[gnome-boxes] Updated Portuguese translation
- From: Duarte Loreto <dnloreto src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Portuguese translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 20:53:26 +0000 (UTC)
commit 908fb6c1a5c9b6d35427c14c00482851014b2bba
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date: Thu Sep 20 22:08:37 2012 +0100
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 27 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index f2a4943..4c1d519 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 23:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-12 23:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
"Language: pt\n"
@@ -110,18 +110,23 @@ msgstr "Sobre o Caixas"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../src/app.vala:604
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "A caixa '%s' foi apagada"
-#: ../src/app.vala:605
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "Foi apagada %u caixa"
msgstr[1] "Foram apagadas %u caixas"
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "Falha ao estabelecer ligaÃÃo a '%s'"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "Novo e Recente"
@@ -134,20 +139,20 @@ msgstr "(prima as teclas Ctrl+Alt para sair da caixa)"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:308
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizador"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:310 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:320 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
@@ -160,40 +165,40 @@ msgid "Memory"
msgstr "MemÃria"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:566
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "A restaurar %s de disco"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/libvirt-machine.vala:569
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "A iniciar %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:595
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "As alteraÃÃes requerem reiniciar '%s'. Tentar reiniciar?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:610
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "Tamanho MÃximo do Disco"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:101
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "A ligar a %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:133
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Introduza a senha para %s"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:491 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "Senha"
@@ -287,15 +292,15 @@ msgstr "E/S:"
msgid "Net:"
msgstr "Rede:"
-#: ../src/spice-display.vala:197
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
msgstr "Partilhar Ãrea de transferÃncia"
-#: ../src/spice-display.vala:203
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "Redimensionar albergada"
-#: ../src/spice-display.vala:211
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "Redireccionamento USB"
@@ -357,7 +362,8 @@ msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
"%s"
msgstr ""
-"O seu contexto SELinux parece incorrecto, pode tentar corrigi-lo executando:\n"
+"O seu contexto SELinux parece incorrecto, pode tentar corrigi-lo "
+"executando:\n"
"%s"
#: ../src/util-app.vala:222
@@ -374,7 +380,8 @@ msgstr "Sistema anfitriÃo incapaz"
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro durante a preparaÃÃo da instalaÃÃo. InstalaÃÃo Expresso desactivada."
+"Ocorreu um erro durante a preparaÃÃo da instalaÃÃo. InstalaÃÃo Expresso "
+"desactivada."
#: ../src/vm-creator.vala:136
msgid "Installing..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]