[gnome-shell-extensions] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 13:47:33 +0000 (UTC)
commit ef5a8a96416366a6c13a246d561481ef8e12894f
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Sep 20 15:47:29 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 327 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 212 insertions(+), 115 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5105bfd..c369bbc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,87 +8,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-22 11:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The application icon mode."
+msgstr "Az alkalmazÃsikon mÃdja."
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
-"Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
-"workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+"Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
+"are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
+"only' (shows only the application icon) or 'both'."
msgstr ""
-"Az Alt-Tab viselkedÃsÃnek megadÃsa. LehetsÃges ÃrtÃkek: all_thumbnails Ãs "
-"workspace_icons. RÃszletekÃrt lÃsd a beÃllÃtÃablakokat."
+"Az ablakok megjelenÃsÃnek beÃllÃtÃsa a vÃltÃban. LehetsÃges ÃrtÃkek: "
+"âthumbnail-onlyâ (az ablak bÃlyegkÃpÃnek megjelenÃtÃse), âapp-icon-onlyâ (az "
+"alkalmazÃs ikonjÃnak megjelenÃtÃse) vagy âbothâ (mindkettÅ)."
-#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The alt tab behaviour."
-msgstr "Az Alt-Tab viselkedÃse."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:26
+msgid "Thumbnail only"
+msgstr "Csak bÃlyegkÃp"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
-msgid "All & Thumbnails"
-msgstr "Minden Ãs bÃlyegkÃpek"
+msgid "Application icon only"
+msgstr "Csak alkalmazÃsikon"
#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
-msgid ""
-"This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
-"list. Instead of using the application icon of every window, it uses small "
-"thumbnails resembling the window itself."
-msgstr ""
-"Ez a mÃd minden munkaterÃlet alkalmazÃsait egy kijelÃlÅlistÃban jelenÃti "
-"meg. Minden ablak alkalmazÃsikonjÃnak hasznÃlata helyett kis bÃlyegkÃpeket "
-"hasznÃl, amelyek magÃra az ablakra hasonlÃtanak."
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
-msgid "Workspace & Icons"
-msgstr "MunkaterÃlet Ãs ikonok"
+msgid "Thumbnail and application icon"
+msgstr "BÃlyegkÃp Ãs alkalmazÃsikon"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
-msgid ""
-"This mode let's you switch between the applications of your current "
-"workspace and gives you additionally the option to switch to the last used "
-"application of your previous workspace. This is always the last symbol in "
-"the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
-"Every window is represented by its application icon."
-msgstr ""
-"Ez a mÃd lehetÅvà teszi a vÃltÃst a jelenlegi munkaterÃlet alkalmazÃsai "
-"kÃzÃtt, Ãs lehetÅvà teszi az elÅzÅ munkaterÃlet utoljÃra hasznÃlt "
-"alkalmazÃsÃra vÃltÃst. Ez mindig a lista utolsà eleme, Ãs egy elvÃlasztÃ/"
-"fÃggÅleges vonal vÃlasztja el, ha elÃrhetÅ.\n"
-"Minden ablakot az alkalmazÃsikonja jelkÃpez."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:43
+msgid "Present windows as"
+msgstr "Ablakok megjelenÃtÃse mint"
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
-msgid "Move current selection to front before closing the popup"
-msgstr "AktuÃlis kijelÃlÃs elÅtÃrbe hozÃsa a felugrà ablak bezÃrÃsa elÅtt"
-
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
-msgid ""
-"The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
-"windows are chosen and presented."
-msgstr ""
-"A vÃltÃs lap kÃlÃnbÃzÅ mÃdokon hasznÃlhatÃ, amelyek befolyÃsoljÃk az ablakok "
-"kivÃlasztÃsÃnak Ãs megjelenÃtÃsÃnek mÃdjÃt."
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:68
+msgid "Show only windows in the current workspace"
+msgstr "Csak az aktuÃlis munkaterÃlet ablakainak megjelenÃtÃse"
#. add the new entries
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:68
msgid "Suspend"
msgstr "FelfÃggesztÃs"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:73
msgid "Hibernate"
msgstr "HibernÃlÃs"
-#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
-msgid "Power Off..."
-msgstr "KikapcsolÃsâ"
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:78
+msgid "Power Off"
+msgstr "KikapcsolÃs"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable suspending"
+msgstr "FelfÃggesztÃs engedÃlyezÃse"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
+msgstr "A FelfÃggesztÃs menÃelem lÃthatÃsÃgÃnak mÃdosÃtÃsa"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Enable hibernating"
+msgstr "HibernÃlÃs engedÃlyezÃse"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/org.gnome.shell.extensions.alternative-status-menu.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
+msgstr "A HibernÃlÃs menÃelem lÃthatÃsÃgÃnak mÃdosÃtÃsa"
#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "AlkalmazÃsok Ãs munkaterÃletek listÃja"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
"followed by a colon and the workspace number"
@@ -96,10 +94,6 @@ msgstr ""
"AlkalmazÃsazonosÃtÃkat (.desktop fÃjl neve), majd kettÅsponttal elvÃlasztva "
"a munkaterÃlet szÃmÃt tartalmazà karakterlÃncok sorozata"
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Application and workspace list"
-msgstr "AlkalmazÃsok Ãs munkaterÃletek listÃja"
-
#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
msgid "Application"
msgstr "AlkalmazÃs"
@@ -121,49 +115,53 @@ msgstr "Ãj illesztÃsi szabÃly lÃtrehozÃsa"
msgid "Add"
msgstr "HozzÃadÃs"
-#: ../extensions/dock/extension.js:489
+#: ../extensions/dock/extension.js:600
msgid "Drag here to add favorites"
msgstr "HÃzza ide kedvenceit"
-#: ../extensions/dock/extension.js:815
+#: ../extensions/dock/extension.js:926
msgid "New Window"
msgstr "Ãj ablak"
-#: ../extensions/dock/extension.js:817
+#: ../extensions/dock/extension.js:928
msgid "Quit Application"
msgstr "AlkalmazÃs bezÃrÃsa"
-#: ../extensions/dock/extension.js:822
+#: ../extensions/dock/extension.js:933
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "EltÃvolÃtÃs a Kedvencek kÃzÃl"
-#: ../extensions/dock/extension.js:823
+#: ../extensions/dock/extension.js:934
msgid "Add to Favorites"
msgstr "HozzÃadÃs a Kedvencekhez"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Autohide duration"
-msgstr "Automatikus rejtÃs hossza"
+msgid "Position of the dock"
+msgstr "A dokk pozÃciÃja"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Autohide effect"
-msgstr "Automatikus rejtÃs effektusa"
+msgid ""
+"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
+"'left'"
+msgstr ""
+"A dokk pozÃciÃja a kÃpernyÅn. LehetsÃges ÃrtÃkek: ârightâ (jobb) vagy "
+"âleftâ (bal)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable/disable autohide"
-msgstr "Automatikus rejtÃs engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
-
-#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
msgid "Icon size"
msgstr "IkonmÃret"
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr "Az ikonmÃret megadÃsa a dokkon."
+
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Position of the dock"
-msgstr "A dokk pozÃciÃja"
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr "Automatikus rejtÃs engedÃlyezÃse vagy tiltÃsa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Sets icon size of the dock."
-msgstr "Az ikonmÃret megadÃsa a dokkon."
+msgid "Autohide effect"
+msgstr "Automatikus rejtÃs effektusa"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
@@ -174,18 +172,30 @@ msgstr ""
"ârescaleâ (ÃjramÃretezÃs) Ãs âmoveâ (ÃthelyezÃs)"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or "
-"'left'"
-msgstr ""
-"A dokk pozÃciÃja a kÃpernyÅn. LehetsÃges ÃrtÃkek: ârightâ (jobb) vagy "
-"âleftâ (bal)"
+msgid "Autohide duration"
+msgstr "Automatikus rejtÃs hossza"
#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
msgstr "Az automatikus rejtÃs effektus hosszÃnak beÃllÃtÃsa."
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
+"monitor."
+msgstr ""
+"A dokk megjelenÃtÃse ezen a monitoron. Az alapÃrtelmezett ÃrtÃk (-1) az "
+"elsÅdleges monitor."
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:56
+msgid "Removable devices"
+msgstr "CserÃlhetÅ eszkÃzÃk"
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:67
msgid "Open file manager"
msgstr "FÃjlkezelÅ megnyitÃsa"
@@ -201,7 +211,8 @@ msgstr "AlternatÃv ÃdvÃzlÅszÃveg."
msgid ""
"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
"panel."
-msgstr "Ha nem Ãres, akkor a panelre kattintÃskor megjelenÅ szÃveget tartalmazza."
+msgstr ""
+"Ha nem Ãres, akkor a panelre kattintÃskor megjelenÅ szÃveget tartalmazza."
#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
#. translated
@@ -219,41 +230,31 @@ msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr "Ãzenet:"
-#: ../extensions/gajim/extension.js:227
+#: ../extensions/gajim/extension.js:226
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s tÃvol van."
-#: ../extensions/gajim/extension.js:230
+#: ../extensions/gajim/extension.js:229
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s kilÃpett."
-#: ../extensions/gajim/extension.js:233
+#: ../extensions/gajim/extension.js:232
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s elÃrhetÅ."
-#: ../extensions/gajim/extension.js:236
+#: ../extensions/gajim/extension.js:235
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s elfoglalt."
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
-msgid ""
-"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
-"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
-"restarting the shell to have any effect."
-msgstr ""
-"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor az ablakfeliratokat a megfelelÅ bÃlyegkÃp "
-"tetejÃre helyezi el, az alapÃrtelmezett alja helyett. Ezen beÃllÃtÃs "
-"mÃdosÃtÃsa a Shell ÃjraindÃtÃsÃt igÃnyli."
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "Nagyobb kÃpernyÅterÃlet hasznÃlata ablakokhoz"
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Place window captions on top"
-msgstr "Ablakfeliratok elhelyezÃse felÃl"
-
-#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
@@ -264,22 +265,69 @@ msgstr ""
"csÃkkentÃsÃhez. Ez a beÃllÃtÃs csak a termÃszetes elhelyezÃsi stratÃgiÃra "
"ÃrvÃnyes."
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr "Ablakfeliratok elhelyezÃse felÃl"
+
#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Use more screen for windows"
-msgstr "Nagyobb kÃpernyÅterÃlet hasznÃlata ablakokhoz"
+msgid ""
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+"Ha igazra van ÃllÃtva, akkor az ablakfeliratokat a megfelelÅ bÃlyegkÃp "
+"tetejÃre helyezi el, az alapÃrtelmezett alja helyett. Ezen beÃllÃtÃs "
+"mÃdosÃtÃsa a Shell ÃjraindÃtÃsÃt igÃnyli."
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
-msgid "Removable Devices"
-msgstr "CserÃlhetÅ eszkÃzÃk"
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:46
+msgid "Places"
+msgstr "Helyek"
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
-msgstr "A ~/.themes/nÃv/gnome-shell alÃl betÃltendÅ tÃma neve"
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:47
+msgid "Devices"
+msgstr "EszkÃzÃk"
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:48
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "KÃnyvjelzÅk"
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:49
+msgid "Network"
+msgstr "HÃlÃzat"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:48
+#, c-format
+msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgstr "â%sâ indÃtÃsa meghiÃsult"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
+msgid "Home"
+msgstr "SajÃt mappa"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:184
+msgid "File System"
+msgstr "FÃjlrendszer"
+
+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:188
+msgid "Browse network"
+msgstr "HÃlÃzat tallÃzÃsa"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:213
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:266
+msgid "Memory"
+msgstr "MemÃria"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
msgid "Theme name"
msgstr "TÃmanÃv"
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
+msgstr "A ~/.themes/nÃv/gnome-shell alÃl betÃltendÅ tÃma neve"
+
#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "MunkaterÃlet indikÃtor"
@@ -313,9 +361,62 @@ msgstr "Jobbra"
msgid "Upside-down"
msgstr "Fejjel lefelÃ"
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
-msgid "Configure display settings..."
-msgstr "KijelzÅbeÃllÃtÃsokâ"
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:50
+msgid "Display"
+msgstr "KijelzÅ"
+
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:80
+msgid "Display Settings"
+msgstr "KijelzÅbeÃllÃtÃsok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
+#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Az Alt-Tab viselkedÃsÃnek megadÃsa. LehetsÃges ÃrtÃkek: all_thumbnails Ãs "
+#~ "workspace_icons. RÃszletekÃrt lÃsd a beÃllÃtÃablakokat."
+
+#~ msgid "The alt tab behaviour."
+#~ msgstr "Az Alt-Tab viselkedÃse."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
+#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
+#~ "small thumbnails resembling the window itself."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a mÃd minden munkaterÃlet alkalmazÃsait egy kijelÃlÅlistÃban jelenÃti "
+#~ "meg. Minden ablak alkalmazÃsikonjÃnak hasznÃlata helyett kis "
+#~ "bÃlyegkÃpeket hasznÃl, amelyek magÃra az ablakra hasonlÃtanak."
+
+#~ msgid "Workspace & Icons"
+#~ msgstr "MunkaterÃlet Ãs ikonok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
+#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
+#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
+#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
+#~ "available. \n"
+#~ "Every window is represented by its application icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a mÃd lehetÅvà teszi a vÃltÃst a jelenlegi munkaterÃlet alkalmazÃsai "
+#~ "kÃzÃtt, Ãs lehetÅvà teszi az elÅzÅ munkaterÃlet utoljÃra hasznÃlt "
+#~ "alkalmazÃsÃra vÃltÃst. Ez mindig a lista utolsà eleme, Ãs egy elvÃlasztÃ/"
+#~ "fÃggÅleges vonal vÃlasztja el, ha elÃrhetÅ.\n"
+#~ "Minden ablakot az alkalmazÃsikonja jelkÃpez."
+
+#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+#~ msgstr "AktuÃlis kijelÃlÃs elÅtÃrbe hozÃsa a felugrà ablak bezÃrÃsa elÅtt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
+#~ "windows are chosen and presented."
+#~ msgstr ""
+#~ "A vÃltÃs lap kÃlÃnbÃzÅ mÃdokon hasznÃlhatÃ, amelyek befolyÃsoljÃk az "
+#~ "ablakok kivÃlasztÃsÃnak Ãs megjelenÃtÃsÃnek mÃdjÃt."
+
+#~ msgid "Configure display settings..."
+#~ msgstr "KijelzÅbeÃllÃtÃsokâ"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "ElÃrhetÅ"
@@ -326,9 +427,6 @@ msgstr "KijelzÅbeÃllÃtÃsokâ"
#~ msgid "My Account"
#~ msgstr "SajÃt fiÃk"
-#~ msgid "System Settings"
-#~ msgstr "RendszerbeÃllÃtÃsok"
-
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "KÃpernyÅ zÃrolÃsa"
@@ -337,4 +435,3 @@ msgstr "KijelzÅbeÃllÃtÃsokâ"
#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "KijelentkezÃsâ"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]