[gnome-online-accounts/gnome-3-6] update Punjabi Translation



commit 7d802a27faf7550cf9c3ce140a8d63a55ce47e8d
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Wed Sep 19 21:32:34 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  275 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 122 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b655cca..758d979 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 04:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-27 19:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 21:32+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "Language: pa\n"
@@ -79,136 +79,123 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà àà ààà
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "ààààààààà àààà àààà ASUrl and OABUrl àààà àà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
 msgid "Microsoft Exchange"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
 #, c-format
 msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà (credentials) àààà àààà: "
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
 #, c-format
 msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
 msgstr "ààà àààà `%s' àààà-ààà àà àààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
 msgid "_E-mail"
 msgstr "_àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
 msgid "_Password"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
 msgid "_Custom"
 msgstr "àààà(_C)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
 msgid "User_name"
 msgstr "ààààà _ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
 msgid "_Server"
 msgstr "àààà(_S)"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
 msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_ààà ààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
 msgid "Use for"
 msgstr "àà àà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
 msgid "Mail"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
 msgid "Calendar"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
 msgid "Contacts"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
 msgid "Facebook"
 msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
 #, c-format
 msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "àààà guid àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%"
 "s)"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:188
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
 msgid "Error parsing response as JSON: "
 msgstr "JSON àààà ààààààà àààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
 #, c-format
 msgid "Didn't find id member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà id ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
 #, c-format
 msgid "Didn't find email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
 msgid "Chat"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -226,60 +213,54 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr "àààààà ààààà àà àààà ààà ààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
 msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
 msgstr "ààààààààà ààààà (àààààà)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "àààà ààààà àà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
 #, c-format
 msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgstr "àààààà àààà `%s' àààààààà àà àààààà ààà ààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
 #, c-format
 msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgstr "ààà àààà `%s' àààààààà àà àààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
-msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà (àààààà)"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
 msgid "_Domain"
 msgstr "ààààà(_D)"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "ààààààààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
 msgid "Remember this password"
 msgstr "àà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#| msgid "Error connecting to enterperise identity server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà ààà àààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
 msgid "Network Resources"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -310,7 +291,7 @@ msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgstr "ààààààààà àààà \"%s\" àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -319,35 +300,35 @@ msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà ààààààààà ààà ààà "
 "àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
 #, c-format
 msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgstr "%s àààà ààààà ààà àà àààà ààà àà, àà %s àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "ààà (credentials) àààà àààà àààà àà àààà(_t)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "àààà àààà (%s, %d) ààààà ààà àà ààààà: "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
 #, c-format
 msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
 msgstr "àààààà (%s, %d) àààà ààà àààààà àà àààà: "
@@ -364,14 +345,14 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "ààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
@@ -379,76 +360,58 @@ msgstr ""
 "àààà àà"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
 "<a href=\"%s\">ààààààààà (authorization) àààà</a> ààà àààà àààà ààà àààà:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
 "ààà àààà àààà àààà (access_token) ààà àààà àààà ààà (access_token_secret) "
 "àààà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goaprovider.c:550
+#: ../src/goabackend/goaprovider.c:548
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "àààà %s àà ensure_credentials_sync àààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
-msgid "Twitter"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
-#, c-format
-msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà id_str ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
-#, c-format
-msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà(_n)"
-
 #: ../src/goabackend/goautils.c:84
 #, c-format
 msgid "A %s account already exists for %s"
 msgstr "%s àààààà àààààà àà %s àà ààààà àà"
 
 #. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
 #, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s ààààà"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
-#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "%s ààààà"
+#| msgid "Use this account for"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s àààààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
 msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àà ààààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
 msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
 msgstr "àààààà ààà ààà àààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
 msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
 msgstr "àààààà ààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àààà: "
 
-#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'facebook'
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
 #, c-format
 msgid "GOA %s credentials for identity %s"
 msgstr "%2$s àààà àà GOA %1$s ààà"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààà ààà àà ààààà àà"
 
@@ -467,41 +430,6 @@ msgstr "ààààààà àààà"
 msgid "Didn't find account email member in JSON data"
 msgstr "JSON àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
 
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
-msgid "Yahoo"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
-#, c-format
-msgid "Didn't find guid member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà guid ààààà àààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
-#, c-format
-msgid "Didn't find value member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
-#, c-format
-msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"àààà ààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%"
-"s)"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
-msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà JSON àààà àààà ààà ààààà àààà: "
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
-#, c-format
-msgid "Didn't find profile member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà ààà àààààààà ààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
-#, c-format
-msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
-msgstr "JSON àààà àààà ààà-ààà (nickname) ààààà àààà ààààà àà àààà"
-
 #: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
@@ -589,7 +517,6 @@ msgstr "àààà ààà ààà ààà àààà àààà à
 
 #: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1424
 #, c-format
-#| msgid "Could not renew identitys: Not signed in"
 msgid "Could not renew identity: Not signed in"
 msgstr "àààà ààààà àààà àà ààà: àààà àà àààà"
 
@@ -632,6 +559,51 @@ msgstr "ààà àààààà, ààà ààààà ààà àà
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "%s ààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà: %s"
 
+#~ msgid "New Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Microsoft Exchange Account"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààà (àààààà)"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà id_str ààààà àààà ààààà"
+
+#~ msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà àààà(_n)"
+
+#~ msgid "Add %s"
+#~ msgstr "%s ààààà"
+
+#~ msgid "Refresh %s"
+#~ msgstr "%s ààààà"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Didn't find guid member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà guid ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Didn't find value member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
+#~ msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
+#~ msgstr "àààà ààà àà ààà àààà ààààà àà ààà àààà 200 àà ààà ààààà àà, àà ààààà àà %d (%s)"
+
+#~ msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààà JSON àààà àààà ààà ààààà àààà: "
+
+#~ msgid "Didn't find profile member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà ààà àààààààà ààààà àààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
+#~ msgstr "JSON àààà àààà ààà-ààà (nickname) ààààà àààà ààààà àà àààà"
+
 #~ msgid "Enterpise Login (Kerberos)"
 #~ msgstr "ààààààààà ààààà (àààààà)"
 
@@ -644,9 +616,6 @@ msgstr "%s ààààà ààà àààààà àààà ààà
 #~ msgid "Email Address"
 #~ msgstr "àààà àààààà"
 
-#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "àà àààààà ààààà àà àà"
-
 #~ msgid "There is already an account for the identity %s"
 #~ msgstr "àààà %s àà àààààà àààààà àà ààààà àà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]