[gnome-control-center] Updated Thai translation



commit 0882d9131823dc34f2b8aa70d91961422e54c408
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date:   Mon Sep 17 22:31:57 2012 +0700

    Updated Thai translation

 po/th.po | 5257 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 3128 insertions(+), 2129 deletions(-)
---
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index ef43c8f..0989ead 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Thai gnome-control-center translation.
-# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
 # Paisa Seeluangsawat <paisa users sf net>, 2003, 2004.
 # Supakorn Siddhichai <supakorn siddhichai nectec or th>, 2004.
 # Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
 # Surichat Sumrit <nook opentle org>, 2004.
 # Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2011.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2012.
 # Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>, 2010-2011.
 #
 msgid ""
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 14:35+0700\n"
-"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:43+0700\n"
+"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: th\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,68 +24,68 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:1
-msgid "Add wallpaper"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/background.ui.h:2
-msgid "Center"
-msgstr "àààààààààà"
-
 #. This refers to a slideshow background
-#: ../panels/background/background.ui.h:4
+#: ../panels/background/background.ui.h:2
 msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:5
-msgid "Fill"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:3
+msgctxt "background, style"
+msgid "Tile"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:6
-msgid "Primary Color"
-msgstr ""
+#: ../panels/background/background.ui.h:4
+msgctxt "background, style"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:7
-msgid "Remove wallpaper"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/background/background.ui.h:5
+msgctxt "background, style"
+msgid "Center"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:8
+#: ../panels/background/background.ui.h:6
+msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Seco_ndary click:"
-msgid "Secondary color"
-msgstr "ààààààààà_à:"
+#: ../panels/background/background.ui.h:7
+msgctxt "background, style"
+msgid "Fill"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:10
+#: ../panels/background/background.ui.h:8
+msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:11
-msgid "Swap colors"
-msgstr ""
+#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+msgid "Select Background"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:12
-msgid "Tile"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/background.ui.h:13
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+msgid "Pictures"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+msgid "Colors"
+msgstr "àà"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:47
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../panels/background/bg-colors-source.c:48
-msgid "Solid Color"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
+msgid "Select"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-item.c:148
 msgid "multiple sizes"
@@ -102,32 +102,10 @@ msgstr "%d à %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1001
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1093
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:387
 msgid "Current background"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1203
-msgid "Wallpapers"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1210
-msgid "Pictures Folder"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1217
-msgid "Colors & Gradients"
-msgstr "àà & ààààààààààààà"
-
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:1225
-msgid "Flickr"
-msgstr "Flickr"
-
 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Background"
 msgstr "àààààààà"
@@ -143,7 +121,7 @@ msgstr "ààààààààààà;àààààà;àààààà
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../panels/network/panel-common.c:99
+#: ../panels/network/panel-common.c:102
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -152,91 +130,90 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:1
-msgid "Address"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Set Up New Device"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2
-msgid "Browse Files..."
-msgstr "àààààààààà..."
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:9
+msgid "Remove Device"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:3
 msgid "Connection"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4 ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:4
+msgid "Paired"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5
-msgid "Mouse and Touchpad Settings"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:5 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:756
+msgid "Type"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:6
-msgid "Paired"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Address"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8
-msgctxt "Power"
-msgid "Bluetooth"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7
+msgid "Mouse and Touchpad Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9 ../panels/network/network.ui.h:23
-msgid "Remove Device"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+msgid "Sound Settings"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:9
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:11
-msgid "Set Up New Device"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:12
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-msgid "Sound Settings"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Browse Files..."
+msgstr "àààààààààà..."
 
+#. Translator: This string appears next to a toggle switch which controls enabling/disabling Bluetooth radio's on the device.
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:13
-msgid "Type"
-msgstr "àààà"
+msgctxt "Power"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:281
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:393
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:398
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:535
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "àààààààààààààààà â%sâ"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:583
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "àà '%s' ààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:585
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
@@ -256,7 +233,7 @@ msgstr "àààààà: "
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
 msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "àààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
@@ -265,7 +242,7 @@ msgid "Test profile: "
 msgstr "àààààààààààà: "
 
 #. TRANSLATORS: this is when the profile should be set for all users
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:19
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:185 ../panels/color/color.ui.h:11
 msgid "Set for all users"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
@@ -294,251 +271,251 @@ msgid "All files"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:5
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:794
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1515
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
 msgid "Device"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:829
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
 msgid "Calibration"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:861
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:875 ../panels/color/cc-color-panel.c:899
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:908
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:992
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1327
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1359
 msgid "No profile"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1358
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1390
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1369
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1401
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1380
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1412
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i ààààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1419
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "àààààààà 1 ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1449
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1481
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "RGB àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1454
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1486
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "CMYK àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1459
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1491
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1577 ../panels/color/cc-color-panel.c:1609
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1620 ../panels/color/cc-color-panel.c:1631
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1580
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1653
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1623
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1664
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1656
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1684
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1725
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1868
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
 msgid "No devices supporting color management detected"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2097
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2099
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2101
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2103
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2105
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2147
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:1
-msgid "Add a virtual device"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:3
+#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color"
+msgstr "àà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:2
-msgid "Add device"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:4
+msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/color.ui.h:3
-msgid "Add profile"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/color/color.ui.h:5
+msgid "Learn more"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:6
-msgid "Calibrate the device"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "Learn more about color management"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:7
-msgid "Calibrateâ"
-msgstr "ààààààààààààâ"
+msgid "Add device"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:8
-#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Color"
-msgstr "àà"
+msgid "Add a virtual device"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:9
 msgid "Delete device"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:10
-msgid "Device type:"
-msgstr "àààààààààààààà:"
-
-#: ../panels/color/color.ui.h:11
-msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Remove a device"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-msgid ""
-"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Set this profile for all users on this computer"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
-msgid "Learn more"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Add profile"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
-msgid "Learn more about color management"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Calibrateâ"
+msgstr "ààààààààààààâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgid "Calibrate the device"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
-msgid "Model:"
-msgstr "àààà:"
+msgid "Remove profile"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:17
-msgid "Remove a device"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "View details"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:18
-msgid "Remove profile"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Device type:"
+msgstr "àààààààààààààà:"
+
+#: ../panels/color/color.ui.h:19
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:20
-msgid "Set this device for all users on this computer"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Model:"
+msgstr "àààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
-msgid "View details"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid ""
+"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Color management settings"
@@ -550,60 +527,68 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
 msgstr "àà;ICC;ààààààà;àààààààààààà;àààààààààààà;ààààà;"
 
 #. Add some common languages first
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:513
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
 msgid "English"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:515
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:525
 msgid "British English"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:528
 msgid "German"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:531
 msgid "French"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:534
 msgid "Spanish"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:536
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "ààà (àààààà)"
 
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:539
+msgid "Russian"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:542
+msgid "Arabic"
+msgstr "àààààà"
+
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:571
 msgid "United States"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:572
 msgid "Germany"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:573
 msgid "France"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:574
 msgid "Spain"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:575
 msgid "China"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:119
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122
 msgid "Other..."
 msgstr "ààààà..."
 
-#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:290
+#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:296
 msgid "Select a region"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/common/gdm-languages.c:774
+#: ../panels/common/gdm-languages.c:781
 msgid "Unspecified"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -612,8 +597,8 @@ msgid "Select a language"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_àààààà"
 
@@ -622,264 +607,275 @@ msgid "_Select"
 msgstr "à_àààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 ààààààà"
+msgid "_Region:"
+msgstr "àààà_ààà:"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
+msgid "_City:"
+msgstr "à_àààà:"
 
-#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
-msgid "AM/PM"
-msgstr "AM/PM"
+#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
+msgid "_Network Time"
+msgstr "ààààà_àààààààà"
 
+#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH:MM
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
-msgid "April"
-msgstr "àààààà"
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
-msgid "August"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Set the time one hour ahead."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
-msgid "Day"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Set the time one hour back."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
-msgid "December"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Set the time one minute ahead."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
-msgid "February"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Set the time one minute back."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
-msgid "January"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Switch between AM and PM."
+msgstr "àààààààààààààà AM ààà PM"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
-msgid "July"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Month"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
-msgid "June"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Day"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
-msgid "March"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Year"
+msgstr "à.à."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
-msgid "May"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "24-hour"
+msgstr "24 ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
-msgid "Month"
-msgstr "ààààà"
+msgid "AM/PM"
+msgstr "AM/PM"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
-msgid "November"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "January"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
-msgid "October"
-msgstr "àààààà"
+msgid "February"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
-msgid "September"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "March"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
-msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "April"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
-msgid "Set the time one hour back."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "May"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
-msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "June"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
-msgid "Set the time one minute back."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "July"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
-msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr "àààààààààààààà AM ààà PM"
+msgid "August"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
-msgid "Year"
-msgstr "à.à."
+msgid "September"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
-msgid "_City:"
-msgstr "à_àààà:"
+msgid "October"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
-msgid "_Network Time"
-msgstr "ààààà_àààààààà"
+msgid "November"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
-msgid "_Region:"
-msgstr "àààà_ààà:"
+msgid "December"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Date & Time"
+msgstr "àààààà & àààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Date and Time preferences panel"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
+#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
 msgstr "àààààà;ààààààà;àààààààààààààà;"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Date and Time"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
+msgid "Change system time and date settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Date and Time preferences panel"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
+msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:481
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:479
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 àààà"
 
+#. Keep this string in sync with gnome-desktop/libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c
 #. Translators:  this is the feature where what you see on your laptop's
-#. * screen is the same as your external monitor.  Here, "Mirror" is being
-#. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
-#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
+#. * screen is the same as your external projector.  Here, "Mirrored" is being
+#. * used as an adjective.  For example, the Spanish translation could be
+#. * "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:617
-msgid "Mirror Displays"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
+msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:641
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:647
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:748
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:749
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:750
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1656
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1714
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr "àààààààààààààààààààààà; àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2104
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2107
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2350
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2269
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#, c-format
+msgid "Failed to apply configuration: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2349
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2375
-msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2420
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2409
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2603
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
-msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr "àààààààà: àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "_Resolution"
+msgstr "àààà_ààààààà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
 msgid "R_otation"
 msgstr "ààà_àààà"
 
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
-msgid "_Detect Displays"
-msgstr "_àààààààààààààà"
-
 #. Note that mirror is a verb in this string
-#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
 msgid "_Mirror displays"
 msgstr "àààààààààààààà_ààààààà"
 
+#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
+msgid "Note: may limit resolution options"
+msgstr "àààààààà: àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
-msgid "_Resolution"
-msgstr "àààà_ààààààà"
+msgid "_Detect Displays"
+msgstr "_àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Displays"
 msgstr "àààààààà"
 
+#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
 msgstr "ààààààààà;àààààààààà;xrandr;àààààà;ààààààààààà;àààààà;"
 
 #. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:402
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
 #, c-format
 msgid "VESA: %s"
 msgstr "VESA: %s"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:426 ../panels/network/panel-common.c:79
-#: ../panels/network/panel-common.c:158
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:437 ../panels/network/panel-common.c:82
+#: ../panels/network/panel-common.c:162
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. translators: This is the type of architecture, for example:
 #. * "64-bit" or "32-bit"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:587
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:593
 #, c-format
 msgid "%d-bit"
 msgstr "%d ààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:744
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:752
 msgid "Unknown model"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:827
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:829
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
 msgid ""
 "The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
 "hardware."
@@ -887,48 +883,52 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 
 #. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
 #. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:871
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:879
 msgctxt "Experience"
 msgid "Fallback"
 msgstr "ààààà"
 
 #. translators: The hardware is able to run GNOME 3's
 #. * shell, also called "Standard" experience
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:877
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:885
 msgctxt "Experience"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1200
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1227
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 # probably wrong spelling
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1204
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1231
 msgid "Do nothing"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1208
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1235
 msgid "Open folder"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1319
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
+msgid "Other Media"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1357
 msgid "Select an application for audio CDs"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1320
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
 msgid "Select an application for video DVDs"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1321
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
 msgid "Select an application to run when a music player is connected"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1322
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
 msgid "Select an application to run when a camera is connected"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1323
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
 msgid "Select an application for software CDs"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -937,85 +937,93 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #. * If the shared-mime-info translation works for your language,
 #. * simply leave these untranslated.
 #.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1335
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1373
 msgid "audio DVD"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1336
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
 msgid "blank Blu-ray disc"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1337
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
 msgid "blank CD disc"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1338
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
 msgid "blank DVD disc"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1339
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
 msgid "blank HD DVD disc"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1340
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
 msgid "Blu-ray video disc"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1341
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
 msgid "e-book reader"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1342
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
 msgid "HD DVD video disc"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1343
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
 msgid "Picture CD"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1344
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
 msgid "Super Video CD"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1345
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
 msgid "Video CD"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1474
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1627
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+msgid "Windows software"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+msgid "Software"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
 msgid "Section"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1483 ../panels/info/info.ui.h:15
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1517 ../panels/info/info.ui.h:11
 msgid "Overview"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1489 ../panels/info/info.ui.h:4
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:18
 msgid "Default Applications"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1494 ../panels/info/info.ui.h:17
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1528 ../panels/info/info.ui.h:26
 msgid "Removable Media"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1499 ../panels/info/info.ui.h:11
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1533 ../panels/info/info.ui.h:10
 msgid "Graphics"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1701
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1735
 #, c-format
 msgid "Version %s"
 msgstr "àààà %s"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1751
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1785
 msgid "Install Updates"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1755
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
 msgid "System Up-To-Date"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1759
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
 msgid "Checking for Updates"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -1037,173 +1045,190 @@ msgstr ""
 "àààààà;usb;ààààà;ààààààààà;ààààà;àààààààà;àààà;autorun;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
-msgid "Acti_on:"
-msgstr "_àààààààààà:"
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-msgid "CD _audio"
-msgstr "ààààà_ààà"
+msgid "_Action:"
+msgstr "_àààààààà:"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:3
-msgid "Calculating..."
-msgstr "àààààààààà..."
+msgid "_Type:"
+msgstr "_àààà:"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:5
+#: ../panels/info/info.ui.h:4
 msgid "Device name"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../panels/info/info.ui.h:5
+msgid "Memory"
+msgstr "ààààààààààà"
+
 #: ../panels/info/info.ui.h:6
-msgid "Disk"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Processor"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:7
-msgid "Driver"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "OS type"
+msgstr "àààà OS"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:8
-msgid "Experience"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Disk"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
-#: ../panels/info/info.ui.h:10
-msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr "ààààààààààààà_ààààà"
+#: ../panels/info/info.ui.h:9
+msgid "Calculating..."
+msgstr "àààààààààà..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:12
-msgid "M_usic"
-msgstr "à_ààà"
+msgid "_Web"
+msgstr "à_ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:13
-msgid "Memory"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "_Mail"
+msgstr "à_àà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:14
-msgid "OS type"
-msgstr "àààà OS"
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_àààààà"
+
+#: ../panels/info/info.ui.h:15
+msgid "M_usic"
+msgstr "à_ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:16
-msgid "Processor"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "_Video"
+msgstr "àààà_ààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:18
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/info/info.ui.h:17
+msgid "_Photos"
+msgstr "_ààààààà:"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:19
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:20
-msgid "_Calendar"
-msgstr "_àààààà"
+msgid "CD _audio"
+msgstr "ààààà_ààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:21
 msgid "_DVD video"
 msgstr "_àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:22
-msgid "_Mail"
-msgstr "à_àà"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:23
 msgid "_Music player"
 msgstr "à_àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:24
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/info/info.ui.h:23
+msgid "_Software"
+msgstr "àà_ààààààà"
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:25
+#: ../panels/info/info.ui.h:24
 msgid "_Other Media..."
 msgstr "àààà_ààààà..."
 
-#: ../panels/info/info.ui.h:26
-msgid "_Photos"
-msgstr "_ààààààà:"
+#: ../panels/info/info.ui.h:25
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:27
-msgid "_Software"
-msgstr "àà_ààààààà"
+msgid "Driver"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:28
-msgid "_Type:"
-msgstr "_àààà:"
-
-#: ../panels/info/info.ui.h:29
-msgid "_Video"
-msgstr "àààà_ààààà"
+msgid "Experience"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
+#. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:30
-msgid "_Web"
-msgstr "à_ààà"
+msgid "Forced _Fallback Mode"
+msgstr "ààààààààààààà_ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
-msgid "Eject"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Sound and Media"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:2
-msgid "Launch media player"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:3
-msgid "Next track"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Volume down"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:4
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Volume up"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:5
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "àààà (àààà àààà/ààà)"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
-msgid "Previous track"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "àààà (àààà àààà/ààà)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
-msgid "Sound and Media"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
 msgid "Stop playback"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:9
-msgid "Volume down"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Previous track"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
-msgid "Volume mute"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Next track"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
-msgid "Volume up"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Eject"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
+msgid "Typing"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
+msgid "Switch to next source"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
+msgid "Switch to previous source"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
-msgid "Home folder"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Launchers"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
 msgid "Launch calculator"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
+#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
 msgid "Launch email client"
 msgstr "àààààààààààààààà-àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5
 msgid "Launch web browser"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6
-msgid "Launchers"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Home folder"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7
 msgid "Search"
@@ -1213,159 +1238,202 @@ msgstr "ààààà"
 msgid "Screenshots"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:2
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "àààààààààààà"
-
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Save a screenshot to Pictures"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà \"àààààà\""
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
+msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà \"àààààà\""
+
+#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
+msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà \"àààààà\""
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:9
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:10
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
-msgid "Lock screen"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+msgid "System"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:2
 msgid "Log out"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:3
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
-msgid "System"
-msgstr "àààà"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Universal Access"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-msgid "High contrast on or off"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Turn zoom on or off"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
 msgid "Turn screen reader on or off"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:8
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààà"
+msgid "High contrast on or off"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change keyboard settings"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
+msgid "Alternative Characters Key"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
+msgid "Compose Key"
+msgstr "àààà Compose"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ààààààààà"
 
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change keyboard settings"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
 msgstr "ààààààà;ààààààà;àààààà;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Custom Shortcut"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
-msgid "C_ommand:"
-msgstr "àà_àààà:"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_àààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
-msgid "Cursor _blinks in text fields"
-msgstr "àààààààààà_ààààààààààààààààààà"
+msgid "C_ommand:"
+msgstr "àà_àààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
-msgid "Cursor blink speed"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Repeat Keys"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
-msgid "Custom Shortcut"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Key presses _repeat when key is held down"
+msgstr "àààààà_ààààààààààààààààààà"
 
-#. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-msgid "Fast"
-msgstr "àààà"
+msgid "_Delay:"
+msgstr "à_à:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
-msgid "Key presses _repeat when key is held down"
-msgstr "àààààà_ààààààààààààààààààà"
+msgid "_Speed:"
+msgstr "ààààà_ààà:"
+
+#. short delay
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+msgid "Short"
+msgstr "àààà"
 
+#. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
-msgid "Layout Settings"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+msgid "Slow"
+msgstr "ààà"
 
-#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
-msgid "Long"
-msgstr "ààà"
+msgid "Repeat keys speed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#. long delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
-msgid "Remove Shortcut"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
+msgid "Long"
+msgstr "ààà"
 
+#. fast acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
+msgid "Fast"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
-msgid "Repeat keys speed"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
-msgid "S_peed:"
-msgstr "_àààààààà:"
+msgid "Cursor _blinks in text fields"
+msgstr "àààààààààà_ààààààààààààààààààà"
 
-#. short delay
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
-msgid "Short"
-msgstr "àààà"
+msgid "S_peed:"
+msgstr "_àààààààà:"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Cursor blink speed"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. slow acceleration
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
-msgid "Slow"
-msgstr "ààà"
+msgid "Layout Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
+msgid "Remove Shortcut"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
 msgid ""
 "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
 "Backspace to clear."
@@ -1373,45 +1441,24 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààà Backspace "
 "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Typing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:21
-msgid "_Delay:"
-msgstr "à_à:"
-
-#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
-msgid "_Name:"
-msgstr "_àààà:"
-
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
-msgid "_Speed:"
-msgstr "ààààà_ààà:"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1383
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1387
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "<àààààààààààààààààààààà>"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1064
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1205
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1421,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààà \"%s\" ààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààààà Control, Alt àààà Shift àààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1237
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1430,27 +1477,23 @@ msgstr ""
 "ààààààà \"%s\" àààààààààààààààààààà\n"
 "\"%s\""
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1242
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà \"%s\" ààààààà \"%s\" àààààààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1248
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
 msgid "_Reassign"
 msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1676
-msgid "Action"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1699
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
+msgid "_Test Your Settings"
+msgstr "_àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Mouse and Touchpad"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "ààààà & àààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
@@ -1462,610 +1505,867 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
 msgstr "àààààà;àààààà;àààà;ààà;ààààààà;àààà;àààààààà;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
-msgid "A_cceleration:"
-msgstr "ààààààà_à:"
+msgid "Mouse Preferences"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
-msgid "Disable _touchpad while typing"
-msgstr "ààà_ààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
-msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-msgid "Drag Threshold"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
-msgid "Drag and Drop"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
+msgid "_Double-click"
+msgstr "àààà_ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:7
-msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ààààààààààààà_àààààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
+msgid "Primary _button"
+msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-msgid "Enable h_orizontal scrolling"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà_ààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
+msgid "_Left"
+msgstr "ààà_à"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
-msgid "General"
-msgstr "àààààà"
+msgid "_Right"
+msgstr "_ààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:12
+msgid "Mouse"
+msgstr "ààààà"
 
-#. high sensitivity
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-msgid "High"
-msgstr "ààà"
+msgid "_Pointer speed"
+msgstr "_àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
+msgid "Touchpad"
+msgstr "àààààà"
 
-#. large threshold
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Large"
-msgstr "ààà"
+msgid "Disable while _typing"
+msgstr "àààààà_àààààààààààààà"
 
-#. low sensitivity
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
-msgid "Low"
-msgstr "ààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
+msgid "Tap to _click"
+msgstr "_àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
-msgid "Mouse"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
+msgid "Two _finger scroll"
+msgstr "àààààààààààààààà_ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
-msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
+msgid "C_ontent sticks to fingers"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
-msgid "Pointer Speed"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
+msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
-msgid "Scrolling"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
+msgid "Five clicks, GEGL time!"
+msgstr "ààààààà ààààààà GEGL!"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
-msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààà Control"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Double click, primary button"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#. small threshold
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Small"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
+msgid "Single click, primary button"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
-msgid "Thr_eshold:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Double click, middle button"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
-msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
-msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
+msgid "Single click, middle button"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
-msgid "Touchpad"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Double click, secondary button"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
-msgid "Two-_finger scrolling"
-msgstr "àààààààààààààààà_ààààààà"
+#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
+msgid "Single click, secondary button"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
-msgid "_Disabled"
-msgstr "à_ààààà"
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
+msgid "Network proxy"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:799 ../panels/network/net-vpn.c:278
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "VPN %s"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
-msgid "_Edge scrolling"
-msgstr "ààààààààààààààà_ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:866
+msgid "The system network services are not compatible with this version."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
-msgid "_Left-handed"
-msgstr "à_ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
+#. * network panel
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
+msgid "Air_plane Mode"
+msgstr "ààààà_ààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
-msgid "_Right-handed"
-msgstr "àààààààà_ààà"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
+msgid "Network"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_ààààààààààà:"
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Network settings"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
-msgid "_Timeout:"
-msgstr "_ààààà:"
+#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
+#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
+msgstr "ààààààààà;àààààà;àààà;ààà;ààààààà;"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:269
-msgid ""
-"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà URL àààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
+msgid "Add new connection"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
-#. * network, then anyone else on that network can tell your
-#. * machine that it should proxy all of your web traffic
-#. * through them.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:277
-msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#. Translators: network device speed
+#: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
+#: ../panels/network/net-device-wired.c:126
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s"
+msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * another entry manually
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:949
-msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
-msgstr "ààààà..."
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
+msgid "Connect to a Hidden Network"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1514
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1111
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1518
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1115
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "Enterprise"
 
-#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1126
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1509
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1577
-msgid "Hotspot"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. Translators: network device speed
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1643
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1731
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
 #, c-format
-msgid "%d Mb/s"
-msgstr "%d Mb/s"
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i ààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1986 ../panels/network/network.ui.h:18
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "ààààààà IPv4"
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1987 ../panels/network/network.ui.h:19
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "ààààààà IPv6"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1990
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1993 ../panels/network/network.ui.h:17
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
-msgid "IP Address"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "None"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2040
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2413
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "VPN %s"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2148
-msgid "Proxy"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Ok"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2222
-msgid "Network proxy"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Good"
+msgstr "àà"
 
-#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2480
-msgid "The system network services are not compatible with this version."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
+msgctxt "Signal strength"
+msgid "Excellent"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
+#, c-format
+msgid ""
+"Network details for %s including password and any custom configuration will "
+"be lost."
+msgstr "ààààààààààààààààààà %s ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3095
-msgid "Not connected to the internet."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
+msgid "Forget"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3096
-msgid "Create the hotspot anyway?"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
+msgid ""
+"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
+"to share your internet connection with others."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3114
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
-msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
-msgstr "àààààààààààààààààààà %s àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3117
-msgid "This is your only connection to the internet."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà <b>%s</b>"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3135
-msgid "Create _Hotspot"
-msgstr "àààààààààààà_àààààà"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
+msgid ""
+"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
+"hotspot is active."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3195
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3198
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 msgid "_Stop Hotspot"
 msgstr "àà_àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
+#: ../panels/network/net-proxy.c:67
+msgid ""
+"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà URL àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Network settings"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
+#. * network, then anyone else on that network can tell your
+#. * machine that it should proxy all of your web traffic
+#. * through them.
+#: ../panels/network/net-proxy.c:75
+msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
-#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "ààààààààà;àààààà;àààà;ààà;ààààààà;"
+#: ../panels/network/net-proxy.c:367
+msgid "Proxy"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:1
-msgid "Add Device"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:1
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:2
-msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ààààà_ààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:2
+msgid "Provider"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:3
-msgid "Create..."
-msgstr "ààààà..."
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+msgid "IP Address"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:4
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "ààààààà IPv6"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:6
-msgid "Device Off"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:7
-msgid "Disable VPN"
-msgstr "ààààààààà VPN"
+#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+msgid "_Options..."
+msgstr "_àààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:8
-msgid "FTP Port"
-msgstr "ààààà FTP"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:1 ../panels/network/network.ui.h:5
+msgctxt "proxy method"
+msgid "None"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:9
-msgid "Gateway"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:2 ../panels/network/network.ui.h:6
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Manual"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:10
-msgid "Group Name"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:3 ../panels/network/network.ui.h:7
+msgctxt "proxy method"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:11
-msgid "Group Password"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:4
+msgid "_Method"
+msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:12
-msgid "HTTP Port"
-msgstr "ààààà HTTP"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:5
+msgid "_Configuration URL"
+msgstr "URL àààààààààà_ààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:13
-msgid "HTTPS Port"
-msgstr "ààààà HTTPS"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:6
+msgid "_HTTP Proxy"
+msgstr "ààààààà _HTTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:7
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "ààààààà H_TTPS"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:15
-msgid "Hardware Address"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/network/network.ui.h:16
-msgid "IMEI"
-msgstr "IMEI"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:8
+msgid "_FTP Proxy"
+msgstr "ààààààà _FTP"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:20
-msgid "Interface"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-proxy.ui.h:9
+msgid "_Socks Host"
+msgstr "ààààà _Socks"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:21
-msgid "Network Name"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:1
+msgid "Select the interface to use for the new service"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:22
-msgid "Provider"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:2
+msgid "C_reate..."
+msgstr "_ààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:24
-msgid "Security"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:3
+msgid "_Interface"
+msgstr "_ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:25
-msgid "Security Key"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
+msgid "VPN"
+msgstr "VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:26
-msgid "Select the interface to use for the new service"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network.ui.h:8
+msgid "Add Device"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:27
-msgid "Socks Port"
-msgstr "ààààà Socks"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:2
+msgid "VPN Type"
+msgstr "àààà VPN"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:28
-msgid "Speed"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3
+msgid "Gateway"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:29
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:4
+msgid "Group Name"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:30
-msgid "Unlock"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:5
+msgid "Group Password"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:31
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
 msgid "Username"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:32
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:7
+msgid "_Configure..."
+msgstr "_ààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:33
-msgid "VPN Type"
-msgstr "àààà VPN"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
+msgid "Wireless Hotspot"
+msgstr "ààààààà_àààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:34
-msgid "_Configuration URL"
-msgstr "URL àààààààààà_ààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
+msgid "_Turn On"
+msgstr "_àààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:35
-msgid "_Configure..."
-msgstr "_ààààààà..."
+#. TRANSLATORS: device type
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
+msgid "Wireless"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:36
-msgid "_FTP Proxy"
-msgstr "ààààààà _FTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
+msgid "_Use as Hotspot..."
+msgstr "à_ààààààààààààààààààà..."
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:37
-msgid "_HTTP Proxy"
-msgstr "ààààààà _HTTP"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+msgid "_Connect"
+msgstr "à_àààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:38
-msgid "_Method"
-msgstr "_ààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+msgid "Last used"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:39
-msgid "_Network Name"
-msgstr "_ààààààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
+msgid "Hardware Address"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:40
-msgid "_Socks Host"
-msgstr "ààààà _Socks"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
+msgid "Security"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:41
-msgid "_Stop Hotspot..."
-msgstr "àà_àààààààààààààà..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
+msgid "Strength"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:42
-msgid "_Use as Hotspot..."
-msgstr "à_ààààààààààààààààààà..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+msgid "Link speed"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:43
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Automatic"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "ààààààà IPv4"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:44
-msgctxt "proxy method"
-msgid "Manual"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "_ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/network.ui.h:45
-msgctxt "proxy method"
-msgid "None"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+msgid "_Settings..."
+msgstr "_ààààààà..."
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
+msgid "Switch off to connect to a wireless network"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
+msgid "Network Name"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
+msgid "Connected Devices"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
+msgid "Security type"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
+msgid "Security key"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:83
+#: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:87
-msgid "Wireless"
-msgstr "àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:94
+#: ../panels/network/panel-common.c:97
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device type
-#: ../panels/network/panel-common.c:103
+#: ../panels/network/panel-common.c:106
 msgid "Mesh"
 msgstr "Mesh"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:162
+#: ../panels/network/panel-common.c:166
 msgid "Ad-hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
-#: ../panels/network/panel-common.c:166
+#: ../panels/network/panel-common.c:170
 msgid "Infrastructure"
 msgstr "Infrastructure"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:190 ../panels/network/panel-common.c:251
+#: ../panels/network/panel-common.c:194 ../panels/network/panel-common.c:255
 msgid "Status unknown"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:194
+#: ../panels/network/panel-common.c:198
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:199
+#: ../panels/network/panel-common.c:203
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:202
+#: ../panels/network/panel-common.c:206
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/panel-common.c:204
+#: ../panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Unavailable"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:208
+#: ../panels/network/panel-common.c:212
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:215 ../panels/network/panel-common.c:257
+#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
 msgid "Connecting"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:219 ../panels/network/panel-common.c:261
+#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
 msgid "Authentication required"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:223 ../panels/network/panel-common.c:265
+#: ../panels/network/panel-common.c:227 ../panels/network/panel-common.c:269
 msgid "Connected"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: ../panels/network/panel-common.c:227
+#: ../panels/network/panel-common.c:231
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:231 ../panels/network/panel-common.c:269
+#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:273
 msgid "Connection failed"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status
 #. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:235 ../panels/network/panel-common.c:277
+#: ../panels/network/panel-common.c:239 ../panels/network/panel-common.c:281
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààààààààà (àààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:273
-msgid "Not connected"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:301
+msgid "Configuration failed"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:305
+msgid "IP configuration failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:309
+msgid "IP configuration expired"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:313
+msgid "Secrets were required, but not provided"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:317
+msgid "802.1x supplicant disconnected"
+msgstr "802.1x supplicant àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:321
+msgid "802.1x supplicant configuration failed"
+msgstr "ààààààà 802.1x supplicant ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:325
+msgid "802.1x supplicant failed"
+msgstr "802.1x supplicant ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:329
+msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
+msgstr "802.1x supplicant àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:333
+msgid "PPP service failed to start"
+msgstr "àààààààààà PPP ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:337
+msgid "PPP service disconnected"
+msgstr "àààààà PPP àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:341
+msgid "PPP failed"
+msgstr "PPP ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:345
+msgid "DHCP client failed to start"
+msgstr "àààààààààààààà DHCP ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:349
+msgid "DHCP client error"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà DHCP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:353
+msgid "DHCP client failed"
+msgstr "ààààààà DHCP ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:357
+msgid "Shared connection service failed to start"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:361
+msgid "Shared connection service failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:365
+msgid "AutoIP service failed to start"
+msgstr "àààààààààà AutoIP ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:369
+msgid "AutoIP service error"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà AutoIP"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:373
+msgid "AutoIP service failed"
+msgstr "àààààà AutoIP ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:377
+msgid "Line busy"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:381
+msgid "No dial tone"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:385
+msgid "No carrier could be established"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:389
+msgid "Dialing request timed out"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:393
+msgid "Dialing attempt failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:397
+msgid "Modem initialization failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:401
+msgid "Failed to select the specified APN"
+msgstr "ààààà APN ààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:405
+msgid "Not searching for networks"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:409
+msgid "Network registration denied"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:413
+msgid "Network registration timed out"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:417
+msgid "Failed to register with the requested network"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:421
+msgid "PIN check failed"
+msgstr "àààààààààà PIN ààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:425
+msgid "Firmware for the device may be missing"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:429
+msgid "Connection disappeared"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:433
+msgid "Carrier/link changed"
+msgstr "àààààààààààà/ààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:437
+msgid "Existing connection was assumed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:441
+msgid "Modem not found"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:445
+msgid "Bluetooth connection failed"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:449
+msgid "SIM Card not inserted"
+msgstr "ààààààààà SIM card"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:453
+msgid "SIM Pin required"
+msgstr "ààààààààààà PIN ààà SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:457
+msgid "SIM Puk required"
+msgstr "ààààààààààà PUK ààà SIM"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:461
+msgid "SIM wrong"
+msgstr "SIM ààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:465
+msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
+msgstr "ààààààà InfiniBand àààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: device status reason
+#: ../panels/network/panel-common.c:469
+msgid "Connection dependency failed"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:305
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
+#. * The title is not visible when using GNOME Shell
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+msgid "Add Account"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:383
 msgid "Error logging into the account"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:351
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
 msgstr "àààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:354
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
 msgid "_Log In"
 msgstr "à_ààààààà"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:461
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-msgid "Add Account"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:466
-msgid "To add a new account, first select the account type"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:469
-msgid "Account Type:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:502
-msgid "_Add..."
-msgstr "à_àààà..."
-
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:555
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:676
 msgid "Error creating account"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:589
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:718
 msgid "Error removing account"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:754
 msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:756
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:628
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:757
 msgid "_Remove"
 msgstr "_ààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr "àààààà;ààààààà;ààààààààà;àààà;àààà;ààààààà;àààà;àààààà;ààà;ààààààààààààà;"
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Manage online accounts"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
+#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
+msgstr "àààààà;ààààààà;ààààààààà;àààà;àààà;ààààààà;àààà;àààààà;ààà;ààààààààààààà;"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
+msgid "No online accounts configured"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
 msgid "Remove Account"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3
-msgid "Select an account"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
+msgid "Add an online account"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:160
+#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5
+msgid ""
+"Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
+"contacts, calendar, chat and more."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà "
+"àààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:166
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2073,55 +2373,171 @@ msgstr[0] "%i ààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:186
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "àààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
-msgid "Battery charging"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
+#, c-format
+msgid "Charging - %s until fully charged"
+msgstr "àààààààààààà - ààà %s àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#, c-format
+msgid "Caution low battery, %s remaining"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààààà ààà %s ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#, c-format
+msgid "Using battery power - %s remaining"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà - ààààààààà %s"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
+msgid "Charging"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
-msgid "Battery discharging"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
+msgid "Using battery power"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279
-msgid "UPS charging"
-msgstr "UPS àààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "àààààààààààà - àààààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
-msgid "UPS discharging"
-msgstr "UPS ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
-msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
-msgstr "ààà %s àààààà (%.01f%%)"
+msgid "Caution low UPS, %s remaining"
+msgstr "ààààààà UPS àààààààààà ààà %s ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:306
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
-msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
-msgstr "ààà %s ààààà (%.01f%%)"
+msgid "Using UPS power - %s remaining"
+msgstr "ààààààààààààà UPS - ààààààààà %s"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
+msgid "Caution low UPS"
+msgstr "ààààà UPS àààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: UPS battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
+msgid "Using UPS power"
+msgstr "ààààààààààààà UPS"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
+msgid "Your secondary battery is fully charged"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
+msgid "Your secondary battery is empty"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+msgid "Wireless mouse"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+msgid "Wireless keyboard"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+msgid "Uninterruptible power supply"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+msgid "Personal digital assistant"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+msgid "Cellphone"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+msgid "Media player"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+msgid "Tablet"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+msgid "Computer"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+msgid "Battery"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Caution"
+msgstr "ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Low"
+msgstr "ààà"
 
-#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
-#. * used when we don't have a time value
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:314
-#, c-format
-msgid "%.0lf%% charged"
-msgstr "ààààààà %.0lf%%"
+#. TRANSLATORS: secondary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Good"
+msgstr "àà"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Charging - fully charged"
+msgstr "àààààààààààà - àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: primary battery
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
+msgctxt "Battery power"
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2136,413 +2552,627 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;"
 msgstr "ààààààà;àààà;àààààààààà;àààààààààààà;ààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
-msgid "1 hour"
-msgstr "1 ààààààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:1
+msgid "Hibernate"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 àààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:2
+msgid "Power off"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 àààà"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 àààà"
+
+#: ../panels/power/power.ui.h:5 ../panels/screen/screen.ui.h:8
 msgid "30 minutes"
 msgstr "30 àààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:8
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 àààà"
+#: ../panels/power/power.ui.h:6 ../panels/screen/screen.ui.h:9
+msgid "1 hour"
+msgstr "1 ààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:5
+#: ../panels/power/power.ui.h:7
 msgid "Don't suspend"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:6
-msgid "Hibernate"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:7
+#: ../panels/power/power.ui.h:8
 msgid "On battery power"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:8
-msgid "Power off"
-msgstr "àààààààààà"
-
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-msgid "Suspend when inactive for:"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../panels/power/power.ui.h:10
 msgid "When plugged in"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/power/power.ui.h:10
+msgid "Suspend when inactive for"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-msgid "When power is _critically low:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà_àààààà:"
+msgid "When power is _critically low"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà_àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:539
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
 msgid "Low on toner"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
 msgid "Out of toner"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:544
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:547
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:549
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr ""
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:551
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:553
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
 msgstr ""
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:555
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
 msgid "Open door"
 msgstr ""
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:557
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:559
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:561
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:611
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Someone has paused the Printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:563
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:613
 msgctxt "printer state"
 msgid "Paused"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:565
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:615
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr ""
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:567
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:617
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:569
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr ""
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:571
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr ""
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
+msgctxt "printer state"
+msgid "Configuring"
+msgstr "àààààààààààà"
+
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:743
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:781
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:747
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:785
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:751
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:789
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Toner supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:870
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:906
 msgid "Toner Level"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: Ink supply
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:873
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:909
 msgid "Ink Level"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:876
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
+#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
+msgctxt "printer state"
+msgid "Installing"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1107
+msgid "No printers available"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
 #. Translators: there is n active print jobs on this printer
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:891
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1277
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1411
 #, c-format
 msgid "%u active"
 msgid_plural "%u active"
 msgstr[0] "ààààààààà %u"
 
-#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:996
-msgid "No printers available"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#. Translators: Addition of the new printer failed.
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1731
+msgid "Failed to add new printer."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
+msgid "Select PPD File"
+msgstr "ààààààààà PPD"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1905
+msgid ""
+"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
+"PPD.GZ)"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
+msgid "No suitable driver found"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2279
+msgid "Searching for preferred drivers..."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2294
+msgid "Select from database..."
+msgstr "ààààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
+msgid "Provide PPD File..."
+msgstr "àààààààà PPD..."
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2454
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2477
+msgid "Test page"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2880
+#, c-format
+msgid "Could not load ui: %s"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Printers"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Change printer settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
+#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
+msgstr "àààààààààààà;ààà;ààààà;àààààà;àààà;àààààà;"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "ààà"
+
+#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
+msgid "Active Jobs"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
+msgid "Resume Printing"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
+msgid "Pause Printing"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
+msgid "Cancel Print Job"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+msgid "_Add"
+msgstr "à_àààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
+msgid "Add a New Printer"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
+msgid "Search for network printers or filter result"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
+msgid "Options"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
+msgid "Loading options..."
+msgstr "ààààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:4
+msgid "Loading drivers database..."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
+msgid "Select Printer Driver"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+msgid "One Sided"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "àààààààààà (ààààààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Two Sided"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "ààààààààààà (àààà)"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+msgid "Portrait"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+msgid "Landscape"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+msgid "Reverse landscape"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Orientation"
+#: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+msgid "Reverse portrait"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1320
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:143
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1324
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:147
 msgctxt "print job"
 msgid "Held"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1328
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:151
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1332
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:155
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1336
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:159
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1340
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:163
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1344
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:167
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1427
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289
 msgid "Job Title"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1436
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:298
 msgid "Job State"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1442
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:304
 msgid "Time"
 msgstr "àààà"
 
-#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2038
-msgid "Failed to add new printer."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2242
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
-msgid "Test page"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2504
+#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
 #, c-format
-msgid "Could not load ui: %s"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Change printer settings"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
-msgstr "àààààààààààà;ààà;ààààà;àààààà;àààà;àààààà;"
-
-#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:148
-msgid "Printers"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:1
-msgid "A_ddress:"
-msgstr "_ààààààà:"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-msgid "Add a New Printer"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-msgid "_Add"
-msgstr "à_àààà"
-
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
-msgid "_Search by Address"
-msgstr "_ààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:654
-msgid "Getting devices..."
-msgstr "àààààààààààààààààààààà..."
-
-#. Translators: No localy connected printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1230
-msgid "No local printers found"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: No network printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1243
-msgid "No network printers found"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1335
-msgid ""
-"FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
-"ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
-msgstr ""
-"FirewallD ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà mdns, "
-"ipp, ipp-client ààà samba-client àààààààààààààààà"
-
-#. Translators: Column of devices which can be installed
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1363
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1368
-msgid "Devices"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "%s Active Jobs"
+msgstr "àààààààààààààààààà %s"
+
+#. Translators: No printers were found
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
+msgid "No printers detected."
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
+msgid "Two Sided"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
+msgid "Paper Type"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
+msgid "Paper Source"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
+msgid "Output Tray"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
+msgid "Resolution"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:87
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "àààààààààààààààààààà GhostScript"
+
+#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+msgid "Pages per side"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+msgid "Two-sided"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+msgid "Orientation"
+msgstr "àààààà"
+
+#. Translators: "General" tab contains general printer options
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "General"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: Local means local printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1393
-msgctxt "printer type"
-msgid "Local"
-msgstr "àààààà"
+#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Page Setup"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Installable Options"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Job"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: Network means network printers
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1395
-msgctxt "printer type"
-msgid "Network"
-msgstr "ààààààààà"
+#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Image Quality"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#. Translators: Device types column (network or local)
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1436
-msgid "Device types"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Color"
+msgstr "àà"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1737
-msgid "Automatic configuration"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Finishing"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1818
-msgid "Opening firewall for mDNS connections"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà mDNS"
+#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+msgctxt "Printer Option Group"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1827
-msgid "Opening firewall for Samba connections"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà Samba"
+#. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "àààààààààààààà %s"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
+msgid "Auto Select"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "Paper Source"
+#. Translators: this is an option of "Resolution"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:79
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
+msgid "Printer Default"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:89
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "ààààààààààà GhostScript àààààààà"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "àààààààà PS ààààà 1"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "àààààààà PS ààààà 2"
+
+#. Translators: this is an option of "GhostScript"
+#: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
+msgid "Manufacturers"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
+msgid "Drivers"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1836
-msgid "Opening firewall for IPP connections"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà IPP"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
+msgid "Add Printer"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:2
-msgid "Active Print Jobs"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "Remove Printer"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#. Translators: This button adds new printer.
+#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:4
-msgid "Add New Printer"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
-msgid "Add Printer"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Supply"
+msgstr "ààààààààà"
 
+#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:6
-msgid "Add User"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
-msgid "Allowed users"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Location"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
+#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:8
-msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "_Default"
+msgstr "_àààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
 msgid "Jobs"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
-msgid "Location"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#. Tanslators: Opens a dialog containing printer's jobs
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
+msgid "_Show"
+msgstr "à_ààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:12
 msgid "Model"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:14
-msgid "Pause Printing"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "page 1"
+msgstr "àààà 1"
+
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
+msgid "label"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:16
-msgid "Print _Test Page"
-msgstr "ààààààààà_ààààà"
+msgid "page 2"
+msgstr "àààà 2"
 
-#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
-msgid "Printer Options"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
+msgid "Setting new driver..."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà..."
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
-msgid "Remove Printer"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:18
+msgid "page 3"
+msgstr "àààà 3"
 
+#. Translators: This button executes command which prints test page.
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:20
-msgid "Remove User"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Print _Test Page"
+msgstr "ààààààààà_ààààà"
 
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
-msgid "Resume Printing"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: This button opens printer's options tab
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:22
+msgid "_Options"
+msgstr "_àààààààà"
+
+#. Translators: This button adds new printer.
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:24
+msgid "Add New Printer"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
+#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn't seem to be available."
@@ -2550,45 +3180,19 @@ msgstr ""
 "àààààà! àààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "àààààààà"
 
-#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
-msgid "Supply"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Translators: Switch back to printer's info tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
-msgid "_Back"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
-msgid "_Default"
-msgstr "_àààààà"
-
-#. Translators: This button opens printer's options tab
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
-msgid "_Options"
-msgstr "_àààààààà"
-
-#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs
-#: ../panels/printers/printers.ui.h:34
-msgid "_Show"
-msgstr "à_ààà"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Region & Language"
+msgstr "ààààààà & àààà"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change your region and language settings"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the region control-center panel
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "àààà;àààààààààààà;ààààààààà;"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
-msgid "Region and Language"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
 msgid "Imperial"
 msgstr "àààààà"
@@ -2597,30 +3201,22 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Metric"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
-msgid "Choose a Layout"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Choose an input source"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
-msgid "Preview"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:2
 msgid "Select an input source to add"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
-msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:395
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:400
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings. You may change the system settings to match "
@@ -2629,179 +3225,166 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà "
 "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:403
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:406
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ààààààààààààà..."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
-msgid "Add Language"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Region and Language"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
-msgid "Add Layout"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
-msgid "Add Region"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Add Language"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
-msgid "Allow different layouts for individual windows"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Remove Language"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
-msgid "Currency"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
+msgid "Install languages..."
+msgstr "ààààààààààà..."
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
+msgid "Language"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
-msgid "Dates"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
+msgstr "àààààààààààà (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
+
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
+msgid "Add Region"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
-msgid "Display language:"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgid "Remove Region"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
-msgid "Examples"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Dates"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
-msgid "Format:"
-msgstr "àààààà:"
+msgid "Times"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
-msgid "Formats"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Numbers"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
-msgid "Input source:"
-msgstr "ààààààààààà: "
+msgid "Currency"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
-msgid "Install languages..."
-msgstr "ààààààààààà..."
+msgid "Measurement"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:15
-msgid "Language"
-msgstr "àààà"
+msgid "Examples"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
-msgid "Layouts"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Formats"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-msgid "Measurement"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Select keyboards or other input sources"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-msgid "Move Down"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-msgid "Move Up"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-msgid "New windows use the default layout"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-msgid "New windows use the previous window's layout"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-msgid "Numbers"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-msgid "Preview Layout"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:25
-msgid "Remove Language"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-msgid "Remove Layout"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:27
-msgid "Remove Region"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
+msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-msgid ""
-"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
-"default settings"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
-"ààààààààààààà"
+msgid "Shortcut Settings"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-msgid "Reset to De_faults"
-msgstr "_àààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
-msgid "Select a display language (change will be applied next time you log in)"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
+msgid "Input Sources"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
-msgid "Select a region (change will be applied the next time you log in)"
-msgstr "àààààààààààà (àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà)"
+#. 'display' means 'output' here, as in 'translated messages that are displayed to the user'
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:33
+msgid "Display language:"
+msgstr "ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:34
-msgid "System settings"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
-msgid "Times"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
-msgid "Use the same layout for all windows"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Input source:"
+msgstr "àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
-msgid "View and edit keyboard layout options"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:35
+msgid "Format:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:36
 msgid "Your settings"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
-msgid "_Options..."
-msgstr "_àààààààà..."
+#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:37
+msgid "System settings"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:210
-msgid "Layout"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brightness & Lock"
+msgstr "ààààààààà & ààààààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
-#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screen brightness and lock settings"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
+#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;"
 msgstr "ààààààààà;àààà;àààà;ààààààà;ààààà;"
 
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Screen"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Screen brightness and lock settings"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:1
+msgid "Screen turns off"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
+msgid "30 seconds"
+msgstr "30 àààààà"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:3
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 àààà"
 
@@ -2813,42 +3396,38 @@ msgstr "2 àààà"
 msgid "3 minutes"
 msgstr "3 àààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:7
-msgid "30 seconds"
-msgstr "30 àààààà"
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
+msgid "_Dim screen to save power"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
 msgid "Brightness"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
-msgid "Don't lock when at home"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
-
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:12
-msgid "Locations..."
-msgstr "ààààààà..."
+msgid "_Turn screen off when inactive for:"
+msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-msgid "Lock"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
-msgid "Screen turns off"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "_Lock screen after:"
+msgstr "_ààààààààààààààààà:"
 
+#. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
-msgid "_Dim screen to save power"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Don't lock when at home"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:16
-msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "_ààààààààààààààààà:"
+msgid "Locations..."
+msgstr "ààààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
-msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààà:"
+msgid "Show _notifications when locked"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/screen/screen.ui.h:18
+msgid "Lock"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/sound/applet-main.c:49
 msgid "Enable debugging code"
@@ -2863,25 +3442,25 @@ msgid " â GNOME Volume Control Applet"
 msgstr " â ààààààààààààààààààààààààààà GNOME"
 
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
+msgid "Volume Control"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
 msgid "Show desktop volume control"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
-msgid "Volume Control"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
-msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
-msgstr "ààààà;àààààààà;ààààààà;ààà;ààààà;àààààà;àààààààà;"
-
-#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
 msgid "Change sound volume and sound events"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
 #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Sound"
-msgstr "ààààà"
+msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;Audio;"
+msgstr "ààààà;àààààààà;ààààààà;ààà;ààààà;àààààà;àààààààà;ààààà;"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -2907,7 +3486,7 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Sonar"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1767
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "Output"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -2915,7 +3494,7 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "Sound Output Volume"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1697
 msgid "Input"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -2965,23 +3544,24 @@ msgstr "à_àà:"
 msgid "_Subwoofer:"
 msgstr "_ààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:603 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:613 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:622
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:607
+#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:617
 msgctxt "volume"
 msgid "Unamplified"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1621
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:521
 msgid "_Profile:"
 msgstr "à_àààààà:"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1094
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1841
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -2989,86 +3569,71 @@ msgstr[0] "àààààààà %u àààà"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1104
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1851
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "ààààààààà %u àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1402
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:2375
 msgid "System Sounds"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:323
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:634
-msgid "Co_nnector:"
-msgstr "_ààààààààààààà:"
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+msgid "_Test Speakers"
+msgstr "_àààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:540
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1496
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1506
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
 msgid "Name"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1563
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
 msgstr "ààààààààààààààààààà %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1622
-msgid "_Test Speakers"
-msgstr "_àààààààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1753
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
 msgid "_Output volume:"
 msgstr "àààààààààààà_ààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1772
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1661
 msgid "C_hoose a device for sound output:"
 msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1926
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1686
 msgid "Settings for the selected device:"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1815
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
 msgid "_Input volume:"
 msgstr "ààààààààààààà_ààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1838
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1727
 msgid "Input level:"
 msgstr "àààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1866
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1755
 msgid "C_hoose a device for sound input:"
 msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1893
-msgid "Hardware"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1898
-msgid "C_hoose a device to configure:"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1937
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1782
 msgid "Sound Effects"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1944
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
 msgid "_Alert volume:"
 msgstr "ààààààààààààà_àààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1957
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
 msgid "Applications"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1961
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1806
 msgid "No application is currently playing or recording audio."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3088,6 +3653,10 @@ msgstr "ààààààààààààà"
 msgid "Testing event sound"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:585
+msgid "Default"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
 msgid "From theme"
 msgstr "ààààààààààà"
@@ -3096,33 +3665,33 @@ msgstr "ààààààààààà"
 msgid "C_hoose an alert sound:"
 msgstr "à_ààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
 msgid "Stop"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:220
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:332
 msgid "Test"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
+#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:228
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:235
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
 #, c-format
 msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
 msgid "_Mute"
 msgstr "àà_àààààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:270
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
 msgid "_Sound Preferences"
 msgstr "ààààààààà_àààà"
 
-#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:415
+#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:416
 msgid "Muted"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -3130,532 +3699,608 @@ msgstr "àààààààààààà"
 msgid "Custom"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:445
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:451
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:286
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:292
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
+#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid ""
 "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Zoom;Screen Reader;text;font;size;"
-"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys"
+"AccessX;Sticky Keys;Slow Keys;Bounce Keys;Mouse Keys;"
 msgstr ""
 "ààààààààà;ààààà;a11y;àààààààààààààààààà;ààààààààààààààà;ààà;àààààààààà;ààààààà;àààààààà;"
-"àààà;AccessX;àààààààààà;ààààààààààà;ààààààààààààààààààà;ààààààààààààààààààà"
+"àààà;AccessX;àààààààààà;ààààààààààà;ààààààààààààààààààà;ààààààààààààààààààà;"
 
-#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Normal"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High/Inverse"
+msgstr "ààà/àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
+msgid "On screen keyboard"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+msgid "GOK"
+msgstr "GOK"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
+msgid "OnBoard"
+msgstr "OnBoard"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+msgid "None"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
 #, no-c-format
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "ààààà_ààààààààààà:"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "ààààààààààààà_ààà:"
-
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
-msgstr "ààààààààààààààààà Caps Lock àààà Num Lock"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Small"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "ààààààààààààààà_àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Normal"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#, no-c-format
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgid "Bounce keys typing delay"
-msgstr ""
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
-msgid "Caribou"
-msgstr "Caribou"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Large"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-msgid "Change contrast:"
-msgstr "àààààààààààààààààààààà:"
+#, no-c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, text size"
+msgid "Larger"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "High Contrast"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+msgstr "ààààààààààà Caps Lock àààà Num Lock"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-msgid "D_elay:"
-msgstr "_àà:"
+msgid "Options..."
+msgstr "àààààààà..."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Dasher"
-msgstr "Dasher"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Decrease size:"
-msgstr "àààààà:"
-
+msgid "Turn on or off:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgctxt "universal access, zoom"
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgid "Zoom in:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Zoom out:"
+msgstr "àààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+msgid "Large Text"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Hearing"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Seeing"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Hover Click"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Increase size:"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgid "Flash the window title"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
+msgid "Flash the entire screen"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+msgid "Closed Captioning"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
+msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "àààààààà_àààààààà:"
+msgid "Hearing"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+msgid "On Screen Keyboard"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgid "Sticky Keys"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
-msgid "Nomon"
-msgstr "Nomon"
+msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+msgid "_Disable if two keys are pressed together"
+msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgstr "ààààààààààààààà_àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+msgid "Slow Keys"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-msgid "Options..."
-msgstr "àààààààà..."
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "àààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "ààààà_ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgid "Screen keyboard"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Seeing"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Slow keys typing delay"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+msgid "Beep when a key is"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "pressed"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-msgid "Slow keys typing delay"
-msgstr ""
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+msgid "accepted"
+msgstr "àààààà"
+
+#. This completes the sentence "Beep when a key is"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+msgid "rejected"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
-msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Acc_eptance delay:"
+msgstr "ààààààààààààà_ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Bounce keys typing delay"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "ààààààààààà:"
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "àààààààààààààààà_àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-msgid "Type here to test settings"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Enable by Keyboard"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Typing Assistant"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
+msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
+msgstr "àààà/àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Mouse Keys"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "àààààààààààààà"
+msgid "Control the pointer using the keypad"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "Video Mouse"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgid "Control the pointer using the video camera."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "àààààà:"
+msgid "Simulated Secondary Click"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "àààà_ààààààààààà:"
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "à_ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_àààààààààààààà"
+msgid "Hover Click"
+msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-msgid "_Text size:"
-msgstr "_àààààààààààà:"
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgid "_Turn on accessibility features from the keyboard"
-msgstr "_àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "D_elay:"
+msgstr "_àà:"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "accepted"
-msgstr "àààààà"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "àààààààà_àààààààà:"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
-msgid "pressed"
-msgstr "ààààà"
+#. small threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
+msgid "Small"
+msgstr "àààà"
+
+#. large threshold
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
+msgid "Large"
+msgstr "ààà"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
-msgid "rejected"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Mouse Settings"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "ààà/àààààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: this refers to theme contrast and font size
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Display"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#. Translators: this refers to screen magnifier
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
-msgctxt "universal access, seeing"
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
+msgctxt "Distance"
+msgid "Short"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:156
-msgid "1/4 Screen"
-msgstr "1/4 àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:157
-msgid "1/2 Screen"
-msgstr "1/2 àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
+msgctxt "Distance"
+msgid "Â Screen"
+msgstr "Â àààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:158
-msgid "3/4 Screen"
-msgstr "3/4 àààààà"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
+msgctxt "Distance"
+msgid "Long"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:1
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgid "Full Screen"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
-msgid "Bottom Half"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Top Half"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Center"
-msgid "Centered"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Bottom Half"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-msgid "Color and Opacity"
-msgstr ""
+msgid "Left Half"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-msgid "Crosshairs"
-msgstr ""
+msgid "Right Half"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-msgid "Full Screen"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Zoom Options"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
-msgid "Image moves with the mouse pointer"
-msgstr ""
+msgid "Magnification:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
-msgid "Image scrolls at screen edges"
-msgstr ""
+msgid "Follow mouse cursor"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:10
-msgid "Left Half"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Screen part:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
-msgid "Length"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "Magnifier extends outside of screen"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
+msgid "Keep magnifier cursor centered"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:13
+msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:14
-msgid "Magnification"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Magnifier cursor moves with contents"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:15
-msgid "Moveable lens - magnified view follows mouse movements"
-msgstr ""
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "àààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
-msgid "Position of magnified view on screen"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:16
+msgid "Magnifier"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
-msgid "Proportional"
-msgstr ""
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
+msgid "Thickness:"
+msgstr "ààààààà:"
 
+#. short delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
-msgid "Push"
-msgstr ""
+msgid "Thin"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:20
-msgid "Right Half"
-msgstr "àààààààà"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:21
+msgid "Thick"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:22
+msgid "Length:"
+msgstr "ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:23
-msgid "Show"
-msgstr "àààà"
+msgid "Color:"
+msgstr "àà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:24
-msgid "Show crosshairs intersection"
-msgstr ""
+msgid "Crosshairs:"
+msgstr "ààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:25
+msgid "Overlaps mouse cursor"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#. long delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:26
-msgid "Thick"
-msgstr "ààà"
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:27
-msgid "Thickness"
-msgstr "ààààààà"
+msgid "White on black:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
-#. short delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-msgid "Thin"
-msgstr "ààà"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ààààààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-msgid "To keep the pointer centered"
-msgstr ""
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Color"
+msgstr "àà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-msgid "To keep the pointer visible"
-msgstr ""
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:32
-msgid "Top Half"
-msgstr "ààààààà"
+msgctxt "Zoom Grayscale"
+msgid "Full"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:33
-msgid "Zoom Options"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#. short delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:34
+msgid "Low"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
-#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
-msgctxt "Account type"
-msgid "Administrator"
-msgstr "ààààààààààà"
+#. long delay
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgid "High"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "ààààààààààà:"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
+msgid "Color Effects"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
 #: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
 msgctxt "Account type"
 msgid "Standard"
 msgstr "ààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
+msgctxt "Account type"
+msgid "Administrator"
+msgstr "ààààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "_ààààà"
+msgid "Add account"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-msgid "Create new account"
-msgstr "àààààààààààààààààààà"
+msgid "_Local Account"
+msgstr "àààààà_àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-msgid "_Account Type"
-msgstr "_àààààààààààà"
+msgid "_Enterprise Login"
+msgstr "ààààààààààààà_àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
+msgid "_Username"
+msgstr "àààà_àààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
 msgid "_Full name"
 msgstr "ààà_ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
-msgid "_Username"
-msgstr "àààà_àààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "Account _Type"
+msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:9
+msgid "_Domain"
+msgstr "à_àààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:10
+msgid "_Login Name"
+msgstr "ààààà_ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
+msgid "_Password"
+msgstr "_àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
+msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
+msgstr "ààààààà: ààààààààààààà realm ààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àà_ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
+msgid "Domain Administrator Login"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
+msgid ""
+"In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
+"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
+"type their domain password here."
+msgstr ""
+"àààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+"ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
+msgid "Administrator _Name"
+msgstr "_ààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
+msgid "Administrator Password"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:571
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Left thumb"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
-msgid "Left little finger"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left middle finger"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
 msgid "Left ring finger"
 msgstr "ààààààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
+msgid "Left little finger"
+msgstr "àààààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
-msgid "Left thumb"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+msgid "Right thumb"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
-msgid "Right little finger"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right middle finger"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
 msgid "Right ring finger"
 msgstr "àààààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
+msgid "Right little finger"
+msgstr "ààààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-msgid "Right thumb"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:706
+msgid "Enable Fingerprint Login"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
-"using your fingerprint reader."
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "ààààààà_ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
 msgid "_Left index finger"
@@ -3666,265 +4311,315 @@ msgid "_Other finger:"
 msgstr "àààà_àààà: "
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "ààààààà_ààà"
+msgid ""
+"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
+"using your fingerprint reader."
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
+msgid "User Accounts"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Add or remove users"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
+#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
 msgstr "àààààààà;àààà;àààààààààà;ààààààààà;ààààà;ààààààà;àààààààà;"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "User Accounts"
-msgstr "ààààààààààà"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
-msgid "C_onfirm password"
-msgstr "àà_àààààààààààà"
+msgid "Set a password now"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
-msgid "Ch_ange"
-msgstr "àà_ààààà"
+msgid "Choose password at next login"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
-msgid "Changing password for"
-msgstr "àààààààààààààààààà"
+msgid "Log in without a password"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
-msgid "Choose a generated password"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Disable this account"
+msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
-msgid "Choose password at next login"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
+msgid "Enable this account"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-msgid "Current _password"
-msgstr "àààààààà_àààààààà"
+msgid "_Hint"
+msgstr "ààà_àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
-msgid "Disable this account"
-msgstr "ààààààààààààà"
+msgid ""
+"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
+"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà <b>àààà</"
+"b>ààààààààààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
-msgid "Enable this account"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "C_onfirm password"
+msgstr "àà_àààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
-msgid "Fair"
-msgstr "ààààà"
+msgid "_New password"
+msgstr "àààààààààà_àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-msgid "How to choose a strong password"
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/";
-"\">ààààààààààààààààààààààààà</a>"
+msgid "Generate a password"
+msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-msgid "Log in without a password"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
-msgid "Set a password now"
-msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+msgid "Current _password"
+msgstr "àààààààà_àààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
-msgid ""
-"This hint may be displayed at the login screen.  It will be visible to all "
-"users of this system.  Do <b>not</b> include the password here."
-msgstr ""
-"ààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààà <b>àààà</"
-"b>ààààààààààààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
 msgid "_Action"
 msgstr "_àààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
+msgid "Changing password for"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
-msgid "_Hint"
-msgstr "ààà_àà"
+msgid "_Show password"
+msgstr "à_ààààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
-msgid "_New password"
-msgstr "àààààààààà_àà"
+msgid "How to choose a strong password"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.bu.ac.th/hotnews/apr_june46/password/";
+"\">ààààààààààààààààààààààààà</a>"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
-msgid "_Show password"
-msgstr "à_ààààààààààà"
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "àà_ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
-msgid "Browse"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
-msgid "Cancel"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
 msgid "Changing photo for:"
 msgstr "àààààààààààààààààààà:"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
 msgid ""
 "Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
 msgid "Gallery"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
-msgid "Photograph"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
-msgid "Select"
-msgstr "ààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
 msgid "Take a photograph"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ààààààààààà_ààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
+msgid "Browse"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
+msgid "Photograph"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "Account _type"
-msgstr "_àààààààààààà"
+msgid "Account Information"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
 msgid "Add User Account"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
+msgid "Remove User Account"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
 msgid "Login Options"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
-msgid "Remove User Account"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-msgid "User Icon"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "ààààààààààà_ààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "ààààààààààààààà_àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "User Icon"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
 msgid "_Language"
 msgstr "_àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
-msgid "_Password"
-msgstr "_àààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
+msgid "Manage user accounts"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to change user data"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Too short"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:99
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Not good enough"
+msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:570
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Weak"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Fair"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Good"
+msgstr "àà"
+
+#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:573
+msgctxt "Password strength"
+msgid "Strong"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:424
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:504
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "àààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:516
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:519
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:526
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:530
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:534
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
+#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:538
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:73
-msgid "Failed to create user"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
+msgid "Failed to add account"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+msgid "No supported way to authenticate with this domain"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
 msgid ""
 "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
 msgid "The device is already in use."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
 msgid "An internal error occurred."
 msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:220
 msgid "Enabled"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:268
 msgid "Delete registered fingerprints?"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:272
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
 msgid "Done!"
 msgstr "ààààààààà!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:410
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:432
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààà '%s'"
@@ -3932,16 +4627,16 @@ msgstr "ààààààààààààààààààààààà '%
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:603
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà '%s'"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:533
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:655
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:534
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:656
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -3950,7 +4645,7 @@ msgstr "àààààààààààààààààààààààà
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:605
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -3958,180 +4653,174 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà '%s'"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:747
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:613
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:614
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
 msgid "Summary"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
-msgid "More choices..."
-msgstr "àààààààààààààà..."
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
+msgid "_Generate a password"
+msgstr "ààà_ààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150
 msgid "Please choose another password."
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159
 msgid "Please type your current password again."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165
 msgid "Password could not be changed"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:236
 msgid "You need to enter a new password"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:245
 msgid "You need to confirm the password"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:248
 msgid "The passwords do not match"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:254
 msgid "You need to enter your current password"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:257
 msgid "The current password is not correct"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:693
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Too short"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:694
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Weak"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:695
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Fair"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:696
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Good"
-msgstr "àà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:697
-msgctxt "Password strength"
-msgid "Strong"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:347
 msgid "Passwords do not match"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:409
 msgid "Wrong password"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:443
 msgid "Disable image"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:461
 msgid "Take a photo..."
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:479
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "ààààààààààààààààààààà..."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:704
 #, c-format
 msgid "Used by %s"
 msgstr "àààààà %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:450
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "àààààààààààààà realm àààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "àààààààààààààààààààààà %s àààààààà %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "àààààààààààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààà %s: %s"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
 msgid "A user with name '%s' already exists."
 msgstr "àààààààààààà '%s' àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:546
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
+#, c-format
+msgid "No user with the name '%s' exists."
+msgstr "ààààààààààààààààà '%s'"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:631
 msgid "This user does not exist."
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:358
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:371
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:418
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:427
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:440
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:453
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà ààà %s àààààààààà?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:444
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:457
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
 msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààà, àààààà àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:447
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:460
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:461
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "à_àààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:846
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:848
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà AccountService"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:888
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4139,12 +4828,12 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààà * àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:926
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:937
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4152,12 +4841,12 @@ msgstr ""
 "àààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààà * àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:946
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:958
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1231
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4165,11 +4854,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 "ààààààààààààààà * àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1135
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
 msgid "My Account"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1145
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -4199,149 +4888,305 @@ msgstr ""
 " â àààààà\n"
 " â àààààà '.', '-' àààà '_'"
 
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
+msgid "Map Buttons"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
+msgid "Map buttons to functions"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#. Text printed on screen
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
+msgid "Screen Calibration"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:79
+msgid ""
+"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
+"tablet."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:368
+msgid "Mis-click detected, restarting..."
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà àààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
+msgid "Output:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#. Keep ratio switch
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:287
+msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
+msgstr "ààààààààààààààà (àààààààààà):"
+
+#. Whole-desktop checkbox
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
+msgid "Map to single monitor"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ààà %d"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "None"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:119
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Send Keystroke"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
+msgctxt "Wacom action-type"
+msgid "Switch Monitor"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Up"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
+msgid "Down"
+msgstr "àà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:638
+msgid "Switch Modes"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:724
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+msgid "Button"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:777
+msgid "Action"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:886
+msgid "Display Mapping"
+msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:1
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "àààààààà Wacom"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Set your Wacom tablet preferences"
 msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààà Wacom"
 
-#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:3
-msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
-msgstr "àààààààà;Wacom;ààààà;àààààà;ààààà;ààààà;"
+#. Translators: those are keywords for the wacom tablet control-center panel
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
+msgid "Tablet;Wacom;Stylus;Eraser;Mouse;"
+msgstr "àààààààà;Wacom;ààààà;àààààà;ààààà;ààààà;"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
+msgid "Tablet (absolute)"
+msgstr "àààààààà (àààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
+msgid "Touchpad (relative)"
+msgstr "àààààà (àààààààà)"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
+msgid "Tablet Preferences"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
+msgid "No tablet detected"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
+msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà Wacom àààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "ààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "ààààààààààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "ààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "àààààààààààà..."
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààààààààààààààààààà #%d"
+
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1019
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "ààààààààààààààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in.h:4
-msgid "Wacom Graphics Tablet"
-msgstr "àààààààààààààààà Wacom"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1049
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààààààààààààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:1
-msgid "Back"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1058
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààààààààààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
-msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1075
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "àààààààààààà..."
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1077
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:4
-msgid "Eraser Pressure Feel"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1080
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
-msgid "Firm"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1082
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
-msgid "Forward"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1087
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ààààààààààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Left Mouse Button Click"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1159
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1162
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "ààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Lower Button"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1165
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "àààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Middle Mouse Button Click"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1168
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààààààà #%d"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
 msgid "No Action"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "No tablet detected"
-msgstr "ààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:2
+msgid "Left Mouse Button Click"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "àààààààààààààààààààààààà Wacom àààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:3
+msgid "Middle Mouse Button Click"
+msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:14
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:4
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:15
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:5
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:6
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:16
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:7
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:17
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:8
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:18
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:9
+msgid "Back"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:19
-msgid "Soft"
-msgstr "àààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:10
+msgid "Forward"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:20
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Stylus"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:21
-msgid "Tablet (absolute)"
-msgstr "àààààààà (àààààààà)"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
+msgid "Eraser Pressure Feel"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:22
-msgid "Tablet Preferences"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:23
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
+msgid "Firm"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:24
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Top Button"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:25
-msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr "àààààà (àààààààà)"
-
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:26
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ààààààààààààààààà"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:27
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "àààààààà Wacom"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:54
+#: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:55
+#: ../shell/control-center.c:59
 msgid "Show the overview"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:56 ../shell/control-center.c:57
-#: ../shell/control-center.c:58
+#: ../shell/control-center.c:60 ../shell/control-center.c:61
+#: ../shell/control-center.c:62
 msgid "Show help options"
 msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:59
+#: ../shell/control-center.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "àààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:81
+#: ../shell/control-center.c:85
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- ààààààààààà"
 
-#: ../shell/control-center.c:89
+#: ../shell/control-center.c:93
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
@@ -4350,27 +5195,343 @@ msgstr ""
 "%s\n"
 "ààààà '%s --help' ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
 
+#: ../shell/control-center.c:211
+msgid "Help"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../shell/control-center.c:212
+msgid "Quit"
+msgstr "ààà"
+
 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
 msgid "Control Center"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:2
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
 msgid "System Settings"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../shell/shell.ui.h:1
+#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preferences;Settings;"
+msgstr "àààààààà;ààààààà;"
+
+#: ../shell/shell.ui.h:2
 msgid "All Settings"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
+#~ msgid "Add wallpaper"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Remove wallpaper"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Seco_ndary click:"
+#~ msgstr "ààààààààà_à:"
+
+#~ msgid "Horizontal Gradient"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Vertical Gradient"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Solid Color"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Pictures Folder"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Colors & Gradients"
+#~ msgstr "àà & ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Acti_on:"
+#~ msgstr "_àààààààààà:"
+
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "A_cceleration:"
+#~ msgstr "ààààààà_à:"
+
+#~ msgid "Double-Click Timeout"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Drag Threshold"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Drag and Drop"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "ààààààààààààà_àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable h_orizontal scrolling"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààà_ààà"
+
+#~ msgid "Scrolling"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
+#~ msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààà Control"
+
+#~ msgid "Thr_eshold:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#~ msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Disabled"
+#~ msgstr "à_ààààà"
+
+#~ msgid "_Edge scrolling"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà_ààààààààà"
+
+#~ msgid "_Left-handed"
+#~ msgstr "à_ààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Right-handed"
+#~ msgstr "àààààààà_ààà"
+
+#~ msgid "_Sensitivity:"
+#~ msgstr "_ààààààààààà:"
+
+#~ msgid "_Timeout:"
+#~ msgstr "_ààààà:"
+
+#~ msgctxt "Wireless access point"
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "ààààà..."
+
+#~ msgid "Hotspot"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Not connected to the internet."
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Create the hotspot anyway?"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "Disconnect from %s and create a new hotspot?"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààà %s àààààààààààààààààààààààààààààààààààà?"
+
+#~ msgid "This is your only connection to the internet."
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Device Off"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Disable VPN"
+#~ msgstr "ààààààààà VPN"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "_Network Name"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Stop Hotspot..."
+#~ msgstr "àà_àààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "To add a new account, first select the account type"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "à_àààà..."
+
+#~ msgid "Select an account"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Battery charging"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Battery discharging"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "UPS discharging"
+#~ msgstr "UPS ààààààààààà"
+
+#~ msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "ààà %s àààààà (%.01f%%)"
+
+#~ msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
+#~ msgstr "ààà %s ààààà (%.01f%%)"
+
+#~ msgid "%.0lf%% charged"
+#~ msgstr "ààààààà %.0lf%%"
+
+#~ msgid "A_ddress:"
+#~ msgstr "_ààààààà:"
+
+#~ msgid "_Search by Address"
+#~ msgstr "_ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FirewallD is not running. Network printer detection needs services mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client and samba-client enabled on firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "FirewallD ààààààààààààààà ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà mdns, "
+#~ "ipp, ipp-client ààà samba-client àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgctxt "printer type"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "Device types"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Opening firewall for mDNS connections"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà mDNS"
+
+#~ msgid "Opening firewall for Samba connections"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà Samba"
+
+#~ msgid "Opening firewall for IPP connections"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààà IPP"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Remove User"
+#~ msgstr "àààààààà"
+
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_àààààààà"
+
+#~ msgid "Choose a Layout"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Add Layout"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Allow different layouts for individual windows"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Layouts"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "New windows use the default layout"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "New windows use the previous window's layout"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Preview Layout"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Remove Layout"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replace the current keyboard layout settings with the\n"
+#~ "default settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààààààààààààààààààààààààà\n"
+#~ "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Reset to De_faults"
+#~ msgstr "_àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Use the same layout for all windows"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "View and edit keyboard layout options"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Co_nnector:"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgid "C_hoose a device to configure:"
+#~ msgstr "à_ààààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Change contrast:"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààà:"
+
+#~ msgid "Decrease size:"
+#~ msgstr "àààààà:"
+
+#~ msgid "Increase size:"
+#~ msgstr "ààààààààà:"
+
+#~ msgid "Type here to test settings"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Typing Assistant"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Text size:"
+#~ msgstr "_àààààààààààà:"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "ààààààààà"
+
+#~ msgctxt "universal access, seeing"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "ààà"
+
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "àààààààààà"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "_ààààà"
+
+#~ msgid "Create new account"
+#~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Account Type"
+#~ msgstr "_àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Choose a generated password"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Account _type"
+#~ msgstr "_àààààààààààà"
+
+#~ msgid "More choices..."
+#~ msgstr "àààààààààààààà..."
+
+#~ msgid "Wacom Graphics Tablet"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà Wacom"
+
 #~ msgid "System Info"
 #~ msgstr "àààààààààà"
 
 #~ msgid "_Photos:"
 #~ msgstr "_ààààààà:"
 
-#~ msgid "Magnifier zoom out"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Toggle contrast"
 #~ msgstr "àààà/àààààààààààààààààà"
 
@@ -4432,9 +5593,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Mute"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "àààà"
-
 #~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
 #~ msgstr "ààààààà GConf ààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4551,34 +5709,9 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "24-Hour Time"
 #~ msgstr "ààààààà 24 ààààààà"
 
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u àààà"
-
-#~ msgid "%.1f KB"
-#~ msgstr "%.1f KB"
-
-#~ msgid "%.1f MB"
-#~ msgstr "%.1f MB"
-
-#~ msgid "%.1f GB"
-#~ msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "%.1f TB"
-#~ msgstr "%.1f TB"
-
-#~ msgid "%.1f PB"
-#~ msgstr "%.1f PB"
-
-#~ msgid "%.1f EB"
-#~ msgstr "%.1f EB"
-
 #~ msgid "Photos"
 #~ msgstr "ààààààà"
 
-#~ msgid "---"
-#~ msgstr "---"
-
 #~ msgid "Use default layout in new windows"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4594,22 +5727,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
 #~ msgstr "ààààààààà;ààààà;àààààààààààààààààà;"
 
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà/àààààà</span>"
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">ààà</span>"
-
-#~ msgctxt "universal access, contrast"
-#~ msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"x-large\">àààà</span>"
-
 #~ msgid "Password"
 #~ msgstr "àààààààà"
 
@@ -4641,24 +5758,9 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "12 hour format"
 #~ msgstr "ààà AM/PM"
 
-#~ msgid "16"
-#~ msgstr "16"
-
-#~ msgid "2010"
-#~ msgstr "2010"
-
-#~ msgid "22"
-#~ msgstr "22"
-
 #~ msgid "24 hour format"
 #~ msgstr "ààà 24 ààààààà"
 
-#~ msgid "45"
-#~ msgstr "45"
-
-#~ msgid "AM"
-#~ msgstr "AM"
-
 #~ msgid "Preferred Applications"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà"
 
@@ -4719,9 +5821,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Debian Terminal Emulator"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "ETerm"
-#~ msgstr "ETerm"
-
 #~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
 #~ msgstr "ààààààààààà GNOME àààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4731,51 +5830,27 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "GNOME Terminal"
 #~ msgstr "ààààààààààààà GNOME"
 
-#~ msgid "Gnopernicus"
-#~ msgstr "Gnopernicus"
-
-#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
-#~ msgstr "Gnopernicus ààààààààààààà"
-
 #~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
 #~ msgstr "ààààààààààà KDE àààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Konsole"
-#~ msgstr "Konsole"
-
 #~ msgid "Linux Screen Reader"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà"
 
 #~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Listen"
-#~ msgstr "Listen"
-
 #~ msgid "Muine Music Player"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà Muine"
 
-#~ msgid "NXterm"
-#~ msgstr "NXterm"
-
-#~ msgid "Orca"
-#~ msgstr "Orca"
-
 #~ msgid "Orca with Magnifier"
 #~ msgstr "Orca ààààààààààààà"
 
-#~ msgid "RXVT"
-#~ msgstr "RXVT"
-
 #~ msgid "Rhythmbox Music Player"
 #~ msgstr "ààààààààààààààà Rhythmbox"
 
 #~ msgid "Standard XTerminal"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààà X"
 
-#~ msgid "Terminator"
-#~ msgstr "Terminator"
-
 #~ msgid "Totem Movie Player"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààà Totem"
 
@@ -4842,9 +5917,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààà_ààààààààà"
 
-#~ msgid "D_ouble click:"
-#~ msgstr "àààà_ààààààà:"
-
 #~ msgid "D_rag click:"
 #~ msgstr "ààààà_ààààààà:"
 
@@ -4867,12 +5939,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 #~ msgstr "_ààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "%i Gb/s"
-#~ msgstr "%i Gb/s"
-
-#~ msgid "%i kb/s"
-#~ msgstr "%i kb/s"
-
 #~ msgid "Set the system proxy settings"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4888,42 +5954,15 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Getting network address"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Failed to connect"
-#~ msgstr "àààààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
 #~ msgstr "ààààààà HTTP àààààà:"
 
-#~ msgid "Ctrl+Alt+-"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+-"
-
-#~ msgid "Ctrl+Alt+0"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+0"
-
-#~ msgid "Ctrl+Alt+4"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+4"
-
-#~ msgid "Ctrl+Alt+8"
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+8"
-
-#~ msgid "Ctrl+Alt+="
-#~ msgstr "Ctrl+Alt+="
-
-#~ msgid "HighContrastInverse"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
-
 #~ msgid "LowContrast"
 #~ msgstr "ààààààààààà"
 
 #~ msgid "On"
 #~ msgstr "àààà"
 
-#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
-#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+-"
-
-#~ msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
-#~ msgstr "Shift+Ctrl+Alt+="
-
 #~ msgid "Show Universal Access status"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààààààà"
 
@@ -4980,9 +6019,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Foo;Bar;Baz;"
 #~ msgstr "àààààààà;àààààààààà;"
 
-#~ msgid "Butter"
-#~ msgstr "ààà"
-
 #~ msgid "Orange"
 #~ msgstr "ààà"
 
@@ -5043,9 +6079,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Network Proxy Preferences"
 #~ msgstr "ààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Proxy Configuration"
-#~ msgstr "àààààààààààààà"
-
 #~ msgid "S_ocks host:"
 #~ msgstr "ààààà S_ocks:"
 
@@ -5070,40 +6103,12 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
 #~ msgstr "à_àààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Flight Mode"
-#~ msgstr "àààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "Slide Show"
 #~ msgstr "àààààààààààà"
 
 #~ msgid "Image"
 #~ msgstr "àààààà"
 
-#~ msgid "%d %s by %d %s"
-#~ msgstr "%d %s à %d %s"
-
-#~ msgid "pixel"
-#~ msgid_plural "pixels"
-#~ msgstr[0] "ààà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s, %s\n"
-#~ "àààààààà: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "Folder: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "àààààààà: %s"
-
 #~ msgid "Set time automatically"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààà"
 
@@ -5131,9 +6136,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Alert Type"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà"
-
 #~ msgid "The type of alert"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààà"
 
@@ -5231,9 +6233,6 @@ msgstr "àààààààààààààà"
 #~ msgid "Unable to open address book"
 #~ msgstr "àààààààààààààààààààààààà"
 
-#~ msgid "A_IM/iChat:"
-#~ msgstr "A_IM/iChat:"
-
 #~ msgid "C_ompany:"
 #~ msgstr "_àààààà:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]