[gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts/gnome-3-6] Updated Serbian translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 19:14:55 +0000 (UTC)
commit c5d50e6825f4a23af49093b3196bd69af1c80e98
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Thu Sep 20 21:15:11 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 193 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/sr latin po | 193 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 184 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b04e4b5..859a066 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:10+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,101 +79,93 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
msgid "_E-mail"
msgstr "_ÐÐ. ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
msgid "_Password"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
msgid "_Custom"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
msgid "User_name"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ _ÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
msgid "_Server"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
msgid "_Try Again"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
msgid "Use for"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
msgid "Mail"
msgstr "ÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
msgid "Calendar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
msgid "Contacts"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
#, c-format
@@ -181,28 +173,28 @@ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ-Ð, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ-Ð Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
msgid "Chat"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
@@ -221,62 +213,55 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
msgid "Documents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑ)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
-msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑ)"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
msgid "_Domain"
msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
msgid "Log In to Realm"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
msgid "Please enter your password below."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
msgid "Remember this password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
msgid "Network Resources"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
@@ -287,8 +272,8 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐ"
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%"
-"s)"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d "
+"(%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
@@ -307,7 +292,7 @@ msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐ â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -315,35 +300,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
msgid "Error getting identity: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ (%s, %d): "
@@ -358,24 +343,24 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ 200 ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐ %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐ_ÑÐÐÐ_ÐÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐ <a href=\"%s\">ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÑ_ÑÐÐÐ_ÐÑÐÑÑÑÐÐ"
@@ -388,41 +373,36 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑ_ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ_ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑ
#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐâ%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s ÐÐÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐ: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "ÐÐÐ %s ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ"
@@ -455,7 +435,6 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Could not find supported credentials"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
@@ -524,7 +503,6 @@ msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %k"
@@ -538,7 +516,6 @@ msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ %s: %k"
@@ -551,7 +528,6 @@ msgid "Could not find identity"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ"
@@ -574,6 +550,21 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ â%sâ: %s"
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÐÐÑÐÑ)"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s"
+
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index c3e1947..29bf5f4 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -79,101 +79,93 @@ msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem element naloga"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Nisam uspeo da pronaÄem ASadresu i OABadresu u odgovoru samootkrivanja"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Majkrosoft razmena"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "PunomoÄstva nisu pronaÄena u privesku kljuÄeva (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgstr "Nisam naÅao lozinku sa korisniÄkim imenom â%sâ u punomoÄstvima"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Novi nalog Majkrosoft razmene"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Nalog Majkrosoft razmene"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
msgid "_E-mail"
msgstr "_El. poÅta"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
msgid "_Password"
msgstr "_Lozinka"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
msgid "_Custom"
msgstr "_Proizvoljno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
msgid "User_name"
msgstr "KorisniÄko _ime"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
msgid "_Server"
msgstr "_Server"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "ProzorÄe je smenjeno"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "GreÅka povezivanja na server Majkrosoft razmene"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
msgid "_Try Again"
msgstr "_PokuÅaj opet"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
msgid "Use for"
msgstr "Koristi za"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
msgid "Mail"
msgstr "PoÅtu"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Fejsbuk"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
#, c-format
@@ -181,28 +173,28 @@ msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja guib-a, ali dobih stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "GreÅka u analizi odgovora kao JSON: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana ib-a u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Nisam naÅao Älana el. poÅte u JSON podacima"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
msgid "Chat"
msgstr "Äaskanje"
@@ -221,62 +213,55 @@ msgstr ""
"VaÅe sistemsko vreme je pogreÅno. Proverite vaÅa podeÅavanja datuma i vremena."
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenta"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Usluga identiteta je vratila neispravan kljuÄ"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr ""
"Ne mogu da pronaÄem saÄuvana punomoÄstva za glavnika â%sâ u privesku kljuÄeva"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgstr "Nisam naÅao lozinku za glavnika â%sâ u punomoÄstvima"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
-msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "Novo poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
msgid "_Domain"
msgstr "_Domen"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Poslovni domen ili naziv podruÄja"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Prijavite se na podruÄje"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Molim unesite vaÅu lizinku ispod."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
msgid "Remember this password"
msgstr "Zapamti ovu lozinku"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "GreÅka povezivanja na server poslovnog identiteta"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
msgid "Network Resources"
msgstr "MreÅni resursi"
@@ -287,8 +272,8 @@ msgstr "MreÅni resursi"
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
-"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja Äina pristupa, ali dobih stanje %d (%"
-"s)"
+"OÄekivah stanje 200 prilikom potraÅivanja Äina pristupa, ali dobih stanje %d "
+"(%s)"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:543
#, c-format
@@ -307,7 +292,7 @@ msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "Odgovor ovlaÅÄenja beÅe â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -315,35 +300,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kod ubacivanja ovlaÅÄenja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "GreÅka dobavljanja Äina pristupa: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
msgid "Error getting identity: "
msgstr "GreÅka dobavljanja identiteta: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "ZatraÅeno je da se prijavite kao %s, ali ste se prijavili kao %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Nisam uspeo da osveÅim Äin pristupa (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "GreÅka skladiÅtenja punomoÄstva u privezak kljuÄeva (%s, %d): "
@@ -358,24 +343,24 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "GreÅke dobavljanja Äina zahteva: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "OÄekivah stanje 200 za dobavljanje Äina zahteva, ali dobih stanje %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "Nedostaje zaglavlje Äina_zahteva ili tajna_Äina_zahteva u odgovoru"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
msgstr "Äin ubacivanja je dobijen sa <a href=\"%s\">stranice ovlaÅÄenja</a>:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "PunomoÄstva ne sadrÅe Äin_pristupa ili tajnu_Äina_pristupa"
@@ -388,41 +373,36 @@ msgstr "osiguraj_usaglaÅavanje_punomoÄstva nije primenjeno na vrsti %s"
#: ../src/goabackend/goautils.c:84
#, c-format
msgid "A %s account already exists for %s"
-msgstr "Nalogâ%sâ veÄ postoji za %s"
+msgstr "Nalog â%sâ veÄ postoji za %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
-#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj â%sâ"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "OsveÅi %s"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s nalog"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da obriÅem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da dovuÄem punomoÄstva iz priveska kljuÄeva"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "GreÅka u analizi rezultata dobijenih iz priveska kljuÄeva: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s punomoÄstva za identitet %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "Nisam uspeo da saÄuvam punomoÄstva u privesku kljuÄeva"
@@ -455,7 +435,6 @@ msgstr "Prijavljivanje administratora domena"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Could not find supported credentials"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem podrÅana punomoÄstva"
@@ -524,7 +503,6 @@ msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Ne mogu da zapoÄnem ostavu punomoÄstava: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr "Ne mogu da saÄuvam nova punomoÄstva u ostavi punomoÄstava: %k"
@@ -538,7 +516,6 @@ msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Ne mogu da obnovim identitet: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr "Ne mogu da dobavim nova punomoÄstva za obnavljanje identiteta %s: %k"
@@ -551,7 +528,6 @@ msgid "Could not find identity"
msgstr "Ne mogu da pronaÄem identitet"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Ne mogu da napravim ostavu punomoÄstva za identitet"
@@ -574,6 +550,21 @@ msgstr "Neispravna lozinka, pokuÅajte ponovo"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Ne mogu da se poveÅem na domen â%sâ: %s"
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Novi nalog Majkrosoft razmene"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "Nalog Majkrosoft razmene"
+
+#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+#~ msgstr "Novo poslovno prijavljivanje (Kerberos)"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "Dodaj â%sâ"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "OsveÅi %s"
+
#~ msgid "Twitter"
#~ msgstr "Tviter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]