[gnome-terminal] updated Tamil translation



commit 0f3abbd3e6d972c3dffdd00de243334b170871bf
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Sep 19 21:41:41 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po | 2714 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 1385 insertions(+), 1329 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 38047f8..ffadceb 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-terminal.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 12:11+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:33+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 19:49+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:35+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <ubuntu-tam lists ubuntu com>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -24,7 +24,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -32,9 +33,9 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:124
-#: ../src/terminal-accels.c:249 ../src/terminal.c:551
-#: ../src/terminal-profile.c:158 ../src/terminal-window.c:2018
+#: ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/server.c:92
+#: ../src/terminal-accels.c:146 ../src/terminal.c:244
+#: ../src/terminal-window.c:1839
 msgid "Terminal"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -42,34 +43,167 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Use the command line"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/client.c:117
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../src/client.c:122
+#, c-format
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"  help    Shows this information\n"
+"  open    Create a new terminal\n"
+"\n"
+"Use \"%s COMMAND --help\" to get help on each command.\n"
+msgstr ""
+"ààààààààà:\n"
+"  àààà  àààà ààààà ààààààààààà\n"
+"  ààà    ààààà ààààààààà àààààààààààààà\n"
+"\n"
+" \"%s COMMAND --help\" à ààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà.\n"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229 ../src/terminal-options.c:957
-#: ../src/terminal-options.c:966
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../src/client.c:217 ../src/terminal-options.c:589
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààà "
+
+#: ../src/client.c:330
+msgid "Be quiet"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/client.c:341 ../src/terminal-options.c:994
+msgid "Maximise the window"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:343 ../src/terminal-options.c:1003
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/client.c:345 ../src/terminal-options.c:1012
+msgid "Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààààààà. ààààààààààààààà: 80x24, àààààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X"
+"+Y)"
+
+#: ../src/client.c:346 ../src/terminal-options.c:1013
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1021
+msgid "Set the window role"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:348 ../src/terminal-options.c:1022
+msgid "ROLE"
+msgstr "ROLE"
+
+#: ../src/client.c:354 ../src/terminal-options.c:1052
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà "
+
+#: ../src/client.c:355 ../src/terminal-options.c:1053
+msgid "PROFILE-NAME"
+msgstr "PROFILE-NAME"
+
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1061
+msgid "Set the terminal title"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:357 ../src/terminal-options.c:1062
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1070
+msgid "Set the working directory"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/client.c:359 ../src/terminal-options.c:1071
+msgid "DIRNAME"
+msgstr "DIRNAME"
+
+#: ../src/client.c:361 ../src/terminal-options.c:1079
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà (1.0 = ààààààà àààà)"
+
+#: ../src/client.c:362 ../src/terminal-options.c:1080
+msgid "ZOOM"
+msgstr "ZOOM"
+
+#: ../src/client.c:368
+msgid "Forward stdin"
+msgstr "àààààààààà stdin"
+
+#: ../src/client.c:370
+msgid "Forward stdout"
+msgstr "àààààààààà stdout"
+
+#: ../src/client.c:372
+msgid "Forward stderr"
+msgstr "àààààààààà stderr"
+
+#: ../src/client.c:374
+msgid "Forward file descriptor"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:374
+msgid "FD"
+msgstr "FD"
+
+#: ../src/client.c:380
+msgid "Wait until the child exits"
+msgstr "àààà àààààààààà ààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:390
+msgid "GNOME Terminal Client"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/client.c:394
+msgid "Global options:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/client.c:395
+msgid "Show global options"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/client.c:403
+msgid "Server options:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/client.c:404
+msgid "Show server options"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà:"
+#: ../src/client.c:412
+msgid "Window options:"
+msgstr "àààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/client.c:413
+msgid "Show window options"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:421
+msgid "Terminal options:"
+msgstr "ààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/client.c:422 ../src/terminal-options.c:1359
+msgid "Show terminal options"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:430
+msgid "Exec options:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/client.c:431
+msgid "Show exec options"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/client.c:439
+msgid "Processing options:"
+msgstr "àààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../src/client.c:440
+msgid "Show processing options"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/encodings-dialog.glade.h:1
 msgid "A_vailable encodings:"
@@ -83,6 +217,141 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààà
 msgid "E_ncodings shown in menu:"
 msgstr "(_n)àààààààà àààà àààààààà:"
 
+#.
+#. * Copyright  2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#.
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr "ààààààààà-H"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr "ASCII DEL"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/extra-strings.c:32
+msgid "TTY Erase"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:35
+msgid "Block"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:37
+msgid "I-Beam"
+msgstr "I-àààà"
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/extra-strings.c:39
+msgid "Underline"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Restart the command"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/extra-strings.c:46
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:49
+msgid "Always visible"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:51
+msgid "Visible only when necessary"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Hidden"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:56
+msgid "Replace initial title"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:58
+msgid "Append initial title"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/extra-strings.c:62
+msgid "Keep initial title"
+msgstr "àààààà ààààààà àà"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Tango"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:67
+msgid "Linux console"
+msgstr "Linux ààààààà"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:69
+msgid "XTerm"
+msgstr "Xààààààà"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:71
+msgid "Rxvt"
+msgstr "Rxvt"
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/extra-strings.c:73 ../src/profile-editor.c:443
+msgid "Custom"
+msgstr "ààààààààà"
+
 #: ../src/find-dialog.glade.h:1
 msgid "Find"
 msgstr "àààà"
@@ -111,7 +380,27 @@ msgstr "_à àààà: "
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "_ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:1
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr "(_m) àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà (F10 ààààààà)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr "(_E) àààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà (àààààà Alt+F àààààà àààààààà ààà)"
+
+#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr "àààààààà ààààààà: (_S)"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:1
+msgid "A pango font name and size"
+msgstr "ààà  àààààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
 "is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
@@ -121,90 +410,19 @@ msgstr ""
 "\"ààààààà\" àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààààààà àààààààà "
 "àààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
-"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
-"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
-"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
-msgstr ""
-"0.0 ààààààà 1.0 àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà. 0.0 ààààà "
-"ààààà ààààà àààààààààà 1.0 ààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà. àààààààà "
-"àààààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"àààààà àààààà\" "
-"àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ "
-"ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
-"\"àààààà àààààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
-"action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ "
-"ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
-"\"àààààà àààààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:6
-msgid "Accelerator to detach current tab."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:7
-msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:8
-msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:9
-msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà. ààààààà \"Sans 12\" àààààà \"Monospace Bold 14\"."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:10
-msgid "Background image"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:11
-msgid "Background type"
-msgstr "ààààààààààà ààà:"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
 msgstr "\"àààààààààààà ààààààààà\" àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Custom command to use instead of the shell"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:14
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Default color of bold text in the terminal"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be "
 "HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if "
@@ -214,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà ààààà -\"red\" ààà - àààà àààààààààà. bold_color_same_as_fg àààààà ààààà "
 "àààà àààààààààà ààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Default color of terminal background"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -226,11 +444,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà, àààà ààààààààààà ( HTML- àààààà àààààà àààà "
 "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààà \"red\" àààà àààààààààà)."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Default color of text in the terminal"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:20
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
 "style hex digits, or a color name such as \"red\")."
@@ -238,51 +456,23 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà, àààà ààààààààààà ( HTML- àààààà àààààà àààà "
 "àààààààààà àààààà ààààààààà ààààà \"red\" àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:21
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Default number of columns"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:22
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Default number of rows"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:23
-msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:24
-msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:25
-msgid "Filename of a background image."
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:26
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:27
-msgid "How much to darken the background image"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:28
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Human-readable name of the profile"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:29
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Human-readable name of the profile."
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:30
-msgid "Icon for terminal window"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:31
-msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
-msgstr "àààààà/àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:32
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:15
 msgid ""
 "If the application in the terminal sets the title (most typically people "
 "have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
@@ -293,22 +483,15 @@ msgstr ""
 "àààààààà), ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààà. "
 "àààààààààà \"àààààà\",\"àààà\",\"àààà\" ààààààà \"ààààà\""
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:33
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
 msgstr "ààààà ààààà, ààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:34
-msgid ""
-"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:17
+msgid "If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà ààà àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:35
-msgid ""
-"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
-"the terminal bell."
-msgstr "ààààààààààà, ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:36
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:18
 msgid ""
 "If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
 "default_size_columns and default_size_rows."
@@ -316,19 +499,11 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààà ààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààà àààà, àààààààààààà "
 "ààà àààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:19
 msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
 msgstr "ààààààààààà, àààà àààà àààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
-"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
-msgstr ""
-"ààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà.àààà ààààà, ààààààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààà ààààà ààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
 "If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is "
 "stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk "
@@ -338,7 +513,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà àààààààààààààà. àààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààà "
 "ààààà àààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:21
 msgid ""
 "If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
 "(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
@@ -346,512 +521,28 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà, àààààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààààà (argv[0] àààà ààààààà "
 "àààà ààààààààà)"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:22
 msgid ""
 "If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
 "command inside the terminal is launched."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààà àààààààààà utmp ààààààà wtmp àààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:42
-msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
-"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà(àààààà àààààà àààààà "
-"ààààààààààà ààààààààààààà)"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
-"the terminal, instead of colors provided by the user."
-msgstr ""
-"ààààààààààà , ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà, ààà àààààà àààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààà utmp ààààààà wtmp àààà àààààààà ààààà ààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:44
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:23
 msgid ""
 "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
 "running a shell."
 msgstr ""
 "ààààààààààà, àààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà_àààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:45
-msgid ""
-"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:24
+msgid "If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
 msgstr "ààààààààààà, ààààà àààààààà àààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:46
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
-"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
-"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
-"keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà. GTK"
-"+ ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" "
-"àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:47
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà  à ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:48
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààGTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:50
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà "
-"ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:51
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:52
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:54
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà "
-"ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:55
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:56
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
-"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
-"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
-"will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà "
-"àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà "
-"àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:57
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-" àààààà 1 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà  ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
-"ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:58
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà 10 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà 11 àààà  ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:60
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà 12 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:61
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 2 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:62
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 3 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:63
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 4 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:64
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 5 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 6 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:66
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 7 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 8 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
-"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
-"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà 9 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:69
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:70
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:71
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
-"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:72
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
-"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà "
-"àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààààààààààààààà"
-"\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:73
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:74
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
-"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
-"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:75
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
-"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
-"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
-"this action."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:76
-msgid ""
-"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
-"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
-"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
-"shortcut for this action."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
-"àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:77
-msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:78
-msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:79
-msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:80
-msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:81
-msgid "Keyboard shortcut to launch help"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:82
-msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:83
-msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:84
-msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:85
-msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr "ààààà àààààà àà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:86
-msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:87
-msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:88
-msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:89
-msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:90
-msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:91
-msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:92
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
-msgstr "àààààà 1 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:93
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
-msgstr "àààààà 10 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:94
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
-msgstr "àààààà 11 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:95
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
-msgstr "àààààà 12 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:96
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr "àààààà 2 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:97
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
-msgstr "àààààà 3 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:98
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
-msgstr "àààààà 4 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:99
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
-msgstr "àààààà 5 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:100
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
-msgstr "àààààà 6 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:101
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
-msgstr "àààààà 7 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:102
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
-msgstr "àààààà 8 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:103
-msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
-msgstr "àààààà 9 àààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:104
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr "àààààà àààààààààà  ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:105
-msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr "ààààààà àààààààààà  ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:106
-msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "àààà àààà àààààààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:107
-msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:108
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:25
 msgid "List of available encodings"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:109
-msgid "List of profiles"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:110
-msgid ""
-"List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings naming "
-"subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
-msgstr ""
-"gnome-terminal àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà.àààà àààààààààà /apps/gnome-"
-"terminal/profiles. ààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:111
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
 "via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
@@ -861,7 +552,7 @@ msgstr ""
 "accel = \"whatever\") à àààààà ààà àààààààààààà àààààààà. àààà àààààà ààààààà àààà "
 "àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:112
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
 "Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -869,11 +560,11 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà. ààààààààà àààààààààààà "
 "àààà ààààààààààà à ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:113
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:28
 msgid "Number of lines to keep in scrollback"
 msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:114
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:29
 msgid ""
 "Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
 "use_custom_default_size is not enabled."
@@ -881,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà.  ààààààààà àààààààààààà àààà "
 "ààààààààààà à ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:115
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
 "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
@@ -891,82 +582,33 @@ msgstr ""
 "àààà àààààà  àààààààà ààà àààààààà . àààà ààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà. "
 "scrollback_unlimited àààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààààà. "
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:116
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Palette for terminal applications"
 msgstr "ààààà àààààààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:117
-msgid "Position of the scrollbar"
-msgstr "àààààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:118
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:32
 msgid ""
 "Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
 "restart the command."
 msgstr " \"àààà\" ààààà ààààààà àààààààààà, ààààààà \"àààààààà\" ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:119
-msgid ""
-"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà. àààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:120
-msgid "Profile to use for new terminals"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:121
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
 msgstr "use_custom_command ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:122
-msgid ""
-"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
-"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
-"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
-"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
-"setting for the Backspace key."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà. àààààààààà\"ascii-del\" ASCII DEL "
-"ààààààààààà, \"control-h\" Control-H àààà(AKA  ASCII BS ààààààà), \"escape-"
-"sequence\" àààààààà ààààààààààààà àààààà. \"ascii-del\" ààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:123
-msgid ""
-"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
-"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
-"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
-"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
-"setting for the Delete key."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà. àààààààààà\"ascii-del\" ASCII DEL "
-"ààààààààààà, \"control-h\" Control-H àààà(AKA  ASCII BS ààààààà), \"escape-"
-"sequence\" àààààààà ààààààààààààà àààààà. \"ascii-del\" ààààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The code sequence the Backspace key generates"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:125
-msgid ""
-"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
-"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
-"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
-msgstr ""
-"ààààààààààà 16-àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà. àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà àààààààà ààààààà. àààààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà \"#FF00FF"
-"\""
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:35
+msgid "The code sequence the Delete key generates"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:126
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:36
 msgid "The cursor appearance"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:127
-msgid ""
-"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
-"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààààà àààààààààà: \"àààààà\" ààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà, \"ààààà"
-"\" ààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààààà, \"àààààààà\" ààà àààààààà "
-"àààààààààààààà àààààààààà,"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:128
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:37
 msgid ""
 "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
 "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
@@ -974,11 +616,11 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààà \"system\", àààààà \"on\" àààààà "
 "\"off\" àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:129
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Title for terminal"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:130
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:39
 msgid ""
 "Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
 "by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
@@ -987,32 +629,19 @@ msgstr ""
 "ààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà. ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà "
 "àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:131
-msgid ""
-"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
-"this profile."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà àààààààààààà windows/tabs"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:132
-msgid ""
-"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
-"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
-"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà ààà. \"solid\" ààààààà àààààà \"image\" ààààààà àààààà "
-"\"transparent\" àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà "
-"ààààààààààà àààà ààà àààààà ààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:40
+msgid "True if the menubar should be shown in new window"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà, ààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:133
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:41
 msgid "What to do with dynamic title"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:134
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:42
 msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:135
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:43
 msgid ""
 "When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
 "single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
@@ -1022,51 +651,39 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààà.ààààààààà  \"A-Z\" ààà ààààààà,. àààààààà àààà (àààààà "
 "ààààààààààààà) ."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:136
-msgid ""
-"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
-"and \"hidden\"."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà \"àààà\", \"àààà\", ààààààà \"àààààààààààà"
-"\"."
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:44
+msgid "When to show the scrollbar"
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:137
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
 msgstr "àààààààààààààà àààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:138
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:139
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Whether the menubar has access keys"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:140
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:48
 msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
 msgstr "GTK àààààààà ààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:141
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Whether to allow bold text"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:142
-msgid ""
-"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
-"more than one open tab."
-msgstr ""
-"ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààà "
-"ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:143
-msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Whether to ask for confirmation before closing a terminal"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà ààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:144
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Whether to blink the cursor"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:145
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:52
 msgid ""
 "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
 "with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
@@ -1075,121 +692,86 @@ msgstr ""
 "Alt+letter àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà.ààà àààààààà àààà ààà "
 "àààààààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:146
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:147
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Whether to ring the terminal bell"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:148
-msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:149
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:150
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:151
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:58
 msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà  ààà ààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:152
-msgid "Whether to silence terminal bell"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:153
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:154
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
 msgstr "ààààà ààààààààààààà  ààààààààà ààààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:155
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:156
-msgid "Whether to use the system font"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#. Translators: Please note that this has to be a list of
-#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
-#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
-#. translated. This is provided for customization of the default encoding
-#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
-#. left alone.
-#: ../src/gnome-terminal.schemas.in.h:163
-msgid "[UTF-8,current]"
-msgstr "[UTF-8,current,TSCII]"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:1
-msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
-msgstr "(_m) àààààààà àààààààà ààààààà àààààààààààà (F10 ààààààà)"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:2
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:3
-msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
-msgstr "(_E) àààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà (àààààà Alt+F àààààà àààààààà ààà)"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Whether to use the system monospace font"
+msgstr "ààààà  àààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/keybinding-editor.glade.h:4
-msgid "_Shortcut keys:"
-msgstr "àààààààà ààààààà: (_S)"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.Preferences.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Which encoding to use"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/profile-editor.c:42
+#: ../src/profile-editor.c:45
 msgid "Black on light yellow"
 msgstr "àààààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:44
+#: ../src/profile-editor.c:49
 msgid "Black on white"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:46
+#: ../src/profile-editor.c:53
 msgid "Gray on black"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:48
+#: ../src/profile-editor.c:57
 msgid "Green on black"
 msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:50
+#: ../src/profile-editor.c:61
 msgid "White on black"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/profile-editor.c:476
+#: ../src/profile-editor.c:409
 #, c-format
 msgid "Error parsing command: %s"
 msgstr "àààà àààààààà àààààà:%s"
 
-#: ../src/profile-editor.c:494
+#: ../src/profile-editor.c:524
 #, c-format
 msgid "Editing Profile â%sâ"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà â%sâ"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/profile-editor.c:525 ../src/extra-strings.c:73
-msgid "Custom"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-editor.c:644
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/profile-editor.c:816
+#: ../src/profile-editor.c:702
 #, c-format
 msgid "Choose Palette Color %d"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà àààà %d"
 
-#: ../src/profile-editor.c:820
+#: ../src/profile-editor.c:706
 #, c-format
 msgid "Palette entry %d"
 msgstr "àààààààààà ààààààà %d"
@@ -1206,7 +788,7 @@ msgstr "(_P) ààààà ààààààààà ààààààà
 msgid "C_reate"
 msgstr "ààààààààà (_r)"
 
-#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:146
+#: ../src/profile-new-dialog.glade.h:2 ../src/terminal-accels.c:87
 msgid "New Profile"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
@@ -1254,14 +836,16 @@ msgstr ""
 "ààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààà.</i></small>"
 
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:7
-msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
-msgstr "<small><i>àààààààà</i></small>"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:8
-msgid "<small><i>None</i></small>"
-msgstr "<small><i>ààààààààààà</i></small>"
+msgid ""
+"Always visible\n"
+"Visible only when necessary\n"
+"Hidden"
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà\n"
+"ààààààààààà ààààààà àààààààà\n"
+"àààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:9
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:10
 msgid ""
 "Automatic\n"
 "Control-H\n"
@@ -1275,15 +859,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààààà\n"
 "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
-msgid "Background"
-msgstr "ààààààà"
-
 #: ../src/profile-preferences.glade.h:15
-msgid "Background image _scrolls"
-msgstr "_s ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:16
 msgid ""
 "Block\n"
 "I-Beam\n"
@@ -1293,55 +869,55 @@ msgstr ""
 "ààààà\n"
 "ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:18
 msgid "Bol_d color:"
 msgstr "(_d) àààààà àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
 msgid "Built-in _schemes:"
 msgstr "_s àààààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:20
 msgid "Built-in sche_mes:"
 msgstr "(_m) àààààààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:21
 msgid "Choose A Terminal Font"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:22
 msgid "Choose Terminal Background Color"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
 msgid "Choose Terminal Text Color"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
 msgid "Color p_alette:"
 msgstr "(_a) àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
 msgid "Colors"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
 msgid "Compatibility"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:27
 msgid "Cursor _shape:"
 msgstr "_s àààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:28
 msgid "Custom co_mmand:"
 msgstr "_m ààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:29
 msgid "Default size:"
 msgstr "àààààààààààà àààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:31
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:30
 msgid ""
 "Exit the terminal\n"
 "Restart the command\n"
@@ -1351,33 +927,15 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààà ààààààà\n"
 "ààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:33
 msgid "General"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
-msgid "Image _file:"
-msgstr "àààà àààààà: (_f)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:34
 msgid "Initial _title:"
 msgstr "_t àààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
-msgid ""
-"On the left side\n"
-"On the right side\n"
-"Disabled"
-msgstr ""
-"àààààààààà\n"
-"àààààààààà\n"
-"àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
-msgid "Profile Editor"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:35
 msgid ""
 "Replace initial title\n"
 "Append initial title\n"
@@ -1389,347 +947,301 @@ msgstr ""
 "ààààà ààààààààààà àààà ààààà\n"
 "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:39
 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
 msgstr "(_n) àààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
-msgid "S_hade transparent or image background:"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àà ààààààà: (_h)"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:40
 msgid "Scroll on _keystroke"
 msgstr "(_k)ààààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
 msgid "Scroll on _output"
 msgstr "(_o) àààààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
 msgid "Scroll_back:"
 msgstr "(_b) àààà àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:43
 msgid "Scrolling"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
-msgid "Select Background Image"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:44
 msgid "Select-by-_word characters:"
 msgstr "_w ààààààà-ààà-ààààà àààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
-msgid "Show _menubar by default in new terminals"
-msgstr "_m ààààà àààààààààààà, àààà ààààààà, ààààà-ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
-msgid ""
-"Tango\n"
-"Linux console\n"
-"XTerm\n"
-"Rxvt\n"
-"Custom"
-msgstr ""
-"àààààà\n"
-"ààààààà ààààààà\n"
-"ààààà àààààà\n"
-"àààààààààààà\n"
-"ààààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:45
 msgid "Terminal _bell"
 msgstr "_b ààààààà ààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:46
 msgid "Title and Command"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:47
 msgid "Use custom default terminal si_ze"
 msgstr "_z ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:48
 msgid "When command _exits:"
 msgstr "_e àààààà àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:49
 msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
 msgstr "(_w) ààààà ààààààààà àààà ààà ààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:50
 msgid "_Allow bold text"
 msgstr "_A ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:51
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_B ààààààà àààààà: "
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
-msgid "_Background image"
-msgstr "(_B) ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:52
 msgid "_Backspace key generates:"
 msgstr "_B àààààààà àààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:53
 msgid "_Delete key generates:"
 msgstr "_D àààààà àààà àààààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:54
 msgid "_Font:"
 msgstr "_F ààààààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:55
 msgid "_Profile name:"
 msgstr "_P àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:56
 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:72
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:57
 msgid "_Run command as a login shell"
 msgstr "_R àààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:73
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:58
 msgid "_Same as text color"
 msgstr "_S ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:74
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:59
 msgid "_Scrollbar is:"
 msgstr "_S àààà àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
-msgid "_Solid color"
-msgstr "(_S) ààà àààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:60
 msgid "_Text color:"
 msgstr "_T ààà àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
-msgid "_Transparent background"
-msgstr "_T ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:61
 msgid "_Underline color:"
 msgstr "_U ààààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
+#. Infinite scrollback
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
 msgid "_Unlimited"
 msgstr "_U àààààà àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:64
 msgid "_Update login records when command is launched"
 msgstr "(_U) àààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:81
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
 msgid "_Use colors from system theme"
 msgstr "(_U) ààààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:82
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
 msgid "_Use the system fixed width font"
 msgstr "(_U) ààààààààà àààà ààà ààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:83
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:67
 msgid "columns"
 msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:84
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:68
 msgid "lines"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/profile-preferences.glade.h:85
+#: ../src/profile-preferences.glade.h:69
 msgid "rows"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:142
+#: ../src/terminal-accels.c:85
 msgid "New Tab"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:144
+#: ../src/terminal-accels.c:86
 msgid "New Window"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:149
+#: ../src/terminal-accels.c:89
 msgid "Save Contents"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:152
+#: ../src/terminal-accels.c:91
 msgid "Close Tab"
 msgstr "àààààà  ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:154
+#: ../src/terminal-accels.c:92
 msgid "Close Window"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:160
+#: ../src/terminal-accels.c:97
 msgid "Copy"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:162
+#: ../src/terminal-accels.c:98
 msgid "Paste"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:168
-msgid "Hide and Show menubar"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààà/ààààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:170
+#: ../src/terminal-accels.c:103
 msgid "Full Screen"
 msgstr "àààà-àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:172
+#: ../src/terminal-accels.c:104
 msgid "Zoom In"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:174
+#: ../src/terminal-accels.c:105
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:176
+#: ../src/terminal-accels.c:106
 msgid "Normal Size"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:182 ../src/terminal-window.c:3831
+#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-window.c:3365
 msgid "Set Title"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:184
+#: ../src/terminal-accels.c:112
 msgid "Reset"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:186
+#: ../src/terminal-accels.c:113
 msgid "Reset and Clear"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:192
+#: ../src/terminal-accels.c:118
 msgid "Switch to Previous Tab"
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:194
+#: ../src/terminal-accels.c:119
 msgid "Switch to Next Tab"
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:196
+#: ../src/terminal-accels.c:120
 msgid "Move Tab to the Left"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:198
+#: ../src/terminal-accels.c:121
 msgid "Move Tab to the Right"
 msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:200
+#: ../src/terminal-accels.c:122
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:202
+#: ../src/terminal-accels.c:123
 msgid "Switch to Tab 1"
 msgstr " àààààà 1 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:205
+#: ../src/terminal-accels.c:124
 msgid "Switch to Tab 2"
 msgstr "àààààà 2 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:208
+#: ../src/terminal-accels.c:125
 msgid "Switch to Tab 3"
 msgstr "àààààà 3 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:211
+#: ../src/terminal-accels.c:126
 msgid "Switch to Tab 4"
 msgstr "àààààà 4 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:214
+#: ../src/terminal-accels.c:127
 msgid "Switch to Tab 5"
 msgstr "àààààà 5 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:217
+#: ../src/terminal-accels.c:128
 msgid "Switch to Tab 6"
 msgstr "àààààà 6 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:220
+#: ../src/terminal-accels.c:129
 msgid "Switch to Tab 7"
 msgstr "àààààà 7àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:223
+#: ../src/terminal-accels.c:130
 msgid "Switch to Tab 8"
 msgstr "àààààà 8 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:226
+#: ../src/terminal-accels.c:131
 msgid "Switch to Tab 9"
 msgstr "àààààà 9 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:229
+#: ../src/terminal-accels.c:132
 msgid "Switch to Tab 10"
 msgstr "àààààà10 ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:232
+#: ../src/terminal-accels.c:133
 msgid "Switch to Tab 11"
 msgstr "àààààà 11 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:235
+#: ../src/terminal-accels.c:134
 msgid "Switch to Tab 12"
 msgstr "àààààà 12 àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:241
+#: ../src/terminal-accels.c:138
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:246
+#: ../src/terminal-accels.c:143
 msgid "File"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:247
+#: ../src/terminal-accels.c:144
 msgid "Edit"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:248
+#: ../src/terminal-accels.c:145
 msgid "View"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:250
+#: ../src/terminal-accels.c:147
 msgid "Tabs"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:251
+#: ../src/terminal-accels.c:148
 msgid "Help"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:720
-#, c-format
-msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
-msgstr "àààààààà àààà â%sâ àààààààà â%sâ ààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-accels.c:878
+#: ../src/terminal-accels.c:452
 msgid "_Action"
 msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../src/terminal-accels.c:896
+#: ../src/terminal-accels.c:470
 msgid "Shortcut _Key"
 msgstr "àààààààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/terminal-app.c:490
+#: ../src/terminal-app.c:378
 msgid "Click button to choose profile"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:575
+#: ../src/terminal-app.c:463
 msgid "Profile list"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:636
+#: ../src/terminal-app.c:524
 #, c-format
 msgid "Delete profile â%sâ?"
 msgstr "â%sâ ààààààààà ààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:652
+#: ../src/terminal-app.c:540
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1097
+#: ../src/terminal-app.c:842
 #, c-format
 msgid ""
 "You already have a profile called â%sâ. Do you want to create another "
@@ -1738,25 +1250,15 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà â%sâ àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà. ààà ààààààà àààà "
 "àààààààààààààààà àààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1199
+#: ../src/terminal-app.c:947
 msgid "Choose base profile"
 msgstr "àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-app.c:1813
-#, c-format
-msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà\n"
-
-#: ../src/terminal-app.c:1837
-#, c-format
-msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà \"%s\"\n"
-
-#: ../src/terminal-app.c:2015
+#: ../src/terminal-app.c:1524
 msgid "User Defined"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal.c:546
+#: ../src/terminal.c:237
 #, c-format
 msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
 msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààààà: %s\n"
@@ -1902,63 +1404,100 @@ msgstr "ààààààààààà "
 msgid "Thai"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:503 ../src/terminal-encoding.c:528
+#: ../src/terminal-encoding.c:491 ../src/terminal-encoding.c:516
 msgid "_Description"
 msgstr "_D ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:512 ../src/terminal-encoding.c:537
+#: ../src/terminal-encoding.c:500 ../src/terminal-encoding.c:525
 msgid "_Encoding"
 msgstr "_E ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-encoding.c:595
+#: ../src/terminal-encoding.c:583
 msgid "Current Locale"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:175
-#, c-format
+#: ../src/terminal-nautilus.c:467
+msgid "Open in _Remote Terminal"
+msgstr "(_R) àààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:469
+msgid "Open in _Local Terminal"
+msgstr "(_L) àààààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:473 ../src/terminal-nautilus.c:484
+msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà ààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:475 ../src/terminal-nautilus.c:486
+#: ../src/terminal-nautilus.c:496
+msgid "Open the currently open folder in a terminal"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà ààà ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:481 ../src/terminal-nautilus.c:495
+msgid "Open in T_erminal"
+msgstr "(_e) ààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:492
+msgid "Open T_erminal"
+msgstr "(_e) ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:493
+msgid "Open a terminal"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:511 ../src/terminal-nautilus.c:524
+msgid "Open in _Midnight Commander"
+msgstr "(_M) àààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:513
 msgid ""
-"Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; you "
-"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
-"profile' option\n"
-msgstr ""
-"àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ; ààààààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà àààà --new '--profile'àààààà "
-"àààààààààààààà\n"
+"Open the currently selected folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:515 ../src/terminal-nautilus.c:525
+msgid ""
+"Open the currently open folder in the terminal file manager Midnight "
+"Commander"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4062
+#: ../src/terminal-nautilus.c:521
+msgid "Open _Midnight Commander"
+msgstr "(_M) àààààààà àààààààà à àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-nautilus.c:522
+msgid "Open the terminal file manager Midnight Commander"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/terminal-options.c:210
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal."
+msgstr "àààààà \"%s\" àààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#: ../src/terminal-options.c:221 ../src/terminal-util.c:234
 msgid "GNOME Terminal"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:208
+#: ../src/terminal-options.c:261
 #, c-format
 msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
 msgstr "àààààà \"%s\"ààààààà àààààà: %s"
 
-#: ../src/terminal-options.c:343
+#: ../src/terminal-options.c:396
 msgid "Two roles given for one window"
 msgstr "ààà àààààààààààà 2 àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:364 ../src/terminal-options.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààà\n"
-
 #: ../src/terminal-options.c:596
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààà "
-
-#: ../src/terminal-options.c:603
-#, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
 msgstr "ààààààààà ààààààà \"%g\" ààààààà ààààààà àààààà %g ààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:611
+#: ../src/terminal-options.c:604
 #, c-format
 msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
 msgstr "ààààààààà ààààààà \"%g\" ààààààà ààààààà àààààà %g ààààààààà\n"
 
-#: ../src/terminal-options.c:646
+#: ../src/terminal-options.c:642
 #, c-format
 msgid ""
 "Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
@@ -1967,132 +1506,61 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààààà  àààààà ààààààà àààà àààààà ààààà  ààààààà àààààààà "
 "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:807
+#: ../src/terminal-options.c:776
 msgid "Not a valid terminal config file."
 msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:820
+#: ../src/terminal-options.c:789
 msgid "Incompatible terminal config file version."
 msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:947
+#: ../src/terminal-options.c:923
 msgid ""
 "Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
 "terminal"
 msgstr ""
 "ààààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:956
+#: ../src/terminal-options.c:932
 msgid "Load a terminal configuration file"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:965
-msgid "Save the terminal configuration to a file"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/terminal-options.c:933
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#: ../src/terminal-options.c:979
+#: ../src/terminal-options.c:954
 msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-options.c:988
+#: ../src/terminal-options.c:963
 msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../src/terminal-options.c:1001
-msgid "Turn on the menubar"
-msgstr "ààààà-ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1010
-msgid "Turn off the menubar"
-msgstr "ààààà-ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1019
-msgid "Maximise the window"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1028
-msgid "Full-screen the window"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1037
-msgid ""
-"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààààààà. ààààààààààààààà: 80x24, àààààà 80x24+200+200 (COLSxROWS+X"
-"+Y)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1038
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1046
-msgid "Set the window role"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1047
-msgid "ROLE"
-msgstr "ROLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1055
+#: ../src/terminal-options.c:1030
 msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà  à ààààààààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1068
+#: ../src/terminal-options.c:1043
 msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1077
-msgid "Use the given profile instead of the default profile"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà "
-
-#: ../src/terminal-options.c:1078
-msgid "PROFILE-NAME"
-msgstr "PROFILE-NAME"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1086
-msgid "Set the terminal title"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1087
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1095
-msgid "Set the working directory"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1096
-msgid "DIRNAME"
-msgstr "DIRNAME"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1104
-msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà (1.0 = ààààààà àààà)"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1105
-msgid "ZOOM"
-msgstr "ZOOM"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1355 ../src/terminal-options.c:1358
+#: ../src/terminal-options.c:1341 ../src/terminal-options.c:1347
 msgid "GNOME Terminal Emulator"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1359
+#: ../src/terminal-options.c:1348
 msgid "Show GNOME Terminal options"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1369
+#: ../src/terminal-options.c:1358
 msgid ""
 "Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
 "specified:"
 msgstr ""
 "ààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà  ààààààààà, ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1370
-msgid "Show terminal options"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/terminal-options.c:1378
+#: ../src/terminal-options.c:1367
 msgid ""
 "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all windows:"
@@ -2100,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààà: ààààà --window àààààà --tab àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà "
 "ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1379
+#: ../src/terminal-options.c:1368
 msgid "Show per-window options"
 msgstr "ààààààà   ààà àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1387
+#: ../src/terminal-options.c:1376
 msgid ""
 "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
 "the default for all terminals:"
@@ -2112,58 +1580,66 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààà: ààààà --window àààààà --tab àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààà "
 "àààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-options.c:1388
+#: ../src/terminal-options.c:1377
 msgid "Show per-terminal options"
 msgstr "ààààààà   ààà  ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-profile.c:164
-msgid "Unnamed"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../src/terminal-screen.c:1492
+#: ../src/terminal-screen.c:1465
 msgid "_Profile Preferences"
 msgstr "(_P) ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1493 ../src/terminal-screen.c:1876
+#: ../src/terminal-screen.c:1466 ../src/terminal-screen.c:1827
 msgid "_Relaunch"
 msgstr "_R ààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1496
+#: ../src/terminal-screen.c:1469
 msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààà ààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1880
+#: ../src/terminal-screen.c:1831
 #, c-format
 msgid "The child process exited normally with status %d."
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà. àààà %d. "
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1883
+#: ../src/terminal-screen.c:1834
 #, c-format
-msgid "The child process was terminated by signal %d."
-msgstr "ààààààà ààààà  %d ààààààààààà àààààààà ààààààààààààà. "
+msgid "The child process was aborted by signal %d."
+msgstr "àààà ààààà  %d ààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-screen.c:1886
-msgid "The child process was terminated."
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààà. "
+#: ../src/terminal-screen.c:1837
+msgid "The child process was aborted."
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààààà. "
 
-#: ../src/terminal-tab-label.c:131
+#: ../src/terminal-tab-label.c:195
 msgid "Close tab"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:196
 msgid "Switch to this tab"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:186
+#: ../src/terminal-util.c:162
 msgid "There was an error displaying help"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-util.c:257
+#: ../src/terminal-util.c:217
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ààààààààààààààà:"
+
+#: ../src/terminal-util.c:236
+msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/terminal-util.c:243
+msgid "translator-credits"
+msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+
+#: ../src/terminal-util.c:316
 #, c-format
 msgid "Could not open the address â%sâ"
 msgstr "â%sâ àààààààà àààààà ààààààààààà "
 
-#: ../src/terminal-util.c:364
+#: ../src/terminal-util.c:391
 msgid ""
 "GNOME Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2174,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààà 3 ààà ààààààààà àààààà àààààà "
 "àààààààààààà ààààààà (àààààààààààà) ààààààààà. àààààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:368
+#: ../src/terminal-util.c:395
 msgid ""
 "GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2185,7 +1661,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà  àààààààààà ààààà ààààà àààà ààààààààààààà àààààààààààààààà. àààà àààààà "
 "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-util.c:372
+#: ../src/terminal-util.c:399
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GNOME Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -2199,7 +1675,7 @@ msgstr ""
 #. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
 #. * the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:477
+#: ../src/terminal-window.c:434
 #, c-format
 msgid "_%d. %s"
 msgstr "_%d. %s"
@@ -2208,223 +1684,219 @@ msgstr "_%d. %s"
 #. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
 #. * and the %s is the name of the terminal profile.
 #.
-#: ../src/terminal-window.c:483
+#: ../src/terminal-window.c:440
 #, c-format
 msgid "_%c. %s"
 msgstr "_%c. %s"
 
 #. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:1804
+#: ../src/terminal-window.c:1627
 msgid "_File"
 msgstr "_àààààà"
 
 #. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:1805 ../src/terminal-window.c:1817
-#: ../src/terminal-window.c:1964
+#: ../src/terminal-window.c:1628 ../src/terminal-window.c:1640
+#: ../src/terminal-window.c:1789
 msgid "Open _Terminal"
 msgstr "(_T)ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1806 ../src/terminal-window.c:1820
-#: ../src/terminal-window.c:1967
+#: ../src/terminal-window.c:1629 ../src/terminal-window.c:1643
+#: ../src/terminal-window.c:1792
 msgid "Open Ta_b"
 msgstr "(_b)àààààà ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1807
+#: ../src/terminal-window.c:1630
 msgid "_Edit"
 msgstr "_E àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1808
+#: ../src/terminal-window.c:1631
 msgid "_View"
 msgstr "_V àààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1809
+#: ../src/terminal-window.c:1632
 msgid "_Search"
 msgstr "_à àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1810
+#: ../src/terminal-window.c:1633
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Tààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1811
+#: ../src/terminal-window.c:1634
 msgid "Ta_bs"
 msgstr "_b ààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1812
+#: ../src/terminal-window.c:1635
 msgid "_Help"
 msgstr "_H àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1823
+#: ../src/terminal-window.c:1646
 msgid "New _Profileâ"
 msgstr "(_P) ààààà ààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1826
+#: ../src/terminal-window.c:1649
 msgid "_Save Contents"
 msgstr "_ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1829 ../src/terminal-window.c:1973
+#: ../src/terminal-window.c:1652 ../src/terminal-window.c:1798
 msgid "C_lose Tab"
 msgstr "_l àààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1832
+#: ../src/terminal-window.c:1655
 msgid "_Close Window"
 msgstr "_C àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:1961
+#: ../src/terminal-window.c:1666 ../src/terminal-window.c:1786
 msgid "Paste _Filenames"
 msgstr "(_F) àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1849
+#: ../src/terminal-window.c:1673
 msgid "P_rofilesâ"
 msgstr "(_r) àààààààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1852
+#: ../src/terminal-window.c:1677
 msgid "_Keyboard Shortcutsâ"
 msgstr "(_K) àààààààààà àààààààà ààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1855
-msgid "Pr_ofile Preferences"
-msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/terminal-window.c:1680
+msgid "_Preferencesâ"
+msgstr "_P ààààààààààààà..."
 
 #. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:1871
+#: ../src/terminal-window.c:1696
 msgid "_Find..."
 msgstr "_à ààààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1874
+#: ../src/terminal-window.c:1699
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "_àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1877
+#: ../src/terminal-window.c:1702
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "_à ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1880
+#: ../src/terminal-window.c:1705
 msgid "_Clear Highlight"
 msgstr "_C ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1884
+#: ../src/terminal-window.c:1709
 msgid "Go to _Line..."
 msgstr "_L  àààà ààààààààààà ààààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1887
+#: ../src/terminal-window.c:1712
 msgid "_Incremental Search..."
 msgstr "_I àààààààààà ààààà..."
 
 #. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:1893
+#: ../src/terminal-window.c:1718
 msgid "Change _Profile"
 msgstr "(_P)àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1894
+#: ../src/terminal-window.c:1719
 msgid "_Set Titleâ"
 msgstr "(_S) ààààààà àààààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1897
+#: ../src/terminal-window.c:1722
 msgid "Set _Character Encoding"
 msgstr "(_C)ààààààààà àààààààààà ààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1898
+#: ../src/terminal-window.c:1723
 msgid "_Reset"
 msgstr "àààà àààà "
 
-#: ../src/terminal-window.c:1901
+#: ../src/terminal-window.c:1726
 msgid "Reset and C_lear"
 msgstr "_l àààà àààààà ààààààààà àààà"
 
 #. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:1906
+#: ../src/terminal-window.c:1731
 msgid "_Add or Removeâ"
 msgstr "(_A) àààà àààààà àààààà..."
 
 #. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:1911
+#: ../src/terminal-window.c:1736
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ààààààà àààààà (_P)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1914
+#: ../src/terminal-window.c:1739
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "àààààà àààààà (_N)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1917
+#: ../src/terminal-window.c:1742
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà (_L)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1920
+#: ../src/terminal-window.c:1745
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1923
+#: ../src/terminal-window.c:1748
 msgid "_Detach tab"
 msgstr "àààààà ààààààààààà. (_D)"
 
 #. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:1928
+#: ../src/terminal-window.c:1753
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ààààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1931
+#: ../src/terminal-window.c:1756
 msgid "_About"
 msgstr "_A ààààà"
 
 #. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:1936
+#: ../src/terminal-window.c:1761
 msgid "_Send Mail Toâ"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààààà... (_S)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1939
+#: ../src/terminal-window.c:1764
 msgid "_Copy E-mail Address"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1942
+#: ../src/terminal-window.c:1767
 msgid "C_all Toâ"
 msgstr "(_a) àààààààà ààààààà...."
 
-#: ../src/terminal-window.c:1945
+#: ../src/terminal-window.c:1770
 msgid "_Copy Call Address"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà (_C)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1948
+#: ../src/terminal-window.c:1773
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_O ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1951
+#: ../src/terminal-window.c:1776
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "_C ààààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1954
+#: ../src/terminal-window.c:1779
 msgid "P_rofiles"
 msgstr "(_r) àààààààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1970 ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:1795 ../src/terminal-window.c:2834
 msgid "C_lose Window"
 msgstr "_l àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1976
+#: ../src/terminal-window.c:1801
 msgid "L_eave Full Screen"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà (_e)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:1979
+#: ../src/terminal-window.c:1804
 msgid "_Input Methods"
 msgstr "ààààààà ààààààà (_I)"
 
 #. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:1985
-msgid "Show _Menubar"
-msgstr "ààààà-ààààààààà ààààààà (_M)"
-
-#: ../src/terminal-window.c:1989
+#: ../src/terminal-window.c:1810
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "àààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:2821
 msgid "Close this window?"
 msgstr "àààààà ààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3282
+#: ../src/terminal-window.c:2821
 msgid "Close this terminal?"
 msgstr "ààààààààà ààààà?"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3286
+#: ../src/terminal-window.c:2825
 msgid ""
 "There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
 "the window will kill all of them."
@@ -2432,7 +1904,7 @@ msgstr ""
 "àààà àààààààààà  ààààààà ààà ààààààààà ààà àààààààààààà àààààààààààààà ààààà. àààààààà "
 "àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3290
+#: ../src/terminal-window.c:2829
 msgid ""
 "There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
 "kill it."
@@ -2440,163 +1912,747 @@ msgstr ""
 "àààà ààààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààààààààààà àààààà. àààààààà àààààààà ààà "
 "àààààààààààà."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3295
+#: ../src/terminal-window.c:2834
 msgid "C_lose Terminal"
 msgstr "ààààààà àààà (_l)"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3368
+#: ../src/terminal-window.c:2907
 msgid "Could not save contents"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:3392
+#: ../src/terminal-window.c:2931
 msgid "Save as..."
 msgstr "àààààà àààà..."
 
-#: ../src/terminal-window.c:3854
+#: ../src/terminal-window.c:3382
 msgid "_Title:"
 msgstr "_T ààààààà:"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4045
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ààààààààààààààà:"
+#~ msgid "Disable connection to session manager"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4064
-msgid "A terminal emulator for the GNOME desktop"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààà àààààà"
+#~ msgid "Specify file containing saved configuration"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/terminal-window.c:4071
-msgid "translator-credits"
-msgstr "I. Felix <ifelix redhat com>. Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>"
+#~ msgid "Specify session management ID"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#.
-#. * Copyright  2009 Christian Persch
-#. *
-#. * Gnome-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
-#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
-#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
-#. * (at your option) any later version.
-#. *
-#. * Gnome-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
-#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-#. * GNU General Public License for more details.
-#. *
-#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. * along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#.
-#. This file contains extra strings that need to be translated, but
-#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
-#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
-#.
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:24
-msgid "Automatic"
-msgstr "ààààà"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "ID"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:26
-msgid "Control-H"
-msgstr "ààààààààà-H"
+#~ msgid "Show session management options"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:28
-msgid "ASCII DEL"
-msgstr "ASCII DEL"
+#~ msgid ""
+#~ "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+#~ "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+#~ "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+#~ "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "0.0 ààààààà 1.0 àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààààààà. 0.0 ààààà "
+#~ "ààààà ààààà àààààààààà 1.0 ààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà. àààààààà "
+#~ "àààààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:30
-msgid "Escape sequence"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+#~ "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+#~ "string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"àààààà àààààà"
+#~ "\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/extra-strings.c:32
-msgid "TTY Erase"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK"
+#~ "+ ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+#~ "\"àààààà àààààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:35
-msgid "Block"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keybinding for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK"
+#~ "+ ààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+#~ "\"àààààà àààààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:37
-msgid "I-Beam"
-msgstr "I-àààà"
+#~ msgid "Accelerator to detach current tab."
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà"
 
-#. Translators: Cursor shape: ...
-#: ../src/extra-strings.c:39
-msgid "Underline"
-msgstr "ààààààààà"
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:42
-msgid "Exit the terminal"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààà."
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:44
-msgid "Restart the command"
-msgstr "àààààààà àààààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààà ààààà. ààààààà \"Sans 12\" àààààà \"Monospace Bold 14\"."
 
-#. Translators: When command exits: ...
-#: ../src/extra-strings.c:46
-msgid "Hold the terminal open"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Background image"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:49
-msgid "On the left side"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgid "Background type"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààà:"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:51
-msgid "On the right side"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Translators: Scrollbar is: ...
-#: ../src/extra-strings.c:53
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Effect of the Backspace key"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:56
-msgid "Replace initial title"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgid "Effect of the Delete key"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:58
-msgid "Append initial title"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+#~ msgid "Filename of a background image."
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:60
-msgid "Prepend initial title"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ààààààà ààà"
 
-#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
-#: ../src/extra-strings.c:62
-msgid "Keep initial title"
-msgstr "àààààà ààààààà àà"
+#~ msgid "How much to darken the background image"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:65
-msgid "Tango"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Icon for terminal window"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:67
-msgid "Linux console"
-msgstr "Linux ààààààà"
+#~ msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+#~ msgstr "àààààà/àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:69
-msgid "XTerm"
-msgstr "Xààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, don't make a noise when applications send the escape sequence "
+#~ "for the terminal bell."
+#~ msgstr "ààààààààààà, ààààà àààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààààà"
 
-#. Translators: This is the name of a colour scheme
-#: ../src/extra-strings.c:71
-msgid "Rxvt"
-msgstr "Rxvt"
+#~ msgid ""
+#~ "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+#~ "keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà, ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà.àààà ààààà, ààààààà ààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà ààààà ààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+#~ "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà(àààààà àààààà àààààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààà)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used "
+#~ "for the terminal, instead of colors provided by the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà , ààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà ààààà, ààà àààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà. "
+#~ "GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+#~ "\"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà  à ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààà ààààGTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààààààààà àààààààà àààà.GTK+ ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà "
+#~ "ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààà .GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+#~ "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+#~ "files. If you set the option to the special string \"disabled\", then "
+#~ "there will be no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ "
+#~ "ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" "
+#~ "àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ " àààààà 1 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà  ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà 10 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà 11 àààà  ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 12 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 2 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 3 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 4 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 5 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 6 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 7 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 8 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà 9 àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+#~ "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+#~ "special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+#~ "this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. "
+#~ "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
+#~ "no keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ "
+#~ "ààà àààààààà àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà "
+#~ "\"ààààààààààààààà\" àààà àààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+#~ "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+#~ "the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut "
+#~ "for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a "
+#~ "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+#~ "option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+#~ "shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed "
+#~ "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set "
+#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+#~ "keyboard shortcut for this action."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààà ààààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà. GTK+ ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààààà ààààààààà àààà ààààààààààààààààà. ààààààà ààààààà \"ààà\" àààà àààààà "
+#~ "ààààààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+#~ msgstr "àààààà 1 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+#~ msgstr "àààààà 10 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+#~ msgstr "àààààà 11 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+#~ msgstr "àààààà 12 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+#~ msgstr "àààààà 2 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+#~ msgstr "àààààà 3 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+#~ msgstr "àààààà 4 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+#~ msgstr "àààààà 5 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+#~ msgstr "àààààà 6 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+#~ msgstr "àààààà 7 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+#~ msgstr "àààààà 8 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+#~ msgstr "àààààà 9 àààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà  ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà  ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààààààà ààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "List of profiles"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of profiles known to gnome-terminal. The list contains strings "
+#~ "naming subdirectories relative to /apps/gnome-terminal/profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "gnome-terminal àààààà àààààààà ààààààààààà àààààààà.àààà àààààààààà /apps/gnome-"
+#~ "terminal/profiles. ààà àààààààààà  ààààààààà àààààààààà àà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
+#~ "profile_list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààà. àààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Profile to use for new terminals"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+#~ "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Backspace key."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà. àààààààààà\"ascii-del\" ASCII DEL "
+#~ "ààààààààààà, \"control-h\" Control-H àààà(AKA  ASCII BS ààààààà), \"escape-"
+#~ "sequence\" àààààààà ààààààààààààà àààààà. \"ascii-del\" ààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del"
+#~ "\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+#~ "ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence "
+#~ "typically bound to backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally "
+#~ "considered the correct setting for the Delete key."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà. àààààààààà\"ascii-del\" ASCII DEL "
+#~ "ààààààààààà, \"control-h\" Control-H àààà(AKA  ASCII BS ààààààà), \"escape-"
+#~ "sequence\" àààààààà ààààààààààààà àààààà. \"ascii-del\" ààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal "
+#~ "can use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of "
+#~ "color names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà 16-àààà ààààààààààà àààààààààà àààààà. àààà ààààààààààà ààààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà. àààààààààà ààààà àààà àààààààààààà àààààà "
+#~ "àààààààà ààà \"#FF00FF\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use "
+#~ "a vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà àààààà àààààààààà: \"àààààà\" ààà àààààà àààààààààààààà àààààààààà, "
+#~ "\"ààààà\" ààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààààààà, \"àààààààà\" ààà àààààààà "
+#~ "àààààààààààààà àààààààààà,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image"
+#~ "\" for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+#~ "compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà ààààààà ààà. \"solid\" ààààààà àààààà \"image\" ààààààà àààààà "
+#~ "\"transparent\" àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà "
+#~ "ààààààààààà àààà ààà àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right"
+#~ "\", and \"hidden\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààààààààààà ààààà àààààààà. àààààààààà \"àààà\", \"àààà\", ààààààà "
+#~ "\"àààààààààààà\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+#~ "more than one open tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Whether to scroll background image"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "[UTF-8,current]"
+#~ msgstr "[UTF-8,current,TSCII]"
+
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>àààààààà</i></small>"
+
+#~ msgid "<small><i>None</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>ààààààààààà</i></small>"
+
+#~ msgid "Background"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "Background image _scrolls"
+#~ msgstr "_s ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Image _file:"
+#~ msgstr "àààà àààààà: (_f)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the left side\n"
+#~ "On the right side\n"
+#~ "Disabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààààà\n"
+#~ "àààààààààà\n"
+#~ "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Profile Editor"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "S_hade transparent or image background:"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àà ààààààà: (_h)"
+
+#~ msgid "Select Background Image"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+#~ msgstr "_m ààààà àààààààààààà, àààà ààààààà, ààààà-ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tango\n"
+#~ "Linux console\n"
+#~ "XTerm\n"
+#~ "Rxvt\n"
+#~ "Custom"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà\n"
+#~ "ààààààà ààààààà\n"
+#~ "ààààà àààààà\n"
+#~ "àààààààààààà\n"
+#~ "ààààààààà"
+
+#~ msgid "_Background image"
+#~ msgstr "(_B) ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "_Solid color"
+#~ msgstr "(_S) ààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Transparent background"
+#~ msgstr "_T ààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Hide and Show menubar"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààà ààà/ààààààà"
+
+#~ msgid "The shortcut key â%sâ is already bound to the â%sâ action"
+#~ msgstr "àààààààà àààà â%sâ àààààààà â%sâ ààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
+#~ msgstr "\"%s\" àààà ààààààà àààààààà, àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààà \"%s\"\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option \"%s\" is no longer supported in this version of gnome-terminal; "
+#~ "you might want to create a profile with the desired setting, and use the "
+#~ "new '--profile' option\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà \"%s\" àààà àààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààà ; ààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà ààààà àààà --new '--"
+#~ "profile'àààààà àààààààààààààà\n"
+
+#~ msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà ààà àààààààààà àààààà àààà àààààààààà\n"
+
+#~ msgid "Save the terminal configuration to a file"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#~ msgid "Turn on the menubar"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Turn off the menubar"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Pr_ofile Preferences"
+#~ msgstr "(_o) ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show _Menubar"
+#~ msgstr "ààààà-ààààààààà ààààààà (_M)"
+
+#~ msgid "On the left side"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "On the right side"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
 #~ msgid "Highlight S/Key challenges"
 #~ msgstr "S/Key àààààààà ààààààààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]