[vinagre] Updated Malayalam file
- From: Ani Peter <anipeter src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Malayalam file
- Date: Fri, 21 Sep 2012 17:26:16 +0000 (UTC)
commit 0dce3b0d65010f62ea4e4bbc67943732f3390a5f
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date: Fri Sep 21 22:54:42 2012 +0530
Updated Malayalam file
po/ml.po | 208 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 101 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 0b939e1..bd95995 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,25 +4,26 @@
# This file is distributed under the same license as the vinagre package.
# Arun.K.R|àààààâ.àà.àààâ <code333 gmail com>, 2008.
# àààààààâ ààààààààààààààààààâ <pravi a gmail com>, 2008.
-# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2008
-# Reviewed by Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008
-# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2009
+# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2008.
+# Reviewed by Manilal K M <libregeek gmail com>, 2008.
+# Harivishnu VN <harivishnu gmail com>, 2009.
# Anish A <aneesh nl gmail com>, 2012.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vinagre.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=vinagre&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-20 19:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-21 03:09+0530\n"
-"Last-Translator: Anish A <aneesh nl gmail com>\n"
-"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -42,8 +43,7 @@ msgstr ""
"àààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:3
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgid "Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààààààà ààààààâ ààààà àààààààààààààâ ààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:4
@@ -77,16 +77,17 @@ msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Whether we should leave other clients connected"
msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààâ àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.h:10
msgid ""
"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
"connections."
msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààâàààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààààààâ \"true\" "
+"ààà ààààààààààà."
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
#: ../vinagre/vinagre-main.c:182
@@ -102,7 +103,6 @@ msgid "VNC;RDP;SSH;"
msgstr "VNC;RDP;SSH;"
#: ../data/vinagre.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME desktop"
msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààà ààààà àààààà àààâààààààààà"
@@ -145,10 +145,9 @@ msgid "_Remember this credential"
msgstr "(_R)à àààààààààààà àààâààààààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Error saving the credentials on the keyring."
msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ ààààààààààààààààâ ààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ àààààààààààààâ àààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:12
msgid "Bookmarks"
@@ -201,11 +200,11 @@ msgstr "_àààààààààà:"
#: ../data/vinagre.ui.h:25
msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr ""
+msgstr "à àààààààààâ ààà ààààà àààààà àààààààààà àààààààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:26
msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàààâààààààâ ààààà àààààààààààâàààààà àààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:27
msgid "Connection options"
@@ -216,16 +215,14 @@ msgid "_Fullscreen"
msgstr "_àààààààâ ààààààààâ"
#: ../data/vinagre.ui.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "Take a screenshot of active connection"
msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "ààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààâàààààà àààààààà"
+msgstr "à ààààààààààààà ààààâàààààààààààâ àààà ààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "_Recent connections"
msgid "Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ"
#: ../data/vinagre.ui.h:31
msgid ""
@@ -233,26 +230,26 @@ msgid ""
"behind a firewall. The remote side is supposed to initiate the connection "
"with you. For further information, read the help."
msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààâ àààààààâààààà ààààâààààâ ààààààààààààààààààà "
+"ààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààà àààààààâ ààààààààààààààà. "
+"àààààààâ àààààààààâàààààà, ààààà ààààààààààà."
#: ../data/vinagre.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Enable Reverse Connections"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ ààààààâàààà _ààààààààààà"
#. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
#: ../data/vinagre.ui.h:34
-#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "_Always Enabled"
-msgstr "ààààààâàààà ààààà"
+msgstr "_àààààààà ààààààâàààà ààààà"
#: ../data/vinagre.ui.h:35
msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr ""
+msgstr "à ààà àààààààààààààà àààààààâààààà ààààààààààààààààà àààààààààààààà:"
#: ../data/vinagre.ui.h:36
-#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Connectivity"
msgstr "àààààààâ"
@@ -271,10 +268,9 @@ msgstr "RDP"
#. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#, fuzzy
#| msgid "Access remote desktops"
msgid "Access MS Windows remote desktops"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààâàààà ààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
msgid "RDP Options"
@@ -288,6 +284,8 @@ msgid ""
"Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
"the Host field above, in the form username hostname "
msgstr ""
+"ààààâàààààààà. ààààààààààààâ, ààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà, àààààààààà àààààààà "
+"ààààâààààà àààààààâààààààà username hostname ààà àààâààà."
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -297,7 +295,7 @@ msgstr "ààààâàààà:"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124
msgid "Error while executing rdesktop"
-msgstr ""
+msgstr "rdesktop ààààààààààààààààààâ ààààà"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:125 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
@@ -326,8 +324,7 @@ msgstr "SSH àààààààààààâ"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-connection.c:317
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:199
#, c-format
-msgid ""
-"Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
+msgid "Bad value for 'shared' flag: %d. It is supposed to be 0 or 1. Ignoring it."
msgstr ""
"'ààààà ààààà' (àààà) àààààààà ààààààà ààà : %d. ààààâ 0 àààààààààààâ 1 àààààààààààâ. ààààà "
"ààààààààààààà."
@@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "_ààààààà àààààààâ"
#. Keep ratio check button
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:282
msgid "_Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà _ààààààààààààà"
#. JPEG Compression check button
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:292
@@ -405,7 +402,7 @@ msgstr "ààà ààààà VNC ààààâàààààààà
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:303
msgid "Color _Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _ààà:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:308
msgid "Use Server Settings"
@@ -413,36 +410,36 @@ msgstr "àààààààà àààààààààààààâ à
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
msgid "True Color (24 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààâ (23 àààààààààâ)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:310
msgid "High Color (16 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààâ (16 àààààààààâ)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:311
msgid "Low Color (8 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààâ (8 àààààààààâ)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:312
msgid "Ultra Low Color (3 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "àààâàààà àà ààààâ (3 àààààààààâ)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use Host <hostname> as a SSH tunnel
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:326
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:256
msgid "Use h_ost"
-msgstr ""
+msgstr "_àààààààà ààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:335
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:265
msgid "hostname or user hostname"
-msgstr ""
+msgstr "hostname àààààààààààâ user hostname"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:336
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "Supply an alternative port using colon"
-msgstr ""
+msgstr "àààààâ ààààààààààà ààààààà ààààâàààà àààâààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:337
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
@@ -453,7 +450,7 @@ msgstr "àààààààààààà: joe example com:5022"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:343
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:273
msgid "as a SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
#. Translators: this is a pattern to open *.vnc files in a open dialog.
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:378
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "àààà :"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
msgid "Error creating the SSH tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààâ ààààààààààààààààààâ ààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:297 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:308
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:253
@@ -518,11 +515,11 @@ msgstr "àààààààà ààààààààâ àààààà
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:604
msgid "_Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà_à"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:605
msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààâ àààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:620
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:508
@@ -539,11 +536,11 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààààààààààà
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:647
msgid "_Refresh Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ _ààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:648
msgid "Requests an update of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:670
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
@@ -608,10 +605,9 @@ msgstr "SPICE"
#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
-#, fuzzy
#| msgid "Access remote desktops"
msgid "Access Spice desktop server"
-msgstr "ààààà ààààààààààààâ àààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààâàààààààààà àààààààààààààà"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:208
msgid "SPICE Options"
@@ -621,13 +617,13 @@ msgstr "àààààà àààààààààààâ"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:229
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
msgid "_Resize guest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà _ààààààà ààààààà"
#. Clipboard sharing check button
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:237
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
msgid "_Share clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààâàà _àààààààà"
#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:299
@@ -641,11 +637,11 @@ msgstr "àààààà àààààààâ"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:481
msgid "Resize the screen guest to best fit"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààâ àààààààààààà ààààààà ààààààà"
#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:494
msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààààâàà àààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#, c-format
@@ -657,8 +653,7 @@ msgid "Error while initializing bookmarks: The file seems to be empty"
msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààààààààààâ ààààààà:ààààààâ àààààà àààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:380
-msgid ""
-"Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
+msgid "Error while initializing bookmarks: The file is not a vinagre bookmarks file"
msgstr "àààâààààààààààààààààâ ààààààààààààààâ ààààààà:à ààààâ ààà àààààààà àààâààààààààààààà àààààà."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:453 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:460
@@ -738,8 +733,7 @@ msgstr "àààààààààààâ àààààààà ààà
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:88 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:200
#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
+msgid "The name \"%s\" is already used in this folder. Please use a different name."
msgstr "à ààààâàààààâ \"%s\" àààààà ààààà àààààààààààààààààààààà. àààààà ààààààà àààààààààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:89 ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:190
@@ -796,8 +790,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààààâ ààà
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààà àààààààààà."
+msgstr "ààààààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààààààààààààà. àààà ààààààààààâ àààààààààà ààààààà àààààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-commands.c:174
msgid "The following file could not be opened:"
@@ -844,10 +837,10 @@ msgid "Failed to resolve avahi hostname: %s\n"
msgstr "ààààà àààààààààààà àààà ààààààâàà ààààààààâ ààààààààààà: %s\n"
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgid "The service %s was already registered by another plugin."
-msgstr "ààà ààààààààààà ààààâ àààààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà àààààààâ àààâàààà %s ààààààààâ ààààààààààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:234
#, c-format
@@ -896,7 +889,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:33
msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
#. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
#: ../vinagre/vinagre-options.c:37
@@ -927,10 +920,10 @@ msgid "[server:port]"
msgstr "[ààààâàààâ:ààààâàààà]"
#: ../vinagre/vinagre-options.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Invalid name for this folder"
msgid "Invalid argument %s for --geometry"
-msgstr "àààààààààààâ àààààààà àààààâ"
+msgstr "--geometry-ààà àààààààà àààâàààààààààà %s"
#: ../vinagre/vinagre-options.c:145
msgid "The following error has occurred:"
@@ -962,33 +955,34 @@ msgid "On the port %d"
msgstr "%d ààààâààààààâ"
#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
-#, fuzzy
#| msgid "Error saving recent connection."
msgid "Error activating reverse connections"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààààààààâ ààààà"
#: ../vinagre/vinagre-reverse-vnc-listener.c:213
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
msgstr ""
+"5500-ààâ àààààààààààààà ààààààà àààààà ààààâàààààààâ à ààààààààààààà ààààààààààà. ààààààààà "
+"ààààà àààààà ààààâàààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààà ààààààâààààààààààààà ààààààààà àààààààà?"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:115
msgid "Timed out when logging into SSH host"
-msgstr ""
+msgstr "SSH ààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:191
msgid "Unable to spawn ssh program"
-msgstr ""
+msgstr "ssh ààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:208
#, c-format
msgid "Unable to spawn ssh program: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ssh ààààààààà ààààâ ààààààààààâ ààààààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:424
msgid "Timed out when logging in"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:454 ../vinagre/vinagre-ssh.c:596
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:679
@@ -997,17 +991,16 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:513
msgid "Password dialog canceled"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:530
-#, fuzzy
#| msgid "Could not run vinagre:"
msgid "Could not send password"
-msgstr "àààààààà ààààààâààààààààààâ ààààààààààà :"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Log In Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:538
msgid "Cancel Login"
@@ -1022,22 +1015,26 @@ msgid ""
"The identity sent by the remote host is %s. If you want to be absolutely "
"sure it is safe to continue, contact the system administrator."
msgstr ""
+"ààààà àààààààààààà ààààààààààààâ ààààà ààààààà.\n"
+"àààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà àààà ààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààà %s àààà. ààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààààààààààààààà, àààààààà ààààààààààààààààààààà ààààààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:565
-#, fuzzy
#| msgid "Migration cancelled"
msgid "Login dialog canceled"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:586
msgid "Can't send host identity confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààààâ àààààààààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààâ ààààààààà"
#. Login succeed, save password in keyring
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:605
#, c-format
msgid "Secure shell password: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâ ààààààààà ààààààààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:618 ../vinagre/vinagre-tab.c:793
msgid "Error saving the credentials on the keyring."
@@ -1045,27 +1042,25 @@ msgstr "àààààààààààààààààâ ààààà
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:686
msgid "Hostname not known"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:693
msgid "No route to host"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:700
-#, fuzzy
#| msgid "Connection closed"
msgid "Connection refused by server"
-msgstr "ààààà àààààà."
+msgstr "àààâàààâ àààààààâ ààààààààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:707
-#, fuzzy
#| msgid "Authentication failed"
msgid "Host key verification failed"
-msgstr " ààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "àààààààà àà àààààààààààâ ààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ssh.c:744
msgid "Unable to find a valid SSH program"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààâ àààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Disconnect"
@@ -1080,10 +1075,10 @@ msgid "Error saving recent connection."
msgstr "àààààààààààààààà ààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:778
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Remote Desktop Viewer"
msgid "Remote desktop password: %s"
-msgstr "ààààà àààààà àààâààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:890
msgid "Could not get a screenshot of the connection."
@@ -1094,10 +1089,10 @@ msgid "Save Screenshot"
msgstr "ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:909
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Screenshot of %s"
msgid "Screenshot of %s at %s"
-msgstr "%s-àààà ààààààààâàààààà"
+msgstr "%s-àààà ààààààààâàààààà, %s-ààâ"
#: ../vinagre/vinagre-tab.c:963
msgid "Error saving screenshot"
@@ -1140,10 +1135,9 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààààààà
#. Toplevel
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-#, fuzzy
#| msgid "Remove Item?"
msgid "_Remote"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààà ?"
+msgstr "_àààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
msgid "_Edit"
@@ -1171,14 +1165,13 @@ msgstr "ààà .àààààâàà ààààâ àààààà
#. Translators: "Reverse" here is an adjective, not a verb.
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
-#, fuzzy
#| msgid "_Recent connections"
msgid "_Reverse Connectionsâ"
-msgstr "_àààààààààààààà àààààààààâ"
+msgstr "_ààààààààààà ààààààààààâ..."
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:45
msgid "Configure incoming VNC connections"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààààà àààààâàà ààààààààààâ ààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:48
msgid "Quit the program"
@@ -1203,7 +1196,7 @@ msgstr "_ààààààâààààààà ààààààààà
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:60
msgid "Enable keyboard shurtcuts"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààâàà ààààààààààààààâ ààààààâàààà ààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:62
msgid "_Toolbar"
@@ -1227,7 +1220,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà "
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:76
msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:77
msgid "Disconnect all connections"
@@ -1252,10 +1245,9 @@ msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
msgstr "ààààààà ààààààâààààààààààà ààààààààâàààààà àààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-ui.h:93
-#, fuzzy
#| msgid "View the current machine in full screen"
msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààâ ààààààâàààààààààà ààààà."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààâ ààààààâàààààààààà ààààà."
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:40
msgid "An error occurred"
@@ -1263,17 +1255,16 @@ msgstr "ààà ààààà ààààààààààààààà
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:84
msgid "Vinagre failed to open a UI file, with the error message:"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà ààààâ ààààààààààààààâ àààààààà ààààààààààààà, ààààà ààààààà:"
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:85
msgid "Please check your installation."
msgstr "àààààà ààààààààà àààâààààààààààâ àààààààààààà."
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:89
-#, fuzzy
#| msgid "Error while saving history file: %s"
msgid "Error loading UI file"
-msgstr "àààààà ààààâ ààààààààààààààààâ ààààààà: %s"
+msgstr "ààà ààààâ ààààààààààààààààâ ààààà"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:112
@@ -1283,13 +1274,13 @@ msgstr "%s ààààààààààààâ ààààààààà
#: ../vinagre/vinagre-utils.vala:194
msgid "Error showing help"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Could not load builder file: %s"
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
-msgstr "ààààâàààâ ààààâ àààààààààààâ ààààààààà: %s"
+msgstr "ààà ààààààààààâ ààààâ ààààààààààààâààààààààâ ààààààààà: %s"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:421
msgid "_Recent Connections"
@@ -1308,12 +1299,15 @@ msgid ""
"\n"
"This message will appear only once."
msgstr ""
+"àààààà àààààààà ààààààâàà ààààààààààààààâ ààààààâàààà àààààààààààààà, àààààà ààààà ààààààààààààààààà "
+"àààà ààààààâàà ààààààààààààààà ààààààààà.\n"
+"\n "
+"à ààààààà ààààààààààâ ààààààà àààà."
#: ../vinagre/vinagre-window.c:779
-#, fuzzy
#| msgid "_Show menu shortcuts"
msgid "Enable shortcuts"
-msgstr "(_S)ààààààààà àààààààààààààâ ààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààâ ààààààâààààààààààààààà"
#: ../vinagre/vinagre-window.c:792 ../vinagre/vinagre-window.c:798
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]