[vino] hindi update by Chandan Kumar



commit 15d3b98879019d053e5d0db7077e9334ddd1c1f3
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Fri Sep 21 11:58:29 2012 +0530

    hindi update by Chandan Kumar

 po/hi.po |  473 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 240 insertions(+), 233 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4f08ae4..415dc36 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,19 +8,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vino.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vino&k";
-"eywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-22 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-16 13:45+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=vino&keywords=I18N+L10N&component=Preferences Dialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 08:35+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: hi\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: ../capplet/vino-message-box.c:55
 #, c-format
@@ -58,47 +58,25 @@ msgid "Nobody can access your desktop."
 msgstr "ààà àà àààà àààààààà àà ààààà àààà àà àààà àà."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
-msgstr ""
-"ààààà àà àààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààà àààà ààà"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Desktop sharing is enabled"
 msgid "Desktop Sharing"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "àààààààààà àààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
+msgstr ""
+"ààààà àà àààà ààààà àààààààà àààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààà àààà ààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà àààààààà URL àà àààà àààà àà"
+#: ../common/vino-keyring.c:54 ../tools/vino-passwd.c:54
+#| msgid "Retype new Vino password: "
+msgid "Remote desktop sharing password"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:1
 msgid "Enable remote access to the desktop"
 msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-"ààà ààà àààà àà, ààààà ààà ààààà ààààààà àà àààààà. ààà ààà àààà ààà àà "
-"ààààààà àà ààààààà "
-"àààà ààà ààà ààà ààààà ààààààà àà àà. ààà: eth0, wifi0, lo, ..."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users "
-#| "on remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:2
 msgid ""
 "If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
 "remote machines may then connect to the desktop using a VNC viewer."
@@ -107,7 +85,11 @@ msgstr ""
 "àà. àààààà àààà "
 "àà àààààààà àààààààà àà VNC viewer àà àààààà àà àààà àààà ààà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:3
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààà àààààààà àà àààà ààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:4
 msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
 "user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
@@ -119,7 +101,11 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààààààà "
 "àààà àà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:5
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "àààààààà ààààà àà àààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:6
 msgid ""
 "If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
 "desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
@@ -129,28 +115,31 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà àà. àààààà àààààààà àààà àà ààààààà àà ààààà àààà ààà ààààà àààà "
 "àààà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:7
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:8
+#| msgid ""
+#| "If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+#| "you want that accept connections only from some specific network "
+#| "interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
+"If not set, the server will listen on all network interfaces.\n"
+"\n"
+"Set this if you want that accept connections only from some specific network "
+"interface. eg: eth0, wifi0, lo, ..."
 msgstr ""
-"ààà ààà àà, àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààààààà àà àààà àà ààààà àààà "
-"àà ààààà àà. "
-"àààà àààààà ààààààà àà àààà àà àà àà àà ààààààà àà àààààà àààà àà àààà àà "
-"àààààà àààà "
-"àà àààà àà ààààààààààà ààààà ààààààààà àà."
+"ààà ààà àààà àà, ààààà ààà ààààà ààààààà àà àààààà. \n"
+"\n"
+"ààà ààà àààà ààà àà ààààààà àà ààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà "
+"ààààààà àà àà. ààà: eth0, wifi0, lo, ..."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr ""
-"ààà ààà àà, ààààààà àà ààà àà àààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà ààààààà "
-"àààààà àààà àà."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-#| "(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
 msgid ""
 "If true, the server will listen to another port, instead of the default "
 "(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
@@ -159,112 +148,120 @@ msgstr ""
 "àààà "
 "'alternative-port' ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
 msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
 msgstr ""
-"ààà ààà àà, àà X.org àà XDamage ààààààà àà àààààà àààà àààààà. àà ààààààà ààà "
-"àààààà "
-"ààààààà àà ààà àà ààà àààà ààààà àà 3D àààààà àà àààààà àààà àààà àà. ààà "
-"ààààààààà "
-"àààà àààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààà ààà àààà àààààààà àà "
-"ààà."
+"ààààà ààààà ààààà àààààà ààà 'use-alternative-port' ààààà àà ààà àà ààà àààà "
+"ààà àà. "
+"ààà ààà 5000 àà 50000 àà ààà àà ààààà ààà àà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
+msgid "Require encryption"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
 msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
 msgstr ""
-"ààà ààà àà, àà UPNP ààààààààà àà àààààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà ààààà "
-"àà ààààà "
-"àààààààà àààà àà ààà."
+"ààà ààà àà, àààààààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààààààà àà àààà àà ààààà àààà "
+"àà ààààà àà. "
+"àààà àààààà ààààààà àà àààà àà àà àà àà ààààààà àà àààààà àààà àà àààà àà "
+"àààààà àààà "
+"àà àààà àà ààààààààààà ààààà ààààààààà àà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
-#| msgid "Listen an alternative port"
-msgid "Listen on an alternative port"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààààà"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:17
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "àààààààààà àààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:18
 #| msgid ""
 #| "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
 #| "desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes "
 #| "the remote user to be prompted for a password (the password is specified "
-#| "by the vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any "
+#| "by the vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any "
 #| "remote user to connect."
 msgid ""
 "Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
+"desktop.\n"
+"\n"
+"There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the remote "
+"user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-"
+"password key) before connecting and \"none\" which allows any remote user to "
+"connect."
 msgstr ""
 "ààààààà àààà àà àààà àààà àà ààààà àààààà àààààààà àààààààà àà ààààà àà àààà "
-"ààà. àà àààà "
-"ààààààà àààà àà; \"vnc\" àààààà àààààààà àà àà ààààààà àà àààà àààààààà àààà "
-"àà (ààààààà"
-"vnc-password ààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà) àààààà àà àààà àà \"ààà "
-"àààà\" àà àààà "
-"àààààà àààààààà àà àààààà àà àààà àààààà àààà àà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "àààààààà ààààà àà àààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+"ààà. \n"
+"\n"
+"àà àààà ààààààà àààà àà; \"vnc\" àààààà àààààààà àà àà ààààààà àà àààà "
+"àààààààà àààà àà (àààààààvnc-"
+"password ààààà àà àààààà ààààààààà ààààààà) àààààà àà àààà àà \"ààà àààà\" àà "
+"àààà àààààà "
+"àààààààà àà àààààà àà àààà àààààà àààà àà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:21
 msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
 msgstr "\"vnc\" ààààààà àà àààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àà àààà àààààààà àà àààà ààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Require encryption"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:22
 #| msgid ""
 #| "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
 #| "authentication method is used. The password specified by the key is "
-#| "base64 encoded."
+#| "base64 encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid "
+#| "base64) means that the password is stored in the GNOME keyring."
 msgid ""
 "The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
 "authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
-"that the password is stored in the GNOME keyring."
+"encoded.\n"
+"\n"
+"The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the "
+"password is stored in the GNOME keyring."
 msgstr ""
 "ààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààà àààààà ààà \"vnc\" ààààààà "
 "àààà àààààààà "
 "àààà àà. ààààà àààààà ààààààààà ààààààà base64 ààààààà àà.ààààà àààààà "
-"ààààààààà ààààààà base64 "
-"àààààààà àà.'keyring' (base64 àà ààààà àààà àà) àà ààààà ààà àà àààà àà àà "
-"ààààààà "
-"GNOME àààààà ààà àààààààà àà."
+"ààààààààà ààààààà "
+"base64 àààààààà àà. \n"
+"\n"
+"'keyring' (base64 àà ààààà àààà àà) àà ààààà ààà àà àààà àà àà "
+"ààààààà GNOME àààààà ààà àààààààà àà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' "
-#| "key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:25
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà àààààààà URL àà àààà àààà àà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:26
 msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
+"dialog."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà àààààà ààà 'use-alternative-port' ààààà àà ààà àà ààà àààà "
-"ààà àà. "
-"ààà ààà 5000 àà 50000 àà ààà àà ààààà ààà àà."
+"àà ààààà àà àààà ààà àà ààààààààà àààà àà àààààà àààààà àààààààà URL àààà "
+"àààà àààààà ààà "
+"àààààààà URL àà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:27
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:28
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, ààààààà àà ààà àà àààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà ààààààà "
+"àààààà àààà àà."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:29
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "àà àààààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:30
 msgid ""
 "This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
 "\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
@@ -277,105 +274,114 @@ msgstr ""
 "àà àààààà "
 "àààà àà; \"never\" - ààà àà àààààà àà àà àààààà."
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL "
-#| "should be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop "
-#| "preferences dialog."
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Desktop Sharing preferences "
-"dialog."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà àààà ààà àà ààààààààà àààà àà àààààà àààààà àààààààà URL àààà "
-"àààà àààààà ààà "
-"àààààààà URL àà àààààààà àààà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà."
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "àà àààààà àààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:31
 msgid "When true, disable the background on receive valid session"
 msgstr "àà ààà àà, ààà àààà àààà àà ààà ààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:30
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:32
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "àààà àààà UPNP àà àààà ààà ààààà àà àààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àà UPNP ààààààààà àà àààààà àààààà àààà àà àààààà àààà ààà ààààà "
+"àà ààààà "
+"àààààààà àààà àà ààà."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:34
 msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
 msgstr "àààà àààà X.org àà XDamage ààààààà àà ààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "àààà àààà UPNP àà àààà ààà ààààà àà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:35
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà, àà X.org àà XDamage ààààààà àà àààààà àààà àààààà. àà ààààààà ààà "
+"àààààà "
+"ààààààà àà ààà àà ààà àààà ààààà àà 3D àààààà àà àààààà àààà àààà àà. ààà "
+"ààààààààà "
+"àààà àààà àà ààààà àààà àààà àààààà àààà àààààà àà ààà ààà àààà àààààààà àà "
+"ààà."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:36
+msgid "Notify on connect"
+msgstr "àààààà àààà àà ààààà àààà"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:37
+msgid "If true, we will notify, when the user connects to the system."
+msgstr "ààà ààà àà, àà àà ààààà àààà, àà àààààààààà ààààààà àà àààààà àà."
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
-msgid "Al_ways"
-msgstr "ààààà (_w)"
+msgid "Desktop Sharing Preferences"
+msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:2
-msgid "Allow other users to _view your desktop"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àà àààà àààà àààààààà àà àààààà ààà (_v)"
+msgid "Sharing"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
-msgstr ""
-"àààààààà ààà àà UPnP àààà ààààà àà ààààà àà àààààààà àààà àà ààà ààààààààà "
-"(_c) ààà "
+msgid "Some of these preferences are locked down"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
-#| msgid "Remote Desktop Preferences"
-msgid "Desktop Sharing Preferences"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà"
+msgid "Allow other users to _view your desktop"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àà àààà àààà àààààààà àà àààààà ààà (_v)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
-msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà àà àààààà àààà ààà ààààà ààà"
+msgid "Your desktop will be shared"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààà ààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
-msgid "Security"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "_Allow other users to control your desktop"
+msgstr "àààà àààààààà àà àààààààà ààààà àààààààà àà ààà (_A)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
-msgid "Sharing"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà àà àààààà àààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
-#| msgid "Notification Area"
-msgid "Show Notification Area Icon"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgid "Security"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
-msgid "Some of these preferences are locked down"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààààààà ààà ààà"
+msgid "_You must confirm each access to this machine"
+msgstr "àààà àà àààà àà àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà (_Y)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "àààà ààà UPnP àààà àààààà àààà ààààà"
+msgid "_Require the user to enter this password:"
+msgstr "àà ààààààà àà àààààààà àààààà ààààà àà ààààà àà (_R):"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "Your desktop will be shared"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààà ààààà"
+msgid "Automatically _configure UPnP router to open and forward ports"
+msgstr ""
+"àààààààà ààà àà UPnP àààà ààààà àà ààààà àà àààààààà àààà àà ààà ààààààààà "
+"(_c) ààà "
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
-msgid "_Allow other users to control your desktop"
-msgstr "àààà àààààààà àà àààààààà ààààà àààààààà àà ààà (_A)"
+msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+msgstr "àààà ààà UPnP àààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
-msgid "_Never"
-msgstr "ààà àààà (_N)"
+msgid "Show Notification Area Icon"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
-#| msgid "One person is connected"
-#| msgid_plural "%d people are connected"
-msgid "_Only when someone is connected"
-msgstr "àààà (_O) àà ààà ààààà ààà àà"
+msgid "Al_ways"
+msgstr "ààààà (_w)"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
-msgid "_Require the user to enter this password:"
-msgstr "àà ààààààà àà àààààààà àààààà ààààà àà ààààà àà (_R):"
+msgid "_Only when someone is connected"
+msgstr "àààà (_O) àà ààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
-msgid "_You must confirm each access to this machine"
-msgstr "àààà àà àààà àà àà ààààà àà ààààààà àààà ààààà (_Y)"
+msgid "_Never"
+msgstr "ààà àààà (_N)"
 
 #: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -445,7 +451,7 @@ msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:108
+#: ../server/vino-main.c:202
 msgid ""
 "Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
 "will be view-only\n"
@@ -454,17 +460,21 @@ msgstr ""
 "àààà "
 "àààààà\n"
 
-#: ../server/vino-main.c:200
+#: ../server/vino-main.c:298
+msgid "Start in tube mode, for the âShare my Desktopâ feature"
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààà  ààààààà àààà 'àààà àààààààà àà àààà àààà' àààààà àà ààà,"
+
+#: ../server/vino-main.c:304
 msgid "- VNC Server for GNOME"
 msgstr "- VNC ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:206
+#: ../server/vino-main.c:312
 msgid ""
 "Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr "'vino-server --help' ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../server/vino-main.c:226
-#| msgid "GNOME Remote Desktop Server"
+#: ../server/vino-main.c:333
 msgid "GNOME Desktop Sharing"
 msgstr "GNOME àààààààà àààààààà"
 
@@ -489,7 +499,6 @@ msgstr "%s àà àààààà àààààààà %s àà"
 
 #: ../server/vino-prefs.c:111
 #, c-format
-#| msgid "Received signal %d, exiting...\n"
 msgid "Received signal %d, exiting."
 msgstr "ààààà %d àà ààà àà, àààà àààà ààà àà."
 
@@ -512,6 +521,14 @@ msgstr ""
 "àà."
 
 #: ../server/vino-prompt.ui.h:1
+msgid "Question"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
+msgid "Another user is trying to view your desktop."
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àà ààààà àà ààààà àà ààà àà."
+
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
 msgid ""
 "A user on another computer is trying to remotely view or control your "
 "desktop."
@@ -519,33 +536,24 @@ msgstr ""
 "àà àààààààà àà àààà àààààààà àààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààààà à ààààààààà "
 "àààà ààààà àà."
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:2
-msgid "Another user is trying to view your desktop."
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àà ààààà àà ààààà àà ààà àà."
-
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:3
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
 msgid "Do you want to allow them to do so?"
 msgstr "àààà àà àààà ààà àààà àà àààààà ààààà?"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:4
-msgid "Question"
-msgstr "àààààà"
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:90
+msgid "_Refuse"
+msgstr "àààààààà (_R)"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:89
 msgid "_Allow"
 msgstr "àààààà ààà (_A)"
 
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
-msgid "_Refuse"
-msgstr "àààààààà (_R)"
-
-#: ../server/vino-server.c:158 ../server/vino-server.c:181
+#: ../server/vino-server.c:162 ../server/vino-server.c:185
 #, c-format
 msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
 msgstr "àà ààà ààààààà ààààà ààà àààà: %s\n"
 
 #: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "GNOME Remote Desktop Server"
 msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
 msgstr "GNOME àààààààà àààààààà ààààà"
 
@@ -555,7 +563,6 @@ msgstr "àààààààà àààà àààà àààààà 
 
 #: ../server/vino-status-icon.c:111
 #, c-format
-#| msgid "Another user is viewing your desktop"
 msgid "One person is viewing your desktop"
 msgid_plural "%d people are viewing your desktop"
 msgstr[0] "àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààà àà"
@@ -690,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "'%s' àààààààà àà àà àààààààà àààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààààààààà àà ààà "
 "àà."
 
-#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
+#: ../server/vino-status-icon.c:664 ../server/vino-status-tube-icon.c:437
 #, c-format
 msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
 msgstr "àààààààà ààà àààààà àà ààààà àààààà: %s\n"
@@ -700,30 +707,30 @@ msgstr "àààààààà ààà àààààà àà ààà
 msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
 msgstr "àààààà àààààààà '%s' ààààààààààà àààà ààààà. àààà àà ààààààà ààà?"
 
-#: ../server/vino-tube-server.c:269 ../server/vino-tube-server.c:298
+#: ../server/vino-tube-server.c:220 ../server/vino-tube-server.c:249
 msgid "Share my desktop information"
 msgstr "àààà àààààààà àà ààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:273
+#: ../server/vino-tube-server.c:224
 #, c-format
 msgid "'%s' rejected the desktop sharing invitation."
 msgstr "'%s' àà àààààààà àààà àààà àà ààààààà àààààààà àà àààà."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:277
+#: ../server/vino-tube-server.c:228
 #, c-format
 msgid "'%s' disconnected"
 msgstr "'%s' ààààààààààà"
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:304
+#: ../server/vino-tube-server.c:255
 #, c-format
 msgid "'%s' is remotely controlling your desktop."
 msgstr "'%s' àààà àààààààà àà àààààà ààà àà ààààààààà àà ààà àà."
 
 #. Translators: '%s' is the name of a contact, buddy coming from Empathy
-#: ../server/vino-tube-server.c:313
+#: ../server/vino-tube-server.c:264
 #, c-format
 msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
 msgstr "'%s' àà ààà ààààààààààà ààààààà àà àààààà àààà àà ààà."
@@ -732,12 +739,12 @@ msgstr "'%s' àà ààà ààààààààààà ààààà
 msgid "An error has occurred:"
 msgstr "àà àààààà ààà:"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:115
+#: ../tools/vino-passwd.c:108
 #, c-format
 msgid "Cancelled"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:122
+#: ../tools/vino-passwd.c:115
 #, c-format
 msgid ""
 "ERROR: Maximum length of password is %d character. Please, re-enter the "
@@ -750,54 +757,54 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "àààààà: ààààààà àà àààààà ààààà %d àààààà àà àà. ààààà ààààààà ààà ààààà àààà."
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:156
+#: ../tools/vino-passwd.c:149
 #, c-format
 msgid "Changing Vino password.\n"
 msgstr "àààà ààààààà ààà ààà àà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:158
+#: ../tools/vino-passwd.c:151
 msgid "Enter new Vino password: "
 msgstr "ààà àààà ààààààà ààààà àààà: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:161
+#: ../tools/vino-passwd.c:154
 msgid "Retype new Vino password: "
 msgstr "ààà àààà ààààààà ààà àààà àààà: "
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:167
+#: ../tools/vino-passwd.c:160
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password updated successfully.\n"
 msgstr "vino-passwd: ààààààà ààààààààààà àààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:172
+#: ../tools/vino-passwd.c:165
 #, c-format
 msgid "Sorry, passwords do not match.\n"
 msgstr "ààà àààà, ààààààà ààà àààà àààà àà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:173
+#: ../tools/vino-passwd.c:166
 #, c-format
 msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
 msgstr "vino-passwd: ààààààà àààààààààà.\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:189
+#: ../tools/vino-passwd.c:182
 msgid "Show Vino version"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:198
+#: ../tools/vino-passwd.c:191
 msgid "- Updates Vino password"
 msgstr "- àààà ààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:208
+#: ../tools/vino-passwd.c:201
 msgid ""
 "Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
 msgstr ""
 "'vino-passwd --help' ààààà àààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:215
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
 #, c-format
 msgid "VINO Version %s\n"
 msgstr "VINO ààààààà %s\n"
 
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:219
 #, c-format
 msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
 msgstr "àààààà: àààà ààà àààà ààààààà ààààà àà ààà àààààààà àààààà àààà àà.\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]