[gnome-power-manager] Updated Bengali India Translations
- From: Runa Bhattacharjee <runab src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Bengali India Translations
- Date: Fri, 21 Sep 2012 13:08:58 +0000 (UTC)
commit 198d71c1300b92d290741b7392099c221813e336
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date: Fri Sep 21 18:36:30 2012 +0530
Updated Bengali India Translations
po/bn_IN.po | 251 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 121 insertions(+), 130 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6ba4470..b138245 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -5,227 +5,221 @@
#
# Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>, 2006.
# Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-05 10:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-31 11:44+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:36+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
-"Language: \n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgid "Whether we should show the history data points"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The default graph type to show for history"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
+msgid ""
+"Whether we should show the history data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àà "
+"ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "The default graph type to show for stats"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
+msgid "Whether we should smooth the history data"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "The default graph type to show in the history window."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "The default graph type to show in the stats window."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+msgid "The default graph type to show for history"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
-"correct device."
-msgstr ""
+msgid "The default graph type to show in the history window."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
-msgid "The index of the page number to show by default"
-msgstr ""
+msgid "The maximum time displayed for history"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
-"The index of the page number to show by default which is used to return "
-"focus to the correct page."
-msgstr ""
+"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààà x-ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
-msgstr "ààààààà x-ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid "Whether we should show the stats data points"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "The maximum time displayed for history"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
+msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
+msgstr ""
+"àààààààààààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààààààà ààà ààà "
+"àà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should show the history data points"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether we should show the history data points in the statistics window."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should show the stats data points"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
+msgid "The default graph type to show for stats"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgid "The default graph type to show in the stats window."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should smooth the history data"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
+msgid "The index of the page number to show by default"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgid ""
+"The index of the page number to show by default which is used to return "
+"focus to the correct page."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààààààà àààààà "
+"ààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should smooth the stats data"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà àà"
+msgid "The ID of the last device selected"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ID"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà ààà àà ààà"
-
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-msgid "Observe power management"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààà"
+msgid ""
+"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
+"correct device."
+msgstr ""
+"àààà ààààààà ààààà àààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1406
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1406
#: ../src/gpm-statistics.c:1860
msgid "Power Statistics"
msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "à"
-
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
-msgid "Data length:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+msgid "Observe power management"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààà"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:509
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:509
msgid "Details"
msgstr "ààààà"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
msgid "Graph type:"
msgstr "ààààààààààà ààà:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+msgid "Data length:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
+
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
-msgid "History"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "ààààààààààààà àààà àààà àààà"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà:"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+msgid "Use smoothed line"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Show data points"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+msgid "History"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "àààààààààà"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
-msgid "There is no data to display."
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààà àààà"
+msgid "Processor wakeups per second:"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
-msgid "Use smoothed line"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+msgid "0"
+msgstr "à"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:495
msgid "Wakeups"
msgstr "àààààà"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:430
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:438
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:465
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
@@ -256,9 +250,8 @@ msgid "2 hours"
msgstr "à ààààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:92
-#, fuzzy
msgid "6 hours"
-msgstr "à ààààà"
+msgstr "à ààààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 day"
@@ -318,15 +311,15 @@ msgstr[1] "ààààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:304
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-statistics.c:308
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àà-ààààà"
+msgstr[1] "àà-ààààà"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-statistics.c:312
@@ -346,22 +339,22 @@ msgstr[1] "ààà ààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:321
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-statistics.c:325
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-statistics.c:329
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ààààààààà"
+msgstr[1] "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:349
@@ -411,7 +404,7 @@ msgstr "ààààà àà ààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:401
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:405
@@ -420,15 +413,13 @@ msgstr "ààààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:409
-#, fuzzy
msgid "Waiting to charge"
-msgstr "%s ààààà àààà àààà ààààààààà (%.1f%%)"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:413
-#, fuzzy
msgid "Waiting to discharge"
-msgstr "%s àààààààà àààà àààààààà (%.1f%%)"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:433
msgid "Attribute"
@@ -460,41 +451,40 @@ msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
#: ../src/gpm-statistics.c:587
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] "%d ààààààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
+msgstr[0] "%.0f ààààààà"
+msgstr[1] "%.0f ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] "%i ààààà"
-msgstr[1] "%i ààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] "%i ààààà"
-msgstr[1] "%i ààààà"
+msgstr[0] "%.1f ààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] "à ààà"
-msgstr[1] "à ààà"
+msgstr[0] "%.1f ààà"
+msgstr[1] "%.1f ààà"
#: ../src/gpm-statistics.c:614
msgid "Yes"
@@ -778,9 +768,10 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà
#. TRANSLATORS: show a device by default
#: ../src/gpm-statistics.c:1851
msgid "Select this device at startup"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àà àààààààà àààààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:2111
+#: ../src/gpm-statistics.c:2113
msgid "Processor"
msgstr "ààààààà"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]