[gnome-boxes] hindi updated file



commit c1864ec94dc4fd451f535f8087167ca3b1713ae2
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Thu Sep 20 15:25:01 2012 +0530

    hindi updated file

 po/hi.po |  399 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 255 insertions(+), 144 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 593b576..6e4fc9c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -3,25 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-boxes package.
 #
 # chandan kumar <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-02 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-07 12:32+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:22+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:90
 msgid "Boxes"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:2
 msgid "Simple virtual machine viewer/manager"
@@ -79,256 +80,342 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà"
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "ààààà àà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/app.vala:105
+#: ../src/app.vala:108
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààà ààààà (chandankumar 093047 gmail com)"
 
-#: ../src/app.vala:106
+#: ../src/app.vala:109
 msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
 msgstr "àà ààà àààà 3 àààààà àà ààààà ààààààà àà ààààà àààà àà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
+#: ../src/app.vala:121 ../src/topbar.vala:50
 msgid "New"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/app.vala:124
 msgid "Properties"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/app.vala:122
+#: ../src/app.vala:125
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:126
 msgid "Force shutdown"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/app.vala:126
+#: ../src/app.vala:129
 msgid "About Boxes"
 msgstr "ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/app.vala:127
+#: ../src/app.vala:130
 msgid "Quit"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/app.vala:578
+#: ../src/app.vala:635
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "ààààà '%s' àà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/app.vala:579
+#: ../src/app.vala:636
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
 msgstr[0] "%u ààààà àà ààà àààà ààà àà"
 msgstr[1] "%u ààààà àà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/collection-view.vala:31
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "'%s' ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/collection-view.vala:39
 msgid "New and Recent"
 msgstr "ààà àà àààààà"
 
-#: ../src/display-page.vala:197
-#, c-format
-msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
-msgstr "%s <b>(ungrab àà ààà Ctrl+Alt ààààà ààààà)</b>"
+#: ../src/display-page.vala:164
+#| msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
+msgstr "(ungrab àà ààà Ctrl+Alt ààààà ààààà)"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:60
-msgid ""
-"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
-msgstr ""
-"àààààà 16 àà àààààà àà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà ààààà àà ààààà ààà."
-
-#: ../src/installer-media.vala:95 ../src/properties.vala:63
+#: ../src/installer-media.vala:83 ../src/properties.vala:62
 msgid "System"
 msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/installer-media.vala:160
-#, c-format
-msgid "%s (Live)"
-msgstr "%s (àààà)"
-
-#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:293
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Virtualizer"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:294 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
 msgid "URI"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:303 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
 msgid "Protocol"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:411
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
 msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
 msgstr "àà àà àààààààà ààà àààà ààà àà, ààààà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:482
-msgid "RAM"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
+msgid "Memory"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:556
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "ààààà àà %s ààààààààà àà ààà àà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àààà àà ààà àà"
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr ""
 "àààààààà àà ààà '%s' àà àààààààà àà àààààààà àà. àààààààà àààà àà àààààà àààà "
 "?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:573
-msgid "Storage"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:98
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "%s àà àààààà àà ààà àà"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:130
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "%s àà ààà ààààààà ààààà àààà"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:396 ../src/unattended-installer.vala:188
-#: ../src/unattended-installer.vala:258
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/unattended-installer.vala:262
 msgid "Password"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:12
 msgid "Display version number"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/main.vala:12
+#: ../src/main.vala:13
 msgid "Open in full screen"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/main.vala:13
+#: ../src/main.vala:14
 msgid "Check virtualization capabilities"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà àà àààà àààà"
 
-#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
 #: ../src/main.vala:15
+msgid "Open box with UUID"
+msgstr "UUID àà ààààà ààààà"
+
+#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
+#: ../src/main.vala:17
 msgid "URI to display, broker or installer media"
 msgstr "àààààààà àààààà, àà àààààààà àà àààààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../src/main.vala:20
+#: ../src/main.vala:22
 msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
 msgstr "- àààààà àà ààààà àààààà àà ààààà àààà àà ààà àà àààààà ààààààààà"
 
+#: ../src/main.vala:44
+#, c-format
+msgid "Too many command line arguments specified.\n"
+msgstr "àà ààààà àààà àààààà ààààààààà.\n"
+
 #. FIXME: add proper UI & docs
-#: ../src/main.vala:61
+#: ../src/main.vala:74
+#, c-format
+#| msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgid "â The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr "â CPU ààààààààààààà àà ààà ààààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:75
+#, c-format
+#| msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgid "â The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr "â KVM ààààààà ààà àààà ààà àà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:76
+#, c-format
+msgid "â Libvirt KVM guest available: %s\n"
+msgstr "â Libvirt KVM ààààà àààààà: %s\n"
+
+#: ../src/main.vala:78
 #, c-format
-msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
-msgstr "CPU ààààààààààààà àà ààà ààààà àà: %s\n"
+msgid "â The SELinux context is default: %s\n"
+msgstr "â SELinux àààààà àààààà àà: %s\n"
 
-#: ../src/main.vala:62
+#: ../src/main.vala:82
 #, c-format
-msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
-msgstr "KVM ààààààà ààà àààà àààà àà: %s\n"
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "<%s> ààà ààààààà àààà.\n"
 
-#: ../src/properties.vala:59
+#: ../src/main.vala:83
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>.\n"
+msgstr "%s ààà ààà: <%s>.\n"
+
+#: ../src/properties.vala:58
 msgid "Login"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:67
+#: ../src/properties.vala:66
 msgid "Display"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:71
+#: ../src/properties.vala:70
 msgid "Devices"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/properties.vala:91
+#: ../src/properties.vala:90
 msgid "Some changes may take effect only after reboot"
 msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà àà ààà àà ààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/properties.vala:234
+#: ../src/properties.vala:231
 msgid "CPU:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/properties.vala:241
+#: ../src/properties.vala:238
 msgid "I/O:"
 msgstr "àà/à:"
 
-#: ../src/properties.vala:248
+#: ../src/properties.vala:245
 msgid "Net:"
 msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/spice-display.vala:166
+#: ../src/spice-display.vala:189
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:172
+#: ../src/spice-display.vala:195
 msgid "Resize guest"
 msgstr "ààààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../src/spice-display.vala:180
+#: ../src/spice-display.vala:203
 msgid "USB redirection"
 msgstr "àààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/topbar.vala:159
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
+msgid "_Cancel"
+msgstr "àààà àààà (_C)"
+
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààà ààà]"
 msgstr[1] "%d àààà àà"
 
-#: ../src/topbar.vala:161
+#: ../src/topbar.vala:125
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "àààà àà ààààà àà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:37
+#: ../src/unattended-installer.vala:43
 msgid "no password"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
-msgid "No username provided"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:180
-#, c-format
-msgid "Password required for express installation of %s"
-msgstr "%s àà ààààààààà àààààààà àà ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/unattended-installer.vala:187 ../src/unattended-installer.vala:247
+#: ../src/unattended-installer.vala:191 ../src/unattended-installer.vala:252
 msgid "Username"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:213
+#: ../src/unattended-installer.vala:217
 msgid ""
 "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
 "settings."
 msgstr ""
-"àààààà àààààààà àà ààà ààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà àà ààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààà."
+"àààààà àààààààà àà ààà ààààà àà ààààà ààààààààààààà àààà àà ààà ààààààààà "
+"àààààààà ààààà."
 
 #. First row
 #. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
 #. won't be asked anything while it's performed.
-#: ../src/unattended-installer.vala:229
+#: ../src/unattended-installer.vala:233
 msgid "Express Install"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:268
+#: ../src/unattended-installer.vala:272
 msgid "_Add Password"
 msgstr "ààààààà àààààà (_A)"
 
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "yes"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/util.vala:285
+msgid "no"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/util-app.vala:218
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àààà SELinux àààààà ààà àààà àà, àà ààà àà ààààà ààà àà àààà ààà:\n"
+"%s"
+
+#: ../src/util-app.vala:222
+msgid "SELinux not installed?"
+msgstr "SELinux ààààààààà àààà àà?"
+
 #. No guest caps or none compatible
 #. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: ../src/vm-configurator.vala:307
+#: ../src/vm-configurator.vala:308
 msgid "Incapable host system"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/vnc-display.vala:134
+#: ../src/vm-creator.vala:45
+msgid ""
+"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àà ààààà àààààà ààà. ààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/vm-creator.vala:136
+msgid "Installing..."
+msgstr "ààààààààà àà ààà àà..."
+
+#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/vm-creator.vala:140 ../src/wizard-source.vala:234
+#| msgid "%s (Live)"
+msgid "Live"
+msgstr "àààà"
+
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
+#, c-format
+msgid "%d%% Installed"
+msgid_plural "%d%% Installed"
+msgstr[0] "%d%% ààààààààà"
+msgstr[1] "%d%% ààààààààà"
+
+#: ../src/vnc-display.vala:136
 msgid "Read-only"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààà"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:48
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
 msgid "Product Key"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:55
-msgid "_Add Product Key"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà (_A)"
-
 #: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
 msgid "Enter URL"
 msgstr "àààààà àààà"
@@ -347,107 +434,103 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àà àààà àà ààà àààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:234
+#: ../src/wizard-source.vala:243
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32 - ààà x86 àààààà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:235
+#: ../src/wizard-source.vala:244
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64 - ààà x86 àààààà"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:244
+#: ../src/wizard-source.vala:253
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr "%s àà"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:284
+#: ../src/wizard-source.vala:293
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "àà àààààà àà ààààà àààà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:92
+#: ../src/wizard.vala:88
 msgid "Box creation failed"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
 msgid "C_reate"
 msgstr "ààààà (_r)"
 
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "àààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "àà àààà àà ààà àààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "àà ààààà àààà àààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "àààààààà ààààààààà '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:312
+#: ../src/wizard.vala:347
 msgid "Box setup failed"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:319
+#: ../src/wizard.vala:361
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "àààààààààà ààààà àà ààà àà àà ààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:366
 msgid "Type"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:369
 msgid "Host"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:335 ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
 msgid "Port"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:378
 msgid "TLS Port"
 msgstr "TLS ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:346
+#: ../src/wizard.vala:388
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "àà àààà àà ààà àààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààà:"
 
-#: ../src/wizard.vala:353
-msgid "Memory"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Disk"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:355
+#: ../src/wizard.vala:408
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr " àààààà %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:494
 msgid "Introduction"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:430
+#: ../src/wizard.vala:498
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
 "your existing login.\n"
@@ -459,50 +542,50 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àà "
 "ààà àààààà àààà.\n"
 "\n"
-"àà ààààà àà àààààà àààà àà àààà àààà ààà <b><i>ààààà àà ààà àà </i></b> àà"
-"<b><i>ààààà àààà </i></b> àà àà àààà àà àà ààààààà ààà àà ààààà àà ààààààà "
-"àààà."
+"àà ààààà àà àààààà àààà àà àààà àààà ààà <b><i>ààààà àà ààà àà </i></b> àà<b>"
+"<i>ààààà "
+"àààà </i></b> àà àà àààà àà àà ààààààà ààà àà ààààà àà ààààààà àààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:510
 msgid "Source Selection"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr ""
 "àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààààà àààà àà àààà àà ààààà àà ààà àààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:521
 msgid ""
 "Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
 "products you have already obtained and are the property of their respective "
 "owners."
 msgstr ""
 "ààà ààààà àà àààà àà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àà  àààà àààà àà àà "
-"ààààààà àààà àà àààà ààààààà.àà ààààààà ààà ààà"
-"àà ààààà àà ààà ààààà àààà àààà àà"
+"ààààààà àààà "
+"àà àààà ààààààà.àà ààààààà ààà ààààà ààààà àà ààà ààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/wizard.vala:466
+#: ../src/wizard.vala:534
 msgid "Preparation"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:467
+#: ../src/wizard.vala:535
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "àà ààààà ààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:486
+#: ../src/wizard.vala:554
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààà."
 
-#: ../src/wizard.vala:497
+#: ../src/wizard.vala:565
 msgid "Setup"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:504
+#: ../src/wizard.vala:572
 msgid "Review"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/wizard.vala:515
+#: ../src/wizard.vala:583
 msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
 "be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -510,12 +593,40 @@ msgid ""
 "enable them in your system's BIOS setup."
 msgstr ""
 "ààààààààààààà àààààààà àààà àààààà àà àààààà àààà ààà. ààààààà àààà ààà àà àà "
-"ààààà àà ààà àààààà àààà àà."
-"ààà àààà àààààà ààà ààà àà ààà (àà ààà 2008 ààà) ààààà ààà àà,"
-"àà àààààààà àààà àààà àààààà àà àààààà ààà àà àààà àààà "
-"àààààà àà BIOS ààààà ààà ààààà àààà àà àààààààà àà"
-
-#: ../src/wizard.vala:531
+"ààààà àà ààà "
+"àààààà àààà àà.ààà àààà àààààà ààà ààà àà ààà (àà ààà 2008 ààà) ààààà ààà "
+"àà,àà àààààààà "
+"àààà àààà àààààà àà àààààà ààà àà àààà àààà àààààà àà BIOS ààààà ààà ààààà "
+"àààà àà "
+"àààààààà àà"
+
+#: ../src/wizard.vala:592
 msgid "Create a Box"
 msgstr "ààààà ààààà "
 
+#: ../src/wizard.vala:611
+msgid "_Back"
+msgstr "àààà (_B)"
+
+#: ../src/wizard.vala:703
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "ààààààà ààààà (_u)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+#~ msgstr "àààààà 16 àà àààààà àà àààààà àààààààà àààà àà ààà ààààà ààààà àà ààààà ààà."
+
+#~ msgid "RAM"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Storage"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "No username provided"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Password required for express installation of %s"
+#~ msgstr "%s àà ààààààààà àààààààà àà ààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Add Product Key"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà (_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]