[gucharmap] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 17 Sep 2012 22:43:24 +0000 (UTC)
commit 295082a7da98e92d98f4b91ed20ba695255d3547
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Tue Sep 18 00:43:18 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 74 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 304f0f2..068ad95 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation of gucharmap.
-# Copyright (C) 2003-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
#
# Andras Timar <timar at fsf dot hu>, 2003-2004.
@@ -9,20 +9,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 12:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 16:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: hu\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:824
+#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:773
#: ../gucharmap/main.c:236
msgid "Character Map"
msgstr "KaraktertÃbla"
@@ -186,7 +185,6 @@ msgid "_Normal Size"
msgstr "_NormÃl mÃret"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
-#| msgid "Find"
msgid "_Find"
msgstr "_KeresÃs"
@@ -216,7 +214,7 @@ msgstr "_NÃzet"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
msgid "Snap _Columns to Power of Two"
-msgstr "_Oszlopok ÃsszecsukÃsa kettÅ hatvÃnyÃra"
+msgstr "_Oszlopok igazÃtÃsa kettÅ hatvÃnyÃra"
#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
msgid "_Search"
@@ -446,7 +444,7 @@ msgstr "ElvÃlasztÃ, bekezdÃs"
msgid "Separator, Space"
msgstr "ElvÃlasztÃ, szÃkÃz"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:451
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:422
msgid ""
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -457,7 +455,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation Ãltal kiadott GNU General Public License harmadik (vagy "
"bÃrmely kÃsÅbbi) vÃltozatÃban foglaltak alapjÃn"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:455
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:426
msgid ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
@@ -469,7 +467,7 @@ msgstr ""
"felhasznÃlÃsra, mÃsolÃsra, ÃsszefÃsÃlÃsre, kÃzzÃtÃtelre, terjesztÃsre Ãs/"
"vagy mÃsolatok eladÃsÃra vonatkozà jogokat."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:459
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:430
msgid ""
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
@@ -482,7 +480,7 @@ msgstr ""
"BIZONYOS FELADAT ELVÃGZÃSÃRE. TovÃbbi rÃszletekÃrt tanulmÃnyozza a GNU GPL "
"licencet."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:463
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:434
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -492,7 +490,7 @@ msgstr ""
"nem kapta meg, Ãrjon a Free Software Foundation Inc.-nek. LevÃlcÃmÃk: 59 "
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:466
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
msgid ""
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
@@ -502,16 +500,15 @@ msgstr ""
"Copyright-bÃl, ezt mindig megtalÃlhatja az Unicode weboldalÃn: http://www."
"unicode.org/copyright.html"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:476 ../gucharmap/main.c:39
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:447 ../gucharmap/main.c:39
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "GNOME KaraktertÃbla"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:478
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 6.1.0"
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:449
msgid "Based on the Unicode Character Database 6.2.0"
msgstr "Az Unicode karakter-adatbÃzis 6.2.0 vÃltozata alapjÃn"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dvornik LÃszlà <dvornikl at mailbox dot hu>\n"
@@ -519,28 +516,28 @@ msgstr ""
"TÃmÃr AndrÃs <timar at gnome dot hu>\n"
"Åry MÃtà <orymate at gmail dot com>"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
msgid "Next Script"
msgstr "KÃvetkezÅ ÃrÃsrendszer"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:576
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:547
msgid "Previous Script"
msgstr "ElÅzÅ ÃrÃsrendszer"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
msgid "Next Block"
msgstr "KÃvetkezÅ blokk"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:581
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:552
msgid "Previous Block"
msgstr "ElÅzÅ blokk"
#. Text to copy entry + button
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:855
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:804
msgid "_Text to copy:"
msgstr "MÃsolan_dà szÃveg:"
-#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:862
+#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:811
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "MÃsolÃs a vÃgÃlapra."
@@ -1485,8 +1482,56 @@ msgstr "Phags Pa"
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
-#~ msgid "GConf could not be initialized."
-#~ msgstr "A GConf nem inicializÃlhatÃ."
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
+msgid "Character map grouping method"
+msgstr "KaraktertÃbla csoportosÃtÃsi mÃdja"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
+"can either be grouped by 'script' or 'block'."
+msgstr "A karaktertÃbla karaktereinek csoportosÃtÃsa. A karakterek csoportosÃthatÃk âscriptâ (ÃrÃsrendszer) vagy âblockâ (blokk) alapjÃn."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
+msgid "Character map font description"
+msgstr "KaraktertÃbla betÅkÃszletÃnek leÃrÃsa"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
+"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
+"description string like 'Sans 24'."
+msgstr "A karaktertÃblÃban hasznÃlandà betÅkÃszlet. Ha ânothingâ (semmi), akkor az rendszer alapÃrtelmezett betÅkÃszlete dupla mÃrettel. EgyÃbkÃnt egy betÅkÃszlet-leÃrà karakterlÃncnak kell lennie, pÃldÃul âSans 24â."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
+msgid "Snap number of columns to a power of two"
+msgstr "Oszlopok igazÃtÃsa kettÅ hatvÃnyÃra"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
+"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
+"the nearest power of two."
+msgstr "Az oszlopok szÃmÃt a karaktertÃblarÃcsban az ablak szÃlessÃge hatÃrozza meg. Ha ez igazra van ÃllÃtva, akkor az ÃrtÃk kettÅ legkÃzelebbi hatvÃnyÃra lesz kÃnyszerÃtve."
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
+msgid "Last selected character"
+msgstr "UtoljÃra kijelÃlt karakter"
+
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"This is the last character that was selected in the character map (and will "
+"be selected again when the character map is next started).\n"
+"\n"
+"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
+msgstr ""
+"A karaktertÃblÃban utoljÃra (Ãs a karaktertÃbla kÃvetkezÅ indÃtÃsakor Ãjra) kijelÃlt karakter.\n"
+"\n"
+"AlapÃrtelmezÃsben az aktuÃlis terÃleti beÃllÃtÃs ÃbÃcÃjÃnek elsÅ betÅje."
+
+#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
+#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
+msgctxt "First letter"
+msgid "0x41"
+msgstr "0x41"
-#~ msgid "Searchingâ"
-#~ msgstr "KeresÃsâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]