[gnome-shell] Updated Greek translation
- From: Tom Tryfonidis <tomtryf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Updated Greek translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 12:59:23 +0000 (UTC)
commit cb627db392e56cba0b0bf0fc0c21a3929610b5cf
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date: Tue Sep 18 15:59:15 2012 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 411 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b63bc1e..57b850a 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 04:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 15:57+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -95,18 +95,14 @@ msgstr ""
"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "disabled OpenSearch providers"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ OpenSearch"
-
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ (Alt-F2)"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "History for the looking glass dialog"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ \"ÎÎÎÏÎÏÏÎ\""
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
@@ -115,7 +111,7 @@ msgstr ""
"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
"TpConnectionPresenceType."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
@@ -124,56 +120,56 @@ msgstr ""
"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ. Î ÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
"GsmPresenceStatus."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Show the week date in the calendar"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If true, display the ISO week date in the calendar."
msgstr ""
"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ISO ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Keybinding to open the application menu"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Keybinding to open the application menu."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Keybinding to toggle the visibility of the message tray."
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Keybinding to toggle the screen recorder"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Keybinding to start/stop the builtin screen recorder."
msgstr ""
"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ "
"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Which keyboard to use"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "The type of keyboard to use."
msgstr "Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr ""
"Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
"ÎÎÏÎÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"The framerate of the resulting screencast recordered by GNOME Shell's "
"screencast recorder in frames-per-second."
@@ -181,14 +177,25 @@ msgstr ""
"Î ÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME Shell ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "The gstreamer pipeline used to encode the screencast"
msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gstreamer ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ"
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ gstreamer ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:27
#, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
+#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
+#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
+#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
+#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
+#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
+#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
+#| "will be used. This is currently 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! "
+#| "queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is used as a "
+#| "placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -197,9 +204,9 @@ msgid ""
"pipeline can also take care of its own output - this might be used to send "
"the output to an icecast server via shout2send or similar. When unset or set "
"to an empty value, the default pipeline will be used. This is currently "
-"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM "
-"using the VP8 codec. %T is used as a placeholder for a guess at the optimal "
-"thread count on the system."
+"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
+"threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T is "
+"used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the system."
msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GStreamer ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ gst-launch. "
@@ -210,17 +217,18 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ icecast ÎÎÏÏ ÏÎÏ shout2send Î ÎÎÏÎÎÎÏ "
"ÏÎÏÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ, ÎÎ "
"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ Î "
-"'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ WEBM "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ VP8. ÎÎ %T ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+"'vp8enc min_quantizer=13 max_quantizer=13 cpu-used=5 deadline=1000000 "
+"threads=%T ! queue ! webmmux' ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÎ WEBM ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ VP8. ÎÎ %T "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "File extension used for storing the screencast"
msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏ"
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"The filename for recorded screencasts will be a unique filename based on the "
"current date, and use this extension. It should be changed when recording to "
@@ -266,7 +274,7 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ;"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:134
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:137
msgid "Cancel"
msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ"
@@ -280,7 +288,7 @@ msgid "Login Window"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:657 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:775
+#: ../js/ui/userMenu.js:772
msgid "Suspend"
msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ"
@@ -289,7 +297,7 @@ msgid "Restart"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:659 ../js/ui/userMenu.js:661
-#: ../js/ui/userMenu.js:774
+#: ../js/ui/userMenu.js:771
msgid "Power Off"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
@@ -302,7 +310,7 @@ msgstr "(Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ)"
#: ../js/gdm/util.js:272
#, c-format
msgid "(e.g., user or %s)"
-msgstr "(Ï.Ï, ÏÏÎÏÏÎÏ Î %s)"
+msgstr "(Ï.Ï ÏÏÎÏÏÎÏ Î %s)"
#: ../js/misc/util.js:92
msgid "Command not found"
@@ -347,12 +355,12 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/appFavorites.js:87
#, c-format
msgid "%s has been added to your favorites."
-msgstr "To %s ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
+msgstr "TÎ %s ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
#: ../js/ui/appFavorites.js:118
#, c-format
msgid "%s has been removed from your favorites."
-msgstr "To %s ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
+msgstr "TÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
@@ -500,16 +508,16 @@ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
msgid "Next week"
msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:264
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:278
msgid "Removable Devices"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:557
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:575
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ %s"
-#: ../js/ui/components/autorunManager.js:583
+#: ../js/ui/components/autorunManager.js:601
msgid "Eject"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -598,12 +606,12 @@ msgstr "PIN: "
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:336
msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../js/ui/components/networkAgent.js:337
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ '%s'"
#: ../js/ui/components/polkitAgent.js:55
msgid "Authentication Required"
@@ -629,7 +637,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ
#: ../js/ui/components/recorder.js:44
#, no-c-format
msgid "Screencast from %d %t"
-msgstr "Screencast ÎÏÏ %d %t"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ-ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ %d %t"
#. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
#. system-users for now as Empathy does.
@@ -655,38 +663,46 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
msgid "Connection error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Unmute"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
+
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:491
+msgid "Mute"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:926
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:948
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <b>%A</b> ÎÎÎ ÏÏÎ <b>%X</b>"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ <b>%A</b> ÎÎÎ ÏÏÎ <b>%X</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:932
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:954
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:937
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:959
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:966
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:988
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏ ÏÏ %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1066
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1088
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
@@ -694,42 +710,42 @@ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1074
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1096
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1076
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1155
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1218
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1098
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1177
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1240
msgid "Decline"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1077
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1156
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1219
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1099
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1178
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1241
msgid "Accept"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1107
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1129
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1110
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1132
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1115
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1137
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:346
msgid "Reject"
msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ"
#. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1117
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1139
msgid "Answer"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
@@ -738,146 +754,146 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1149
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1171
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
-msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ %s"
+msgstr "Î/Î %s ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1184
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1206
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1276
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
msgid "Network error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1278
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
msgid "Authentication failed"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1280
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
msgid "Encryption error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1282
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1284
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1286
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
msgid "Certificate expired"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1288
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
msgid "Certificate not activated"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1290
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
msgid "Certificate hostname mismatch"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1292
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1294
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "ÎÏÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1296
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
msgid "Status is set to offline"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1298
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
msgid "Encryption is not available"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1300
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1302
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1324
msgid "Connection has been refused"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1304
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1326
msgid "Connection can't be established"
msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1306
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1328
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1308
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1330
msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1310
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
"ÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1334
msgid "The account already exists on the server"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1314
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1336
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1316
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1338
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1318
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1340
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎ "
"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1320
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, Î ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ "
"ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1322
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1344
msgid "Internal error"
msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1332
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1354
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ %s ÎÏÎÏÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ %s"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1341
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1363
msgid "Reconnect"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1342
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1364
msgid "Edit account"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1387
+#: ../js/ui/components/telepathyClient.js:1409
msgid "Unknown reason"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏ"
#: ../js/ui/dash.js:245 ../js/ui/dash.js:273
msgid "Show Applications"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/dateMenu.js:86
msgid "Date and Time Settings"
@@ -942,8 +958,8 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
#, c-format
@@ -995,82 +1011,74 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#: ../js/ui/extensionDownloader.js:204
#, c-format
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎ extensions.gnome.org;"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ '%s' ÎÏÏ ÏÎ extensions.gnome.org ;"
#: ../js/ui/keyboard.js:327
msgid "tray"
msgstr "ÏÏÏÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/keyboard.js:545 ../js/ui/status/keyboard.js:146
+#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:146
#: ../js/ui/status/power.js:205
msgid "Keyboard"
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:694
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
msgid "No extensions installed"
msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:745
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:751
msgid "Hide Errors"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:758 ../js/ui/lookingGlass.js:818
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:755 ../js/ui/lookingGlass.js:815
msgid "Show Errors"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:767
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:764
msgid "Enabled"
msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:770 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:767 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1082
msgid "Disabled"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:772
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:769
msgid "Error"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:774
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:771
msgid "Out of date"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:776
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:773
msgid "Downloading"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:800
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:797
msgid "View Source"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:809
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:806
msgid "Web Page"
msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1232
+#: ../js/ui/messageTray.js:1080
msgid "Open"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1239
+#: ../js/ui/messageTray.js:1087
msgid "Remove"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
-msgid "Unmute"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../js/ui/messageTray.js:1249
-msgid "Mute"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2036
+#: ../js/ui/messageTray.js:2041
msgid "Message Tray"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -1083,11 +1091,11 @@ msgctxt "program"
msgid "Unknown"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:83
+#: ../js/ui/overview.js:82
msgid "Undo"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/overview.js:128
+#: ../js/ui/overview.js:127
msgid "Overview"
msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
@@ -1095,13 +1103,13 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/overview.js:202
+#: ../js/ui/overview.js:201
msgid "Type to search..."
msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
#. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
#. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:223
+#: ../js/ui/overview.js:222
msgid "Dash"
msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
@@ -1117,33 +1125,20 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
#: ../js/ui/panel.js:965
msgid "Top Bar"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
-#, c-format
-msgid "Failed to unmount '%s'"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ '%s'"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
-msgid "Retry"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:349
-msgid "PLACES & DEVICES"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ & ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ"
#. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
#. (for toggle switches containing the English words
#. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
#. switches containing "â" and "|"). Other values will
#. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:728
+#: ../js/ui/popupMenu.js:731
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
#: ../js/ui/runDialog.js:205
msgid "Please enter a command:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
#. Translators: This is a time format for a date in
#. long format
@@ -1165,12 +1160,11 @@ msgid_plural "%d new notifications"
msgstr[0] "%d ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
msgstr[1] "%d ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:277
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:275
msgid "Searching..."
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ..."
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:328
-#| msgid "No matching results."
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:323
msgid "No results."
msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
@@ -1182,11 +1176,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
msgid "Paste"
msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:96
+#: ../js/ui/shellEntry.js:102
msgid "Show Text"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/shellEntry.js:98
+#: ../js/ui/shellEntry.js:104
msgid "Hide Text"
msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
@@ -1198,7 +1192,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
msgid "Remember Password"
msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:137
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:400 ../js/ui/unlockDialog.js:140
msgid "Unlock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ"
@@ -1220,7 +1214,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:59
msgid "Visual Alerts"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:62
msgid "Sticky Keys"
@@ -1297,7 +1291,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:243
msgid "Browse Files..."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ..."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:252
msgid "Error browsing device"
@@ -1352,7 +1346,7 @@ msgstr "Î ÏÏÏÎÎÏÎ %s ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏ
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:379
#, c-format
msgid "Please confirm whether the PIN '%06d' matches the one on the device."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ PIN '%06d' ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ PIN '%06d' ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
msgid "Matches"
@@ -1369,11 +1363,11 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ %s"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:409
msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PIN ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ PIN ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
#: ../js/ui/status/bluetooth.js:426
msgid "OK"
-msgstr "ÎÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:170
msgid "Show Keyboard Layout"
@@ -1381,7 +1375,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
#: ../js/ui/status/keyboard.js:175
msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏ"
#: ../js/ui/status/lockScreenMenu.js:18
msgid "Volume, network, battery"
@@ -1416,7 +1410,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ firmware"
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
#: ../js/ui/status/network.js:484
msgid "cable unplugged"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+msgstr "ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
@@ -1498,7 +1492,7 @@ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../js/ui/status/network.js:1770
msgid "Activation of network connection failed"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
#: ../js/ui/status/network.js:2065
msgid "Networking is disabled"
@@ -1610,17 +1604,17 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ"
msgid "Microphone"
msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ"
-#: ../js/ui/unlockDialog.js:144
+#: ../js/ui/unlockDialog.js:147
msgid "Log in as another user"
msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ"
#: ../js/ui/userMenu.js:174
msgid "Available"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ-Î"
#: ../js/ui/userMenu.js:177
msgid "Busy"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ-Î"
#: ../js/ui/userMenu.js:180
msgid "Invisible"
@@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏ-Î"
#: ../js/ui/userMenu.js:183
msgid "Away"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ"
#: ../js/ui/userMenu.js:186
msgid "Idle"
@@ -1638,7 +1632,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
msgid "Unavailable"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ-Î"
-#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:756
+#: ../js/ui/userMenu.js:612 ../js/ui/userMenu.js:753
msgid "Switch User"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
@@ -1646,52 +1640,52 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
msgid "Switch Session"
msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:740
+#: ../js/ui/userMenu.js:737
msgid "Notifications"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:748
+#: ../js/ui/userMenu.js:745
msgid "System Settings"
msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:761
+#: ../js/ui/userMenu.js:758
msgid "Log Out"
msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:766
+#: ../js/ui/userMenu.js:763
msgid "Lock"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:781
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
msgid "Install Updates & Restart"
msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ & ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:799
+#: ../js/ui/userMenu.js:796
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/userMenu.js:800
+#: ../js/ui/userMenu.js:797
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ chat. Î "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ,"
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
-#: ../js/ui/viewSelector.js:86
+#: ../js/ui/viewSelector.js:85
msgid "Windows"
msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:90
+#: ../js/ui/viewSelector.js:89
msgid "Applications"
msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-#: ../js/ui/viewSelector.js:94 ../src/shell-util.c:250
+#: ../js/ui/viewSelector.js:93
msgid "Search"
msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-#: ../js/ui/wanda.js:123
+#: ../js/ui/wanda.js:119
#, c-format
msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
@@ -1700,12 +1694,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ:\n"
"%s"
-#: ../js/ui/wanda.js:127
+#: ../js/ui/wanda.js:123
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
msgstr "%s Î ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ"
-#: ../js/ui/wanda.js:168
+#: ../js/ui/wanda.js:164
msgid "Your favorite Easter Egg"
msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Easter Egg"
@@ -1746,7 +1740,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/main.c:336
msgid "Mode used by GDM for login screen"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GDM ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ GDM ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
#: ../src/main.c:342
msgid "Use a specific mode, e.g. \"gdm\" for login screen"
@@ -1782,27 +1776,26 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:94
-msgid "Home"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the same string as the one found in
-#. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:104
-msgid "File System"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: the first string is the name of a gvfs
-#. * method, and the second string is a path. For
-#. * example, "Trash: some-directory". It means that the
-#. * directory called "some-directory" is in the trash.
-#.
-#: ../src/shell-util.c:300
-#, c-format
-msgid "%1$s: %2$s"
-msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "disabled OpenSearch providers"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ OpenSearch"
+
+#~ msgid "Failed to unmount '%s'"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ '%s'"
+
+#~ msgid "Retry"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "PLACES & DEVICES"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ & ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Home"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "File System"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "%1$s: %2$s"
+#~ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Connect to..."
#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]