[folks] added Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] added Tamil translation
- Date: Wed, 19 Sep 2012 11:56:29 +0000 (UTC)
commit 668e7dd64cf830ea2815d8d72877ad1c6ec74beb
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Sep 19 17:26:08 2012 +0530
added Tamil translation
po/ta.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 118 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9225821..b07065d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -4,21 +4,21 @@
#
# Shantha <shantha thamizh gmail com>, 2012.
# Shantha kumar <shkumar redhat com>, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-12 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:17+0530\n"
-"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:25+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. The timeout after which we consider a property change to have failed if we
#. * haven't received a property change notification for it.
@@ -26,177 +26,179 @@ msgstr ""
#. Translators: This should be translated to the name of the âStarred in
#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
-#. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:62
+#. * in your language, please *do not* translate this string (i.e. just copy
+#. * the msgid to the msgstr unchanged).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:64
msgid "Starred in Android"
msgstr "Android ààà àààààààààààààààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:586
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:588
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààà â%sâ àààààààààà àààààààà â%sâ àààà ààààààà ààààà àààààààà."
+msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ àààààààààà àààààààà â%sâ àààà ààààààà ààààà àààààààà."
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:592
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:594
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààààààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:597
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:599
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:626
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:628
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààà ààààààà ààààà àààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book
#. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:719
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:913
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:721
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:915
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline."
msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ àààààààààà àààààà."
#. Translators: the first parameter is an address
#. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:724
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:918
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:726
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:920
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ ààà àààààà àààààà àààààààààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:757
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:759
#, c-format
msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ ààà àààààà ààààààààààà: %s"
#. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:823
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:853
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:825
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:855
#, c-format
msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààààà ààà ààààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:869
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:871
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ ààààà àààààààààà ààà ààààààààààà."
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:951
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:953
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
msgstr "àààààààà àààààààà â%sâ ààààà àààààààààà ààà ààààààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1304
+#. Translators: the parameter is the name of a property on a
+#. * contact, formatted in the normal GObject style (e.g.
+#. * lowercase with hyphens to separate words).
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1310
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
-msgstr ""
-"ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà â%sâ ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr "ààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà â%sâ ààààà ààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1342
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1348
#: ../folks/avatar-details.vala:63
msgid "Avatar is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1363
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1369
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1399
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1405
#: ../folks/url-details.vala:152
msgid "URLs are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà URLààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1476
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1482
#: ../folks/local-id-details.vala:64
msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààà-ààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1502
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1508
msgid "The contact cannot be marked as favourite."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1571
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1577
#, c-format
msgid "Can't update avatar: %s"
msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1582
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1588
#: ../folks/email-details.vala:120
msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1596
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1602
#: ../folks/phone-details.vala:229
msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1610
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1616
#: ../folks/postal-address-details.vala:361
msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1677
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1683
#: ../folks/name-details.vala:283
msgid "Full name is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1699
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1705
#: ../folks/name-details.vala:321
msgid "Nickname is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1721
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1727
#: ../folks/note-details.vala:138
msgid "Notes are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1750
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1756
#: ../folks/birthday-details.vala:62
msgid "Birthday is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1793
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1799
#: ../folks/role-details.vala:279
msgid "Roles are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1894
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1900
#: ../folks/name-details.vala:246
msgid "Structured name is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1933
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1939
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1983
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1989
#: ../folks/group-details.vala:174
msgid "Groups are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2027
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2033
#: ../folks/gender-details.vala:79
msgid "Gender is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2062
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2068
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà-àààààààààà àààà àààààààà."
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà-ààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2221
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2263
#, c-format
msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
msgstr "â%sâ àààà ààààà àààà àààààààà: %s"
@@ -212,14 +214,14 @@ msgstr "â%sâ àààà ààààà àààà ààààààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2230
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2272
#, c-format
msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2256
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2298
#, c-format
msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
msgstr "â%sâ àààà ààààà àààààààààà ààà àààà ààààààààà: %s"
@@ -236,8 +238,7 @@ msgstr "'%s' àààà ààààààààà àààààààà
#: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:255
#, c-format
msgid "The relationship key file directory '%s' could not be created: %s"
-msgstr ""
-"'%s' àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà: %s"
+msgstr "'%s' àààà ààààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà ààààààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a filename, and
#. * the second is an error message.
@@ -262,8 +263,7 @@ msgstr "'%s' àààà àààààààààààààààààà
#, c-format
msgid "Invalid IM address â%sâ for protocol â%sâ: %s"
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà â%sâ àààà â%sâ àààà àààààààààààààà "
-"ààààààààààà: %s"
+"ààààààààààà ààààààà àààààà àààààà â%sâ àààà â%sâ àààà àààààààààààààà ààààààààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
#: ../backends/key-file/kf-persona.vala:432
@@ -294,26 +294,25 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgid "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
"'%s' àààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà ààààààààààààà "
"àààààààààààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -322,71 +321,73 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààààà (%s, %s) ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà:\n"
" ààààààà (ààààààààààààà: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "àààààààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààààà: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
-msgstr ""
-"ààààààà-ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà, ààààààààà ààààààààà "
-"àààààààààààààà."
+msgstr "ààààààà-ààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà, ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà TpContact àààààààààààààààà, àààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààà ààààààààà àààààààààààààà."
+"ààààààà àààààààààààà TpContact àààààààààààààààà, àààà ààààààààà àààààààà àààààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
-msgstr ""
-"â%sâ àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà "
-"àààààààààààààà."
+msgstr "â%sâ àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààààààààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473
-msgid ""
-"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
+msgid "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:501
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:555
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààà: %s"
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààààà."
+
#. Translators: the first parameter is the unknown key that
#. * was received with the details params, and the second
#. * identifies the persona store.
#: ../backends/tracker/lib/trf-persona-store.vala:742
#, c-format
msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
-msgstr ""
-"'%s' àààà ààààààà àààààààààà '%s' ààààà àààààààà ààààààààà àààààà "
-"ààààààààààààààà."
+msgstr "'%s' àààà ààààààà àààààààààà '%s' ààààà àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà."
#: ../folks/alias-details.vala:61
msgid "Alias is not writeable on this contact."
@@ -411,11 +412,11 @@ msgstr "'%s' àààà àààààà àààààààààà à
msgid "Failed to get content type for '%s'."
msgstr "'%s' ààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../folks/birthday-details.vala:92
+#: ../folks/birthday-details.vala:93
msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààà."
-#: ../folks/favourite-details.vala:57
+#: ../folks/favourite-details.vala:58
msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààààà."
@@ -438,8 +439,7 @@ msgstr "'%s' àààà ààààààà àààààà àààà
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1295
#, c-format
msgid "Unknown property '%s' in linkable property list."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà '%s' àààà ààààààà ààààà àààààà."
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà '%s' àààà ààààààà ààààà àààààà."
#. Translators: the first parameter is a store identifier
#. * and the second parameter is an error message.
@@ -459,8 +459,8 @@ msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
"failed to load."
msgstr ""
-"â%s:%sâ àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà, "
-"ààààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà."
+"â%s:%sâ àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà, ààààà ààààà "
+"ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
@@ -469,14 +469,13 @@ msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
"service or using the â%sâ GSettings key."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààààà, àààààà àààà àààààààààà "
-"àààààà â%sâ àà-àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà."
+"ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààààààààà, àààààà àààà àààààààààà àààààà â%sâ "
+"àà-àààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà ààààà àààà ààààà-àààààààààà ààààà "
-"àààààààà."
+"ààààààà àààààààààààà ààà àààààààààààààààà ààààà àààà ààààà-àààààààààà ààààà àààààààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2184
msgid "Canât add personas with no primary store."
@@ -487,20 +486,12 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà (â%sâ) àààà àààààààà."
-#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Primary store ID"
-msgstr "àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
-"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
-"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààà (àààààà àààà ààààààààà àààààà) àààààààààà ààààààà ààààààà "
-"àààààààà ààà. àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààà "
-"àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà. ààààààààààààààà: "
-"âeds:system-address-bookâ àààààà âkey-fileâ."
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr "ààààà â%sâ à ààààà ààààààààààà: àààààà àààààààààààà ààààààààà"
#: ../folks/postal-address-details.vala:231
#, c-format
@@ -576,8 +567,8 @@ msgid ""
"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
"not be found or was not recognized."
msgstr ""
-"â%sâ àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààààààà: ààà ààààààààà ààààààà "
-"ààààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà."
+"â%sâ àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààààààà: ààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà "
+"àààààà ààààààààààààààààààààà."
#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
#. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -613,8 +604,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"Error: %s\n"
msgstr ""
-"â%sâ àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà "
-"àààààààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:\n"
+"â%sâ àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààà "
+"ààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààààààà:\n"
"%s\n"
"Error: %s\n"
@@ -627,8 +618,8 @@ msgid ""
"Created contact â%sâ for buddy with alias â%sâ and IM addresses:\n"
"%s"
msgstr ""
-"â%sâ àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà "
-"àààààààààà â%sâ àààà ààààààà àààààààààààààààà:\n"
+"â%sâ àààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà â%sâ àààà "
+"ààààààà àààààààààààààààà:\n"
"%s"
#: ../tools/import.vala:44
@@ -692,6 +683,19 @@ msgid ""
"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
"source backend."
msgstr ""
-"àààààààààà ààà ààààààààààààà ààààà â%sâ. â%sâ ààààààà ààààààà àààààààààààààà "
-"ààà ààààààààààààààà."
-
+"àààààààààà ààà ààààààààààààà ààààà â%sâ. â%sâ ààààààà ààààààà àààààààààààààà ààà "
+"ààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Primary store ID"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to "
+#~ "store linking data in). The type ID of the store may optionally be "
+#~ "prepended, separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ "
+#~ "or âkey-fileâ."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà ààààààààà (àààààà àààà ààààààààà àààààà) àààààààààà ààààààà ààààààà àààààààà "
+#~ "ààà. àààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààààààààààààààà àààààààà ààà "
+#~ "ààààààààà àààààààààà. ààààààààààààààà: âeds:system-address-bookâ àààààà âkey-"
+#~ "fileâ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]