[gnome-shell] Updated Indonesian translation



commit ac5c6de929b81579e9a7253269ec9239ff2ada4d
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Wed Sep 19 17:33:45 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 75 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ee388e5..a8a65d0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 17:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 11:18+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -22,6 +22,24 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
 
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screenshots"
+msgstr "Cuplikan layar"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-screenshot.xml.in.h:2
+msgid "Record a screencast"
+msgstr "Rekam suatu rekaman layar"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:1
+#| msgid "System Sounds"
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../data/50-gnome-shell-system.xml.in.h:2
+#| msgid "Message Tray"
+msgid "Show the message tray"
+msgstr "Tampilkan baki pesan"
+
 #: ../data/gnome-shell.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Shell"
@@ -180,17 +198,6 @@ msgstr "Jalur pipa gstreamer yang dipakai untuk mengode screencast"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! "
-#| "queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a "
-#| "placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
 "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -246,7 +253,11 @@ msgstr "Pilih ekstensi yang ingin dikonfigurasi pada kotak di atas."
 msgid "Session..."
 msgstr "Sesi..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:653
+msgid "Configuration problem: Could not connect to GDM"
+msgstr "Masalah konfigurasi: Tak bisa menyambung ke GDM"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:679
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Masuk"
@@ -254,28 +265,28 @@ msgstr "Masuk"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:746
 msgid "Not listed?"
 msgstr "Tak masuk daftar?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:899 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:137
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:172
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:904
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Masuk"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1243
 msgid "Login Window"
 msgstr "Jendela Log Masuk"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:773
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspensi"
 
@@ -283,18 +294,23 @@ msgstr "Suspensi"
 msgid "Restart"
 msgstr "Nyalakan Ulang"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:771
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
+#: ../js/ui/userMenu.js:772
 msgid "Power Off"
 msgstr "Matikan"
 
+#: ../js/gdm/util.js:148
+#| msgid "Authentication Required"
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Galat otentikasi"
+
 #. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/util.js:247
+#: ../js/gdm/util.js:265
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(atau gesekkan jari)"
 
-#: ../js/gdm/util.js:272
+#: ../js/gdm/util.js:290
 #, c-format
 msgid "(e.g., user or %s)"
 msgstr "(cth., pengguna dari %s)"
@@ -994,7 +1010,7 @@ msgstr "Unduh dan pasang '%s' dari extensions.gnome.org?"
 msgid "tray"
 msgstr "baki"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:194
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Ketik"
@@ -1055,11 +1071,11 @@ msgstr "Buka"
 msgid "Remove"
 msgstr "Hapus"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2041
+#: ../js/ui/messageTray.js:2052
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Baki Pesan"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2483
+#: ../js/ui/messageTray.js:2508
 msgid "System Information"
 msgstr "Informasi Sistem"
 
@@ -1120,17 +1136,17 @@ msgstr "Ketikkan perintah:"
 
 #. Translators: This is a time format for a date in
 #. long format
-#: ../js/ui/screenShield.js:78
+#: ../js/ui/screenShield.js:79
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d %B"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:143
+#: ../js/ui/screenShield.js:144
 #, c-format
 msgid "%d new message"
 msgid_plural "%d new messages"
 msgstr[0] "%d pesan baru"
 
-#: ../js/ui/screenShield.js:145
+#: ../js/ui/screenShield.js:146
 #, c-format
 msgid "%d new notification"
 msgid_plural "%d new notifications"
@@ -1168,7 +1184,7 @@ msgstr "Sandi"
 msgid "Remember Password"
 msgstr "Ingat Sandi"
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:140
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:175
 msgid "Unlock"
 msgstr "Buka Kunci"
 
@@ -1344,11 +1360,11 @@ msgstr "Ketikkan PIN yang disebutkan oleh perangkat."
 msgid "OK"
 msgstr "Oke"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:227
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:232
 msgid "Region and Language Settings"
 msgstr "Pengaturan Bahasa dan Wilayah"
 
@@ -1575,67 +1591,72 @@ msgstr "Volume"
 msgid "Microphone"
 msgstr "Mikrofon"
 
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:147
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:137
+msgid "Could not connect to GDM. Screen locking was automatically disabled."
+msgstr ""
+"Tak bisa menyambung ke GDM. Penguncian layar dimatikan secara otomatis."
+
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:182
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "Masuk sebagai pengguna lain"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:174
+#: ../js/ui/userMenu.js:175
 msgid "Available"
 msgstr "Ada"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:177
+#: ../js/ui/userMenu.js:178
 msgid "Busy"
 msgstr "Sibuk"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:180
+#: ../js/ui/userMenu.js:181
 msgid "Invisible"
 msgstr "Tak Terlihat"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:183
+#: ../js/ui/userMenu.js:184
 msgid "Away"
 msgstr "Pergi"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:186
+#: ../js/ui/userMenu.js:187
 msgid "Idle"
 msgstr "Menganggur"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:189
+#: ../js/ui/userMenu.js:190
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Tak tersedia"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:753
+#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
 msgid "Switch User"
 msgstr "Ganti Pengguna"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:613
+#: ../js/ui/userMenu.js:614
 msgid "Switch Session"
 msgstr "Pindah Sesi"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:737
+#: ../js/ui/userMenu.js:738
 msgid "Notifications"
 msgstr "Pemberitahuan"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:745
+#: ../js/ui/userMenu.js:746
 msgid "System Settings"
 msgstr "Pengaturan Sistem"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:758
+#: ../js/ui/userMenu.js:759
 msgid "Log Out"
 msgstr "Keluar"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:763
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
 msgid "Lock"
 msgstr "Kunci"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:778
+#: ../js/ui/userMenu.js:779
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "Pasang Pemutakhiran & Jalankan Ulang"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:796
+#: ../js/ui/userMenu.js:797
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "Status obrolan Anda akan ditata ke sibuk"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:798
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1656,7 +1677,7 @@ msgstr "Aplikasi"
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:119
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1665,14 +1686,14 @@ msgstr ""
 "Maaf, tidak ada kata-kata bijak bagi Anda hari ini:\n"
 "%s"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:127
+#: ../js/ui/wanda.js:123
 #, c-format
 msgid "%s the Oracle says"
 msgstr "%s sang Peramal berkata"
 
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:164
 msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr "Telur Paskah Kesukaan Anda"
+msgstr "Easter Egg kesukaan Anda"
 
 #: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]