[gnote] Assamese translation updated



commit c039244c3d515f7331f1143f53a84f44a4899b26
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Thu Sep 20 02:33:22 2012 +0530

    Assamese translation updated

 po/as.po | 2927 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 1928 insertions(+), 999 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 0e9889e..c77a5bc 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,1473 +4,2402 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote.po.master.as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-09 05:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 16:38+0530\n"
-"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
-"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-08-07 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 02:23+0530\n"
+"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: as\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
-msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:2 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
 msgid "Gnote"
 msgstr "Gnote"
 
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Gnote Applet Factory"
-msgstr "Gnote àààààà àààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:4
-msgid "Simple and easy to use note-taking"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:1 ../src/actionmanager.cpp:216
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:2 ../src/actionmanager.cpp:207
-#: ../src/tray.cpp:468
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../data/GNOME_GnoteApplet.xml.h:3 ../src/actionmanager.cpp:204
-#: ../src/tray.cpp:463
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ààààà (_P)"
-
 #: ../data/gnote.desktop.in.in.h:2
-msgid "Note-taker"
-msgstr "ààà-ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "ààà ààà, àààààà ààà ààà, àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:1
-msgid "Accept SSL Certificates"
-msgstr "SSL àààààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:2
-msgid "Create a new Note"
-msgstr "àààà ààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:3
-msgid "Custom Font Face"
-msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:4
-msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà X àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà àààààààà  à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:5
-msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà Y àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà àààààààà  à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:6
-msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà àààààààà  à"
+msgstr "àààà ààà, àààààà ààà ààà, àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:7
-msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
-msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà àààààààà  à"
+#: ../data/gnote.desktop.in.in.h:3
+msgid "Note-taker"
+msgstr "àààà-ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:8
-msgid "Enable Auto bulleted lists"
-msgstr "à'à' ààààà ààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable spellchecking"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:9
-msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
-msgstr "ààààà àààà-ààààà àààà ààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
+"suggestions shown in the right-click menu."
+msgstr ""
+"ààà true à'àà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà "
+"ààààààààà ààààà ààà-àààààà ààààààààà ààààà àààààà à'àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Enable WikiWord highlighting"
 msgstr "WikiWord ààààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:11
-msgid "Enable closing notes with escape"
-msgstr "escape à ààààààà ààà àààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:12
-msgid "Enable custom font"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:13
-msgid "Enable global keybindings"
-msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:14
-msgid "Enable spellchecking"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
+"will create a note with that name."
+msgstr ""
+"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà àààà ààààààà "
+"àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà àààà àààààà ààà à'àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:15
-msgid "Enable startup notes"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable Auto bulleted lists"
+msgstr "à'à' ààààà ààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààààààà - àà * àààà ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àààà àààààà ààààà'àà àà "
-"àààààà àààààà ààà  à"
+"ààà ààààà àààààààà - àà * àààà ààààà ààààà ààà ààààààà àààààààààà àààà àààààà "
+"ààààà'àà àà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon"
+msgstr "ààààà àààà-ààààà àààà ààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "Gnote."
+msgstr "àà àààààà ààààà ààà ààà ààààà Gnote àààà ààààà-ààààà àààààà ààààà àà àààààà"
+"àààà ààààà ààààààààààà ààà àààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Enable custom font"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:10
+#| msgid ""
+#| "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font "
+#| "when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgid ""
-"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
-"will create a note with that name."
+"If true, the font name set in custom-font-face will be used as the font when "
+"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
 msgstr ""
-"ThatLookLikeThis'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààà à ààààààà àààààà "
-"ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà ààà àààààà ààà à'à à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:19
-msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:20
-msgid "HTML Export All Linked Notes"
-msgstr "ààààà ààà àà ààà HTML ààààààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:21
-msgid "HTML Export Last Directory"
-msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
+"ààà true à'àà, àààà ààààààààà àààà custom_font_face à ààààààààà àààà ààààààà à'àà "
+"àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:22
-msgid "HTML Export Linked Notes"
-msgstr "HTML Export à ààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Custom Font Face"
+msgstr "àààààààààààà àààà-ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:12
+#| msgid ""
+#| "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+#| "font when displaying notes."
 msgid ""
-"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
+"If enable-custom-font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
 msgstr ""
-"enable_custom_font ààà true(àààà) à'àà àà àààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà ààààààà "
-"à'à à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
-"reopened at startup."
-msgstr ""
-"àààààà ààà à'àà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààààà ààà àààà "
-"à'à à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:25
-msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "àààààà ààà à'àà, àààà àààà ààà-àà escape àà àà àààààààà àààà ààà ààà à"
+"enable_custom_font ààà true à'àà, àà àààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà à'àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
-"suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà, ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà "
-"ààààààààà ààààà ààà-àààààà ààààààààà ààààà àààààà à'à à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable global keybindings"
+msgstr "ààààààà àà-àààààààà àààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:14
+#| msgid ""
+#| "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
+#| "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to "
+#| "be available from any application."
 msgid ""
-"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
-"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
+"If true, the desktop-global keybindings set in /org/gnome/gnote/global-"
+"keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
 msgstr ""
-"ààà true à'àà, /apps/gnote/global_keybindings à ààààààààà desktop-global "
-"àà-àààààààà àààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà àààààààààà ààà Gnote-à àààààààààààà àààà "
-"àààààà ààà ààà à"
+"ààà true à'àà, /org/gnome/gnote/global-keybindings à ààààààààà desktop-global keybindings "
+"àààààà ààà à'à ààà ààà àààààààà àààààààààà ààà Gnoteà àààààààààààà àààà àààààà "
+"ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
-"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr ""
-"ààà true à'àà, ààà ààààààààà àààà custom_font_face à ààààààààà àààà ààààààà "
-"à'à à àààààà àààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'à à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Start Here Note"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:16
 msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Gnote starts."
-msgstr ""
-"Sticky Note Importer ààààà-àà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà à àà ààààà "
-"Gnote àààà ààà ààààà à'àà àààà àààààààààààààà ààààà à'à à"
+"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
+"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
+"accessible by hotkey."
+msgstr "Gnote."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Minimum number of notes to show in menu"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
-msgstr "Gnote àààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà ààà à"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
-"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
-"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
-"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
-"conflict situation on a case-by-case basis."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà àààààà àààà, ààààà à'àà àààà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà "
-"ààààààààààà ààà à àà ààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà à à àààà àààààà àààà ààààààààààààà "
-"àààààà àààà àààà, àààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà àààà à"
+msgstr "Gnote ààààà ààààà ààààààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:19
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
-msgid "Minimum number of notes to show in menu"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
-msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
-msgid "Open Recent Changes"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
-msgid "Open Search Dialog"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
-msgid "Open Start Here"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
-msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
-msgstr "Gnote."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
-"service addin."
-msgstr "filesystem synchronization service addin ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àà à"
+"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
+"in the Gnote note menu."
+msgstr "Gnote."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
-msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
-msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Enable startup notes"
+msgstr "àààààààààà àààà àààààààà àààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
-msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
-msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be "
+"reopened at startup."
+msgstr ""
+"àààààà ààà à'àà, Gnote àààààààààààà àààà ààààààà àààà àà àààààààà àààààààààà ààà "
+"àààà à'àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
-msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
-msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Saved height of Search window"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
-msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
-msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààà URL"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
-msgid "Saved height of Search window"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà X àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
-msgid "Saved width of Search window"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit."
+msgstr "àààààà ààààààààààààà Y àààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
-msgid "Selected Synchronization Service Addin"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid "Saved vertical position of Search window"
+msgid "Saved splitter position of Search window splitter."
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
-msgid "Set to TRUE to activate"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà TRUE ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:32
+#| msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit."
+msgid "Determines Search window splitter position in pixels; stored on Gnote exit."
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà; Gnote ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
-msgid "Show applet menu"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:33
+msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
+msgstr "FUSE Mounting Timeout (ms)"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
-msgid "Start Here Note"
-msgstr "àààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
+"mount a sync share."
+msgstr "Gnote."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "Sticky Notes àààààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:35
+msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
-msgid "Synchronization Client ID"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
+msgstr "Gnote."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
-msgid "Synchronization Local Server Path"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:37
+msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:38
+msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
+msgstr "Gnote."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:39
+msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
+msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:40
+msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "SSH àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:41
+msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:42
+msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgstr "SSH àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:43
+msgid "Link Updating Behavior on Note Rename"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:44
+#| msgid ""
+#| "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+#| "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+#| "user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+#| "user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may "
+#| "handle each conflict situation on a case-by-case basis."
 msgid ""
-"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
-"strftime(3)."
-msgstr "timestamp à ààààààà ààà àààà ààààà à à strftime(3) ààààà àààà ààà à"
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting "
+"the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the "
+"user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist "
+"in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 "
+"indicates that link text should be updated to the new note name so that it "
+"will continue linking to the renamed note."
+msgstr ""
+"ààààà àààààà àààà ààààà àààà àà àààààà ààà àààà àààà àààààà ààà àà ààà ààààà ààààà àààààà àààà "
+"ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààà àààà àà, àààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà "
+"ààààààààà ààààààààààà ààà àààà 0 à ààààà àà ààààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà àààà "
+"ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà 1 à ààààà ààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààà àààààà 2 à ààààà àààà àà ààààà àààààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà "
+"àààà à àààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Enable closing notes with escape"
+msgstr "escape à ààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:46
+msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
+msgstr "àààààà ààà à'àà, àààà àààà àààààà escape àà àà àààààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:47
+msgid "Use status icon, when started as an application"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà, àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
-"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
-"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
-"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
-"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
-"for this action."
+"Has affect only when started as an application. When set to TRUE, shows a "
+"status icon. If set to FALSE, Search All Notes window is used as main "
+"application window, closing which makes application to exit."
 msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" à ààààààààà àà ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà ààà àà àààààààà ààààààààààà àààààà TRUE àà ààààà ààà àà, "
+"ààà àààààà àààà àààààààà ààà FALSE àà ààààà ààà àà, àààà àààà àààààà ààà ààààààà ààààà "
+"ààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àà, ààà àààà ààààà ààààààààà àààààààà ààà "
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:49
+msgid "Show applet menu"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:50
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
+"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"\"àààààààààà ààààà\" àààààà ààà ààààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" à ààààààààà àà ààà ààà "
+"Gnote ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
 "àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:51
+msgid "Open Start Here"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
+"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"ààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà "
-"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" à ààààààààà àà ààà "
-"ààà àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"\"àààààààààà ààààà\" àààààà àààà ààààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
+"àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:53
+msgid "Create a new Note"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:54
 msgid ""
-"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
 "parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
 "abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" à ààààààààà àà ààà ààà "
+"àààà àààà ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
 "àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:55
+msgid "Open Search Dialog"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:56
 msgid ""
-"The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
+"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
 "fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
 "as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 msgstr ""
-"Gnote ààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà àà-àààààààà à àààààààà ààààààà \"&lt;"
-"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" à ààààààààà àà ààà ààà "
+"àààà àààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà "
+"\"&lt;Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà àà ààà "
+"ààà àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà "
+"ààà àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:57
+msgid "Open Recent Changes"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:58
+msgid ""
+"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
+"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àà-ààààààààà àààààààà ààààààà \"&lt;"
+"Control&gt;a\" àààà \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\"à ààààààààà àà ààà ààà "
 "àààààà ààà ààà \"&lt;Ctl&gt;\" ààà \"&lt;Ctrl&gt;\"'à àà ààààààààà ààà àààààà ààà "
-"ààà à ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
-"àààààààà àààààà ààà à'à àà à"
+"àààà ààààààà ààà \"disabled\" àààà àààààà ààà à'àà àà àààààà àààà àààà àà-"
+"àààààààà àààààà ààà à'à ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
-msgid "The handler for \"note://\" URLs"
-msgstr "\"note://\" URL'à àààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:59
+msgid "HTML Export Last Directory"
+msgstr "HTML Export ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:60
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
-msgstr "Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà ààà ààààààààà ààà ààààà à"
+msgstr "Export To HTML ààààà-àà àààààà ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:61
+msgid "HTML Export Linked Notes"
+msgstr "HTML Export à ààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "Export to HTML ààààà-ààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà ààà à"
+msgstr "Export to HTML ààààà-ààà 'Export linked notes' ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:63
+msgid "HTML Export All Linked Notes"
+msgstr "ààààà ààà àà àààà HTML ààààààààà ààà à'à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:64
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
-msgstr "ààà."
+msgstr "àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Synchronization Client ID"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:66
 msgid ""
-"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
-"which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
-"accessible by hotkey."
+"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
+"sychronization server."
 msgstr "Gnote."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
-msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààà à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:67
+msgid "Synchronization Local Server Path"
+msgstr "SSHFS ààààààààà ààààààà URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:68
 msgid ""
-"Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
-"mount a sync share."
-msgstr "Gnote."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
-msgid "Timestamp format"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
+"service addin."
+msgstr ""
+"filesystem synchronization service addin ààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àà "
+"à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
-msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
-msgstr "Gnote."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà                                    à ààààà àààààààà àààààà à"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà                                    à ààààà àààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:72
 msgid ""
-"Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
-"sychronization server."
-msgstr "Gnote."
+"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
+"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
+"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
+"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
+"conflict situation on a case-by-case basis."
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààà àààà, ààààà à'àà àààà ààààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààààà "
+"ààà ààààààààààà àààà àà ààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà à àààà àààààà àààà "
+"ààààààààààààà àààààà àààà àààà, àààà àààààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:73
+msgid "Automatic Background Synchronization Timeout"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:74
+msgid ""
+"Integer value indicating how frequently to perform a background sync of your "
+"notes (when sync is configured). Any value less than 1 indicates that "
+"autosync is disabled. The lowest acceptable positive value is 5. Value is in "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààà àà àààààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààà "
+"àà (àààààà ààààààà ààààààà)à 1 àà àà àààààà àààà ààààà àà àààààààààà àààààààààà àààà "
+"ààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà 5à ààà àààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Accept SSL Certificates"
+msgstr "SSL àààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààà wdfs àààààà \"-ac\" ààààààà ààà SSL àààààààààà ààààà àààààà à"
+msgstr ""
+"ààààààààààààà àààààà àààà wdfs àààààà \"-ac\" ààààààà ààà SSL àààààààààà ààààà àààààà "
+"à"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
-msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààààààà ààà à"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Share URL"
+msgstr "URL àààààààà ààà"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
-"in the Gnote note menu."
-msgstr "Gnote."
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:78
+msgid "WebDAV share URL where notes are synchronized to."
+msgstr "WebDAV ààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
-msgid "Name"
-msgstr "ààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Share username"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:65
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Username to access WebDAV share."
+msgstr "WebDAV ààà ààààà àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:169
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:81
+msgid "Timestamp format"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gnote.gschema.xml.in.h:82
+msgid ""
+"The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
+"strftime(3)."
+msgstr "timestamp à ààààààà ààà àààà àààààà à strftime(3) ààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:174
 msgid "_File"
 msgstr "àààà (_F)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:173
+#: ../src/actionmanager.cpp:178
 msgid "_New"
 msgstr "àààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:174 ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:179 ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create a new note"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "_Open..."
 msgstr "àààà...(_O)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:179
+#: ../src/actionmanager.cpp:184
 msgid "Open the selected note"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "_Delete"
 msgstr "àààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:185
+#: ../src/actionmanager.cpp:190
 msgid "Delete the selected note"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191 ../src/notewindow.cpp:370
+#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/notewindow.cpp:377
 msgid "_Close"
 msgstr "àààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:191
+#: ../src/actionmanager.cpp:196
 msgid "Close this window"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196 ../src/tray.cpp:480
+#: ../src/actionmanager.cpp:201 ../src/tray.cpp:477
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààà (_Q)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:196
+#: ../src/actionmanager.cpp:201
 msgid "Quit Gnote"
 msgstr "Gnoteà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:199
+#: ../src/actionmanager.cpp:204
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààààààà (_E)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:204 ../src/preferencesdialog.cpp:86
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/tray.cpp:460
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ààààà (_P)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:209 ../src/preferencesdialog.cpp:101
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Gnote ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:212 ../src/tray.cpp:465
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "_Contents"
 msgstr "àààà (_C)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:211
+#: ../src/actionmanager.cpp:216
 msgid "Gnote Help"
 msgstr "Gnote ààààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:216
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/actionmanager.cpp:221
 msgid "About Gnote"
 msgstr "Gnote ààààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:220
+#: ../src/actionmanager.cpp:225
 msgid "TrayIcon"
 msgstr "àààà-àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:225
+#: ../src/actionmanager.cpp:230
 msgid "Create _New Note"
-msgstr "àààà ààà àààà (_N)"
+msgstr "àààà àààà àààà (_N)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230 ../src/notewindow.cpp:322
+#: ../src/actionmanager.cpp:235 ../src/notewindow.cpp:329
 msgid "_Search All Notes"
-msgstr "ààà ààà ààààààààà ààà (_S)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:230
+#: ../src/actionmanager.cpp:235
 msgid "Open the Search All Notes window"
-msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "S_ynchronize Notes"
-msgstr "ààà àààààà ààà (_y)"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_y)"
 
-#: ../src/actionmanager.cpp:235
+#: ../src/actionmanager.cpp:240
 msgid "Start synchronizing notes"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:244
-msgid "Cannot create new note"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:43
+msgid "Backlinks"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:288
-msgid "and Tomboy original authors."
-msgstr "à ààààà-àà ààà àààà àààà à"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:47
+msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:297
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:51
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
+msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:305
-msgid "Copyright  2009 Hubert Figuiere"
-msgstr "àààààààààààà Â àààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:89
+msgid "What links here?"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ?"
 
-#: ../src/gnote.cpp:306
-msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà ààààààà ààààààààà à"
+#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:145
+msgid "(none)"
+msgstr "(none)"
 
-#: ../src/gnote.cpp:317
-msgid "Homepage"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:58
+msgid "Bugzilla Links"
+msgstr "àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:357
-msgid "A note taking application"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààààààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:62
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
+"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
+"it."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààààà àààà Bugzilla URL àà Gnote ààààà ààà àààà àààààà ààààà "
+"bug ààààààà àààà àààà àààà àààà ààà bug ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:365
-msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
-msgstr "GNOME ààààààà àààààà àààà Gnote ààààà à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:66
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:72
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:58
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:67
+msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:370
-msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
-msgstr "àà ààààààààà-àà ààà ààààààà ààà ààààà àààààà ààà à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:62
+msgid ""
+"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
+"special icon for certain hosts, add them here."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà bugzilla ààààààà àààà àààààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà ààààà àààà ààààà à'àà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:375
-msgid "Open the search all notes window with the search text."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà ààà àààààà àààààà àààà à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:79
+msgid "Host Name"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:380
-msgid "Print version information."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:92
+msgid "Icon"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gnote.cpp:413
-msgid "Version %1%"
-msgstr "ààààààà %1%"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:226
+msgid "Select an icon..."
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà..."
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:104
-msgid "Editing"
-msgstr "àààààààà"
+#. Extra Widget
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:241
+msgid "_Host name:"
+msgstr "àààààà ààà: (_H)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:106
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "àà-àà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:273
+msgid "Host name invalid"
+msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:111
-msgid "Add-ins"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:274
+msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
+msgstr "àà ààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà          ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:184
-msgid "_Spell check while typing"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à (_S)"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:293
+msgid "Error saving icon"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
-"shown in the context menu."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààààààà à'à à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:294
+msgid "Could not save the icon file."
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#. WikiWords...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:201
-msgid "Highlight _WikiWords"
-msgstr "WikiWords ààààààà ààà à'à (_W)"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:366
+msgid "Really remove this icon?"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:207
-msgid ""
-"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
-"word will create a note with that name."
-msgstr ""
-"<b>ThatLookLikeThis</b>'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà ààà à ààààààà "
-"àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà ààà àààààà ààà à'à à"
+#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:367
+msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
+msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà ààà'àà àààààààààà ààà ààààààà"
 
-#. Auto bulleted list
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:214
-msgid "Enable auto-_bulleted lists"
-msgstr "auto-bulleted àààààà àààààà ààà (_b)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:41
+msgid "Destination for HTML Export"
+msgstr "HTML Export à ààààààà"
 
-#. Custom font...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:222
-msgid "Use custom _font"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà à'à (_f)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:43
+msgid "Export linked notes"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#. New Note Template
-#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:240 ../src/notemanager.cpp:107
-msgid "New Note Template"
-msgstr "àààà àààà àààààààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:44
+msgid "Include all other linked notes"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:243
-msgid ""
-"Use the new note template to specify the text that should be used when "
-"creating a new note."
-msgstr ""
-"àààà ààà àààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà à'à àààà àààà ààà àààààààà-àà àààààààà "
-"àààààààà ààà à"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:64
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:99
+msgid "Export to HTML"
+msgstr "HTML àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:252
-msgid "Open New Note Template"
-msgstr "àààà àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:68
+msgid "Exports individual notes to HTML."
+msgstr "ààààààààà ààààà      àà ààààààà àààà"
 
-#. Hotkeys...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:310
-msgid "Listen for _Hotkeys"
-msgstr "àà-àà'à àààà ààààààà ààà à'à (_H)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:145
+msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
+msgstr "àààààà ààààà \"%1%\" àà ààààààà ààà à'àà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:317
-msgid ""
-"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
-"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
-msgstr ""
-"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà ààà ààààààà "
-"ààà ààààà à'à à àà-àà'à àààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
-"Alt&gt;N</b>"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:154
+msgid "Note exported successfully"
+msgstr "àààà"
 
-#. Show notes menu keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:337
-msgid "Show notes _menu"
-msgstr "ààà àààà àààààààà ààà à'à (_m)"
+#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Could not save the file \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà àààààà"
 
-#. Open Start Here keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:353
-msgid "Open \"_Start Here\""
-msgstr "\"àààààààààà ààààà\" àààà (_S)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:49
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Local Directory Sync Service Add-in"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àà-àà"
 
-#. Create new note keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:368
-msgid "Create _new note"
-msgstr "àààà ààà àààà (_n)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:53
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a local file system path"
+msgstr "Gnote ààààààààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
-#. Open Search All Notes window keybinding...
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:383
-msgid "Open \"Search _All Notes\""
-msgstr "\"ààà ààà ààààààààà ààà (_A)\" àààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:62
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Aurimas Cernius and the Tomboy Project"
+msgstr "Aurimas Cernius ààà Tomboy ààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:409
-msgid "Ser_vice:"
-msgstr "ààààààà: (_v)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:124
+msgid "_Folder Path:"
+msgstr "ààààààà àà (_F):"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:466
-msgid "Not configurable"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:131
+#| msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
+msgid "Select Synchronization Folder..."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà..."
 
-#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:486
-msgid "_Advanced..."
-msgstr "ààààà ààààà...(_A)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:154
+msgid "Folder path field is empty."
+msgstr "ààààààà àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:533
-msgid "The following add-ins are installed"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:161
+msgid "Specified folder path does not exist, and Gnote was unable to create it."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààààààà ààà, ààà Gnote àààà àààààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
-#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:564
-msgid "_Enable"
-msgstr "àààààà ààà (_E)"
+#: ../src/addins/filesystemsyncservice/filesystemsyncserviceaddin.cpp:237
+msgid "Local Folder"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:570
-msgid "_Disable"
-msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:35
+#| msgid "Fixed Width"
+msgid "Fixed Wid_th"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_t)"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:699
-msgid "Not Implemented"
-msgstr "ààààààààà"
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:49
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:713
-msgid "%1% Preferences"
-msgstr "%1% ààààà"
+#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds fixed-width font style."
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:854
-msgid "Choose Note Font"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
+#. Add the menu item when the window is created
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
+msgid "Insert Timestamp"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:949
-msgid "Version:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:954
-msgid "Author:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+#. Label
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:67
+msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
+msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/preferencesdialog.cpp:960
-msgid "Copyright:"
-msgstr "àààààààààààà:"
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:75
+msgid "Use _Selected Format"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:217
-msgid ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
-"Here\n"
-"\n"
-"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
-"\n"
-"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
-"\n"
-"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
-"Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be "
-"saved automatically.\n"
-"\n"
-"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
-"together!\n"
-"\n"
-"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
-"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
-"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
-"to open the note.</note-content>"
-msgstr ""
-"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>àààà ààààà ààà\nâ   <bold>"
-"Gnote àà ààààààà!</bold>\nâ   àà \"àààà ààààà ààà\" àààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà "
-"àààààààà àààààà à\nâ   àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà \"àààà àààà àààààà "
-"ààà\" àààà à'à àààà Gnote Notes ààààààà ààà GNOME àààààà à àààààà àààà ààààà àààààààà à'à à    "
-"  ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà !\nâ   ààà <"
-"link:internal>Using Links in Gnote</link:âinternal> àààà ààà àààà àààààà ààààà à àà àààà ààà "
-"àààààà àààààààà àààà <link:internal>Using Links in âGnote</link:internal> àààààà ààà ààà ààààà "
-"ààààà àààà àààà àà ?  àààà ààààààà àààààà àààà à"
-
-#: ../src/notemanager.cpp:236
+#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:104
+msgid "_Use Custom Format"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_U)"
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:47
+msgid "Note Directory Watcher"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:52
+msgid "Watch your Gnote note directory for changes to your notes."
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààà Gnote àààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/notedirectorywatcher/notedirectorywatcherapplicationaddin.cpp:57
+#| msgid "and Tomboy original authors."
+msgid "Aurimas Äernius and Tomboy original authors"
+msgstr "Aurimas Äernius ààà Tomboy à àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:45
+msgid "Note of the Day"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:49
+msgid "Automatically creates a \"Today\" note for easily jotting down daily thoughts"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà \"Today\" àààà àààààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedayapplicationaddin.cpp:54
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà àà ààà Tomboy ààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:32
+#| msgid "New Note Template"
+msgid "Today: Template"
+msgstr "ààà: ààààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:34
+#| msgid "Today"
+msgid "Today: "
+msgstr "ààà: "
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:158
+msgid "Tasks"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:159
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Appointments"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteoftheday.cpp:165
+msgid "%A, %B %d %Y"
+msgstr "%A, %B %d %Y"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#| msgid "_Open Template Note"
+msgid "_Open Today: Template"
+msgstr "ààà àààà: ààààààààà (_O)"
+
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
 msgid ""
-"<note-content>Using Links in Gnote\n"
-"\n"
-"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
-"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
-"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
-"note.\n"
-"\n"
-"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
+"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
+"the text that new Today notes have."
+msgstr "<span weight=\"bold\">ààà: ààààààààà</span> ààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:50
+msgid "Printing Support"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:54
+msgid "Allows you to print a note."
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:81
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:136
+msgid "Error printing note"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+
+#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
+#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:303
+msgid "Page %1% of %2%"
+msgstr "àààààà %1%, ààààààà %2%"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:43
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:77
+msgid "Replace title"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:48
+#| msgid "Delete the selected note"
+msgid "Replace title with selection."
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/replacetitle/replacetitlenoteaddin.cpp:54
+msgid "Pierre-Yves Luyten"
+msgstr "ààààà-ààà àààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:59
+msgid "Sticky Notes Importer"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:63
+msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgstr "àààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
+msgid "Import from Sticky Notes"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:209
+msgid "No Sticky Notes found"
+msgstr "àààà"
+
+#. %1% is a the file name
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
+msgstr "àààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:219
+msgid "Sticky Notes import completed"
+msgstr "àààà"
+
+#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:221
+msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
+msgstr "<b></b><b></b> àààà."
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:240
+msgid "Untitled"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:278
+msgid "Sticky Note: "
+msgstr "àààà "
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:48
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy àààààààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:52
+#| msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "àààààà àààààààà Tomboy à ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:56
+#| msgid "Copyright  2009 Hubert Figuiere"
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinemenuitem.cpp:35
+msgid "_Underline"
+msgstr "ààààààààà (_U)"
+
+#. this is the name of the plugin.
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:49
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:53
+msgid "Adds ability to underline text."
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/addins/underline/underlinenoteaddin.cpp:57
+#| msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
+msgid "Hubert FiguiÃre and the Tomboy Project"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà Tomboy ààààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:52
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "WebDav Sync Service Add-in"
+msgstr "WebDav Sync àààà àà-àà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:57
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronize Gnote Notes to a WebDav URL"
+msgstr "Gnote ààààààààà ààà WebDav URL à àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:100
+msgid "_URL:"
+msgstr "URL (_U):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:105
+msgid "User_name:"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_n):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:111
+msgid "_Password:"
+msgstr "àààààààà (_P):"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:133
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:145
+msgid ""
+"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
+"incorrect user name and/or password."
+msgstr ""
+"àààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààà  à ààà ààà ààààààààààà ààà ààà/àààà àààààààà ààààààà "
+"àààà àààà àà ààààà"
+
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:201
+msgid "URL, username, or password field is empty."
+msgstr "URL, àààààààààààààà, àààà àààààààà àààààà"
+
+#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
+#. to GConf, and notify user.
+#. Save configuration into GConf
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
+#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
+#: ../src/addins/webdavsyncservice/webdavsyncserviceaddin.cpp:285
+msgid ""
+"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following "
+"message:\n"
+"\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+"GNOME ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààà àà:\n"
+"\n"
+"%1%"
+
+#: ../src/gnote.cpp:308
+msgid "Cannot create new note"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:354
+msgid "and Tomboy original authors."
+msgstr "à ààààààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:363
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+
+#: ../src/gnote.cpp:372
+msgid ""
+"Copyright  2010-2012 Aurimas Cernius\n"
+"Copyright  2009-2011 Debarshi Ray\n"
+"Copyright  2009 Hubert Figuiere\n"
+"Copyright  2004-2009 the Tomboy original authors."
+msgstr ""
+"àààààààààààà Â àààà-àààà àààààà àààààààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà-àààà ààààààà àà\n"
+"àààààààààààà Â àààà ààààààà ààààà\n"
+"àààààààààààà Â àààà-àààà Tomboy à àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:376
+msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:387
+msgid "Homepage"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:467
+msgid "Run Gnote in background."
+msgstr "Gnote à ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
+msgstr "àà ààààààààààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:468
+msgid "path"
+msgstr "àà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469
+msgid "Open the search all notes window with the search text."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:469 ../src/gnote.cpp:474
+msgid "text"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:470
+msgid "Print version information."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+msgid "Create and display a new note, with a optional title."
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààà àààààààà ààà, ààà àààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:471
+#| msgid "Untitled"
+msgid "title"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "Display the existing note matching title."
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:472
+msgid "title/url"
+msgstr "àààààà/url"
+
+#: ../src/gnote.cpp:473
+#| msgid "Start Here Note"
+msgid "Display the 'Start Here' note."
+msgstr "'àààà ààààà ààà' àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:474
+msgid "Search and highlight text in the opened note."
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "A note taking application"
+msgstr "àààà àààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:478
+msgid "Gnote options at launch"
+msgstr "àààààà Gnote àààààààààà"
+
+#: ../src/gnote.cpp:671
+msgid "Version %1%"
+msgstr "ààààààà %1%"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
+msgid "Create a new notebook"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
+msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
+msgid "N_otebook name:"
+msgstr "ààààààààà ààà: (_o)"
+
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
+msgid "Name already taken"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#. Translation note: This is the Create button in the Create
+#. New Note Dialog.
+#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
+msgid "C_reate"
+msgstr "ààààààà ààà (_r)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
+msgid "Note_books"
+msgstr "àààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:129
+msgid "Create a new note in a notebook"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:263
+msgid "New Note_book..."
+msgstr "àààà àààààà...(_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
+msgid "_New Note"
+msgstr "àààà àààà (_N)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
+msgid "Create a new note in this notebook"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
+msgid "_Open Template Note"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà (_O)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
+msgid "Open this notebook's template note"
+msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:123
+msgid "Delete Note_book"
+msgstr "àà àààààà àààà ààààà (_b)"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:124
+msgid "Delete the selected notebook"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:128
+#: ../src/recentchanges.cpp:296
+msgid "Notebooks"
+msgstr "àààààà"
+
+#. The templateNoteTite should show the name of the
+#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
+#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
+#. Notebook Template".  Translators should place the
+#. name of the notebook accordingly using "%1%".
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:87
+msgid "%1% Notebook Template"
+msgstr "%1% ààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167 ../src/notemanager.cpp:555
+#| msgid "_New Note"
+msgid "New Note"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:207
+msgid "All Notes"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:219
+msgid "Unfiled Notes"
+msgstr "àààà àà ààà àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:337
+msgid "Really delete this notebook?"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:338
+msgid ""
+"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
+"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààà ààààà àààààààà àààà àààà à'à àà,ààà àààààà àà ààààààààà àààà ààààà "
+"ààààà ààà àà àààà ààààà ààà ààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:35
+msgid "No notebook"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:39
+msgid "New \"%1%\" Note"
+msgstr "àààà \"%1%\" àààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
+msgid "Place this note into a notebook"
+msgstr "àà àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
+msgid "Notebook"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
+msgid "_New notebook..."
+msgstr "àààà àààààà...(_N)"
+
+#. TRANSLATORS: %1% is number of notes
+#: ../src/note.cpp:74
+#| msgid "Really delete this note?"
+#| msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
+msgid "Really delete %1% note?"
+msgid_plural "Really delete %1% notes?"
+msgstr[0] "%1% ààààà àààààà ààà ààààà àà?"
+msgstr[1] "%1% ààààààààà àààààà ààà ààààà àà?"
+
+#: ../src/note.cpp:81
+msgid "If you delete a note it is permanently lost."
+msgstr "àààà àààà àààà à'àà àà àààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/note.cpp:117
+msgid "Error saving note data."
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/note.cpp:118
+msgid ""
+"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
+"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
+"Error details can be found in ~/.gnote.log."
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààà, àà ~/.gnote à ààààààààà "
+"àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààààààà ààààà ~/.gnote.log à ààààà àààà"
+
+#. New Note Template
+#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
+#: ../src/notemanager.cpp:112 ../src/preferencesdialog.cpp:323
+msgid "New Note Template"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:249
+#| msgid ""
+#| "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+#| "Here\n"
+#| "\n"
+#| "<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+#| "\n"
+#| "Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and "
+#| "thoughts.\n"
+#| "\n"
+#| "You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+#| "Note\" item from the Gnote Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
+#| "be saved automatically.\n"
+#| "\n"
+#| "Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+#| "together!\n"
+#| "\n"
+#| "We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+#| "internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+#| "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the "
+#| "link to open the note.</note-content>"
+msgid ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
+"Here\n"
+"\n"
+"<bold>Welcome to Gnote!</bold>\n"
+"\n"
+"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
+"\n"
+"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
+"Note\" item from the Gnote menu in your GNOME Panel. Your note will be saved "
+"automatically.\n"
+"\n"
+"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
+"together!\n"
+"\n"
+"We've created a note called <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
+"Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
+"to open the note.</note-content>"
+msgstr ""
+"<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>àààà "
+"ààààà ààà\n"
+"\n"
+"<bold>Gnote àà ààààààà!</bold>\n"
+"\n"
+"àà \"àààà ààààà ààà\" àààà ààààààà ààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà\n"
+"\n"
+"àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà \"àààà àààà àààààà ààà\" àààà "
+"à'à àààà Gnote ààààà ààà GNOME ààààààà àààààà àààà ààààà àààààààà "
+"à'àà \n"
+"\n"
+"ààà àààà ààààà àààààà ààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà "
+"ààà !\n"
+"\n"
+"ààà <link:internal>Using Links in Gnote</link:"
+"internal> àààà ààà àààà àààààà àààààà àà àààà ààà àààààà àààààààà àààà <link:"
+"internal>Using Links in Gnote</link:internal> àààààà ààà ààà ààààà ààààà àààà àààà àà ?  àààà ààààààà "
+"àààààà ààààà"
+
+#: ../src/notemanager.cpp:268
+msgid ""
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"\n"
+"Notes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current "
+"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
+"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
+"note.\n"
+"\n"
+"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
 "prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
 "\n"
 "Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
 "automatically be linked for you.</note-content>"
 msgstr ""
-"<note-content>Using Links in Gnote\nâ\nâNotes in Gnote can be linked together by highlighting "
-"text in the current ânote and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  "
-"Doing âso will create a new note and also underline the note's title in the current ânote."
-"\nâ\nâChanging the title of a note will update links present in other notes.  This âprevents "
-"broken links from occurring when a note is renamed.\nâ\nâAlso, if you type the name of another "
-"note in your current note, it will âautomatically be linked for you.</note-content>"
+"<note-content>Using Links in Gnote\n"
+"â\n"
+"âNotes in Gnote can be linked together by highlighting text in the current ânote and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing âso will create a new note and also underline the note's title in the current ânote.\n"
+"â\n"
+"âChanging the title of a note will update links present in other notes.  This âprevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
+"â\n"
+"âAlso, if you type the name of another note in your current note, it will âautomatically be linked for you.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:251 ../src/notemanager.cpp:325
+#: ../src/notemanager.cpp:283 ../src/notemanager.cpp:336
 msgid "Start Here"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:256
+#: ../src/notemanager.cpp:289
 msgid "Using Links in Gnote"
-msgstr "Gnote-à àààààà ààààààà"
+msgstr "Gnoteà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:415
-msgid "New Note %1%"
-msgstr "àààà ààà %1%"
-
-#. Use a simple "Describe..." body and highlight
-#. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:492 ../src/notemanager.cpp:582
+#: ../src/notemanager.cpp:666
 msgid "Describe your new note here."
-msgstr "àààà àààà ààààà àà àààààà àààà à"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:121
+msgid "Rename Note Links?"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààà àààà àà?"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:125
+msgid "_Don't Rename Links"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà (_D)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:126
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "_Rename Links"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:127
+msgid "Select All"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:128
+#| msgid "Select an icon..."
+msgid "Select None"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:129
+#| msgid "Close this window"
+msgid "Always show this _window"
+msgstr "àààà àà àààààà ààààààà (_w)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:130
+msgid "Alwa_ys rename links"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà (_y)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:132
+msgid "Never rename _links"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà (_l)"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:151
+msgid ""
+"Rename links in other notes from \"<span underline=\"single\">%1</span>\" to"
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\"?\n"
+"\n"
+"If you do not rename the links, they will no longer link to anything."
+msgstr ""
+"àààà ààààààààà ààààààààà \"<span underline=\"single\">%1</span>\" à ààà "
+"\"<span underline=\"single\">%2</span>\" àà àààà ààààààà ààà?\n"
+"\n"
+"ààà ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà, àààà ààà ààààààà ààààà àààà "
+"ààààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:72
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:184
+#| msgid "_Open Link"
+msgid "Rename Links"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:199 ../src/synchronization/syncdialog.cpp:367
+#| msgid "Note title taken"
+msgid "Note Title"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/noterenamedialog.cpp:235
+#| msgid "_Advanced..."
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ààààà (_v)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:84
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:330
+#: ../src/notewindow.cpp:337
 msgid "_Link to New Note"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà ààà (_L)"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà ààà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:345
 msgid "Te_xt"
 msgstr "àààààà (_x)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:347
+#: ../src/notewindow.cpp:354
 msgid "_Find in This Note"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:362
+#: ../src/notewindow.cpp:369
 msgid "Clos_e All Notes"
-msgstr "àà ààà àààà ààà (_e)"
+msgstr "àà àààà àààà ààà (_e)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:397
+#: ../src/notewindow.cpp:404
 msgid "Search"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:401
+#: ../src/notewindow.cpp:408
 msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà (Ctrl-Shift-F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:411
+#: ../src/notewindow.cpp:418
 msgid "Link"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:417
+#: ../src/notewindow.cpp:424
 msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààà ààà (Ctrl-L)"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà ààà (Ctrl-L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:426
+#: ../src/notewindow.cpp:433
 msgid "_Text"
 msgstr "àààààà (_T)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:432
+#: ../src/notewindow.cpp:439
 msgid "Set properties of text"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:436
+#: ../src/notewindow.cpp:443
 msgid "T_ools"
 msgstr "ààààààà (_o)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:448
 msgid "Use tools on this note"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà à'à"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:458
 msgid "Delete this note"
-msgstr "àà ààà àààà ààààà"
+msgstr "àà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:460
+#: ../src/notewindow.cpp:468 ../src/synchronization/syncmanager.cpp:136
 msgid "Synchronize Notes"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid ""
+"This note is a template note. It determines the default content of regular "
+"notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr ""
+"àà àààà ààà ààààààààà ààààà à àààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà, ààà àààà àààà àà "
+"àààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "àààà ààààààà ààà (_z)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà (_l)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà (_T)"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
 msgid "_Find..."
 msgstr "ààààààààà...(_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:510 ../src/notewindow.cpp:630
+#: ../src/notewindow.cpp:614
 msgid "Find _Next"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:624
 msgid "Find _Previous"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà ààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:588
+#: ../src/notewindow.cpp:694
 msgid "Cannot create note"
-msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:749
+#| msgid "Find _Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "ààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:631
+#: ../src/notewindow.cpp:750
 msgid "_Previous"
 msgstr "àààààààààà (_P)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:644
+#: ../src/notewindow.cpp:763
 msgid "_Find:"
 msgstr "ààààààààà :(_F)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1082
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
 msgid "<b>_Bold</b>"
 msgstr "<b>ààà (_B)</b>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1083
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
 msgid "<i>_Italic</i>"
 msgstr "<i>ààààà (_I)</i>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1084
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
 msgid "<s>_Strikeout</s>"
 msgstr "<s>ààààà ààààààààà (_S)</s>"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1086
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
 msgid "_Highlight"
 msgstr "ààààààààà (_H)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1088
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
 msgid "_Normal"
 msgstr "ààààààààà (_N)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1090
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
 msgid "Hu_ge"
 msgstr "ààààà (_g)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1092
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
 msgid "_Large"
 msgstr "àà (_L)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1094
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
 msgid "S_mall"
 msgstr "ààà (_m)"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
 msgid "Bullets"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/notewindow.cpp:1169
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "ààààà àààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
+#| msgid "Font Size"
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
 msgid "Font Size"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#. %1% is the number of note.
-#: ../src/note.cpp:67
-msgid "Really delete this note?"
-msgid_plural "Really delete these %1% notes?"
-msgstr[0] "ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
-msgstr[1] "ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:119
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/note.cpp:79
-msgid "If you delete a note it is permanently lost."
-msgstr "ààà àààà àààà à'àà àà àààààààààà ààà ààààà àà à"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "àà-àà"
 
-#: ../src/note.cpp:115
-msgid "Error saving note data."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:124 ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:147
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:126
+msgid "Add-ins"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Status icon
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:228
+#| msgid "Use custom _font"
+msgid "Use Status _Icon"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààà (_I)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:241
+msgid "_Spell check while typing"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà à'à (_S)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:247
+msgid ""
+"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
+"shown in the context menu."
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààà àà àààààà ààààààààà ààà à'à ààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààà "
+"àààààà ààààààààà à'àà"
+
+#. WikiWords...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:258
+msgid "Highlight _WikiWords"
+msgstr "WikiWords ààààààà ààà à'à (_W)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:264
+msgid ""
+"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
+"word will create a note with that name."
+msgstr ""
+"<b>ThatLookLikeThis</b>'à àààààà àààà ààààààà àààà àààà àà àààààà àààààà àààà "
+"ààààààà àààààà ààà ààààà ààà à'àà à ààà àààà àààà àààààà ààà à'àà"
+
+#. Auto bulleted list
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:271
+msgid "Enable auto-_bulleted lists"
+msgstr "auto-bulleted àààààà àààààà ààà (_b)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:280
+msgid "Use custom _font"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà ààà à'à (_f)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:297
+msgid "When renaming a linked note: "
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààà: "
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:302
+msgid "Ask me what to do"
+msgstr "àà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:303
+msgid "Never rename links"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:304
+msgid "Always rename links"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:326
+msgid ""
+"Use the new note template to specify the text that should be used when "
+"creating a new note."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà à'à àààà àààà àààà àààààààààà àààààààà "
+"àààààààà àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:334
+msgid "Open New Note Template"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà àààà"
+
+#. Hotkeys...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:396
+msgid "Listen for _Hotkeys"
+msgstr "àà-àà'à àààà ààààààà ààà à'à (_H)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:403
+msgid ""
+"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
+"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
+"Alt&gt;N</b>"
+msgstr ""
+"àà-àà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àà àààààà àà àààà àààààà ààà àààà ààààààà "
+"ààà ààààà à'àà àà-àà'à àààààà: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, "
+"<b>&lt;Alt&gt;N</b>"
+
+#. Show notes menu keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:423
+msgid "Show notes _menu"
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààà à'à (_m)"
+
+#. Open Start Here keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:440
+msgid "Open \"_Start Here\""
+msgstr "\"àààààààààà ààààà\" àààà (_S)"
+
+#. Create new note keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:456
+msgid "Create _new note"
+msgstr "àààà àààà àààà (_n)"
+
+#. Open Search All Notes window keybinding...
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:472
+msgid "Open \"Search _All Notes\""
+msgstr "\"ààà àààà ààààààààà ààà (_A)\" àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:509
+msgid "Ser_vice:"
+msgstr "ààààààà: (_v)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:565 ../src/preferencesdialog.cpp:1120
+msgid "Not configurable"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà àà"
+
+#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:585
+msgid "_Advanced..."
+msgstr "ààààà ààààà...(_A)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:630
+msgid "The following add-ins are installed"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà"
+
+#. TODO: In a future version, add in an "Install Add-ins..." button
+#. TODO: In a future version, add in a "Repositories..." button
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:661
+msgid "_Enable"
+msgstr "àààààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:667
+msgid "_Disable"
+msgstr "ààààààààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:798
+msgid "Not Implemented"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:812
+msgid "%1% Preferences"
+msgstr "%1% ààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:953
+msgid "Choose Note Font"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#. Create dialog
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1036
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Other Synchronization Options"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1039
+msgid ""
+"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
+"configured synchronization server:"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà àààà àààà àà:"
+
+#. label.Xalign = 0;
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1043
+msgid "Always ask me what to do."
+msgstr "àà àààà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1047
+msgid "Rename my local note."
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1051
+msgid "Replace my local note with the server's update."
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1159
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1160
+msgid ""
+"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
+"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà  àààààà ààààà àààà ààààààààà "
+"ààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àà ààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1169
+#| msgid "Selected Synchronization Service Addin"
+msgid "Resetting Synchronization Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1170
+msgid ""
+"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
+"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
+"synchronize all of your notes again when you save new settings."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààà "
+"ààà ààà ààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààààà ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1236
+msgid "Connection successful"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1237
+msgid ""
+"Gnote is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize them "
+"now?"
+msgstr ""
+"Gnote àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààààà "
+"àà?"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1261
+msgid ""
+"Please check your information and try again.  The log file %1% may contain "
+"more information about the error."
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà "
+"àààà àà àààà %1% à ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1266
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1330
+msgid "Version:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1335
+msgid "Author:"
+msgstr "àààà ààààà:"
 
-#: ../src/note.cpp:116
-msgid ""
-"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
-"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
-"Error details can be found in ~/.gnote.log."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààà àààà àààààà ààààà à àààààà ààààà ààààà, àà ~/.gnote à ààààààààà "
-"àààààà ààà àààà ààààà ààà ààà à ààààààà ààààà ~/.gnote.log à ààààà ààà à"
+#: ../src/preferencesdialog.cpp:1341
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:83
+#: ../src/recentchanges.cpp:93
 msgid "Search All Notes"
-msgstr "ààà ààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:88
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:106
+#: ../src/recentchanges.cpp:115
 msgid "_Search:"
 msgstr "ààààààààà: (_S)"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:275
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:118
-msgid "Notebooks"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/recentchanges.cpp:347
+#: ../src/recentchanges.cpp:373
 msgid "Note"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:368
+#: ../src/recentchanges.cpp:395
 msgid "Last Changed"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:512
+#: ../src/recentchanges.cpp:580
 msgid "Matches"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:566
+#. TRANSLATORS: search found a match in note title
+#: ../src/recentchanges.cpp:634
+#| msgid "%1% match"
+#| msgid_plural "%1% matches"
+msgid "Title match"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:638
 msgid "%1% match"
 msgid_plural "%1% matches"
 msgstr[0] "%1%-àà ààà"
 msgstr[1] "%1%-àà ààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:580
+#: ../src/recentchanges.cpp:652
 msgid "Total: %1% note"
 msgid_plural "Total: %1% notes"
-msgstr[0] "ààààààà: %1%-àà ààà"
-msgstr[1] "ààààààà: %1%-àà ààà"
+msgstr[0] "ààààààà: %1%-àà àààà"
+msgstr[1] "ààààààà: %1%-àà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:594
+#: ../src/recentchanges.cpp:668
 msgid "Matches: %1% note"
 msgid_plural "Matches: %1% notes"
-msgstr[0] "ààà: %1%-àà ààà"
-msgstr[1] "ààà: %1%-àà ààà"
+msgstr[0] "ààà: %1%-àà àààà"
+msgstr[1] "ààà: %1%-àà àààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:684
+msgid ""
+"No results found in the selected notebook.\n"
+"Click here to search across all notes."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààà àààà ààààà àààà àààà\n"
+"àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/recentchanges.cpp:734
+#: ../src/recentchanges.cpp:688
+msgid "Click here to search across all notebooks"
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/recentchanges.cpp:863
 msgid "Notes"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:105
+#| msgid "Version:"
+msgid "Version"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:138
+msgid "Formatting"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:141
+msgid "Desktop integration"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:144
+#| msgid "T_ools"
+msgid "Tools"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: Addin category is unknown.
+#: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:151
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:112
+msgid ""
+"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
+"sure you have FUSE and %1% correctly installed and configured"
+msgstr ""
+"àà ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààà àà àààààà "
+"FUSE ààà %1%1 àààààààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:155
+#| msgid "Could not save the icon file."
+msgid "Could not read testfile."
+msgstr "testfile àààà ààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:164
+msgid "Write test failed."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:193
+msgid "Timeout connecting to server."
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:199
+#| msgid "Error printing note"
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:212
+msgid "FUSE could not be enabled."
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà ààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/fusesyncserviceaddin.cpp:243
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "An error ocurred while connecting to the specified server"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:110
+msgid "Note Conflict"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:115
+msgid " (old)"
+msgstr " (old)"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:157
+msgid "Rename local note:"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà ààà:"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:164
+msgid "Update links in referencing notes"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:171
+msgid "Overwrite local note"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:175
+msgid "Always perform this action"
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààà àààà"
+
+#. Set initial dialog text
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:181
+msgid "Note conflict detected"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:183
+msgid ""
+"The server version of \"%1%\" conflicts with your local note.  What do you "
+"want to do with your local note?"
+msgstr ""
+"\"%1%\" à ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààà àààà àààà  ààààà àààààà àààààààà àààà "
+"àà àààà àààààà?"
+
+#. Expander containing TreeView
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:337
+msgid "Details"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:374
+msgid "Status"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:531
+msgid "Acquiring sync lock..."
+msgstr "sync àà ààààààà ààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:534
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "àààààààààààà ààà àààà àààà..."
 
-#: ../src/tray.cpp:50
-msgid "Gnote Notes"
-msgstr "Gnote ààà"
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:537
+#| msgid "Synchronize Notes"
+msgid "Synchronizing Notes"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/tray.cpp:161
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:538
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Synchronizing your notes..."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:539
+msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
+msgstr "à ààà ààà àà àààà, ààààààà ààà ààà ààààà ààà!"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:541
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "àààààààà àààà ààààà ààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:547
+msgid "Deleting notes off of the server..."
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà ààà àààààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:551
+msgid "Downloading new/updated notes..."
+msgstr "àààà/àààààààà àààààààà ààààà'à ààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:563
+msgid "Server Locked"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:564
+msgid "Server is locked"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:565
+msgid ""
+"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
+"minutes and try again."
+msgstr ""
+"àààààà àààà àààààààààààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà  ààààààà ààà à ààààà "
+"ààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:569
+msgid "Preparing to download updates from server..."
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààà'à àààà ààààààààà àààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:572
+msgid "Preparing to upload updates to server..."
+msgstr "àààààààààà ààààààààà ààà'à ààà ààààààààà àààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:575
+msgid "Uploading notes to server..."
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààà'à ààà àààà..."
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:578
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Failed"
+msgstr "ààààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:579
+#| msgid "Start synchronizing notes"
+msgid "Failed to synchronize"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:580
+msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààà àààà  ààà àààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:586
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Complete"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:587
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is complete"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:588
+#| msgid "%1% Notebook Template"
+msgid "%1% note updated."
+msgid_plural "%1% notes updated."
+msgstr[0] "%1% àààà àààààà ààà ààà"
+msgstr[1] "%1% àààààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:589
+msgid "Your notes are now up to date."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:594
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Canceled"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:595
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization was canceled"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:596
+msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà  ààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:600
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization Not Configured"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:601
+#| msgid "Synchronization Client ID"
+msgid "Synchronization is not configured"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:602
+msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:606
+#| msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
+msgid "Synchronization Service Error"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:607
+#| msgid "Ser_vice:"
+msgid "Service error"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:608
+#| msgid ""
+#| "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
+msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà  ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:622
+msgid "Deleted locally"
+msgstr "ààààààààààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:625
+msgid "Deleted from server"
+msgstr "àààààààà ààà ààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:628
+msgid "Updated"
+msgstr "àààààà ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:631
+msgid "Added"
+msgstr "ààà ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:634
+msgid "Uploaded changes to server"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà'à ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncdialog.cpp:637
+msgid "Uploaded new note to server"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààà'à ààà àà"
+
+#: ../src/synchronization/syncmanager.cpp:135
+#| msgid "T_ools"
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààààààààà (_T)"
+
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:142
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:174
+msgid "Could not enable FUSE"
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:143
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:175
+msgid ""
+"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
+"properly and try again."
+msgstr ""
+"FUSE ààààà à'à àààà ààà àààà ààààààà ààà àààààààà ààà àà à àààààààà àààààà ààà "
+"ààà ààà àààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:151
+#| msgid "_Enable"
+msgid "Enable FUSE?"
+msgstr "FUSE ààààààààà àààà àà?"
+
+#. TODO: This message isn't entirely accurate.
+#. We should fix it.
+#: ../src/synchronization/syncutils.cpp:154
+msgid ""
+"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
+"\n"
+"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
+"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
+"etc/modules."
+msgstr ""
+"àà ààààààà ààààà àààààààà ààààà ààà àààà FUSE ààààà à'à àààà ààààààà\n"
+"\n"
+"àà ààààààà àààà àààààààà àààà, ààààà FUSE à àààààààà àààààààà à'à àààà àààààà "
+"\"modprobe fuse\" à /etc/init.d/boot.local àààà \"fuse\" to /"
+"etc/modules àà ààà àààà"
+
+#: ../src/tray.cpp:54
+msgid "Take notes"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/tray.cpp:164
 msgid " (new)"
 msgstr " (àààà)"
 
-#: ../src/tray.cpp:473
+#: ../src/tray.cpp:470
 msgid "_About Gnote"
 msgstr "Gnote ààààà (_A)"
 
-#: ../src/utils.cpp:128
+#: ../src/utils.cpp:130
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
 msgstr ""
-"â\"Gnote Manual\" àà ààààà ààààà ààààà à ààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà ààààà "
-"ààà ààà à"
+"â\"Gnote Manual\" àà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:136
+#: ../src/utils.cpp:138
 msgid "Help not found"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:176
+#: ../src/utils.cpp:171
 msgid "Cannot open location"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:190
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:186
 msgid "Today, %1%"
 msgstr "àà, %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:191
+#: ../src/utils.cpp:187
 msgid "Today"
 msgstr "àà"
 
-#: ../src/utils.cpp:196
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:193
 msgid "Yesterday, %1%"
 msgstr "ààààà, %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:197
+#: ../src/utils.cpp:194
 msgid "Yesterday"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:204
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:203
 msgid "%1% day ago, %2%"
 msgid_plural "%1% days ago, %2%"
 msgstr[0] "%1% ààà àààààà, %2%"
 msgstr[1] "%1% ààà àààààà, %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:208
+#. TRANSLATORS: 2 or more days ago, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:209
 msgid "%1% day ago"
 msgid_plural "%1% days ago"
 msgstr[0] "%1% ààà àààààà"
 msgstr[1] "%1% ààà àààààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:215
+#. TRANSLATORS: argument is time.
+#: ../src/utils.cpp:217
 msgid "Tomorrow, %1%"
 msgstr "ààààà ààà, %1%"
 
-#: ../src/utils.cpp:216
+#: ../src/utils.cpp:218
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:223
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. First argument is number of days, second is time.
+#: ../src/utils.cpp:227
 msgid "In %1% day, %2%"
 msgid_plural "In %1% days, %2%"
 msgstr[0] "%1% ààà ààà, %2%"
 msgstr[1] "%1% ààà ààà, %2%"
 
-#: ../src/utils.cpp:227
+#. TRANSLATORS: In 2 or more days, up to one week.
+#. Argument is number of days.
+#: ../src/utils.cpp:233
 msgid "In %1% day"
 msgid_plural "In %1% days"
 msgstr[0] "%1% ààà ààà"
 msgstr[1] "%1% ààà ààà"
 
-#: ../src/utils.cpp:238
+#: ../src/utils.cpp:244
 msgid "No Date"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:207
+#: ../src/watchers.cpp:210
 msgid "(Untitled %1%)"
 msgstr "(àààààààààààà %1%)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:242
+#: ../src/watchers.cpp:245
 msgid ""
 "A note with the title <b>%1%</b> already exists. Please choose another name "
 "for this note before continuing."
 msgstr ""
-"<b>%1%</b> ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààààà à ààààà àààààà àààààà ààààààà "
-"ààà àààà àààà ààà àààààààà ààà à"
+"<b>%1%</b> ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà "
+"ààà àààà àààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:256
+#: ../src/watchers.cpp:259
 msgid "Note title taken"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/watchers.cpp:578
+#: ../src/watchers.cpp:585
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà (_C)"
 
-#: ../src/watchers.cpp:584
+#: ../src/watchers.cpp:591
 msgid "_Open Link"
 msgstr "ààààà ààà (_O)"
 
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:38
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:99
-msgid "Create a new notebook"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:39
-msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààà ààà à"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:47
-msgid "N_otebook name:"
-msgstr "àààààààà ààà: (_o)"
-
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:60
-msgid "Name already taken"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#. Translation note: This is the Create button in the Create
-#. New Note Dialog.
-#: ../src/notebooks/createnotebookdialog.cpp:73
-msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà ààà (_r)"
-
-#. The templateNoteTite should show the name of the
-#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
-#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
-#. Notebook Template".  Translators should place the
-#. name of the notebook accordingly using "%1%".
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:86
-msgid "%1% Notebook Template"
-msgstr "%1% àààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:169
-msgid "All Notes"
-msgstr "ààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebook.cpp:181
-msgid "Unfiled Notes"
-msgstr "àààà àà ààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:93
-msgid "Note_books"
-msgstr "ààààà (_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:94
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:119
-msgid "Create a new note in a notebook"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:98
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:253
-msgid "New Note_book..."
-msgstr "àààà ààààà...(_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:103
-msgid "_New Note"
-msgstr "àààà ààà (_N)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:104
-msgid "Create a new note in this notebook"
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà ààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:108
-msgid "_Open Template Note"
-msgstr "àààà àààààààà àààà (_O)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:109
-msgid "Open this notebook's template note"
-msgstr "àà àààààààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:113
-msgid "Delete Note_book"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààà (_b)"
-
-#: ../src/notebooks/notebookapplicationaddin.cpp:114
-msgid "Delete the selected notebook"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:332
-msgid "Really delete this notebook?"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
-
-#: ../src/notebooks/notebookmanager.cpp:333
-msgid ""
-"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
-"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àààà ààààà ààààààà àààà àààà à'à àà,ààà àààààà àà àààààààà àààà ààààà "
-"ààààà àà à àà àààà ààààà ààà ààà àà à"
-
-#: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
-msgid "New \"%1%\" Note"
-msgstr "àààà \"%1%\" ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebookmenuitem.cpp:34
-msgid "No notebook"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:81
-msgid "Place this note into a notebook"
-msgstr "àà ààààà àààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:168
-msgid "Notebook"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:193
-msgid "_New notebook..."
-msgstr "àààà ààààà...(_N)"
-
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:42
-msgid "Backlinks"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:46
-msgid "See which notes link to the one you're currently viewing."
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààààààà àà àààà à"
-
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:50
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:53
-msgid "Hubert Figuiere and Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:88
-msgid "What links here?"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ?"
-
-#: ../src/addins/backlinks/backlinksnoteaddin.cpp:144
-msgid "(none)"
-msgstr "(none)"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:51
-msgid "Bugzilla Links"
-msgstr "àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:55
-msgid ""
-"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Gnote "
-"note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
-"it."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà àààààà àààà Bugzilla URL àà Gnote ààà-à ààà àààà àààààà àààà à bug "
-"ààààààà àààà àààà àààà àààà ààà bug ààààà àààà àààà à"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:61
-msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:58
-msgid ""
-"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
-"special icon for certain hosts, add them here."
-msgstr ""
-"ààà-àà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà bugzilla ààààààà àààà ààààà à ààààààààà "
-"ààààà-àà àààà ààààà àààà ààààà à'àà ààààà ààà ààà à"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
-msgid "Host Name"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:88
-msgid "Icon"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:222
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà..."
-
-#. Extra Widget
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:237
-msgid "_Host name:"
-msgstr "àààààà ààà: (_H)"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:269
-msgid "Host name invalid"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:270
-msgid "You must specify a valid Bugzilla host name to use with this icon."
-msgstr "àà ààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà          ààààààà ààà ààààààààà àààà ààààà à"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:289
-msgid "Error saving icon"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:290
-msgid "Could not save the icon file."
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àààààà à"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:362
-msgid "Really remove this icon?"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààààà àààà àààà à'à àà?"
-
-#: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:363
-msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
-msgstr "àààà ààà àààà àààà ààààà ààà'àà àààààààààà ààà àààààà à"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:36
-msgid "Destination for HTML Export"
-msgstr "HTML Export à ààààààà"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:38
-msgid "Export linked notes"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmldialog.cpp:39
-msgid "Include all other linked notes"
-msgstr "àààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:63
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:98
-msgid "Export to HTML"
-msgstr "HTML àà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:67
-msgid "Exports individual notes to HTML."
-msgstr "ààààààààà ààààà      àà ààààààà ààà à"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:150
-msgid "Your note was exported to \"%1%\"."
-msgstr "àààààà ààààà \"%1%\" àà ààààààà ààà à'à à"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:159
-msgid "Note exported successfully"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:184
-#, c-format
-msgid "Could not save the file \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthmenuitem.cpp:34
-msgid "_Fixed Width"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà (_F)"
-
-#. this is the name of the plugin.
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:48
-msgid "Fixed Width"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/fixedwidth/fixedwidthnoteaddin.cpp:52
-msgid "Adds fixed-width font style."
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààà ààà à"
-
-#. Add the menu item when the window is created
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:45
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:78
-msgid "Insert Timestamp"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestampnoteaddin.cpp:49
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "ààààààà-àà àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààààà ààà à"
-
-#. Label
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:63
-msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
-msgstr "àààààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà à"
-
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:71
-msgid "Use _Selected Format"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_S)"
-
-#: ../src/addins/inserttimestamp/inserttimestamppreferences.cpp:100
-msgid "_Use Custom Format"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà (_U)"
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:47
-msgid "Printing Support"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:51
-msgid "Allows you to print a note."
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà àààààà àààà à"
+#~ msgid "Accessories"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:78
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#~ msgid "Gnote Applet Factory"
+#~ msgstr "Gnote àààààà àààà"
 
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:114
-msgid "Error printing note"
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààà ààààà"
+#~ msgid "Simple and easy to use note-taking"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà ààà ààà àààà"
 
-#. %1% is the page number, %2% is the total number of pages
-#: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:274
-msgid "Page %1% of %2%"
-msgstr "àààààà %1%, ààààààà %2%"
+#~ msgid ""
+#~ "Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
+#~ "should run automatically the next time Gnote starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sticky Note Importer ààààà-àà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àà "
+#~ "ààààà Gnote àààà ààà ààààà à'àà àààà àààààààààààààà ààààà à'àà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:53
-msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Set to TRUE to activate"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà ààà TRUE ààààà ààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:57
-msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
-msgstr "ààà."
+#~ msgid "Sticky Note Importer First Run"
+#~ msgstr "Sticky Notes àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:101
-msgid "Import from Sticky Notes"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "The handler for \"note://\" URLs"
+#~ msgstr "\"note://\" URL'à àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:182
-msgid "No Sticky Notes found"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:184
-msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
-msgstr "ààà."
+#~ msgid "Run Gnote as a GNOME panel applet."
+#~ msgstr "GNOME ààààààà àààààà àààà Gnote àààààà"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:192
-msgid "Sticky Notes import completed"
-msgstr "ààà"
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:194
-msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
-msgstr "<b></b><b></b> ààà."
+#~ msgid "New Note %1%"
+#~ msgstr "àààà àààà %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
-msgid "Untitled"
-msgstr "àààààààààààà"
+#~ msgid "C_ase Sensitive"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà (_a)"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:257
-msgid "Sticky Note: "
-msgstr "àààà "
+#~ msgid "Gnote Notes"
+#~ msgstr "Gnote àààà"
 
+#~ msgid "_Fixed Width"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààà ààà (_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]