[gnome-session] Updated Malayalam file



commit 699d68b29775fa50576180cc2dea9619b5549167
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Tue Sep 18 21:14:10 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po |  674 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 379 insertions(+), 295 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 063a14f..0c96d65 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -3,82 +3,82 @@
 # Copyright (C) 2003-2008 gnome-session'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
 # FSF-India <locale gnu org in>, 2003.
-# Ani Peter <apeter redhat com>, 2006.
+# Ani Peter <apeter redhat com>, 2006, 2012.
 # Hari Vishnu <harivishnu gmail com>, 2008.
 # Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-session&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 17:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 18:24+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Ani Peter <apeter redhat com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <discuss lists smc org in>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
 msgid "Select Command"
 msgstr "àààààâàà àààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:193
 msgid "Add Startup Program"
 msgstr "àààà ààààâàààààà ààààâààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:197
 msgid "Edit Startup Program"
 msgstr "àààà ààààâàààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:484
 msgid "The startup command cannot be empty"
 msgstr "àààà ààààâàààààà àààààààààààààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:490
 msgid "The startup command is not valid"
 msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:518
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààâàààà ààààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:530
 msgid "Icon"
 msgstr "àààààà "
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:542
 msgid "Program"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
-#| msgid "Sessions Preferences"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:746
 msgid "Startup Applications Preferences"
 msgstr "ààààààà àààààààààààâààààààà ààààâààààààâ"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
-#| msgid "_Name:"
+#: ../capplet/gsp-app.c:274
 msgid "No name"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
+#: ../capplet/gsp-app.c:280
 msgid "No description"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../capplet/main.c:37 ../gnome-session/main.c:437
+#: ../capplet/main.c:35 ../gnome-session/main.c:294
 msgid "Version of this application"
 msgstr "à àààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../capplet/main.c:63
+#: ../capplet/main.c:61
 msgid "Could not display help document"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../compat/gnome-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
-msgstr "ààààà àààààààààààààâààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààâ"
+#: ../data/gnome-fallback.session.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME fallback"
+msgstr "ààààà ààààâàààààà"
 
-#: ../data/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../data/gnome.session.desktop.in.in.h:1 ../data/gnome.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -86,278 +86,150 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "This session logs you into GNOME"
 msgstr "à ààààààâààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "àààààà ààààààâààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ààààâ àààààààààààààààâ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"ààààààâàààà ààààààààààààààâ, ààààààâààààààà àààààààààààààààààà ààààààà gnome-session àààààààààààà "
-"ààààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
-msgstr ""
-"ààààààâàààà ààààààààààààààâ, gnome-session àààààà à ààààààâààààààà àààààààààààààààààà. "
-"àààààààààààààâ, ààààààâààààààà àààààààààààààààà ààààààà, àààààààààààààààààààààà ààààààààâ "
-"ààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "àààààà ààààààâààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "ààà àààààààààààâ àààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:6
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:640
 #| msgid ""
-#| "List of components that are required as part of the session. (Each "
-#| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
-#| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
-#| "required component from the session, and the session manager will "
-#| "automatically add the required components back to the session if they do "
-#| "get removed."
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-"ààààààâààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààâ. (ààà àààààààà "
-"\"/desktop/gnome/session/required-components\"-ààààà ààààààâ ààà àà ààààà ààààààà). "
-"ààààààà àààààààààààâààààààà ààààâààààààâ àààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààâàààààààààààâ ààààààà ààààààâ ààààààààààààààààà, ààààààààà ààààààâààààààà "
-"àààààààààààààààâ ààààà àààààààààà àààààà ààààààâàààààààààààààààààà ààààâàààààààà "
-"àà àààààà ààààààààààâ."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "ààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Required session components"
-msgstr "àààààààààà ààààààâààààààààààà àààààààààààâ"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ààààààâààààààààààâ ààààààààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:12
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:13
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ààààâ àààààààààààààààâ àààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà "
-"ààààààà ààààààààâ àààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "àààààâ àààààààààààààààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààà àààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:16
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"à àààà ààààààààààààâ àààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà, ààààààààà àààààààààà, "
-"àààààà ààààààààààâ, ààààààà, ààààààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:17
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààààààâ àààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà, àààà "
-"ààààààà àààààààààâ ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:18
-msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
-msgstr ""
-"$datadir/pixmaps/ àààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà. ààààààààààà "
-"àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààâ àààààààààà ààààààààààâ àààààà ààààààâàààààààààààâ "
-"ààààààààààâ àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:19
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "àààààâ àààààààààààààààààààààààààà àààà"
-
-#: ../data/gnome-session.schemas.in.in.h:20 ../data/gnome-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "àààà ààààààâ"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>ààà àààààààààààâ àààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààààààààà:</b>"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
+#| "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause "
+#| "you to lose work."
 msgid ""
-"Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààà àààààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààâ "
-"ààààààààààààààà."
+"àààààààààààâ àààààààààà ààà àààààààààààààààààà. à ààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâ "
+"ààààààààààààààààààààààà ààà ààààààààààààààâ ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "àààààààâ ààààààâ ààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Startup Applications"
 msgstr "ààààààà àààààààààààâ"
 
+#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "àààààààâ ààààààâ ààààààààààààâ àààààààààààà àààààààààààâ àààààààààààààà"
+
 #: ../data/session-properties.ui.h:1
 msgid "Additional startup _programs:"
 msgstr "àààààààâ ààààààà _àààààààààààâ:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "ààààà..."
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààâ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_àààà:"
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "ààààààààààààààààààâ ààààààâààààààààààààà àààààààààààâ àààâààààààààààààà."
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
+msgstr "àààààààâ ààààààâààààààààààà àààààààààààâ _àààâààààà"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:5
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààààààâ"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààâ"
+#| msgid "Browse..."
+msgid "Browseâ"
+msgstr "ààààà..."
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "ààààààààààààààààààâ ààààààâààààààààààààà àààààààààààâ àààâààààààààààààà."
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ààààà:"
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "_àààà:"
 
 #: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "àààààààâ ààààààâààààààààààà ààààààà _àààâààààà"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ààààà:"
 
 #: ../egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "ààààà àààààà .ààààààà (.desktop ) àààààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà  '%s'"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "ààààààà ààààààâ àààà àààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "ààààààààààààâ àààààààà àààààààààààà ààààààà: %d"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààà àà.àààâ.ààààààâ ààà  'Type=Link'('ààà=ààààà') àààààà àààààààààààààà ààààâààààààâ àààààààà"
+msgstr ""
+"àààà àà.àààâ.ààààààâ ààà  'Type=Link'('ààà=ààààà') àààààà àààààààààààààà ààààâààààààâ àààààààà"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ààààààâààààààà ààààààààààààààààààà ààààà ààààààààâàààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààààààààâ àààà ààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE(ààààâ )"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ààààààâààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID (ààààààààààààâ)"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
-#| msgid "Session Management Options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "àààààâ ààààààààààà ààààààààâ:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-#| msgid "Show Session Management options"
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "àààààâ ààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-gconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"àààààààà ààààâàààààâ ààà àààààààààààà.\n"
-"(%s  %d àààààààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà)"
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:253
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not found"
 msgstr "'%s' àààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:588
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:639
 msgid "A program is still running:"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "ààà àààààààààààâ àààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààààààààà:"
-
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:644
 msgid ""
 "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "
 "to lose work."
@@ -365,199 +237,411 @@ msgstr ""
 "àààààààààààâ àààààààààà ààà àààààààààààààààààà. à ààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààâ "
 "ààààààààààààààààààààààà ààà ààààààààààààààâ ààààààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:874
 msgid "Switch User Anyway"
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:877
+#| msgid "Logout Anyway"
+msgid "Log Out Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:880
 msgid "Suspend Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:883
 msgid "Hibernate Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:886
+#| msgid "Shutdown Anyway"
+msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààâàààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
-msgid "Reboot Anyway"
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:889
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:897
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ààààààààâ ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
+#: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:900
 msgid "Cancel"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:266
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgid "You will be automatically logged out in %d second."
 msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
 msgstr[0] "àààààààâ àààà %d àààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààà."
 msgstr[1] "àààààààâ àààà %d àààààààààààâ àààààààààààààààààààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:274
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d second."
-#| msgid_plural ""
-#| "You are currently logged in as \"%s\".\n"
-#| "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
 msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
 msgstr[0] "à àààààààà ààààà %d àààààààààâ àààààà ààààààà"
 msgstr[1] "à àààààààà ààààà %d àààààààààâ àààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:314
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:282
+#, c-format
+#| msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
+#| msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "à àààààààà ààààà %d àààààààààààâ àààààà ààààààà."
+msgstr[1] "à àààààààà ààààà %d ààààààààààààààâ àààààà ààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:306
 #, c-format
 msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
 msgstr "àààààààâ àààààààâ \"%s\" ààà ààààààâ àààààààààààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:380
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:372
 msgid "Log out of this system now?"
 msgstr "à àààààààààààààâ àààààà àààààààâ ààààààààààààà?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:386
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:378
 msgid "_Switch User"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:395
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:387
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:337
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:389
 msgid "_Log Out"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:401
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:393
 msgid "Shut down this system now?"
 msgstr "à àààààààà àààààààâ ààààààààààààà ?"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:407
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:399
 msgid "S_uspend"
 msgstr "_àààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:413
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:405
 msgid "_Hibernate"
 msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:419
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:411
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:437
 msgid "_Restart"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:429
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:421
 msgid "_Shut Down"
 msgstr "ààààààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1158 ../gnome-session/gsm-manager.c:1850
+#: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:427
+#| msgid "Shut down this system now?"
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "à àààààààà àààààààâ ààààààà ààààààààààààà?"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:311
+msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààààààààààà!!"
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà. àààààà ààà àààààààà "
+"àààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
+"been disabled as a precaution."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà. ààààâàààààààààà ààààà "
+"àààààààààààâààààààà "
+"ààààààâàààà àààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààâ ààààààààà.\n"
+"àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1393
+msgid "GNOME 3 Failed to Load"
+msgstr "ààààà 3 àààààààààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1394
+msgid ""
+"Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
+"<i>fallback mode</i>.\n"
+"\n"
+"This most likely means your system (graphics hardware or driver) is not "
+"capable of delivering the full GNOME 3 experience."
+msgstr ""
+"ààààà 3 ààààààà ààààààààààààààààààâ ààààààààààààà, àààààààâ <i>ààààâàààààà "
+"ààààààâ</i> ààààààààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"ààààààâàààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà (àààààààààà ààààâààâàààààâ àààààààààààâ àààààààâ) "
+"ààààâààààààà ààààà 3 àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààà."
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1396
+msgid "Learn more about GNOME 3"
+msgstr "ààààà 3-ààààààààà àààààààâ àààààà"
+
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1493 ../gnome-session/gsm-manager.c:2234
 msgid "Not responding"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1206
-msgid "This program is blocking log out."
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "àààâààààà àààà àààààààààààâ"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
+#| msgid "This program is blocking log out."
+msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "à ààààààà àààààààààààààààààà àààààààà."
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:326
 msgid ""
 "Refusing new client connection because the session is currently being shut "
 "down\n"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà ààààà ààààààâààààààà àààààààâ àààààà àààààààààààà\n"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-server.c:595
 #, c-format
 msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "'ààà '(ICE) ààààâààààààààà ààààààààà àààààààààààâ àààààààààà: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:354
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:373
 #, c-format
-#| msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààà ààààààâààààààà àààààààààâ àààààààààà (ààààà-ààààâààààààààà ààààààààààààà "
 "ààààààààààà)"
 
-#: ../gnome-session/main.c:433
+#: ../gnome-session/main.c:290
 msgid "Override standard autostart directories"
 msgstr "ààààààààààà ààààà àààààààààààà ààààààààâ àààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:434
-msgid "GConf key used to lookup default session"
-msgstr "àààààà ààààààâààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàààà àààà"
+#: ../gnome-session/main.c:290
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOSTART_DIR"
+
+#: ../gnome-session/main.c:291
+msgid "Session to use"
+msgstr "ààààààààààààààààààà àààààâ"
 
-#: ../gnome-session/main.c:435
+#: ../gnome-session/main.c:291
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SESSION_NAME"
+
+#: ../gnome-session/main.c:292
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "àààààà ààààààààààâ àààààààààààààà àààà àààààààâàààààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:436
+#: ../gnome-session/main.c:293
 msgid "Do not load user-specified applications"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààâ àààà ààààààààà"
 
-#: ../gnome-session/main.c:457
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+#: ../gnome-session/main.c:296
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gnome-session/main.c:316
 msgid " - the GNOME session manager"
 msgstr "- GNOME ààààààâààààààà àààààààààààààààâ"
 
-#: ../splash/gnome-session-splash.c:315
-msgid "- GNOME Splash Screen"
-msgstr "- ààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../splash/gnome-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "GNOME Splash Screen"
-msgstr "- àààààààà ààààààààààààà ààààààààâ"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:65
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:53
 msgid "Log out"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà àà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:54
+msgid "Power off"
+msgstr "ààààâ ààà ààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "ààààâàààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "àààààààààâ àààààààààâ àààààà àààààààâ ààààààààààààà"
-
-#. deprecated options
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "àààààààààà ààààààâàààààààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../tools/gnome-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "NAME(àààà)"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:55
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Reboot"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:56
+#| msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgid "Ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà àà àààààààààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààà"
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:57
+#| msgid "Do not require confirmation"
+msgid "Don't prompt for user confirmation"
+msgstr "àààààà àààààààààààààààà ààà ààààààààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:120 ../tools/gnome-session-save.c:130
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:91 ../tools/gnome-session-quit.c:101
 msgid "Could not connect to the session manager"
 msgstr "ààààààâààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../tools/gnome-session-save.c:273
+#: ../tools/gnome-session-quit.c:203
 msgid "Program called with conflicting options"
 msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààààààà"
 
+#~ msgid "GNOME Settings Daemon Helper"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààâààààààà ààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Default session"
+#~ msgstr "àààààà ààààààâààààààà"
+
+#~ msgid "File Manager"
+#~ msgstr "ààààâ àààààààààààààààâ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâàààà ààààààààààààààâ, ààààààâààààààà àààààààààààààààààà ààààààà gnome-session "
+#~ "àààààààààààà ààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
+#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâàààà ààààààààààààààâ, gnome-session àààààà à ààààààâààààààà àààààààààààààààààà. "
+#~ "àààààààààààààâ, ààààààâààààààà àààààààààààààààà ààààààà, àààààààààààààààààààààà ààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "List of applications that are part of the default session."
+#~ msgstr "àààààà ààààààâààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
+
+#~| msgid ""
+#~| "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~| "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required-components"
+#~| "\".) The Session Preferences will not normally allow users to remove a "
+#~| "required component from the session, and the session manager will "
+#~| "automatically add the required components back to the session if they do "
+#~| "get removed."
+#~ msgid ""
+#~ "List of components that are required as part of the session. (Each "
+#~ "element names a key under \"/desktop/gnome/session/required_components"
+#~ "\"). The Startup Applications preferences tool will not normally allow "
+#~ "users to remove a required component from the session, and the session "
+#~ "manager will automatically add the required components back to the "
+#~ "session at login time if they do get removed."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààâààààààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààààâ. (ààà àààààààà \"/desktop/gnome/"
+#~ "session/required-components\"-ààààà ààààààâ ààà àà ààààà ààààààà). ààààààà "
+#~ "àààààààààààâààààààà ààààâààààààâ àààààà ààààààààààààà ààà àààààààààà àààààà ààààààâàààààààààààâ "
+#~ "ààààààà ààààààâ ààààààààààààààààà, ààààààààà ààààààâààààààà àààààààààààààààâ ààààà àààààààààà "
+#~ "àààààà ààààààâàààààààààààààààààà ààààâàààààààà àà àààààà ààààààààààâ."
+
+#~ msgid "Logout prompt"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààâ ààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Required session components"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààâààààààààààà àààààààààààâ"
+
+#~ msgid "Save sessions"
+#~ msgstr "ààààààâààààààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show the splash screen"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
+#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààààààâ ààààààààààààà ààààààààâ ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file manager provides the desktop icons and allows you to interact "
+#~ "with your saved files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààâ àààààààààààààààâ àààààà ààààààààààâ àààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààà ààààààààâ àààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#~ msgstr "àààààâ àààààààààààààààààà àààààà ààààààâààààààààààààààààà àààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+#~ "menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "à àààà ààààààààààààâ àààà ààààà àààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà, ààààààààà "
+#~ "àààààààààà, àààààà ààààààààààâ, ààààààà, ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+#~ "around windows, and allows you to move and resize windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààààààààààâ àààà àààààààààâààààà ààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà ààààààà, àààà "
+#~ "ààààààà àààààààààâ ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. "
+#~ "Sub-directories and image names are valid values. Changing this value "
+#~ "will effect the next session login."
+#~ msgstr ""
+#~ "$datadir/pixmaps/ àààààààâ ààààààààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà àààààà. "
+#~ "ààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààâ àààààààààà ààààààààààâ àààààà "
+#~ "ààààààâàààààààààààâ ààààààààààâ àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Time before session is considered idle"
+#~ msgstr "àààààâ àààààààààààààààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Window Manager"
+#~ msgstr "àààà ààààààâ"
+
+#~ msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà àààààààààààâ àààààààà ààààààâààààààààà àààààààààààààààààà:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Waiting for program to finish.  Interrupting program may cause you to "
+#~ "lose work."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààà ààà àààààààààààààààààà. àààààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààà ààààààààààààâ "
+#~ "ààààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is a problem with the configuration server.\n"
+#~ "(%s exited with status %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà ààààâàààààâ ààà àààààààààààà.\n"
+#~ "(%s  %d àààààààààààà ààààâàààà àààààààààààààààààà)"
+
+#~ msgid "GConf key used to lookup default session"
+#~ msgstr "àààààà ààààààâààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààâàààà àààà"
+
+#~ msgid "- GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "- ààààààààà ààààààààààààà ààààààààâ"
+
+#~ msgid "GNOME Splash Screen"
+#~ msgstr "- àààààààà ààààààààààààà ààààààààâ"
+
+#~ msgid "Show logout dialog"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Show shutdown dialog"
+#~ msgstr "ààààâàààà ààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Use dialog boxes for errors"
+#~ msgstr "àààààààààâ àààààààààâ àààààà àààààààâ ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Set the current session name"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààâàààààààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "NAME"
+#~ msgstr "NAME(àààà)"
+
+#~ msgid "Kill session"
+#~ msgstr "ààààààâààààààà àààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]