììì ìííìëë"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:349
@@ -2562,6 +2562,11 @@ msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "ëìë"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid ""
+"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr "ìì: <a href=\"screen\">íë ëê</a>ë ìë ìëëì ìíì ëìëë"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "ìì"
@@ -2720,7 +2725,7 @@ msgstr "ìë"
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
-msgstr "ìë ì"
+msgstr "ìëì"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
@@ -2849,7 +2854,7 @@ msgid "Cancel Print Job"
 msgstr "íëí ìì ìì"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
 msgid "_Add"
 msgstr "ìê(_A)"
 
@@ -2871,7 +2876,7 @@ msgstr "ìì ëëìë ì..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìì"
 
@@ -2937,7 +2942,7 @@ msgstr "ëë"
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
-msgstr "ìë ì"
+msgstr "ìëì"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
@@ -2955,7 +2960,7 @@ msgstr "ìì"
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
-msgstr "ìì ìë"
+msgstr "ììë"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
@@ -3055,7 +3060,7 @@ msgstr "ìì"
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
-msgstr "ìëì íì"
+msgstr "êë íì"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
@@ -3226,7 +3231,7 @@ msgstr "ìëíìëë"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgid "Metric"
-msgstr "ëì"
+msgstr "ëíë"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
 msgid "Choose an input source"
@@ -3236,7 +3241,7 @@ msgstr "ìë ìì ìí"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "ìêí ìë ììë ìííììì"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -3244,7 +3249,7 @@ msgstr ""
 "ëêì íë, ììí êì, ì ììì êìì ììí ììì ìì ë ìì ììì "
 "ììíëë."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3254,11 +3259,11 @@ msgstr ""
 "ëêì íë ììí êì, ì ììì êìì ììí ììì ìì ë ìì ììì "
 "ììíëë. ìëëì ììí ëìê ëìê ìí ììí ììì ëêì íëë."
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ëì ìì"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ëì ìì..."
@@ -3356,12 +3361,12 @@ msgstr "ìë ìì ìì"
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "íëë ëì ëìê"
 
-# * Note: ìëë ëìíë ìëëë. ìëë. êë ìê ëë.
+# í ìí. ëìíì ìì.
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
 msgid "Ctrl+Alt+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
-# * Note : ìëë ëìíë ìëëë. ìëë. êë ìê ëë.
+# í ìí. ëìíì ìì.
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
@@ -4212,11 +4217,11 @@ msgstr "ëê"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
 msgid "Color Effects:"
-msgstr "ì íê:"
+msgstr "ìì íê:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
 msgid "Color Effects"
-msgstr "ì íê"
+msgstr "ìì íê"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
@@ -4529,7 +4534,7 @@ msgstr "ìëíì ìì"
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Weak"
-msgstr "ìì"
+msgstr "ìí"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
@@ -4599,24 +4604,24 @@ msgstr "ì ìíì ëì ìëê ëë ììëë"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ì ì ìë ìë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "êì ìêì ìííìëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "êì ëëì ìííìëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "ì ëëìì ëí ììíê ìí ëëì ììíì ììëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "ëëì ììì ìííìëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ëëìì ëêë ëêëë ìííìëë"
 
@@ -4766,21 +4771,21 @@ msgstr "ëë ìì ììëê..."
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s ìììê ìì ì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "ëëì ëë ììì ìì ëíìëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "%2$s ëëììì %1$s(ì)ë ëêìí ì ììëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "ìíê ìëëììë ëì ìëíìììì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ëëìì ìêí ì ììëë: %s"
@@ -4854,15 +4859,15 @@ msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "êì ìëì ìêì ìííìëë"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "AccountServiceë ììíê ìì íìíëì íìíììì."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4870,12 +4875,12 @@ msgstr ""
 "ëêëë,\n"
 "ëì * ìììì ëëììì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "ì ììì êì ëëê"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4883,12 +4888,12 @@ msgstr ""
 "ììì êìì ëëëë,\n"
 "ëì * ìììì ëëììì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "ìíí ììì êì ìì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4896,11 +4901,11 @@ msgstr ""
 "ìíí ììì êìì ììíëë,\n"
 "ëì * ìììì ëëììì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "ë êì"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "êí êì"
 
@@ -5243,7 +5248,7 @@ msgstr "ëìë"
 
 #: ../shell/control-center.c:212
 msgid "Quit"
-msgstr "ëêê"
+msgstr "ëëê"
 
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]