[cheese] hindi update



commit 32b9730600643127d1ac7a8f97f29959afc9474b
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Sep 17 16:10:39 2012 +0530

    hindi update

 po/hi.po |  617 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 338 insertions(+), 279 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0378e21..cbb4c88 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,13 +5,15 @@
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2008, 2010.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 # chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
+# rajesh <rajeshkajha yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 17:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-15 00:34+0530\n"
-"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-29 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 16:10+0530\n"
+"Last-Translator: rajesh <rajeshkajha yahoo com>\n"
 "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi lists sourceforge net>\n"
 "Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,208 +23,150 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
-msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "àààà àààààà àà àààààà à àààààà ààà, àààààà ààààà àààààà àà ààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:3
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ààààà àààà (rranjan redhat com; rajeshkajha yahoo com)"
-
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "ààà (_A) ààààà ààà ààààà"
+msgid "Shareâ"
+msgstr "àààà àààà ..."
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "ààààà ààà àà ààààà (_T)"
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààà àààààà (_A)â"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "àààà (_x) àààààà"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "ààààà ààà àà ààààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "ààààà (_r) àààààà"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "ààà (_A) ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà "
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "ààààààà àààà (_W)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààà àààààà (_A)â"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "ààààà (_r) àààààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-msgid "Shareâ"
-msgstr "àààà àààà ..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà (_M)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà "
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "àààààà (_B)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "ààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "àààààà (_E)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
-msgid "_Photo"
-msgstr "àààààà (_P)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà (_R)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "àààààà ààà (_T)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "àààààà (_V)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "ààààààà àààà (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "àààà (_x) àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà"
+msgid "Video mode"
+msgstr "àààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+#: ../src/cheese-window.vala:1504
+msgid "Take a photo"
+msgstr "àààààà ààà"
+
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "àààà ààà"
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "àààààà ààà (_T)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-main.vala:107
+msgid "_Effects"
+msgstr "àààààà (_E)"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ààà</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Capture"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Contrast"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "àààààà àà ààà ààà àààààà (àààààà)"
+msgid "Brightness"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Saturation"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ààààà àààààà (_F)"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Number of photos"
-msgstr "àààààààà àà àààààààà"
+#| msgid "Shutter sound"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ààààà (_C)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Saturation"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "àààààààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "àààààà àà ààà ààà àààààà (àààààà)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "ààààà (_C)"
+msgid "Capture"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:81
+#: ../src/cheese-main.vala:489
 msgid "Cheese"
 msgstr "ààà"
 
@@ -230,182 +174,196 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "ààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààà àààààààà àààà"
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-main.vala:484
+msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgstr "àààà àààààà àà àààààà à àààààà ààà, àààààà ààààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààààà àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
 msgid "Countdown length"
 msgstr "àààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà. ààà ààààà àà, \"XDG_PHOTO/Webcam\" àà àààààà "
-"àààà ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà. ààà ààààà àà, \"XDG_VIDEO/Webcam\" àà àààààà "
-"àààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà àààà ààààà àà àààà, ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
 msgid "Fire flash before taking a picture"
 msgstr "àààààà àààà àà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "ààà ààà àà ààà àààà ààà àà,àààà ààà ààààààà ààà ààà àààà àààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "àààààà àààà àà ààààà ààààà àààààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
 msgstr ""
-"ààà ààà àà ààà àààà ààà àà, àààà ààààààà àààà ààà àààà àààà, àààààà àààààà ààà ààà àààààà "
-"àà ààà. àààà ààààààà àà ààà àààààà."
+"àààààà ààà àà ààà àà àà ààààà àà ààààààà àà, àààààà àà ààà  /dev/video0"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
 msgid "Last selected effect"
 msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
 msgstr "ààààààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààà ààà àà "
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "àààààà àà àààààà àààààà àààà ààà "
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "àààààà àà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà àà àààààà, ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
 msgid "Photo height"
 msgstr "àààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-msgid "Photo width"
-msgstr "àààààà àà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà àà ààààà, ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "àààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààà, ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "àààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà ààààà, ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààààà àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "àààààà àààà àà ààààà ààààà àààààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà àààà ààààà àà àààà, ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà àà ààààà, ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "àààààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà ààààà, ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà. ààà ààààà àà, \"XDG_VIDEO/Webcam\" àà "
+"àààààà "
+"àààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "àààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
 msgstr ""
-"ààà àààààà, àààààààààà ààà, àààààà àà àààààà àààààà ààà àà àààààà àààà àà ààà àààààà.ààà àà "
-"ààààà àààà ààààà àààà àà ààààà ààà àà àà, àààà ààà àààà ààààà àà àààà àààààà àààà "
-"ààààà."
+"àà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà. ààà ààààà àà, \"XDG_PHOTO/Webcam\" àà "
+"àààààà "
+"àààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ààà àààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
-msgstr "àààààà ààà àà ààà àà àà ààààà àà ààààààà àà, àààààà àà ààà  /dev/video0"
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
+msgstr ""
+"ààà ààà àà ààà àààà ààà àà, àààà ààààààà àààà ààà àààà àààà, àààààà àààààà "
+"ààà ààà àààààà "
+"àà ààà. àààà ààààààà àà ààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà àà àààààà, ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààà àà àààà ààà àààààà àà àààààà, ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ààà ààà àà ààà àààà ààà àà,àààà ààà ààààààà ààà ààà àààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "àààààà àààà ààà àààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ààààà àà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video Path"
-msgstr "àààààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Video height"
-msgstr "àààààà àà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Video width"
-msgstr "àààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"ààà àààààà, àààààààààà ààà, àààààà àà àààààà àààààà ààà àà àààààà àààà àà ààà "
+"àààààà.ààà àà "
+"ààààà àààà ààààà àààà àà ààààà ààà àà àà, àààà ààà àààà ààààà àà àààà àààààà "
+"àààà "
+"ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààà àààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "àààààà àà àààààà àààààà àààà ààà "
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààà àààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà àà ààà àààààà àà àààààà."
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:918
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:807
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààà àààà"
 
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:260
+msgid "Select"
+msgstr "ààààà"
+
 #: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:281
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "àààààà ààà (_T)"
@@ -431,103 +389,204 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1489
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1549
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "àà àà àààà ààààà gstreamer àààà ààààààààà àà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1509
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1539
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àà àà àààà ààààà gstreamer àààà ààààààààà àà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1786
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:37
+#: ../src/cheese-main.vala:51
 msgid "Start in wide mode"
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "Device to use as a camera"
 msgstr "ààààà àà ààà ààà ààààà àààà àà ààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:38
+#: ../src/cheese-main.vala:52
 msgid "DEVICE"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:39
+#: ../src/cheese-main.vala:53
 msgid "Output version information and exit"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:40
+#: ../src/cheese-main.vala:54
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:125
+#: ../src/cheese-main.vala:92
+msgid "_Shoot"
+msgstr "ààà àààà (_S)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:96
+msgid "Mode:"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:97
+msgid "_Photo"
+msgstr "àààààà (_P)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:98
+msgid "_Video"
+msgstr "àààààà (_V)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:99
+msgid "_Burst"
+msgstr "àààààà (_B)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:102
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààààààààà (_F)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:110
+#| msgid "Preferences"
+msgid "P_references"
+msgstr "àààààààà (_r)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:113
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:114
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:117
+msgid "_Quit"
+msgstr "àààà (_Q)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:177
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- àààà àààààà àà àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:137
+#: ../src/cheese-main.vala:189
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "'%s --help' àà àààààà ààààà àààà àààààààà àà àààà àààà àà ààà ààààà.\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:152
+#: ../src/cheese-main.vala:204
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
 msgstr "àààà àà àà àà àààààà àààààà àà ààà àà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:222
+#: ../src/cheese-main.vala:490
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ààààà àààà (rranjan redhat com; rajeshkajha yahoo com)"
+
+#: ../src/cheese-main.vala:492
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:192
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "ààà àààà ààà %s àà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:250
+#: ../src/cheese-window.vala:220
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "àààà àà àààà àà àààà àà ààààà àà ààà ààààààà ààà?"
-msgstr[1] "àààà àà ààààààààà ààà àà àà %d ààààà àà àààààà ààà àà àààààà ààààà ààà?"
+msgstr[1] ""
+"àààà àà ààààààààà ààà àà àà %d ààààà àà àààààà ààà àà àààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:256
+#: ../src/cheese-window.vala:226
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "ààà àà àà àà àààààà ààà, àà àà ààà àà àààà àààà àà àààà àà"
 msgstr[1] "ààà àà àà àà àààààà ààà, àà àà ààà àà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:332
+#: ../src/cheese-window.vala:302
 #, c-format
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "%s àà ààààà àà àààà àà àà ààà"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:481
+#: ../src/cheese-window.vala:451
 msgid "Save File"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:515
+#: ../src/cheese-window.vala:485
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1027
+#: ../src/cheese-window.vala:918
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààààà ààààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1028
+#: ../src/cheese-window.vala:919
 msgid "Stop recording"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1056
+#: ../src/cheese-window.vala:934 ../src/cheese-window.vala:1508
+#| msgid "_Record a Video"
+msgid "Record a Video"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:935 ../src/cheese-window.vala:1509
+msgid "Record a video"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà "
+
+#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
+#: ../src/cheese-window.vala:970
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "àààààààà àààà (_T) ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1057
+#: ../src/cheese-window.vala:971
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1240
+#: ../src/cheese-window.vala:994
+#| msgid "Take _Multiple Photos"
+msgid "Take Multiple Photos"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:995 ../src/cheese-window.vala:1516
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà "
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1147
 msgid "No effects found"
 msgstr "ààà àààààà àààà àààà"
 
+#: ../src/cheese-window.vala:1503
+#| msgid "_Take a Photo"
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "àààààà ààà"
+
+#: ../src/cheese-window.vala:1515
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà (_M)"
+
+#~ msgid "_Cheese"
+#~ msgstr "ààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "ààààààààà (_C)"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "àààààà (_E)"
+
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà</b>"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]