[network-manager-vpnc] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 07:21:34 +0000 (UTC)
commit 7680cce50bba845b0db1abb088369e77fc7fadab
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Sep 18 09:21:30 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 08107e2..c3ef391 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-vpnc master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-20 17:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 09:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 08:35+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -80,93 +80,93 @@ msgstr "Cisco VPN zdruÅljivi odjemalec (vpnc)"
msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
msgstr "ZdruÅljivo z razliÄnimi prehodi; Cisco, Juniper, Netscreen in Sonicwall IPSec VPN."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:331
+#: ../properties/nm-vpnc.c:339
msgid "Saved"
msgstr "Shranjeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:338
+#: ../properties/nm-vpnc.c:346
msgid "Always Ask"
msgstr "Vedno vpraÅaj"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:345
+#: ../properties/nm-vpnc.c:353
msgid "Not Required"
msgstr "Ni zahtevano"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:494
+#: ../properties/nm-vpnc.c:502
msgid "Secure (default)"
msgstr "Varno (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:497
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
msgid "Weak (use with caution)"
msgstr "Åibko (ni priporoÄeno)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:505
+#: ../properties/nm-vpnc.c:513
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Brez (nezavarovan naÄin)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+#: ../properties/nm-vpnc.c:579
msgid "Cisco (default)"
msgstr "Cisco (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+#: ../properties/nm-vpnc.c:586
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:617
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "Uporabi NAT-T, kadar je na voljo (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:624
msgid "NAT-T always"
msgstr "Vedno uporabi NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:631
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:630
+#: ../properties/nm-vpnc.c:638
msgid "Disabled"
msgstr "OnemogoÄeno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:650
-#: ../properties/nm-vpnc.c:717
+#: ../properties/nm-vpnc.c:658
+#: ../properties/nm-vpnc.c:744
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH skupina 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:657
+#: ../properties/nm-vpnc.c:665
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH skupina 2 (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:664
-#: ../properties/nm-vpnc.c:731
+#: ../properties/nm-vpnc.c:672
+#: ../properties/nm-vpnc.c:758
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH skupina 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:703
+#: ../properties/nm-vpnc.c:730
msgid "Server (default)"
msgstr "StreÅnik (privzeto)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:710
+#: ../properties/nm-vpnc.c:737
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:724
+#: ../properties/nm-vpnc.c:751
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH skupina 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:771
+#: ../properties/nm-vpnc.c:798
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Izbor overitelja (CA) potrdila ..."
-#: ../properties/nm-vpnc.c:775
+#: ../properties/nm-vpnc.c:802
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Potrdila PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1522
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TCP tuneliranje ni podprto"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1524
#, c-format
msgid ""
"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
@@ -274,10 +274,22 @@ msgstr ""
"nastavitev: Perfect Forward Secrecy (PFS) <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "_Local port:"
+msgstr "_Krajevna vrata:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid ""
+"Local ISAKMP port to use (0 means random port; 500 is vpnc's default)\n"
+"config: Local Port <0-65535>"
+msgstr ""
+"Krajevna vrata ISAKMP za uporabo (vrednost 0 pomeni nakljuÄna vrata; privzeto so doloÄena vrata vpnc 500)\n"
+"nastavitev: Local Port <0-65535>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
msgstr "OnemogoÄi zaznavo _nedejavnih odjemalcev"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid ""
"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
"config: DPD idle timeout (our side) 0"
@@ -285,15 +297,15 @@ msgstr ""
"OnemogoÄi poÅiljanje paketov DPD (doloÄi Äasovni pretek na 0)\n"
"nastavitev: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
msgid "General"
msgstr "SploÅno"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "PokaÅi _gesla"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid ""
"Group password\n"
"config: IPSec secret <group_password>"
@@ -301,19 +313,19 @@ msgstr ""
"Geslo skupine\n"
"nastavitev: IPSec secret <geslo_skupine>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
msgid "Gro_up password:"
msgstr "_Skupinsko geslo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
msgid "_Gateway:"
msgstr "_Prehod:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
msgid "G_roup name:"
msgstr "I_me skupine:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:38
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -321,7 +333,7 @@ msgstr ""
"Naslov IP/ime gostitelja prehoda IPsec\n"
"nastavitev: IPSec gateway <prehod>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -329,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Ime skupine\n"
"nastavitev: IPSec ID <ime_skupine>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
msgid "User _password:"
msgstr "UporabniÅko _geslo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -341,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Uporabi geslo za povezavo\n"
"nastavitev: Xauth password <geslo>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
@@ -349,15 +361,15 @@ msgstr ""
"UporabniÅko ime povezave\n"
"nastavitev: Xauth username <uporabniÅko_ime>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:47
msgid "User na_me:"
msgstr "UporabniÅko i_me:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
msgid "Use _hybrid authentication"
msgstr "Uporabi _hibridno overitev"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
@@ -365,11 +377,11 @@ msgstr ""
"OmogoÄi hibridno overitev, t.j. uporaba potrdila skupaj z geslom.\n"
"nastavitev: IKE Authmode hybrid"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
msgid "CA _File:"
msgstr "Datoteka _overitelja potrdil:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:52
msgid ""
"CA certificate in PEM format\n"
"config: CA-File"
@@ -377,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Potrdilo CA v zapisu PEM\n"
"nastavitev: CA-File"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:54
msgid "Advance_d..."
msgstr "_Napredno ..."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]