[gedit] Updated Greek translations



commit e5a4acaa42320f99af3e4fc190f99806a4086c7b
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Sun Sep 16 20:09:45 2012 +0300

    Updated Greek translations

 help/el/el.po | 9590 +++++++++++++++++++++++----------------------------------
 po/el.po      |   33 +-
 2 files changed, 3931 insertions(+), 5692 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 8ecbeb8..6253b49 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -7,95 +7,127 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 22:49+0300\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-02 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 20:07+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"Language: el\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/index.page:22(None)
-msgid "@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
+" ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 hotmail com>,2009\n"
+" ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <vasitsiv hotmail gr>, 2011\n"
+" ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ <tomtryf gmail com>, 2012\n"
+"\n"
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.page:22(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit-icon.png' md5='a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184'"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
+"external ref='figures/gedit-icon.png' md5='a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184'"
+
+#: C/index.page:7(info/title)
+#| msgid "gedit Text Editor"
+msgctxt "link"
+msgid "gedit Text Editor"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ gedit"
 
-#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
+#: C/index.page:8(info/title)
+#| msgid "gedit Text Editor"
+msgctxt "text"
 msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ gedit"
 
-#: C/index.page:12(name) C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:9(name)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:9(name)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:18(name) C/gedit-tabs.page:10(name)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:9(name) C/gedit-syntax-highlighting.page:9(name)
-#: C/gedit-spellcheck.page:10(name) C/gedit-shortcut-keys.page:9(name)
-#: C/gedit-search.page:10(name) C/gedit-save-file.page:9(name)
-#: C/gedit-replace.page:10(name) C/gedit-quickstart.page:11(name)
-#: C/gedit-printing.page:11(name) C/gedit-plugins-terminal.page:10(name)
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:13(name) C/gedit-plugins-sort.page:13(name)
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:13(name)
-#: C/gedit-plugins-install.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:14(name)
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:13(name)
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:15(name)
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:13(name)
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:14(name)
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:9(name)
-#: C/gedit-plugin-guide.page:10(name) C/gedit-open-recent.page:9(name)
-#: C/gedit-open-on-server.page:9(name) C/gedit-open-files.page:13(name)
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:9(name)
-#: C/gedit-full-screen.page:9(name) C/gedit-files-basic.page:9(name)
-#: C/gedit-edit-as-root.page:9(name) C/gedit-create-new-file.page:9(name)
-#: C/gedit-close-file.page:9(name) C/gedit-change-color-scheme.page:9(name)
+#: C/index.page:12(credit/name)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-change-default-font.page:11(credit/name)
+#: C/gedit-close-file.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-create-new-file.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-files-basic.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-full-screen.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-open-files.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-open-on-server.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-open-recent.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugin-guide.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:14(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:15(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:14(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:8(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:8(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-printing.page:11(credit/name)
+#: C/gedit-quickstart.page:11(credit/name)
+#: C/gedit-replace.page:10(credit/name) C/gedit-save-file.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-search.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-spellcheck.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:9(credit/name) C/gedit-tabs.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:18(credit/name)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:9(credit/name)
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
 
-#: C/index.page:13(email) C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:10(email)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:10(email)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:19(email) C/gedit-tabs.page:11(email)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:10(email)
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:10(email)
-#: C/gedit-spellcheck.page:11(email) C/gedit-shortcut-keys.page:10(email)
-#: C/gedit-search.page:11(email) C/gedit-save-file.page:10(email)
-#: C/gedit-replace.page:11(email) C/gedit-quickstart.page:12(email)
-#: C/gedit-printing.page:12(email) C/gedit-plugins-terminal.page:11(email)
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:14(email) C/gedit-plugins-sort.page:14(email)
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:14(email)
-#: C/gedit-plugins-install.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:15(email)
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:14(email)
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:16(email)
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:14(email)
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:15(email)
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:10(email)
-#: C/gedit-plugin-guide.page:11(email) C/gedit-open-recent.page:10(email)
-#: C/gedit-open-on-server.page:10(email) C/gedit-open-files.page:14(email)
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:10(email)
-#: C/gedit-full-screen.page:10(email) C/gedit-files-basic.page:10(email)
-#: C/gedit-edit-as-root.page:10(email) C/gedit-create-new-file.page:10(email)
-#: C/gedit-close-file.page:10(email)
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:10(email)
-msgid "jwcampbell gmail com"
-msgstr "jwcampbell gmail com"
-
-#: C/index.page:21(title)
-msgid ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"></"
+#: C/index.page:21(page/title)
+#| msgid ""
+#| "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"></"
+#| "media> gedit Text Editor"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"> </"
 "media> gedit Text Editor"
 msgstr ""
-"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"></"
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"> </"
 "media> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ gedit"
 
-#: C/index.page:26(p)
+#: C/index.page:26(page/p)
 msgid ""
 "Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
 "both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced "
@@ -109,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "\"gedit-quickstart\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ gedit</link> ÎÎÎ <link xref=\"gedit-"
 "shortcut-keys\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ</link>."
 
-#: C/index.page:28(p)
+#: C/index.page:28(page/p)
 msgid ""
 "Other help topics are grouped together into sections below. Enjoy using "
 "<app>gedit</app>!"
@@ -117,2462 +149,276 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>!"
 
-#: C/index.page:31(title)
+#: C/index.page:31(section/title)
 msgid "Working With Files"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: C/index.page:36(title)
+#: C/index.page:36(section/title)
 msgid "Configure gedit"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ gedit"
 
-#: C/index.page:40(title)
+#: C/index.page:40(section/title)
 msgid "gedit Plugins"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
 
-#: C/index.page:44(title) C/gedit-printing.page:16(title)
+#: C/index.page:44(section/title) C/gedit-printing.page:16(page/title)
 msgid "Printing with gedit"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ gedit"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(None)
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:51(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
-
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:14(name)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:14(name) C/gedit-tabs.page:15(name)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:14(name) C/gedit-search.page:15(name)
-#: C/gedit-replace.page:15(name) C/gedit-plugins-tag-list.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-sort.page:9(name) C/gedit-plugins-snippets.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-install.page:15(name)
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:11(name)
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:9(name)
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:9(name)
-msgid "Daniel Neel"
-msgstr "Daniel Neel"
-
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:15(email)
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:15(email) C/gedit-tabs.page:16(email)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:15(email) C/gedit-search.page:16(email)
-#: C/gedit-replace.page:16(email) C/gedit-plugins-tag-list.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-sort.page:10(email) C/gedit-plugins-snippets.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-install.page:16(email)
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:12(email)
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:10(email)
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:10(email)
-msgid "dneelyep gmail com"
-msgstr "dneelyep gmail com"
-
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:19(title)
-#| msgid "View a list of open files in a side pane"
-msgid "View a list of files in the side pane"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:14(page/title)
+msgid "Change the color scheme"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:21(p)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:16(page/p)
+#| msgid ""
+#| "gedit includes several different color schemes, allowing you to change "
+#| "the appearance of the main text window."
 msgid ""
-"Keeping track of a large number of files using tabs can be difficult. One "
-"way of managing large numbers of files is viewing them in a side pane. Side "
-"panes allow you to view more files at a time than is possible using tabs "
-"alone."
+"<app>gedit</app> includes several different color schemes, allowing you to "
+"change the appearance of the main text window."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:23(p)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:18(page/p)
+msgid "To change the color scheme, complete the following steps:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:20(item/p)
 msgid ""
-"To view a list of open files in a side pane, click <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>. A pane will appear to the left of the "
-"workspace with a listing of all currently open files. Clicking a file in the "
-"side pane will display that file in the workspace."
+"Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; Colors</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:21(item/p)
+msgid "Choose your desired color scheme."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:24(page/p)
+msgid "The new color scheme will be applied immediately."
+msgstr "Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ."
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:27(section/title)
+msgid "Use a Custom Color Scheme"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(p)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:29(section/p)
 msgid ""
-"The side pane also contains a <app>File Browser</app> view. If the pane "
-"displays a file directory instead of currently open files, click <media type="
-"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-side-pane2.png\">documents "
-"icon</media> at the bottom of the pane to switch to the <app>Documents</app> "
-"view."
+"You can also use color schemes that have been created by others, or create "
+"and use your own color schemes."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
-"app>. ÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
-"\"figures/gedit-side-pane2.png\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÏÎ</app>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ, "
+"Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:28(p)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:30(section/p)
 msgid ""
-"The side pane only displays files that are open in the current window. When "
-"multiple windows are open, only the files in the current window will be "
-"displayed in the side pane."
+"Instructions on how to install custom color schemes, as well as examples of "
+"color schemes that you can download and use, are available on the <link href="
+"\"http://live.gnome.org/GtkSourceView/StyleSchemes\";>gedit wiki</link>."
 msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. "
-"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"http://live.gnome.org/";
+"GtkSourceView/StyleSchemes\">gedit wiki</link>."
 
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:23(title)
-msgid "Undo a recent action"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-change-default-font.page:16(page/title)
+#| msgid "Change the case of selected text"
+msgid "Change the default font"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#. TODO: Maybe include a note about how gedit undoes sequences of "similar" actions, rather than every individual keystroke? For example, whole words are deleted rather than letters.
-#. I think we should also include a note about how many "undo's" you can do, and that you can't
-#. undo something once you've saved the file.
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:28(p)
+#: C/gedit-change-default-font.page:18(page/p)
 msgid ""
-"We all make mistakes. Even <app>gedit</app> users make mistakes. "
-"Fortunately, <app>gedit</app> can help you recover from mistakes. To undo an "
-"action in <app>gedit</app>, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></"
-"keyseq>, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
+"<app>gedit</app> will use the system fixed-width font by default, but you "
+"can change the default <app>gedit</app> font to suit your preferences."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-undo-recent-action.page:30(p)
+#: C/gedit-change-default-font.page:23(steps/title)
+#| msgid "Replace text in <app>gedit</app>"
+msgid "To change the default font in <app>gedit</app>:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>:"
+
+#: C/gedit-change-default-font.page:24(item/p)
 #| msgid ""
-#| "<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Undo</gui></guiseq> is pressed."
+#| "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; "
+#| "Colors</gui></guiseq>."
 msgid ""
-"<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
+"Select <keyseq><key>Edit</key><key>Preferences</key><key>Font &amp; Colors</"
+"key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-tabs.page:20(title)
-msgid "Add and remove tabs"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <keyseq><key>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</key><key>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"key><key>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÏÏÏÎÎÏÎ</key></keyseq>."
 
-#: C/gedit-tabs.page:21(p)
-#| msgid ""
-#| "Tabs indicate the files you currently have open to work on. The tab that "
-#| "is larger than the other tabs indicates the file that is currently open. "
-#| "The smaller tabs indicate other files that are available to work on."
+#: C/gedit-change-default-font.page:26(item/p)
 msgid ""
-"Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on several "
-"files in a single window. The tab that is larger than the other tabs "
-"indicates the file that is currently open. The smaller tabs indicate other "
-"files that are available to work on."
+"Uncheck the box next to the phrase, \"Use the system fixed-width font.\""
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
-
-#: C/gedit-tabs.page:25(title)
-msgid "Adding tabs"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ, \"ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ.\""
 
-#: C/gedit-tabs.page:26(p)
+#: C/gedit-change-default-font.page:28(item/p)
 msgid ""
-"To add a new tab, create a new file with <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</"
-"key></keyseq>. The tab will be added to the right side of any other tabs."
+"Choose your desired font, and use the <gui>slider</gui> to set the default "
+"font size."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-tabs.page:30(title)
-msgid "Removing tabs"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-tabs.page:31(p)
-msgid ""
-"To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's right "
-"side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</"
-"key><key>W</key></keyseq>"
+#: C/gedit-change-default-font.page:30(item/p)
+msgid "Click <gui>Select</gui>, and then click <gui>Close</gui>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>X</gui></guiseq> "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>W</key></"
-"keyseq>"
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:19(title)
-#| msgid "Add and remove tabs"
-msgid "Move and re-order tabs"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-close-file.page:14(page/title)
+#| msgid "Close tab"
+msgid "Close a file"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:20(p)
+#: C/gedit-close-file.page:16(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's "
+#| "right side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key>Shift</key><key>W</key></keyseq>"
 msgid ""
-"Tabs in <app>gedit</app> can be moved, making it easier to work with your "
-"files. Tabs can be can re-ordered within the same window, moved outside of "
-"<app>gedit</app> (creating a new <app>gedit</app> window), and moved from "
-"one window to another."
+"To close a file in <app>gedit</app>, select <guiseq><gui>File</gui> "
+"<gui>Close</gui></guiseq>. Alternately, you can click the small \"X\" that "
+"appears on the right-side of the file's tab, or press <keyseq><key>Ctrl</"
+"key> <key>W</key></keyseq>."
 msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ \"X\" ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key> <key>W</key></"
+"keyseq>."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:23(title)
-#| msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
-msgid "Change the order of tabs in the gedit window"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-close-file.page:20(page/p)
+msgid ""
+"Any one of these actions will close a file in <app>gedit</app>. If your file "
+"contains changes that have not been saved, <app>gedit</app> will prompt you "
+"to save those changes before closing the file."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</"
+"app>. ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎ "
+"<app>gedit</app> ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ. "
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:25(p)
-msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
+#: C/gedit-create-new-file.page:14(page/title)
+#| msgid "Create a new document"
+msgid "Create a new file"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:28(p) C/gedit-tabs-moving.page:42(p)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:62(p)
-msgid "Click and hold the mouse button on the tab"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-create-new-file.page:16(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
+#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
+#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgid ""
+"The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the "
+"icon that looks like a blank piece of paper with a \"plus\" sign next to it. "
+"If you prefer, you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ "
+"\"ÏÏÎ\" ÎÏÏ ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></"
+"keyseq>."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:29(p)
-msgid "Move the tab to the desired position among the other tabs"
+#: C/gedit-create-new-file.page:18(page/p)
+msgid ""
+"Any one of these actions will create a new file in the <app>gedit</app> "
+"window. If you have other files open in <app>gedit</app>, the new file that "
+"you create will appear as a new tab to the right of those files."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"<app>gedit</app>, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:30(p) C/gedit-tabs-moving.page:44(p)
-#: C/gedit-tabs-moving.page:65(p)
-msgid "Release the mouse button"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:14(page/title)
+msgid "Edit a file as the root (administative) user"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ)"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:33(p)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:16(note/p)
 msgid ""
-"The tab will be placed in the position closest to where you release the tab, "
-"immediately beside other opened tabs."
+"Editing files as the root user is potentially dangerous, and may break your "
+"system in bad ways. Take great care when editing files as the root user."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-tabs-moving.page:38(title)
-#| msgid "To drag a tab into a new window:"
-msgid "Move a tab, creating a new gedit window"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:39(p)
-msgid "To drag a tab into a new window:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:18(page/p)
+msgid ""
+"To edit files as the root user, launch <app>gedit</app> from the terminal by "
+"entering:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>gedit</"
+"app> ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:43(p)
-msgid "Drag the tab out of the space it occupies"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:19(page/code)
+#, no-wrap
+msgid "sudo gedit"
+msgstr "sudo gedit"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:47(p)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:20(page/p)
 msgid ""
-"or, while the tab to be moved is open, choose <guiseq><gui>Documents</"
-"gui><gui>Move to New Window</gui></guiseq>"
+"Using the <cmd>sudo</cmd> command, you will need to successfully enter your "
+"password before <app>gedit</app> will open."
 msgstr ""
-"Î, ÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>"
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>sudo</cmd>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:50(p)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:22(page/p)
 msgid ""
-"It's difficult to drag a tab into a new window when either the old or new "
-"window is maximized. For best results, un-maximize the windows before "
-"dragging the tab."
+"As an alternative to the <cmd>sudo</cmd> command, you may obtain "
+"administrative privileges by entering:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ Î "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <cmd>sudo</cmd>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:57(title)
-#| msgid "Drag the tab to the new window"
-msgid "Move a tab to another gedit window"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:23(page/code)
+#, no-wrap
+msgid "su -"
+msgstr "su -"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:59(p)
-msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ:"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:24(page/p)
+msgid ""
+"You would then launch <app>gedit</app> using the <cmd>gedit</cmd> command."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<cmd>gedit</cmd>."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:63(p)
-msgid "Drag the tab to the new window"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:26(note/p)
+msgid ""
+"Once you have opened <app>gedit</app> with administrative privileges, the "
+"application will retain those privileges until you close it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:64(p)
-msgid "Place it beside other tabs in the new window"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-files-basic.page:14(page/title)
+msgid "File basics: Open, close, and save files"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: C/gedit-tabs-moving.page:68(p)
-#| msgid ""
-#| "See <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> for "
-#| "shortcuts to make managing your tabs more quick."
+#: C/gedit-files-basic.page:16(page/p)
 msgid ""
-"See <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> for shortcuts "
-"to make it easier to manage your tabs."
+"If you are new to <app>gedit</app>, these topics will help you with "
+"creating, saving, and opening and closing files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:14(title)
-msgid "Turn on syntax highlighting"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:17(title)
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-full-screen.page:14(page/title)
+msgid "Use fullscreen mode"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:18(p)
-msgid ""
-"<app>gedit</app> provides syntax highlighting for a wide range of markup, "
-"programming, and scientific languages. If <app>gedit</app> recognizes the "
-"syntax being used when you open a file, it will automatically highlight the "
-"text."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-syntax-highlighting.page:20(p)
-#| msgid ""
-#| "If your syntax or language is not highlighted upon startup, you can "
-#| "select the appropriate syntax or language by clicking <guiseq><gui>View</"
-#| "gui><gui>Highlight Mode</gui></guiseq>, and then choosing the desired "
-#| "syntax."
-msgid ""
-"If your syntax or language is not highlighted upon startup, you can select "
-"the appropriate syntax or language by clicking <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Highlight Mode</gui></guiseq>, and then choosing the desired "
-"syntax. Alternately, you can select the syntax name from a list at the "
-"bottom of the <app>gedit</app> window."
-msgstr ""
-"ÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-spellcheck.page:15(title)
-#| msgid "Save the current document"
-msgid "Spell-check your document"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-spellcheck.page:16(p)
-msgid ""
-"Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
-"enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
-"Checker</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>  ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-spellcheck.page:19(p)
-msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Autocheck Spelling</gui></guiseq> to "
-"make <app>gedit</app> highlight spelling errors while you type."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</"
-"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:13(name)
-msgid "Paolo Borelli"
-msgstr "Paolo Borelli"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:16(name)
-msgid "Jesse van den Kieboom"
-msgstr "Jesse van den Kieboom"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:19(name)
-msgid "Steve FrÃcinaux"
-msgstr "Steve FrÃcinaux"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:22(name)
-msgid "Ignacio Casal Quinteiro"
-msgstr "Ignacio Casal Quinteiro"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:26(title)
-msgid "Shortcut keys"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:28(p)
-msgid ""
-"Use <gui>shortcut keys</gui> to perform common tasks more quickly than with "
-"the mouse and menus. The following tables list all of <app>gedit's</app> "
-"shortcut keys."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"<app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:46(title)
-msgid "Tab-related Shortcut keys"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p) C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p) C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p) C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
-msgid "To Do This"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p) C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p) C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p) C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
-msgid "Press This"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
-msgid "Switch to the next tab to the left"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
-msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
-msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
-msgid "Switch to the next tab to the right"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
-msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
-msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p)
-msgid "Close tab"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p) C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
-msgid "Ctrl + W"
-msgstr "Ctrl + W"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
-msgid "Save all tabs"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
-msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr "Ctrl + Shift + L"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
-msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr "Ctrl + Shift + W"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
-msgid "Jump to <var>n</var>th tab"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <var>n</var>Î ÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
-msgid "Alt + <var>n</var>"
-msgstr "Alt + <var>n</var>"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:80(title)
-msgid "Shortcut keys for working with files"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
-msgid "Create a new document"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
-msgid "Ctrl + N"
-msgstr "Ctrl + N"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
-msgid "Open a document"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
-msgid "Ctrl + O"
-msgstr "Ctrl + O"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
-msgid "Save the current document"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
-msgid "Ctrl + S"
-msgstr "Ctrl + S"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
-msgid "Save the current document with a new filename"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
-msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr "Ctrl + Shift + S"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
-msgid "Print the current document"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
-msgid "Ctrl + P"
-msgstr "Ctrl + P"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
-msgid "Print preview"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
-msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr "Ctrl + Shift + P"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
-msgid "Close the current document"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
-msgid "Quit gedit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
-msgid "Ctrl + Q"
-msgstr "Ctrl + Q"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:118(title)
-msgid "Shortcut keys for editing files"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
-msgid "Ctrl + Z"
-msgstr "Ctrl + Z"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
-msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr "Ctrl + Shift + Z"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
-msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
-msgid "Ctrl + X"
-msgstr "Ctrl + X"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
-msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
-msgid "Ctrl + C"
-msgstr "Ctrl + C"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
-msgid "Paste the contents of the clipboard"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
-msgid "Ctrl + V"
-msgstr "Ctrl + V"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
-msgid "Select all text in the file"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
-msgid "Ctrl + A"
-msgstr "Ctrl + A"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
-msgid "Delete the current line"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
-msgid "Ctrl + D"
-msgstr "Ctrl + D"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
-msgid "Move the selected line up one line"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
-msgid "Alt + Up Arrow"
-msgstr "Alt + ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
-msgid "Move the selected line down one line"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
-msgid "Alt + Down Arrow"
-msgstr "Alt + ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:159(title)
-msgid "Shortcut keys for showing and hiding panes"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
-msgid "Show / hide the side pane"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ / ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
-msgid "Show / hide the bottom pane."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ / ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
-msgid "Ctrl + F9"
-msgstr "Ctrl + F9"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:179(title)
-msgid "Shortcut keys for searching"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
-msgid "Find a string"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
-msgid "Ctrl + F"
-msgstr "Ctrl + F"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
-msgid "Find the next instance of the string"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
-msgid "Ctrl + G"
-msgstr "Ctrl + G"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
-msgid "Find the previous instance of the string"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
-msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr "Ctrl + Shift + G"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
-msgid "Search and Replace"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
-msgid "Ctrl + H"
-msgstr "Ctrl + H"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
-msgid "Clear highlight"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
-msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr "Ctrl + Shift + K"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
-msgid "Goto line"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
-msgid "Ctrl + I"
-msgstr "Ctrl + I"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:211(title)
-msgid "Shortcut keys for tools"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
-msgid "Check spelling"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
-msgid "Shift + F7"
-msgstr "Shift + F7"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
-msgid "Remove trailing spaces (with plugin)"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
-msgid "Alt + F12"
-msgstr "Alt + F12"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
-msgid "Run \"make\" in the current directory (with plugin)"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ \"make\" ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
-msgid "Directory listing (with plugin)"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
-msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr "Ctrl + Shift + D"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:237(title)
-msgid "Shortcut keys for user help"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
-msgid "Open the gedit user guide"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ gedit"
-
-#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#: C/gedit-search.page:20(title)
-msgid "Search for text"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-search.page:21(p)
-msgid ""
-"The Find tool can help you find specific sequences of text within in your "
-"file."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
-
-#: C/gedit-search.page:23(title)
-#| msgid "Finding Text"
-msgid "Finding text"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-search.page:24(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
-#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgid ""
-"Open the <gui style=\"menu\">search window</gui> by clicking "
-"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui></guiseq> or pressing "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. This will move your cursor to "
-"the start of the <gui>search window</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>H</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-search.page:27(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
-msgid "Type the text you wish to search for in the <gui>search window</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 'ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ:'."
-
-#: C/gedit-search.page:28(p)
-msgid ""
-"As you type, <app>gedit</app> will begin highlighting the portions of text "
-"that match what you have entered."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-search.page:30(p)
-msgid "To scroll through the search results, do any of the following:"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
-
-#: C/gedit-search.page:31(p)
-msgid ""
-"Click on the <gui>up</gui> or <gui>down</gui> facing arrows next to the "
-"<gui>search window</gui>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏ</gui> Î <gui>ÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> "
-
-#: C/gedit-search.page:33(p)
-msgid ""
-"Press the <key>up arrow</key> or <key>down arrow</key> keys on your keyboard"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>ÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> Î ÏÎ <key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-search.page:34(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
-msgid ""
-"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key> Shift</key><key>G</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key> Î "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-search.page:38(p)
-msgid "To close the <gui>search window</gui>, press <key>Esc</key>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<key>Esc</key>."
-
-#: C/gedit-search.page:41(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You will need to have hidden files displayed to view the <file>.local</"
-#| "file> directory. To display hidden files, click <guiseq><gui>View</"
-#| "gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>H</key></keyseq>."
-msgid ""
-"The text that you've searched for will remain highlighted by gedit, even "
-"after you have completed your search. To remove the highlight, click "
-"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear Highlight</gui></guiseq>, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<file>.local</file>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-save-file.page:14(title)
-#| msgid "Saving a File"
-msgid "Save a file"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-save-file.page:16(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
-#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
-#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgid ""
-"To save a file in <app>gedit</app>, click on the disk-drive icon with the "
-"word <gui>Save</gui> next to it. You may also select <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Save</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
-"key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-save-file.page:17(p)
-msgid ""
-"If you are saving a new file, the <gui>Save File</gui> dialog will appear, "
-"and you can select a name for the file, as well as the directory where you "
-"would like the file to be saved."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-replace.page:20(title)
-msgid "Replace text"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-replace.page:22(p)
-msgid ""
-"Editing text can be time consuming. To save time, <app>gedit</app> includes "
-"a <app>Replace</app> function that helps you to find and replace portions of "
-"text."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÎ "
-"<app>gedit</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</app> ÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-replace.page:25(title)
-msgid "Replace text in <app>gedit</app>"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>"
-
-#: C/gedit-replace.page:26(p)
-msgid ""
-"Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
-"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>H</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-replace.page:27(p)
-msgid "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 'ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ:'."
-
-#: C/gedit-replace.page:28(p)
-msgid "Enter the new, replacement text into the 'Replace with:' field."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 'ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ:'."
-
-#: C/gedit-replace.page:30(p)
-msgid ""
-"Once you have entered the original and replacement text, select your desired "
-"replacement options:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
-
-#: C/gedit-replace.page:32(p)
-msgid ""
-"To replace <em>only</em> the next matching portion of text, click "
-"<gui>Replace</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÎ</em> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-replace.page:33(p)
-msgid ""
-"To replace <em>all occurrences</em> of the searched-for text, click "
-"<gui>Replace All</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ <em>ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ</em> ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-replace.page:39(p)
-msgid ""
-"Use the <gui>Replace All</gui> function with care. <gui>Replace All</gui> "
-"works on the entirety of your text file, and does not allow you to highlight "
-"portions of text where the replace function will be performed."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui> ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ. Î "
-"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/gedit-replace.page:43(title)
-msgid "More options"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-replace.page:46(title)
-msgid "Match case"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-replace.page:47(p)
-msgid ""
-"The <em>Match case</em> option allows you to specify whether you want your "
-"search to be case-sensitive. If this option is selected, searches will be "
-"case-sensitive. If not, searches will not be case-sensitive."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-replace.page:50(title)
-msgid "Match entire word only"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-replace.page:51(p)
-msgid ""
-"Use this option to search for a specific word without including fragments of "
-"other words. For example, if you searched for the word 'and' with this "
-"option selected, the word 'and' would be matched, but the words 's<em>and</"
-"em>' and 'comm<em>and</em>er' would not be matched."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ 'ÎÎÎ' ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ 'ÎÎÎ' "
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ '<em>ÎÎÎ</em>ÎÎÏÏÎÎ' ÎÎÎ 'ÏÏÏÏ<em>ÎÎÎ</em>ÏÎÏ' "
-"ÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-replace.page:54(title)
-msgid "Search backwards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ"
-
-#: C/gedit-replace.page:55(p)
-msgid ""
-"This command behaves identically to the Find Previous command. If you wish "
-"to step through search results from end to beginning, select this option."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-replace.page:58(title)
-msgid "Wrap around"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
-
-#: C/gedit-replace.page:59(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"With the <app>wrap around</app> option enabled, <app>gedit</app> will re-"
-"start the search/replace action at the top of the file after it has reached "
-"the bottom of the file. This ensures that your search/replace action is made "
-"across your entire file."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <app>ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ</app> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ/"
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit-quickstart.page:19(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
-"md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
-"md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
-
-#: C/gedit-quickstart.page:16(title)
-msgid "Get started with gedit"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-quickstart.page:17(p)
-msgid ""
-"<app>gedit</app> is a full-featured text editor for the GNOME desktop "
-"environment. You can use it to prepare simple notes and documents, or you "
-"can use some of its advanced features, making it your own software "
-"development environment."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ GNOME ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-quickstart.page:21(p)
-msgid ""
-"Once <app>gedit</app> launches, you can start writing right away. To save "
-"your text, just click <gui>Save</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-quickstart.page:23(p)
-msgid ""
-"To learn about additional <app>gedit</app> features and to get assistance "
-"with performing additional tasks, explore <link xref=\"index\">the other "
-"portions</link> of the <app>gedit</app> help."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ <link xref="
-"\"index\">ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-printing.page:19(p)
-msgid ""
-"Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and "
-"configured your printer. If you have not done this, please consult the "
-"printing help documentation for your desktop environment."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-printing.page:22(p)
-msgid ""
-"<app>gedit</app> allows you to both print output to a file, as well as "
-"printing output to paper. Prior to printing your document, you can also "
-"preview how the printed document will look by using the <app>Print Preview</"
-"app> feature."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <app>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</app>."
-
-#: C/gedit-printing.page:25(title)
-msgid "Printing to paper"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-printing.page:29(title)
-#| msgid "Printing to paper"
-msgid "Printing output to a file"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-printing.page:31(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
-msgid ""
-"You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To do so, select "
-"<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui><gui>Print to File</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-printing.page:32(p)
-msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ:"
-
-#: C/gedit-printing.page:34(p)
-msgid "Portable Document Format (.pdf)"
-msgstr "Portable Document Format (.pdf)"
-
-#: C/gedit-printing.page:35(p)
-#| msgid "Scripts"
-msgid "PostScript (.ps)"
-msgstr "PostScript (.ps)"
-
-#: C/gedit-printing.page:36(p)
-msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
-msgstr "Scalable Vector Graphic (.svg)"
-
-#: C/gedit-plugins-terminal.page:15(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a Terminal console to the bottom panel"
-msgid "Add a Terminal console to the bottom pane"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-terminal.page:17(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
-#| "<app>Gnome Terminal</app>, the Gnome command-line application, in the "
-#| "bottom panel of the <app>gedit</app> window. This will let you run "
-#| "scripts, install needed software, or test your program without leaving "
-#| "<app>gedit</app>."
-msgid ""
-"<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
-"<app>Gnome Terminal</app>, the GNOME command-line application, in the bottom "
-"pane of the <app>gedit</app> window. This will let you run scripts, install "
-"needed software, or test your program without leaving <app>gedit</app>."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ <app>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ Gnome</app>, ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ Gnome, "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (scripts), ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-plugins-terminal.page:19(p)
-msgid ""
-"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Plugins</gui><gui>Embedded Terminal</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-terminal.page:21(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
-#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
-#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgid ""
-"Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom pane by "
-"selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just "
-"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:33(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:18(title)
-msgid ""
-"Automatically insert tags, strings and special characters into a document"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:19(p)
-msgid ""
-"The <app>Tag List</app> plugin allows you to insert common tags and special "
-"characters from a list in the side pane. By default, the plugin can insert "
-"tags and special characters for HTML, XHTML, XSLT, XUL and LaTeX."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ HTML, XHTML, XSLT, XUL ÎÎÎ LaTeX."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:22(title)
-msgid "Using the Tag List plugin"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:24(p)
-msgid ""
-"To use the <app>Tag List</app> plugin, you will need to enable the plugin, "
-"and then activate the tag-list portion of the side pane."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:27(title)
-msgid "Enabling the Plugin"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:28(p)
-msgid ""
-"You can activate the plugin by selecting <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Tag List</gui></guiseq>. "
-"Once you have activated the plugin, access it by selecting "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or by pressing "
-"<key>F9</key>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</gui></"
-"guiseq>. ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<key>F9</key>."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:30(p)
-msgid ""
-"The side pane initially shows a list of open documents, so to view and use "
-"the <app>tag list</app>, you will need to click on the tab showing the \"plus"
-"\" icon at the bottom of the side pane. The icon will look similar to this:"
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ<app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"plus\" ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ:"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:37(title)
-msgid "Inserting Tags and Special Characters"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:39(p)
-msgid ""
-"The <app>tag list</app> uses a drop-down menu to let you choose from the "
-"different types of tags. For example, one tag option is <gui>HTML - Tags</"
-"gui>."
-msgstr ""
-"Î <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏ - HTML</gui>."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:41(p)
-msgid "To start inserting tags, complete the following:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:44(p)
-msgid ""
-"Move the cursor to where you will want to insert the tag or special "
-"character."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:45(p)
-msgid ""
-"Select the desired tag type from the drop-down menu at the top of the side "
-"pane."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:46(p)
-msgid "Scroll through the list to find the desired tag or character."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:47(p)
-msgid "Double-click on the tag in the tag list."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:50(p)
-msgid ""
-"The tag or special character you've chosen will then be displayed in your "
-"document."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:54(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Tag List Plugin"
-msgid "Tag List Tips"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ (Tags)"
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:55(p)
-msgid ""
-"You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key> Î "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:56(p)
-msgid ""
-"Pressing the <key>Return</key> key will insert the tag at the cursor "
-"position, and then return focus to the document. Pressing "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> will insert the tag at "
-"the cursor position, but will keep the focus on the <app>tag-list</app>."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Return</key> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <app>ÎÎÏÏÎ-"
-"ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>."
-
-#: C/gedit-plugins-tag-list.page:58(p)
-msgid ""
-"You can see a preview of what text will be inserted for each tag and special "
-"character by clicking on the word the <gui>Preview</gui> at the bottom of "
-"the side pane."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
-"gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:18(title)
-msgid "Sort text into alphabetical order"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:20(p)
-msgid ""
-"The Sort plugin arranges selected lines of text into alphabetical order."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:22(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
-#| "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
-#| "sort operation, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
-msgid ""
-"You cannot use the <gui>Undo</gui> feature to correct a <gui>Sort</gui> "
-"operation, so we recommend that you save the file immediately before "
-"performing the sort. If you make a mistake with the sort, you can revert to "
-"the previously-saved version of the file by selecting <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:24(p)
-msgid ""
-"To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:26(p)
-msgid ""
-"After you have enabled the <gui>Sort</gui> plugin, use it by selecting the "
-"lines of text you want to sort, and then clicking <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui></"
-"guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:28(p)
-msgid ""
-"The Sort dialog will open, allowing you to choose between several sorting "
-"options:"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:30(p)
-msgid ""
-"<em>Reverse order</em> will arrange the text in reverse alphabetical order."
-msgstr ""
-"Î <em>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:31(p)
-msgid "<em>Remove duplicates</em> will remove duplicate values from the list."
-msgstr ""
-"Î <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÎ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:32(p)
-msgid "<em>Ignore case</em> will ignore case sensitivity."
-msgstr "Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:33(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
-#| "first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
-#| "column</guilabel> spin box."
-msgid ""
-"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
-"first character that should be used for sorting in the <em>Start at</em> "
-"column spin box."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ</em>."
-
-#: C/gedit-plugins-sort.page:35(p)
-msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-plugins-snippets.page:15(title)
-#, fuzzy
-msgid "Use snippets to quickly insert often-used pieces of text"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ (snippets) ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#. TODO: write documentation for gedit snippets
-#: C/gedit-plugins-snippets.page:19(p)
-msgid "Coming soon!"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ!"
-
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:14(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Add an interactive Python console to the bottom panel"
-msgid "Add an interactive Python console to the bottom pane"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:16(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
-#| "about your current document. To enable this plugin, select "
-#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
-#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
-msgid ""
-"You can add a Python console to the bottom pane, allowing you to test Python "
-"scripts without leaving <app>gedit</app>. To enable the Python console, "
-"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
-"gui><gui>Python Console</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:18(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
-#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
-#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgid ""
-"Once the Python console is enabled, you can open it by selecting "
-"<guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just press "
-"<keyseq><key>Shift</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:20(p)
-msgid ""
-"If you have also enabled the <gui>Embeded Terminal</gui> plugin, the "
-"<gui>Python Console</gui> will appear as a separate tab in the bottom pane."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ</gui>, "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui> ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. "
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:18(title)
-msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ gedit ÎÎÎ modelines ÏÏÏÎÏ Emacs, Kate ÎÎÎ Vim."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:20(p)
-msgid ""
-"The <app>Modelines</app> plugin allows <app>gedit</app> to analyze the lines "
-"of text at the start and end of a file, and then apply a set of document "
-"preferences to the file. The <app>Modelines</app> plugin supports a subset "
-"of the options used by the <app>Emacs</app>, <app>Kate</app> and <app>Vim</"
-"app> text editors."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>Modelines</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-"<app>Modelines</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÏÏ <app>Emacs</app>,<app>Kate</app> ÎÎÎ <app>Vim</app> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:22(p)
-msgid ""
-"To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>Modelines</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:25(title)
-msgid "General Modeline Options"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ modeline"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:26(p)
-msgid "The following options can be set using <app>gedit</app> modelines:"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <app>gedit</app> "
-"modelines:"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:28(p)
-msgid "Tab width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:29(p)
-msgid "Indent width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:30(p)
-msgid "Inserting spaces instead of tabs"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:31(p)
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:32(p)
-msgid "Right margin width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:35(p)
-msgid ""
-"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
-"the preference dialog."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ modelines ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:39(title)
-msgid "Emacs Modelines"
-msgstr "Emacs Modelines"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:41(p)
-msgid ""
-"The first two lines of a document are scanned for <app>Emacs</app> "
-"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Emacs</app> "
-"modeline options:"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <application>Emacs</"
-"application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"<app>Emacs</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:43(p)
-msgid "Tab-width"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ-ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:44(p)
-msgid "Indent-offset"
-msgstr "Offset-ÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:45(p)
-msgid "Indent-tabs-mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ-ÎÏÎÏÎÏ-ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:46(p)
-msgid "Text auto-wrap"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:48(p)
-msgid ""
-"For more information on <app>Emacs</app> modelines, visit the <link href="
-"\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html\";>GNU Emacs Manual</"
-"link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ <app>Emacs</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ <link href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html";
-"\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ GNU Emacs</link>."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:52(title)
-msgid "Kate Modelines"
-msgstr "Kate Modelines"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:54(p)
-msgid ""
-"The first and last ten lines a document are scanned for <app>Kate</app> "
-"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Kate</app> "
-"modeline options:"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"<application>Kate</application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ <app>Kate</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:57(p)
-msgid "tab-width"
-msgstr "tab-width"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:58(p)
-msgid "indent-width"
-msgstr "indent-width"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:59(p)
-msgid "space-indent"
-msgstr "space-indent"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:60(p)
-msgid "word-wrap"
-msgstr "word-wrap"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:61(p)
-msgid "word-wrap-column"
-msgstr "word-wrap-column"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:64(p)
-msgid ""
-"For more information about <app>Kate</app> modelines, visit the <link href="
-"\"http://kate-editor.org/\";>Kate website</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ <app>Kate</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ <link href=\"http://kate-editor.org/\";>Kate ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:68(title)
-msgid "Vim Modelines"
-msgstr "Vim Modelines"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:69(p)
-msgid ""
-"The first and last three lines a document are scanned for <app>Vim</app> "
-"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Vim</app> "
-"modeline options:"
-msgstr ""
-"Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"<application>Vim</application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ <app>Vim</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:72(p)
-msgid "et (expandtab)"
-msgstr "et (expandtab)"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:73(p)
-msgid "ts (tabstop)"
-msgstr "ts (tabstop)"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:74(p)
-msgid "sw (shiftwidth)"
-msgstr "sw (shiftwidth)"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:75(p)
-msgid "wrap"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:76(p)
-msgid "textwidth"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-modelines.page:79(p)
-msgid ""
-"For more information on <app>Vim</app> modelines, visit the <link href="
-"\"http://www.vim.org/\";>Vim website</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Vim</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"<link href=\"http://www.vim.org/\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Vim</link>."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:20(title)
-msgid "Install Additional gedit Plugins"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:22(p)
-msgid ""
-"Installing third-party plugins gives you extra functionality that is not "
-"included by default in <app>gedit</app>. An online list of third-party "
-"plugins is maintained <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
-"Plugins#third_party\">here</link>."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>. ÎÎÎ online ÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
-"Plugins#third_party\">ÎÎÏ</link>."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:25(title)
-msgid "Obtain"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:26(p)
-msgid ""
-"The first step to install a plugin in <app>gedit</app> is to obtain the "
-"plugin. Third-party plugins will often be obtained by downloading them from "
-"the plugin's web site. Refer to the plugin's documentation for further "
-"information on obtaining the plugin - instructions will vary depending on "
-"the plugin."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ - ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:30(title)
-msgid "Install"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Are all plugins released as tarballs? If so, this section should focus on extracting the tarball into the proper directory. If not, it should focus on copying the files into the proper directory, to avoid confusion. Or maybe it would be better to focus solely on copying the files into the directory, as this applies for both a tarball and any other set of files.
-#: C/gedit-plugins-install.page:32(p)
-msgid ""
-"After you have obtained the plugin you wish to install, you will need to "
-"install it."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:34(title)
-msgid "Installing a Plugin"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:35(p)
-msgid "Locate the plugin files to be installed."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:37(p)
-msgid "Install the plugin files:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:39(p)
-msgid ""
-"Copy the plugin into <file>/home/<var>username</var>/.local/share/gedit/"
-"plugins</file>"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <file>/home/<var>ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ</var>/.local/share/"
-"gedit/plugins</file>"
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:43(p)
-msgid ""
-"After you have moved the plugin files into the correct directory, the plugin "
-"will appear in the Preferences menu (<guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>). From there, the "
-"plugin needs to be enabled to be used."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ (<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>). ÎÏÏ ÎÎÎÎ, ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:46(p)
-msgid ""
-"You will need to have hidden files displayed to view the <file>.local</file> "
-"directory. To display hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show "
-"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></"
-"keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<file>.local</file>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq> Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-install.page:50(p)
-msgid ""
-"If the directory <file>.local/share/gedit/plugins/</file> is not present on "
-"your system, you will need to create it."
-msgstr ""
-"ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <file>.local/share/gedit/plugins/</file> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:20(title)
-msgid "Insert the current date/time at the cursor position"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:22(p)
-msgid ""
-"As this name of this plugin suggests, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin "
-"allows you to insert the date and/or time at the current cursor position. To "
-"enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert Date/Time</gui></guiseq>. To use the "
-"plugin, press <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Insert Date and Time</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ  ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:24(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to "
-#| "choose your preferred date/time format each time that you use the plugin. "
-#| "However, you can choose your own default date and time format by "
-#| "selecting <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
-#| "gui><gui>Insert Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>"
-msgid ""
-"By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to choose "
-"your preferred date/time format each time that you use the plugin. However, "
-"you can choose your own default date and time format by selecting "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert "
-"Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq>"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:31(None)
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:36(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:18(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the side panel to browse and open files"
-msgid "Use the side pane to browse and open files"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:20(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you find that you need to frequently open files while using "
-#| "<app>gedit</app>, you may find it helpful to use the <app>File Browser "
-#| "Panel</app> plugin. This plugin embeds a Gnome file browser in the side "
-#| "panel."
-msgid ""
-"Depending on how you use <app>gedit</app>, you may find it helpful to use "
-"the <app>File Browser pane</app> plugin. This plugin embeds a <app>file "
-"browser</app> in the side pane, giving you easy access to your frequently-"
-"used files."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</app>. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ Gnome ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:22(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
-#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
-msgid ""
-"You can enable the <gui>Side Pane</gui> by selecting <guiseq><gui>Edit</"
-"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>File Browser Pane</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>Modelines</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:25(title)
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:30(title)
-msgid "Opening files from the side pane"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:26(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side "
-#| "pane</app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></"
-#| "guiseq>, then click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of "
-#| "the pane."
-msgid ""
-"To activate and use the <gui>side pane</gui>, select <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Side pane</gui></guiseq> (or just press <key>F9</key>), and then "
-"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>, ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-file-browser.page:34(p)
-msgid ""
-"This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side pane</"
-"app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
-"locate and open your desired files."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ "
-"<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:21(title)
-msgid "External tools"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:23(p)
-msgid ""
-"The <em>External Tools</em> plugin can help simplify repetitive tasks. "
-"Specifically, it extends <app>gedit</app> by helping you to run scripts on "
-"your working files, and by allowing <app>gedit</app> to interact with other "
-"programs on your computer. To enable the <app>External Tools</app> plugin, "
-"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
-"gui><gui>External Tools</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</"
-"app> ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (scripts) ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</em>, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:26(title)
-msgid "Configure the external tools plugin"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:28(p)
-msgid ""
-"Once you have enabled the plugin, you will need to configure it to suit your "
-"needs. The configuration options are available by selecting "
-"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage External Tools</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui></"
-"guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-external-tools.page:30(p)
-msgid ""
-"This plugin is for advanced users, and requires knowledge of scripting to be "
-"used effectively. Use this plugin with care, as mistakes with your scripts "
-"can affect your work in unintended ways."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏÎ (scripting) ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (script) ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:18(title)
-msgid "View document statistics"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:20(p)
-msgid ""
-"The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
-"about your current document. To enable this plugin, select "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Document "
-"Statisics</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:23(title)
-msgid "Using Document Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:25(p)
-msgid ""
-"Once the plugin is enabled, use it by selecting <guiseq><gui>Tools</"
-"gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. A window will display the "
-"statistical information of your document, including the number of words, "
-"lines, characters, non-space characters, and the size of your file in bytes."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ bytes."
-
-#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:27(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can also use the <em>Document Statistics</em> feature to show you "
-#| "information about just a portion of your document. To do this, use the "
-#| "mouse to select the portion of text that you want to examine, and then "
-#| "select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. "
-#| "<em>Gedit</em> will display information for both your entire document, "
-#| "and for the portion of text that you highlighted."
-msgid ""
-"You can also use <em>Document Statistics</em> to show you information about "
-"just a portion of your document. To do this, use the mouse pointer to select "
-"the portion of text that you want to examine, and then select "
-"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. <app>Gedit</"
-"app> will display information for both your entire document, and for the "
-"portion of text that you highlighted."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎ "
-"<em>Gedit</em> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:19(title)
-msgid "Change the case of selected text"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:21(p)
-msgid ""
-"This plugin helps you to change the case of selected portions of text. You "
-"can use it to change text to be all lower case, all upper case, to invert "
-"the case, or apply title case. To enable this plugin, select "
-"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Change "
-"Case</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</"
-"gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:23(p)
-msgid ""
-"Once the <em>Change Case</em> plugin is enabled, you can use it by "
-"completing the following steps:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:25(p)
-msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:26(p)
-msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</gui></"
-"guiseq>"
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:27(p)
-msgid "Choose your desired text-formatting option."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:30(p)
-msgid "The updates to the text formatting will take place immediately."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:32(p)
-msgid ""
-"The <gui>Invert Case</gui> option will convert all lower case letters to "
-"upper case, and will convert all upper case letters to lower case."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:33(p)
-msgid ""
-"The <gui>Title Case</gui> option will convert the first letter of each word "
-"to upper case. All other letters will be converted to lower case."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-change-case.page:35(p)
-msgid ""
-"If you have not highlighted any text, the <em>Change Case</em> feature will "
-"be grayed-out. You need to select a portion of text before you use the "
-"<em>Change Case</em> feature."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-"
-"ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em>."
-
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:14(title)
-msgid "Auto-complete closing brackets"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:16(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets "
-"for curly braces, parentheses, and square brackets."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:18(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
-"gui><gui>Plugins</gui><gui>Bracket Completion</gui></guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</gui></"
-"guiseq>."
-
-#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:20(p)
-msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ HTML Î XML."
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:7(desc)
-msgid "Do more with gedit by using gedit plugins."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ gedit ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit."
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:15(title)
-msgid "Configure and use gedit Plugins"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:16(p)
-msgid ""
-"You can do more with <app>gedit</app> by using plugins. Several plugins are "
-"installed by default, but a large number of other plugins are available "
-"separately."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:17(p)
-msgid ""
-"Many Linux distributions make a group of these plugins available as a "
-"<app>gedit-plugins</app> package. Install the <app>gedit-plugins</app> "
-"package to make these extra plugins available to <app>gedit</app>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎ <app>ÏÏÏÏÎÎÏÎ-gedit</app>. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <app>ÏÏÏÏÎÎÏÎ-"
-"gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ  ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:20(title)
-msgid "Default gedit Plugins"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-plugin-guide.page:24(title)
-msgid "Additional gedit Plugins"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
-
-#: C/gedit-open-recent.page:14(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Re-open a recently-used file"
-msgid "Reopen a recently-used file"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-open-recent.page:16(p)
-#| msgid ""
-#| "By default, <app>gedit</app> provides easy access to five of your most "
-#| "recently-used files. To open a recently-used file, complete the following "
-#| "steps."
-msgid ""
-"By default, <app>gedit</app> provides easy access to five of your most "
-"recently-used files. Here is how you can open a recently-used file:"
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
-
-#: C/gedit-open-recent.page:18(p)
-msgid ""
-"Click the downward-facing arrow to the right of the <gui>Open</gui> button."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-open-recent.page:19(p)
-msgid ""
-"<app>gedit</app> will display a list of the five most-recently used files."
-msgstr ""
-"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-recent.page:20(p)
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the desired file, and it will open in the next available tab."
-msgid "Select the desired file, and it will open in a new tab."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-open-recent.page:23(p)
-msgid ""
-"To adjust the number of recently-used files that gedit displays, you will "
-"need to use the <app>gconf-editor</app> application."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ gedit, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"<app>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ-gconf</app>."
-
-#: C/gedit-open-recent.page:25(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Launch <app>gconf-editor</app> and select <guiseq><gui>apps</"
-"gui><gui>gedit-2</gui><gui>preferences</gui><gui>ui</gui><gui>recents</gui></"
-"guiseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ-gconf</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</gui><gui>gedit-2</gui><gui>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ui</"
-"gui><gui>ÏÏÏÏÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
-
-#: C/gedit-open-recent.page:26(p)
-msgid ""
-"Double-click on the number next to <gui>max_recents</gui> and change the "
-"number to your desired value."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>max_recents</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:14(title)
-msgid "Open a file that is located on a server"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:16(p)
-msgid ""
-"Prior to opening a file on a server from within <app>gedit</app>, you need "
-"to know some technical information about the server. For example, you will "
-"need to know the IP Address or URL of the server, and may need to know what "
-"kind of server it is (e.g., HTTP, FTP, etc.)."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app>, "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÏÎ URL ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ (Ï.Ï., "
-"HTTP, FTP, ÎÏÎ.)."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:18(p)
-msgid ""
-"Also, some types of servers impose restrictions on what you can do with "
-"files stored on the server. For example, you may be able to open a file from "
-"a server, but may need to save any changes to the file locally, on your own "
-"computer."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:20(p)
-msgid ""
-"With these caveats in mind, perform the following steps to open a file from "
-"a server using <app>gedit</app>:"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>gedit</app>:"
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:23(p)
-msgid ""
-"Choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the "
-"<gui>Open Files</gui> dialog."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:24(p)
-msgid ""
-"Select the <gui>Pencil</gui> icon near the top of the <gui>Open Files</gui> "
-"dialog."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:25(p)
-msgid "Enter the IP Address or URL of the appropriate server."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÏÎ URL ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:26(p)
-msgid "Find and select the file that you wish to open."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:27(p)
-msgid ""
-"Use the Character coding drop-down list to select the appropriate character "
-"coding."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:28(p)
-msgid "Click <gui>Open</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:31(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods "
-#| "supported by <app>gnome-vfs</app>."
-msgid ""
-"Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods "
-"supported by <app>gvfs</app>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ URI ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ http:, ftp:, file:, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gnome-vfs</app>."
-
-#: C/gedit-open-on-server.page:34(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
-#| "make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows "
-#| "files to be read. Files opened from FTP are read-only because because not "
-#| "all FTP servers may correctly work with saving remote files."
-msgid ""
-"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
-"make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows "
-"files to be read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP "
-"servers may correctly work with saving remote files."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ URI ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ Ï,ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
-"HTTP ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ FTP "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ FTP ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-files.page:18(title)
-msgid "Open a file or set of files"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-open-files.page:20(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
-#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
-msgid ""
-"To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or "
-"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</"
-"key><key>H</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-open-files.page:21(p)
-msgid ""
-"This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your mouse "
-"or keyboard to select the file that you wish to open, and then click "
-"<gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>. "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-open-files.page:22(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
-#| "<guibutton>Close</guibutton>."
-msgid ""
-"To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click "
-"<gui>Cancel</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton>."
-
-#: C/gedit-open-files.page:24(p)
-msgid ""
-"You can use the <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys to open more than "
-"one file at a time. If you hold down the <key>Ctrl</key> key while you "
-"select multiple files, clicking <gui>Open</gui> will open each of the files "
-"that you have selected."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ <key>Shift</key> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. Insert Image Here
-#: C/gedit-open-files.page:28(p)
-msgid ""
-"Holding down the <key>Shift</key> while you select multiple files will open "
-"the first file that you select, the last file that you select, and all of "
-"the files in between."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:14(title)
-msgid "View and open files from the side pane"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:15(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by "
-#| "using the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, "
-#| "though, particularly when you are working with a large number of open "
-#| "files, you may find it beneficial to use the <app>side pane</app>."
-msgid ""
-"The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by using "
-"the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, though, "
-"particularly when you are working with a large number of open files, you may "
-"find it easier to use the <app>side pane</app>."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>gedit</"
-"app> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"<app>gedit</app>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:19(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The <app>side pane</app> can help you to open new files, and easily "
-#| "switch between open files. To activate the <app>side pane</app>, select "
-#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the "
-#| "<key>F9</key> key."
-msgid ""
-"To activate the <app>side pane</app>, select <guiseq><gui>View</"
-"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the <key>F9</key> key."
-msgstr ""
-"Î <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"<app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>F9</key>."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:24(p)
-msgid ""
-"You can toggle the <gui>side pane</gui> open or closed by pressing <key>F9</"
-"key> at any time."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>F9</key> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:31(p)
-msgid ""
-"To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side pane</"
-"app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, then "
-"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>, ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:39(p)
-msgid ""
-"This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side panel</"
-"app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
-"locate and open your desired files."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÏÎÎÎÎÎÏÎ-ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ "
-"<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:45(title)
-msgid "Using the side pane to switch between open files"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:46(p)
-msgid ""
-"Once you have several files open, you can use the side pane to switch "
-"between open files. To activate the file browser portion of the <app>side "
-"pane</app>, click on the <gui>file</gui> icon at the bottom of the <gui>side "
-"pane</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
-
-#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:54(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will activate that "
-#| "file for editing."
-msgid ""
-"Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will open that file "
-"for editing."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: C/gedit-full-screen.page:14(title)
-msgid "Use fullscreen mode"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-full-screen.page:16(p)
-#, fuzzy
+#: C/gedit-full-screen.page:16(page/p)
 msgid ""
 "When working with a large document, you may find it helpful to work in "
 "<app>gedit's</app> fullscreen mode. Using fullscreen mode will hide the "
@@ -2587,3824 +433,4218 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-full-screen.page:19(title)
+#: C/gedit-full-screen.page:19(section/title)
 msgid "Turn on fullscreen mode"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gedit-full-screen.page:20(p)
-msgid ""
-"To turn on fullscreen mode, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</"
-"gui></guiseq>, or press <key>F11</key>. <app>gedit's</app> menu, title, and "
-"tab-bars will hide, and you will only be presented with the text of your "
-"current file."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<key>F11</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</"
-"app> ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-full-screen.page:21(p)
-msgid ""
-"If you need to perform an action from the <app>gedit</app> menu while "
-"working in fullscreen mode, move your mouse pointer to the top of the "
-"screen. The <app>gedit</app> menu bar will reappear, and you can select your "
-"desired action."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> "
-"ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>  "
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: C/gedit-full-screen.page:23(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To switch between open tabs while in fullscreen mode, press either "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> or "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> Î "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-full-screen.page:27(title)
-msgid "Turn off fullscreen mode"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: C/gedit-full-screen.page:28(p)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To turn off fullscreen mode and return to the standard <app>gedit</app> "
-"window, move your mouse cursor to the top of the screen, and wait for the "
-"<gui>menu bar</gui> to appear. When the <gui>menu bar</gui> appears, select "
-"<gui>Leave Fullscreen</gui>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>, ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ</"
-"gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</gui>."
-
-#: C/gedit-files-basic.page:14(title)
-msgid "File basics: Open, close, and save files"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: C/gedit-files-basic.page:16(p)
-msgid ""
-"If you are new to <app>gedit</app>, these topics will help you with "
-"creating, saving, and opening and closing files."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:14(title)
-msgid "Edit a file as the root (administative) user"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ)"
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:16(p)
-msgid ""
-"Editing files as the root user is potentially dangerous, and may break your "
-"system in bad ways. Take great care when editing files as the root user."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:18(p)
-msgid ""
-"To edit files as the root user, launch <app>gedit</app> from the terminal by "
-"entering:"
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>gedit</"
-"app> ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:19(code)
-#, no-wrap
-msgid "sudo gedit"
-msgstr "sudo gedit"
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:20(p)
-msgid ""
-"Using the <cmd>sudo</cmd> command, you will need to successfully enter your "
-"password before <app>gedit</app> will open."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <cmd>sudo</cmd>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>."
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:22(p)
-msgid ""
-"As an alternative to the <cmd>sudo</cmd> command, you may obtain "
-"administrative privileges by entering:"
-msgstr ""
-"ÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <cmd>sudo</cmd>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:"
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:23(code)
-#, no-wrap
-msgid "su -"
-msgstr "su -"
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:24(p)
-msgid ""
-"You would then launch <app>gedit</app> using the <cmd>gedit</cmd> command."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"<cmd>gedit</cmd>."
-
-#: C/gedit-edit-as-root.page:26(p)
-msgid ""
-"Once you have opened <app>gedit</app> with administrative privileges, the "
-"application will retain those privileges until you close it."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-create-new-file.page:14(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new document"
-msgid "Create a new file"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: C/gedit-create-new-file.page:16(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
-#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
-#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-msgid ""
-"The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the "
-"icon that looks like a blank piece of paper with a \"plus\" sign next to it. "
-"If you prefer, you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></"
-"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
-
-#: C/gedit-create-new-file.page:18(p)
+#: C/gedit-full-screen.page:20(section/p)
 msgid ""
-"Any one of these actions will create a new file in the <app>gedit</app> "
-"window. If you have other files open in <app>gedit</app>, the new file that "
-"you create will appear as a new tab to the right of those files."
+"To turn on fullscreen mode, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</"
+"gui></guiseq>, or press <key>F11</key>. <app>gedit's</app> menu, title, and "
+"tab-bars will hide, and you will only be presented with the text of your "
+"current file."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-"<app>gedit</app>, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
-
-#: C/gedit-close-file.page:14(title)
-#, fuzzy
-#| msgid "Close tab"
-msgid "Close a file"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<key>F11</key>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</"
+"app> ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-close-file.page:16(p)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's "
-#| "right side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</"
-#| "key><key>Shift</key><key>W</key></keyseq>"
+#: C/gedit-full-screen.page:21(section/p)
 msgid ""
-"To close a file in <app>gedit</app>, select <guiseq><gui>File</"
-"gui><gui>Close</gui></guiseq>. Alternately, you can click the small \"X\" "
-"that appears on the right-side of the file's tab, or press "
-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>."
+"If you need to perform an action from the <app>gedit</app> menu while "
+"working in fullscreen mode, move your mouse pointer to the top of the "
+"screen. The <app>gedit</app> menu bar will reappear, and you can select your "
+"desired action."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>X</gui></guiseq> "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>W</key></"
-"keyseq>"
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> "
+"ÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>  "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gedit-close-file.page:17(p)
+#: C/gedit-full-screen.page:23(note/p)
 msgid ""
-"Any one of these actions will close a file in <app>gedit</app>. If your file "
-"contains changes that have not been saved, <app>gedit</app> will prompt you "
-"to save those changes before closing the file."
+"To switch between open tabs while in fullscreen mode, press either "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</"
-"app>. ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎ "
-"<app>gedit</app> ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> Î "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:14(title)
-msgid "Change the color scheme"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-full-screen.page:27(section/title)
+msgid "Turn off fullscreen mode"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:16(p)
-#, fuzzy
+#: C/gedit-full-screen.page:28(section/p)
+msgid ""
+"To turn off fullscreen mode and return to the standard <app>gedit</app> "
+"window, move your mouse cursor to the top of the screen, and wait for the "
+"<gui>menu bar</gui> to appear. When the <gui>menu bar</gui> appears, select "
+"<gui>Leave Fullscreen</gui>. You can also press <key>F11</key> to turn off "
+"fullscreen mode."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>, ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ</"
+"gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</gui> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <key>F11</key>."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:36(media)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:32(media)
 #| msgid ""
-#| "gedit includes several different color schemes, allowing you to change "
-#| "the appearance of the main text window."
+#| "@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; "
+#| "md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit-side-pane1.png' "
+"md5='ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit-side-pane1.png' "
+"md5='ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:51(media)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; "
+#| "md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
+msgctxt "_"
 msgid ""
-"<app>gedit</app> includes several different color schemes, allowing you to "
-"change the appearance of the main text window."
+"external ref='figures/gedit-side-pane2.png' "
+"md5='e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57'"
 msgstr ""
-"ÎÎ gedit ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"external ref='figures/gedit-side-pane2.png' "
+"md5='e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57'"
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:18(p)
-msgid "To change the color scheme, complete the following steps:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:14(page/title)
+msgid "View and open files from the side pane"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:20(p)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:15(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by "
+#| "using the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, "
+#| "though, particularly when you are working with a large number of open "
+#| "files, you may find it beneficial to use the <app>side pane</app>."
 msgid ""
-"Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; Colors</"
-"gui></guiseq>."
+"The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by using "
+"the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, though, "
+"particularly when you are working with a large number of open files, you may "
+"find it easier to use the <app>side pane</app>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ &amp; ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>gedit</"
+"app> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"<app>gedit</app>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>."
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:21(p)
-msgid "Choose your desired color scheme."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <app>side pane</app> can help you to open new files, and easily "
+#| "switch between open files. To activate the <app>side pane</app>, select "
+#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the "
+#| "<key>F9</key> key."
+msgid ""
+"To activate the <app>side pane</app>, select <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the <key>F9</key> key."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>,Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>F9</key>."
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:24(p)
-msgid "The new color scheme will be applied immediately."
-msgstr "Î ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:24(note/p)
+msgid ""
+"You can toggle the <gui>side pane</gui> open or closed by pressing <key>F9</"
+"key> at any time."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>F9</key> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:27(title)
-msgid "Use a Custom Color Scheme"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:30(section/title)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:26(section/title)
+msgid "Opening files from the side pane"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#. I'm not sure if I should link to the wiki for this chunk of help, or if I should describe it here.  I'm linking to the wiki for now because the wiki page includes downloads and screenshots. I'm open to including the help here, though.
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:29(p)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:31(section/p)
 msgid ""
-"You can also use color schemes that have been created by others, or create "
-"and use your own color schemes."
+"To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side pane</"
+"app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, then "
+"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ, "
-"Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app>, ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: C/gedit-change-color-scheme.page:30(p)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:39(section/p)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:35(section/p)
 msgid ""
-"Instructions on how to install custom color schemes, as well as examples of "
-"color schemes that you can download and use, are available on the <link href="
-"\"http://live.gnome.org/GtkSourceView/StyleSchemes\";>gedit wiki</link>."
+"This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side pane</"
+"app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
+"locate and open your desired files."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link href=\"http://live.gnome.org/";
-"GtkSourceView/StyleSchemes\">gedit wiki</link>."
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ "
+"<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/index.page:0(None)
-msgid "translator-credits"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:45(section/title)
+msgid "Using the side pane to switch between open files"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ GNOME\n"
-"ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ <m zindilis dmajor org>, 2009\n"
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ <mk73628 hotmail com>,2009\n"
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <vasitsiv hotmail gr>, 2011\n"
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ http://www.gnome.gr/";
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be careful. If you make a mistake outside of <app>gedit</app> (e.g., If "
-#~ "you say something mean to your friend) <app>gedit</app> will not be able "
-#~ "to help you undo that mistake."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app> (Ï.Ï., ÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ) ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on "
-#~ "several files in a single window. When you start <app>gedit</app>, a "
-#~ "single tab will be displayed above the contents of the current file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "<app>gedit</app>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To view the contents of a specific tab, click the tab itself. The "
-#~ "contents of the file will be displayed below the currently open tabs. "
-#~ "Clicking the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the side of the tab will "
-#~ "close that file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>X</gui></"
-#~ "guiseq> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ."
-
-#~ msgid "Organizing tabs:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several different ways to organize your tabs in <app>gedit</"
-#~ "app>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "<app>gedit</app>."
-
-#~ msgid "Use the spell-check feature"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following section provides options that can help you replace text "
-#~ "more efficiently with <app>gedit</app>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>."
-
-#~| msgid "Find and Replace Options"
-#~ msgid "Find/Replace options"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These options are located in the Find and Replace menus, accessible at "
-#~ "<guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Search</"
-#~ "gui><gui>Replace</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq> "
-#~ "Î ÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To set the page options, choose File Page Setup to display the Page Setup "
-#~ "dialog. The Page Setup dialog enables you to specify the following print "
-#~ "options: General Tabbed Section Fonts General Tabbed Section Print syntax "
-#~ "highlighting Select this option to print syntax highlighting. For more "
-#~ "information about syntax highlighting, see Section 7.1 â Syntax "
-#~ "Highlighting. Print page headers Select this option to include a header "
-#~ "on each page that you print. You cannot configure the header. Line "
-#~ "Numbers Select the Print line numbers option to include line numbers when "
-#~ "you print a file. Use the Number every ... lines spin box to specify how "
-#~ "often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 "
-#~ "lines, and so on. Text Wrapping Select the Enable text wrapping option to "
-#~ "wrap text onto the next line, at a character level, when you print a "
-#~ "file. The application counts wrapped lines as one line for line numbering "
-#~ "purposes. Select the Do not split words over two lines option to wrap "
-#~ "text onto the next line, at a word level, when you print a file. Fonts "
-#~ "Body Click on this button to select the font to use to print the body "
-#~ "text of a file. Line numbers Click on this button to select the font to "
-#~ "use to print line numbers. Headers and footers Click on this button to "
-#~ "select the font to use to print the headers and footers in a file. To "
-#~ "reset the fonts to the default fonts for printing a file from gedit, "
-#~ "click Restore Default Fonts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:46(section/p)
+msgid ""
+"Once you have several files open, you can use the side pane to switch "
+"between open files. To activate the file browser portion of the <app>side "
+"pane</app>, click on the <gui>file</gui> icon at the bottom of the <gui>side "
+"pane</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <app>ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#~| msgid "Close the current document."
-#~ msgid "*Checks the spelling of the current document."
-#~ msgstr "*ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:54(section/p)
+#| msgid ""
+#| "Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will activate that "
+#| "file for editing."
+msgid ""
+"Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will open that file "
+"for editing."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#~| msgid "Spell Checker Plugin"
-#~ msgid "*Spell checker"
-#~ msgstr "*ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-open-files.page:18(page/title)
+msgid "Open a file or set of files"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "*Insert often used pieces of text in a fast way."
-#~ msgstr ""
-#~ "*ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-open-files.page:20(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 
-#~| msgid "Snippets Plugin"
-#~ msgid "*Snippets"
-#~ msgstr "*ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-open-files.page:21(page/p)
+msgid ""
+"This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your mouse "
+"or keyboard to select the file that you wish to open, and then click "
+"<gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "*Quickly open files."
-#~ msgstr "*ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-open-files.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
+#| "<guibutton>Close</guibutton>."
+msgid ""
+"To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click "
+"<gui>Cancel</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel> "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guibutton>ÎÎÏÏÏÏÎ</guibutton>."
 
-#~ msgid "*Quick open"
-#~ msgstr "*ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-open-files.page:24(note/p)
+msgid ""
+"You can use the <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys to open more than "
+"one file at a time. If you hold down the <key>Ctrl</key> key while you "
+"select multiple files, clicking <gui>Open</gui> will open each of the files "
+"that you have selected."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ <key>Shift</key> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<info><placeholder-1/><revision pkgversion=\"3.0\" version=\"0.1\" date="
-#~ "\"2010-12-5\" status=\"stub\"/><credit type=\"author\"><placeholder-2/"
-#~ "><placeholder-3/></credit><credit type=\"author\"><placeholder-4/"
-#~ "><placeholder-5/></credit></info><placeholder-6/><placeholder-7/"
-#~ "><placeholder-8/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<info><placeholder-1/><revision pkgversion=\"3.0\" version=\"0.1\" date="
-#~ "\"2010-12-5\" status=\"stub\"/><credit type=\"author\"><placeholder-2/"
-#~ "><placeholder-3/></credit><credit type=\"author\"><placeholder-4/"
-#~ "><placeholder-5/></credit></info><placeholder-6/><placeholder-7/"
-#~ "><placeholder-8/>."
+#: C/gedit-open-files.page:28(note/p)
+msgid ""
+"Holding down the <key>Shift</key> while you select multiple files will open "
+"the first file that you select, the last file that you select, and all of "
+"the files in between."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key> ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use this plugin, you will need to do three things: select "
-#~ "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>File "
-#~ "Browser Panel</gui></guiseq>. To activate the side panel, select "
-#~ "<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</gui></guiseq>, or just "
-#~ "press<key>F9</key>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎ: ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-#~ "gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-#~ "gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ<key>F9</key>"
+#: C/gedit-open-on-server.page:14(page/title)
+msgid "Open a file that is located on a server"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<info><placeholder-1/><revision pkgversion=\"3.0\" version=\"0.1\" date="
-#~ "\"2010-12-5\" status=\"stub\"/><credit type=\"author\"><placeholder-2/"
-#~ "><placeholder-3/></credit><credit type=\"author\"><placeholder-4/"
-#~ "><placeholder-5/></credit></info><placeholder-6/><placeholder-7/"
-#~ "><placeholder-8/>. <section id=\"sidepane-open\"><placeholder-9/"
-#~ "><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></section>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<info><placeholder-1/><revision pkgversion=\"3.0\" version=\"0.1\" date="
-#~ "\"2010-12-5\" status=\"stub\"/><credit type=\"author\"><placeholder-2/"
-#~ "><placeholder-3/></credit><credit type=\"author\"><placeholder-4/"
-#~ "><placeholder-5/></credit></info><placeholder-6/><placeholder-7/"
-#~ "><placeholder-8/>. <section id=\"sidepane-open\"><placeholder-9/"
-#~ "><placeholder-10/><placeholder-11/><placeholder-12/></section>"
-
-#~ msgid "Execute external commands and shell scripts."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏ."
-
-#~ msgid "Check for updates to gedit (Windows and Mac OS X only)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ gedit (Windows ÎÎÎ Mac OS X ÎÏÎÎ)"
-
-#~ msgid "Create your own gedit Plugins"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
-
-#~ msgid "Open a recently-used file"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#~| msgid ""
-#~| "Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url="
-#~| "\"ghelp:gconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></"
-#~| "ulink>, setting the key <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/"
-#~| "save/writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
-#~ msgid ""
-#~ "Saving to FTP servers can be enabled with Configuration Editor, setting "
-#~ "the key /apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes, but "
-#~ "this may cause errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ FTP ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ /apps/gedit-2/preferences/"
-#~ "editor/save/writable_vfs_schemes, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:16(page/p)
+msgid ""
+"Prior to opening a file on a server from within <app>gedit</app>, you need "
+"to know some technical information about the server. For example, you will "
+"need to know the IP Address or URL of the server, and may need to know what "
+"kind of server it is (e.g., HTTP, FTP, etc.)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app>, "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÏÎ URL ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ (Ï.Ï., "
+"HTTP, FTP, ÎÏÎ.)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
-#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
-#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
-#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
-#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
-#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ GNU (GFDL), "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ 1.1 Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ GFDL Ï' <ulink type="
-#~ "\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ</ulink> Î ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ COPYING-"
-#~ "DOCS ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:18(page/p)
+msgid ""
+"Also, some types of servers impose restrictions on what you can do with "
+"files stored on the server. For example, you may be able to open a file from "
+"a server, but may need to save any changes to the file locally, on your own "
+"computer."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
-#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
-#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
-#~ "as described in section 6 of the license."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ GNOME ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ GFDL. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Ï' ÎÏÏÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 6 ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:20(page/p)
+msgid ""
+"With these caveats in mind, perform the following steps to open a file from "
+"a server using <app>gedit</app>:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>gedit</app>:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
-#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
-#~ "initial capital letters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:23(item/p)
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the "
+"<gui>Open Files</gui> dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq> ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
-#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
-#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
-#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
-#~ "DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER "
-#~ "IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, "
-#~ "INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR "
-#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, "
-#~ "BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
-#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
-#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
-#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
-#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
-#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
-#~ "DAMAGES."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-open-on-server.page:24(item/p)
+msgid ""
+"Select the <gui>Pencil</gui> icon near the top of the <gui>Open Files</gui> "
+"dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
-#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
-#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "TÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GNU ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: "
-#~ "<placeholder-1/>"
+#: C/gedit-open-on-server.page:25(item/p)
+msgid "Enter the IP Address or URL of the appropriate server."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ IP Î ÏÎ URL ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-#~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
+#: C/gedit-open-on-server.page:26(item/p)
+msgid "Find and select the file that you wish to open."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Gedit Manual"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit"
+#: C/gedit-open-on-server.page:27(item/p)
+msgid ""
+"Use the Character coding drop-down list to select the appropriate character "
+"coding."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "2007"
-#~ msgstr "2007"
+#: C/gedit-open-on-server.page:28(item/p)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:37(item/p)
+msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#~ msgid "GNOME Documentation Project"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+#: C/gedit-open-on-server.page:31(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods "
+#| "supported by <app>gnome-vfs</app>."
+msgid ""
+"Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods "
+"supported by <app>gvfs</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ URI ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ http:, ftp:, file:, ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gvfs</app>."
 
-#~ msgid "2002"
-#~ msgstr "2002"
+#: C/gedit-open-on-server.page:34(note/p)
+#| msgid ""
+#| "Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
+#| "make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows "
+#| "files to be read. Files opened from FTP are read-only because because not "
+#| "all FTP servers may correctly work with saving remote files."
+msgid ""
+"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
+"make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows "
+"files to be read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP "
+"servers may correctly work with saving remote files."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ URI ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ Ï,ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ HTTP ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ FTP ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ FTP ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "2003"
-#~ msgstr "2003"
+#: C/gedit-open-recent.page:14(page/title)
+#| msgid "Re-open a recently-used file"
+msgid "Reopen a recently-used file"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "2004"
-#~ msgstr "2004"
+#: C/gedit-open-recent.page:16(page/p)
+msgid ""
+"By default, <app>gedit</app> provides easy access to five of your most "
+"recently-used files. Here is how you can open a recently-used file:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "Sun Microsystems"
-#~ msgstr "Sun Microsystems"
+#: C/gedit-open-recent.page:18(item/p)
+msgid ""
+"Click the downward-facing arrow to the right of the <gui>Open</gui> button."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#~ msgid "2000"
-#~ msgstr "2000"
+#: C/gedit-open-recent.page:19(item/p)
+msgid ""
+"<app>gedit</app> will display a list of the five most-recently used files."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Eric Baudais"
-#~ msgstr "Eric Baudais"
+#: C/gedit-open-recent.page:20(item/p)
+#| msgid "Select the desired file, and it will open in the next available tab."
+msgid "Select the desired file, and it will open in a new tab."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Joachim"
-#~ msgstr "Joachim"
+#: C/gedit-open-recent.page:23(note/p)
+msgid ""
+"To adjust the number of recently-used files that gedit displays, you will "
+"need to use the <app>gconf-editor</app> application."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ gedit, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"<app>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ-gconf</app>."
 
-#~ msgid "Noreiko"
-#~ msgstr "Noreiko"
+#: C/gedit-open-recent.page:25(item/p)
+msgid ""
+"Launch <app>gconf-editor</app> and select <guiseq><gui>apps</"
+"gui><gui>gedit-2</gui><gui>preferences</gui><gui>ui</gui><gui>recents</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ-gconf</app> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>apps</"
+"gui><gui>gedit-2</gui><gui>preferences</gui><gui>ui</gui><gui>recents</gui></"
+"guiseq>. "
 
-#~ msgid "GNOME"
-#~ msgstr "GNOME"
+#: C/gedit-open-recent.page:26(item/p)
+msgid ""
+"Double-click on the number next to <gui>max_recents</gui> and change the "
+"number to your desired value."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>max_recents</gui> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Hal"
-#~ msgstr "Hal"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:14(page/title)
+msgid "Configure and use gedit Plugins"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "Canary"
-#~ msgstr "Canary"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:15(page/p)
+msgid ""
+"You can do more with <app>gedit</app> by using plugins. Several plugins are "
+"installed by default, but a large number of other plugins are available "
+"separately."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:19(note/p)
+msgid ""
+"Many Linux distributions make a group of these plugins available as a "
+"<app>gedit-plugins</app> package. Install the <app>gedit-plugins</app> "
+"package to make these extra plugins available to <app>gedit</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Linux ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ <app>ÏÏÏÏÎÎÏÎ-gedit</app>. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <app>ÏÏÏÏÎÎÏÎ-"
+"gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ  ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<app>gedit</app>."
 
-#~ msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ Sun Java"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:24(section/title)
+msgid "Default gedit Plugins"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "gdocteam sun com"
-#~ msgstr "gdocteam sun com"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:28(section/title)
+msgid "Additional gedit Plugins"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "Eric"
-#~ msgstr "Eric"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:13(info/desc)
+msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Baudais"
-#~ msgstr "Baudais"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:16(page/title)
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "baudais okstate edu"
-#~ msgstr "baudais okstate edu"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:18(page/p)
+msgid ""
+"Gedit bookmarks allow you to highlight important lines of text within your "
+"document or program, making them easier to find. You can also move up or "
+"down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ gedit ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Baris"
-#~ msgstr "Baris"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Bookmarks</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cicek provided information from earlier revisions of the gedit "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "O Cicek ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ Gedit."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:26(steps/title)
+msgid ""
+"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert "
+"or remove bookmarks:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Acknowledgements"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:28(item/p)
+msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Ajit"
-#~ msgstr "Ajit"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:30(item/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Toggle Bookmark</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, Î ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid "George provided information about plugins."
-#~ msgstr "Î George ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:36(steps/title)
+msgid "To move between bookmarks:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "gedit V1.0"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ 1.0 ÏÎÏ Gedit"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:37(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next "
+"bookmark."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-#~ msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:39(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move "
+"to the previous bookmark."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.0"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.0"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:41(note/p)
+#| msgid ""
+#| "These options are located in the Find and Replace menus, accessible at "
+#| "<guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Search</"
+#| "gui><gui>Replace</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Go "
+"to Next Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Go to "
+"Previous Bookmark</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"gui></guiseq> Î <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "March 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ 2002"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:12(info/desc)
+msgid "Auto-complete closing brackets"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Sun ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GNOME"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:15(page/title)
+#| msgid "Bracket Matching"
+msgid "Bracket completion"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.1"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.1"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:17(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets "
+"for curly braces, parentheses, and square brackets."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "June 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2002"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:19(page/p)
+msgid ""
+"To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Bracket Completion</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.2"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.2"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:21(note/p)
+msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ HTML Î XML."
 
-#~ msgid "August 2002"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏ 2002"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:11(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:12(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:13(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:9(credit/name)
+#: C/gedit-replace.page:15(credit/name) C/gedit-search.page:15(credit/name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:14(credit/name) C/gedit-tabs.page:15(credit/name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:14(credit/name)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:14(credit/name)
+msgid "Daniel Neel"
+msgstr "Daniel Neel"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.3"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.3"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:17(info/desc)
+msgid "Change the case of selected text"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "September 2002"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2002"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:20(page/title)
+#| msgid "Change Case"
+msgid "Change case"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.4"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.4"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:22(page/p)
+msgid ""
+"This plugin helps you to change the case of selected portions of text. You "
+"can use it to change text to be all lower case, all upper case, to invert "
+"the case, or apply title case. To enable this plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Change "
+"Case</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</"
+"gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "January 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ 2003"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:24(page/p)
+msgid ""
+"Once the <em>Change Case</em> plugin is enabled, you can use it by "
+"completing the following steps:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.5"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.5"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:26(item/p)
+msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "March 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ 2003"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:27(item/p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.6"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.6"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:28(item/p)
+msgid "Choose your desired text-formatting option."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ-ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "September 2003"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ 2003"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:31(page/p)
+msgid "The updates to the text formatting will take place immediately."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.7"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.7"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:33(note/p)
+msgid ""
+"The <gui>Invert Case</gui> option will convert all lower case letters to "
+"upper case, and will convert all upper case letters to lower case."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "March 2004"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏ 2004"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:34(note/p)
+msgid ""
+"The <gui>Title Case</gui> option will convert the first letter of each word "
+"to upper case. All other letters will be converted to lower case."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.8"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.8"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:36(note/p)
+msgid ""
+"If you have not highlighted any text, the <em>Change Case</em> feature will "
+"be grayed-out. You need to select a portion of text before you use the "
+"<em>Change Case</em> feature."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-"
+"ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em>."
 
-#~ msgid "July 2006"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ 2006"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:14(credit/name)
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:14(credit/name)
+msgid "Paul Weaver"
+msgstr "Paul Weaver"
 
-#~ msgid "gedit Manual V2.9"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ Gedit, ÎÎÎÎÏÎ 2.9"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:18(info/desc)
+msgid "Insert special characters just by clicking on them"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid "GNOME Documentation Team"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GNOME"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:21(page/title)
+msgid "Character map"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "This manual describes version 2.16 of gedit."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.16 ÏÎÏ Gedit."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:29(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>Character Map</app> plugin enables you to insert characters into "
+"your document that you may not be able to type easily using your keyboard. "
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Character Map</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Feedback"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:32(section/title)
+msgid "Using Character Map"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
-#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
-#~ "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
-#~ "Feedback Page</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>gedit</application> Î ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" "
-#~ "type=\"help\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ GNOME</ulink>."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:34(section/p)
+msgid ""
+"Once the plugin is enabled, you can add characters from the <em>Character "
+"Map</em> tab of the side panel (<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</"
+"gui></guiseq>)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"(<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "gedit is a text editor for the GNOME Desktop featuring basic yet robust "
-#~ "capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and "
-#~ "syntax highlighting. More advanced features are available as plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ gedit ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "GNOME ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ  "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:37(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Move the cursor to where you will want to insert the tag or special "
+#| "character."
+msgid ""
+"Place the cursor at the point in your document at which you would like your "
+"special character."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:38(item/p)
+#| msgid ""
+#| "The <app>side pane</app> can help you to open new files, and easily "
+#| "switch between open files. To activate the <app>side pane</app>, select "
+#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the "
+#| "<key>F9</key> key."
+msgid ""
+"Open the side panel by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</"
+"gui></guiseq>, or by pressing <key>F9</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>F9</key>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gedit</application> application enables you to create "
-#~ "and edit text files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ <application>gedit</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:39(item/p)
+msgid "Select the <em>Character Map</em> tab in the side panel."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <em>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The aim of <application>gedit</application> is to be a simple and easy to "
-#~ "use text editor. More powerful features can be enabled with different "
-#~ "<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to "
-#~ "text-editing."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ <application>gedit</application> ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ <firstterm>ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</firstterm>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:40(item/p)
+msgid ""
+"If neccessary, choose the character set to which your character belongs from "
+"the list at the top of the <em>Character Map</em> tab (e.g., Arabic)."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <em>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</em> (Ï.Ï ÎÎÎÎÎÎÎÎ)."
 
-#~ msgid "Getting Started"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:41(item/p)
+#| msgid "Double-click on the tag in the tag list."
+msgid "Double click your desired character to insert it."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:44(note/p)
+msgid ""
+"You must click on the editing view of your document to continue editing "
+"normally."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ</guimenu>"
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:13(info/desc)
+msgid "Real-time error highlighting for supported languages"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
-#~ "Editor</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <menuchoice><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:16(page/title)
+msgid "Code assistance"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:21(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>gedit-code-assistance</app> plugin provides real-time error "
+"highlighting for C, C++ and Objective-C. To enable this plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Code "
+"Assistance</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ C, C++ ÎÎÎ Objective-C. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Execute the following command: <command>gedit</command>"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ: <command>gedit</command>"
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:39(section/title)
+msgid "How the code assistance plugin works"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
-#~ "start, and display the document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ gedit ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:41(section/p)
+msgid ""
+"The plugin currently relies on information in the makefile to deduce the "
+"Clang error-highlighting rules. It examines the <code>make</code> rules and "
+"determines which targets depend on the the file that is being parsed. The "
+"plugin then extracts the compiler flags by simulating an execution of those "
+"targets."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ makefile ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ Clang ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"<code>make</code> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "The gedit Window"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ gedit"
+#: C/gedit-plugins-code-assistance.page:47(section/p)
+msgid ""
+"This is not completely fool proof, of course. In the future, the plugin will "
+"allow you to manually specify the compile flags."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "When you start <application>gedit</application>, the following window is "
-#~ "displayed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:13(info/desc)
+msgid "Comment-out or uncomment a block of code"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "gedit Window"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ gedit"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:16(page/title)
+#| msgid "Comment"
+msgid "Code comment"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Shows gedit main window."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ gedit."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:18(page/p)
+msgid ""
+"Code comments are portions of text that make it easier for people to "
+"understand a program's code, but they don't affect how a program works. "
+"Comments are separated from other parts of a program by special characters."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ, ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gedit</application> window contains the following "
-#~ "elements:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:23(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or "
+"remove code comments. To enable the code comment plugin, select "
+"<guiseq><gui> Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Code "
+"comment</gui> </guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ</gui> </guiseq>."
 
-#~ msgid "Menubar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:28(page/p)
+msgid "To create or remove a comment:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work "
-#~ "with files in <application>gedit</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:30(item/p)
+#| msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgid ""
+"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Toolbar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:32(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To add a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Comment Code</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>M</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from "
-#~ "the menubar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:34(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To remove a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Uncomment Code</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key> <key>M</key></"
+"keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Shift</"
+"key><key>Ctrl</key> <key>M</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Display area"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:39(note/p)
+msgid ""
+"<app>Gedit</app> will automatically use the correct style of comment based "
+"on the language or syntax of the file. If <app>gedit </app> doesn't identify "
+"your language or syntax, you can select it from the language list in the "
+"bottom <gui>Status bar</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Gedit</app> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ <app>gedit </app> ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#~ msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-#~ msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:13(info/desc)
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Statusbar"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:16(page/title)
+msgid "Color picker"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The statusbar displays information about current <application>gedit</"
-#~ "application> activity and contextual information about the menu items. "
-#~ "The statusbar also displays the following information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÏ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:18(page/p)
+msgid ""
+"The <app>color picker</app> plugin helps you to insert the character codes "
+"that represent a certain color. This can make it easier to choose and use "
+"the correct color in your programs."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ/app>  ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
-#~ "located."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ: Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To enable the color picker plugin, select <guiseq><gui> Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Color Picker</gui> </"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</gui> </guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the "
-#~ "text <guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the "
-#~ "statusbar contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
-#~ "<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ: ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ "
-#~ "Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎ</guilabel>. ÎÎ Î "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎ</guilabel>. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-#~ "<keycap>Insert</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:26(page/p)
+msgid "To open and use the color picker:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Side Pane"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:28(item/p)
+msgid ""
+"Place your cursor at the point in your document where you want to insert the "
+"color code."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The side pane displays a list of open documents, and other information "
-#~ "depending on which plugins are enabled."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:30(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Autocheck Spelling</gui></guiseq> to "
+#| "make <app>gedit</app> highlight spelling errors while you type."
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Pick Color...</gui></guiseq>. The color "
+"picker dialog will appear."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ...</gui></guiseq>. "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "By default the side pane is not shown. To show it, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:32(item/p)
+msgid ""
+"If the color that you want to select is currently on your screen, click on "
+"the icon that looks like an eyedropper."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Bottom Pane"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:34(item/p)
+msgid ""
+"Your mouse pointer will change appearance, and will look like an eyedropper."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The bottom pane is used by programming tools such as the "
-#~ "<application>Python Console</application> plugin to display output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î "
-#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <application>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</application> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:36(item/p)
+msgid ""
+"Use the eyedropper and click on the portion of your screen that contains the "
+"color you want to use. The color code for that color will appear in the "
+"color picker window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "By default the bottom pane is not shown. To show it, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom Pane</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:39(item/p)
+msgid ""
+"To insert that color code into your document, click <gui> Insert</gui>. The "
+"code will be inserted where you had placed your cursor."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui> "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui>. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "When you right-click in the <application>gedit</application> window, the "
-#~ "application displays a popup menu. The popup menu contains the most "
-#~ "common text editing commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</"
-#~ "application>, Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:42(item/p)
+#| msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
+msgid "To close the <app>color picker</app>, click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</app>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Like other GNOME applications, actions in <application>gedit</"
-#~ "application> can be performed in several ways: with the menu, with the "
-#~ "toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications "
-#~ "are listed in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-"
-#~ "apps\">User Guide</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GNOME, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ: "
-#~ "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">ÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏ</ulink>."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:46(note/p)
+msgid ""
+"You can make fine-grained adjustments to the color by adjusting the values "
+"for Hue, Saturation, Value, Red, Green, or Blue."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "Running gedit from a Command Line"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ gedit ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:48(note/p)
+msgid ""
+"Additionally, you can save colors by right-clicking on any of the colored "
+"boxes in the color picker, and selecting <gui>Save color here</gui>. This "
+"will make it easier to insert commonly-used colors later."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ</gui>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can run <application>gedit</application> from a command line and open "
-#~ "a single file or multiple files. To open multiple files from a command "
-#~ "line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycap>Return</keycap>:"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:13(info/desc)
+msgid "Use a command-line interface for advanced editing"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "file1.txt file2.txt file3.txt"
-#~ msgstr "file1.txt file2.txt file3.txt"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:16(page/title)
+#| msgid "Command"
+msgid "Commander"
+msgstr "Commander"
 
-#~ msgid "gedit <placeholder-1/>"
-#~ msgstr "gedit <placeholder-1/>"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+#| "enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+#| "Checker</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>Commander</app> plugin is a plugin for advanced <app>gedit</app> "
+"users that allows you to perform command-line actions on the current file. "
+"To enable the commander plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Commander</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Commander</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"<app>gedit</app> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>Commander</gui></guiseq>."
+
+#: C/gedit-plugins-commander.page:24(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Once you have enabled the plugin, activate it by pressing <keyseq><key> "
+"Ctrl</key><key>.</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key> "
+"Ctrl</key><key>.</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ (URI) ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:27(note/p)
+msgid "The last key in the above key combination is a period."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on how to run <application>gedit</application> from "
-#~ "a command line, see the unix manual page for gedit, <ulink url=\"man:gedit"
-#~ "\" type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</"
-#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</"
-#~ "application> ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Unix "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎ gedit, <ulink url=\"man:gedit\" type=\"man"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
-#~ "manvolnum></citerefentry></ulink>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:33(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:56(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:88(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:124(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:168(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:186(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:217(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:243(td/p)
+msgid "To Do This"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid "Creating a New Document"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:33(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:56(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:88(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:124(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:168(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:186(td/p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:217(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:243(td/p)
+msgid "Press This"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
-#~ "displays a new blank document in the <application>gedit</application> "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:38(td/p)
+msgid "See an overview of available commands"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Opening a File"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:38(td/p)
+msgid "Tab + Tab"
+msgstr "Tab + Tab"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-#~ "<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to "
-#~ "open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in "
-#~ "the <application>gedit</application> window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ</guibutton>. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:42(td/p)
+#| msgid "Number of words in the current document."
+msgid "Find a word within the current file"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Shows Recent Files menu icon."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:42(td/p)
+msgid "/ <em>foo </em>"
+msgstr "/ <em>foo </em>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The application records the paths and filenames of the five most recent "
-#~ "files that you edited and displays the files as menu items on the "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click "
-#~ "on the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent "
-#~ "files."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu></menuchoice>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:44(td/p)
+msgid "This will find the word <em>foo</em>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <em>foo</em>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can open multiple files in <application>gedit</application>. The "
-#~ "application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
-#~ "see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</"
-#~ "application>. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gedit-"
-#~ "tabs\"/>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:47(td/p)
+#| msgid "Delete the current line"
+msgid "Replace a word within the current file"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "You can save files in the following ways:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:47(td/p)
+msgid "// foo bar"
+msgstr "// foo bar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:49(td/p)
+msgid "This will replace <em>foo</em> with <em>bar</em>."
+msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <em>foo</em> ÎÎ ÏÎ <em>bar</em>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To save a new file or to save an existing file under a new filename, "
-#~ "choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the "
-#~ "<guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</"
-#~ "guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ...</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ...</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guibutton>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:52(td/p)
+msgid "Move the cursor to a certain line number in your file"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To save all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-#~ "application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:53(td/p)
+msgid "go [line number] <em>or</em> just <em>g</em> [line number]"
+msgstr "go [ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ] <em>Î</em> ÎÏÎÎ <em>g</em> [ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To close all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-#~ "application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <application>gedit</"
-#~ "application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:57(td/p)
+msgid "Toggle the bookmark indicator for the current line"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
-#~ "following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ URI, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:58(td/p)
+msgid "bookmark <em>or</em> just <em>b</em>"
+msgstr "bookmark <em>Î</em> ÎÏÎÎ <em>b</em>"
 
-#~ msgid "Working With Tabs"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:63(note/p)
+msgid ""
+"Some commands, such as the <app>bookmark</app> command require that the "
+"appropriate plugin be installed and activated. If you do not have the "
+"appropriate plugin installed and activated, you will receive an error "
+"message."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ Î <app>bookmark</app> ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "When more than one file is open, <application>gedit</application> shows a "
-#~ "<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
-#~ "switch to another document, click on its tab."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <firstterm>ÎÎÏÏÎÎÎ</"
-#~ "firstterm> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:13(info/desc)
+msgid "Display recently-used and most-used files on startup"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To move a document to another <application> gedit</application> window, "
-#~ "drag the tab corresponding to the file to the window you want to move it "
-#~ "to."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application> "
-#~ "gedit</application>, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:16(page/title)
+msgid "Dashboard"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To move a document to a new <application> gedit</application> window, "
-#~ "either drag its tab to the desktop, or choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Documents</guimenu><guimenuitem>Move to New Window</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "<application>gedit</application>, ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:18(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Dashboard</app> plugin provides quick access to your most recently-"
+"used files and most-frequently used files. To activate the <app>Dashboard</"
+"app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Dashboard</gui></guiseq>. You will need to "
+"restart <app>gedit</app> to activate the <app>Dashboard</app> plugin."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏ</app> ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏ</"
+"app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>.ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ  <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"<app>ÎÎÎÏÎÏ</app>."
 
-#~ msgid "Working with Text"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:25(page/p)
+msgid ""
+"The <app>dashboard</app> also includes a <gui>Search</gui> window, allowing "
+"you to search for files that may not appear in the list of files."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>ÎÎÎÏÎÏ</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Editing Text"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:29(section/title)
+#| msgid "Re-open a recently-used file"
+msgid "Recently used files"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÏÏ:"
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:30(section/p)
+msgid ""
+"The dashboard will initially display a shortcut for an <gui>empty document</"
+"gui> and seven of your most recently-used files. Click on the <gui>empty "
+"document</gui> to create a new file. Click on any of the other files to open "
+"that file."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion "
-#~ "cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change "
-#~ "this, use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î <firstterm>ÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</firstterm>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:37(section/title)
+#| msgid "Re-open a recently-used file"
+msgid "Most frequently-used files"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To copy the selected text to the clipboard, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:38(section/p)
+msgid ""
+"Similarly, the dashboard displays a shortcut for an <gui>empty document </"
+"gui> and seven of your most frequently-used files. Click on the <gui> empty "
+"document</gui> to create a new file. Click on any of the other files to open "
+"that file."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ </"
+"gui>  ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<gui> ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To delete the selected text from the file and move the selected text to "
-#~ "the clipboard, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-dashboard.page:43(note/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
+#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
+#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Once activated, the <app>dashboard</app> will be displayed by default when "
+"you open <app>gedit</app>. You can also open the <app>dashboard</app> by "
+"clicking <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui> </guiseq>, or by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÏ</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"<app>gedit</app>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>ÏÎÎÏÎÏ</app> ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎ</gui> </guiseq>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To permanently delete the selected text from the file, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:16(info/desc)
+msgid "View document statistics"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
-#~ "file, either from gedit or another application."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ gedit ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:19(page/title)
+#| msgid "View document statistics"
+msgid "Document statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To select all of the text in a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:21(page/p)
+msgid ""
+"The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+"about your current document. To enable this plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Document "
+"Statisics</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Undoing and Redoing Changes"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:24(section/title)
+msgid "Using Document Statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
-#~ "action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:26(section/p)
+msgid ""
+"Once the plugin is enabled, use it by selecting <guiseq><gui>Tools</"
+"gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. A window will display the "
+"statistical information of your document, including the number of words, "
+"lines, characters, non-space characters, and the size of your file in bytes."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ bytes."
 
-#~ msgid "Finding and Replacing"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:28(section/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also use the <em>Document Statistics</em> feature to show you "
+#| "information about just a portion of your document. To do this, use the "
+#| "mouse to select the portion of text that you want to examine, and then "
+#| "select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. "
+#| "<em>Gedit</em> will display information for both your entire document, "
+#| "and for the portion of text that you highlighted."
+msgid ""
+"You can also use <em>Document Statistics</em> to show you information about "
+"just a portion of your document. To do this, use the mouse pointer to select "
+"the portion of text that you want to examine, and then select "
+"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. <app>Gedit</"
+"app> will display information for both your entire document, and for the "
+"portion of text that you highlighted."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ <em>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ</em> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎ "
+"<app>Gedit</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "In <application>gedit</application>, there are two ways of searching for "
-#~ "text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
-#~ "specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
-#~ "highlight matching text as you type it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎ <application>gedit</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:13(info/desc)
+msgid "Show white space between words or portions of code"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:16(page/title)
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ</"
-#~ "guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:18(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Draw Spaces</app> plugin is a simple plugin that can mark spaces, "
+"tabs, and other types of whitespace with a small, visible marker. By making "
+"whitespace visible, you can more easily see how whitespace is used in a "
+"document, and can apply spacing strategies more consistently."
+msgstr ""
+"Î <app>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ, "
+"ÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</"
-#~ "guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
-#~ "tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-"
-#~ "find-escapes\"/>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:23(page/p)
+#| msgid ""
+#| "You can activate the plugin by selecting <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Tag List</gui></guiseq>. "
+#| "Once you have activated the plugin, access it by selecting "
+#| "<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or by pressing "
+#| "<key>F9</key>."
+msgid ""
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> "
+"<gui>Plugins</gui><gui>Draw Spaces</gui></guiseq>. After you have enabled "
+"the plugin, you can set its options by highlighting the plugin and selecting "
+"<gui>Preferences</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ</"
+"gui></guiseq>. ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
-#~ "occurrence of the string after your current cursor position. If "
-#~ "<application>gedit</application> finds the string, the application "
-#~ "selects first occurrence of the string. Other occurrences of the string "
-#~ "are highlighted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:27(list/title)
+msgid ""
+"By default, the <app>Draw Spaces</app> plugin will mark the following types "
+"of whitespace in a file:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</"
-#~ "guibutton> or choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></menuchoice>. To find the "
-#~ "previous occurrence of the text, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Find Previous</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton> Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:28(item/p)
+msgid "Spaces"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
-#~ "move the selection to other occurrences of the text by choosing "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Search</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Find Previous</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:29(item/p)
+msgid "Tabs"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the highlighting from the text, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:30(item/p)
+msgid "Leading spaces"
+msgstr "Leading ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Incremental Search"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:31(item/p)
+#| msgid "Replace text"
+msgid "Spaces in text"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Incremental search highlights matching text in the document as you type "
-#~ "it letter by letter. (This is similar to the search feature in several "
-#~ "web browsers.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ. (ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ)."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:32(item/p)
+msgid "Trailing spaces"
+msgstr "Trailing ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To start an incremental search, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem></menuchoice>. The "
-#~ "search box appears at the top of the display area."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:36(list/title)
+msgid "You can also set the plugin to mark:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. "
-#~ "The first instance after the cursor position is also selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:37(item/p)
+#| msgid "Lines"
+msgid "New Lines"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
-#~ "search box open, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></"
-#~ "keycombo>. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-#~ "keycap><keycap>G</keycap></keycombo> to go back to the previous match."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. ÎÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#~ "keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:38(item/p)
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move "
-#~ "the selection between matches."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:41(note/p)
+msgid ""
+"Though you will be able to see the dots when you work on a file, the dots "
+"will not be visible when you print a file to paper."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
-#~ "string, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:18(info/desc)
+msgid "Run scripts on your current files, and interact with other applications"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Replace</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> "
-#~ "dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:22(page/title)
+msgid "External tools"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search for</"
-#~ "guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
-#~ "tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-"
-#~ "find-escapes\"/>."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:24(page/p)
+msgid ""
+"The <em>External Tools</em> plugin can help simplify repetitive tasks. "
+"Specifically, it extends <app>gedit</app> by helping you to run scripts on "
+"your working files, and by allowing <app>gedit</app> to interact with other "
+"programs on your computer. To enable the <app>External Tools</app> plugin, "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+"gui><gui>External Tools</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</em> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</"
+"app> ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (scripts) ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</em>, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type the string that you want to use to replace the string that you find, "
-#~ "in the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:27(section/title)
+msgid "Configure the external tools plugin"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
-#~ "<guibutton>Find</guibutton>. If <application>gedit</application> finds "
-#~ "the string, the application selects the string. Click <guibutton>Replace</"
-#~ "guibutton> to replace the selected occurrence of the string. To find the "
-#~ "next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton>. ÎÎ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÏÎÏÎ</guibutton>."
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:29(section/p)
+msgid ""
+"Once you have enabled the plugin, you will need to configure it to suit your "
+"needs. The configuration options are available by selecting "
+"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage External Tools</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
-#~ "dialog both have the following options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:31(note/p)
+msgid ""
+"This plugin is for advanced users, and requires knowledge of scripting to be "
+"used effectively. Use this plugin with care, as mistakes with your scripts "
+"can affect your work in unintended ways."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏÎ (scripting) ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (script) ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find "
-#~ "occurrences of the string that match the case of the text that you type. "
-#~ "For example, with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will "
-#~ "not match \"text\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÏÏÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. Î.Ï. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎ\"."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:16(info/desc)
+#| msgid "Use the side panel to browse and open files"
+msgid "Use the side pane to browse and open files"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only "
-#~ "find occurrences of the string that match the entire words of the text "
-#~ "that you type. For example, with <guilabel>Match entire word only</"
-#~ "guilabel> selected, \"text\" will not match \"texture\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. Î.Ï. ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ</guilabel>, ÏÎ \"ÎÎÎÎÎÎÎ\" ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ\"."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:19(page/title)
+#| msgid "File Browser Plugin"
+msgid "File browser pane"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search "
-#~ "backwards towards the beginning of the document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ, ÎÎÎ. ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:21(page/p)
+#| msgid ""
+#| "If you find that you need to frequently open files while using "
+#| "<app>gedit</app>, you may find it helpful to use the <app>File Browser "
+#| "Panel</app> plugin. This plugin embeds a Gnome file browser in the side "
+#| "panel."
+msgid ""
+"Depending on how you use <app>gedit</app>, you may find it helpful to use "
+"the <app>File Browser pane</app> plugin. This plugin embeds a <app>file "
+"browser</app> in the side pane, giving you easy access to your frequently-"
+"used files."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</app>. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎ <app>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</app> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end "
-#~ "of the document and then continue the search from the other end of the "
-#~ "file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:23(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can enable the <gui>Side Pane</gui> by selecting <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>File Browser Pane</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui> ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can include the following escape sequences in the text to find or "
-#~ "replace to represent special characters:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:27(section/p)
+#| msgid ""
+#| "To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side "
+#| "pane</app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></"
+#| "guiseq>, then click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of "
+#| "the pane."
+msgid ""
+"To activate and use the <gui>side pane</gui>, select <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side pane</gui></guiseq> (or just press <key>F9</key>), and then "
+"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui>, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq> (Î "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>F9</key>), ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"<gui>ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "\\n"
-#~ msgstr "\\n"
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:17(info/desc)
+msgid "Insert the current date/time at the cursor position"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎ/ÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Specifies a new line."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:20(page/title)
+#| msgid "Insert Date/Time Plugin"
+msgid "Insert date/time"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "\\t"
-#~ msgstr "\\t"
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:22(page/p)
+msgid ""
+"As this name of this plugin suggests, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin "
+"allows you to insert the date and/or time at the current cursor position. To "
+"enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert Date/Time</gui></guiseq>. To use the "
+"plugin, press <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Insert Date and Time</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ  ÎÎÎ/Î ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Specifies a tab character."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:24(page/p)
+#| msgid ""
+#| "By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to "
+#| "choose your preferred date/time format each time that you use the plugin. "
+#| "However, you can choose your own default date and time format by "
+#| "selecting <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Insert Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to choose "
+"your preferred date/time format each time that you use the plugin. However, "
+"you can choose your own default date and time format by selecting "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert "
+"Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq>"
+
+#: C/gedit-plugins-install.page:15(info/desc)
+msgid "How to install third-party plugins"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+
+#: C/gedit-plugins-install.page:18(page/title)
+#| msgid "Additional gedit Plugins"
+msgid "Additional gedit plugins"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "\\r"
-#~ msgstr "\\r"
+#: C/gedit-plugins-install.page:20(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Installing third-party plugins gives you extra functionality that is not "
+#| "included by default in <app>gedit</app>. An online list of third-party "
+#| "plugins is maintained <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
+#| "Plugins#third_party\">here</link>."
+msgid ""
+"Installing third-party plugins gives you extra functionality that isn't "
+"available in default <app>gedit</app> plugins, or even the extra plugins "
+"that are part of the <app>gedit-plugins</app> package. An online list of "
+"third-party plugins is <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
+"Plugins#third_party\">kept here</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app> Î ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ <app>gedit-plugins</app>. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins#third_party";
+"\">ÎÎÏ</link>."
 
-#~ msgid "Specifies a carriage return."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:27(page/p)
+msgid ""
+"Installing a third-party plugin involves downloading the plugin, placing the "
+"plugin files in the right directory, and activating the plugin."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid "\\\\"
-#~ msgstr "\\\\"
+#: C/gedit-plugins-install.page:31(item/p)
+msgid ""
+"You can usually download a plugin from the plugin's website, but may need to "
+"use a revision-control program like <app>git</app>, <app> bazaar</app>, or "
+"<app>subversion</app> to copy a plugin's software repository from the "
+"internet. Refer to the plugin's documentation for information on getting the "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏ ÏÎ <app>git</app>, ÏÎ <app> bazaar</app>, Î ÏÎ <app>subversion</app> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The backslash character itself must be escaped if it is being searched "
-#~ "for. For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" "
-#~ "literal, you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</"
-#~ "guilabel> field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you "
-#~ "will have to double the number of searched backslashes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. Î.Ï. ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ \"<literal>\\n</literal>\" ÏÏ ÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ  \"\\\\n\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ</guilabel>. "
-#~ "Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:36(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Copy the plugin into <file>/home/<var>username</var>/.local/share/gedit/"
+#| "plugins</file>"
+msgid ""
+"Place the plugin files into the <file>/home/<var>username</var>/.local/share/"
+"gedit/plugins</file> directory."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <file>/home/<var>ÏÎÎÎÎ_ÏÏÎÏÏÎ</var>/."
+"local/share/gedit/plugins</file>."
 
-#~ msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-install.page:39(item/p)
+msgid "Of course, replace the word <var>username</var> with your own username."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <var>ÏÎÎÎÎ_ÏÏÎÏÏÎ</var> ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To position the cursor on a specific line in the current file, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Go to Line</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. The line number box appears at the top of the "
-#~ "display area."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:41(item/p)
+#| msgid ""
+#| "After you have moved the plugin files into the correct directory, the "
+#| "plugin will appear in the Preferences menu (<guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq>). From there, the "
+#| "plugin needs to be enabled to be used."
+msgid ""
+"After you have placed the plugin files into the correct directory, the "
+"plugin will appear in the Preferences menu. Select <guiseq><gui>Edit </"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>[Name of Plugin]</gui> </"
+"guiseq> to enable the plugin."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ </gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>[ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ]</gui> </guiseq>."
+
+#: C/gedit-plugins-install.page:45(item/p)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:46(item/p)
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+
+#: C/gedit-plugins-install.page:48(page/p)
+#| msgid ""
+#| "After you have obtained the plugin you wish to install, you will need to "
+#| "install it."
+msgid ""
+"After you have enabled the plugin, it should be available for you to use."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to "
-#~ "and the document will scroll to the specified line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-install.page:52(note/p)
+#| msgid ""
+#| "You will need to have hidden files displayed to view the <file>.local</"
+#| "file> directory. To display hidden files, click <guiseq><gui>View</"
+#| "gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"The <file>.local</file> directory is hidden by default. To view it and other "
+"hidden files, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <file>.local</file> ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>, Î "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
-#~ "<keycap>Return</keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Return</keycap>."
+#: C/gedit-plugins-install.page:59(note/p)
+msgid ""
+"If the directory <file>.local/share/gedit/plugins/</file> is not present on "
+"your system, you will need to create it."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <file>.local/share/gedit/plugins/</file> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Setting the Page Options"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:13(info/desc)
+msgid "Join several lines of text, or split long lines"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To set the page options, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-#~ "<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:16(page/title)
+msgid "Join/Split lines"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
-#~ "following print options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:18(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Join/Split Lines</app> plugin can join shorter lines into one "
+"longer line, or can split a long line into multiple shorter lines."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to print syntax highlighting. For more information "
-#~ "about syntax highlighting, see <xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/"
-#~ ">."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend="
-#~ "\"gedit-set-highlightmode\"/>."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:21(page/p)
+msgid ""
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui> "
+"<gui>Plugins</gui><gui>Join/Split Lines</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui> <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Print page headers"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:25(steps/title)
+msgid "To join multiple lines into one longer line:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to include a header on each page that you print. You "
-#~ "cannot configure the header."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ. "
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:26(item/p)
+msgid ""
+"Select the lines that you want to join. To do this, you can use the mouse, "
+"or you can press <keyseq><key>Shift</key><key>Up Arrow</key> </keyseq> or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Down Arrow</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Shift</key><key>ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ</key> </keyseq> Î <keyseq><key>Shift</key><key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key></"
+"keyseq>."
 
-#~ msgid "Line Numbers"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:30(item/p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
-#~ "numbers when you print a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:31(item/p)
+#| msgid "Move the selected line down one line"
+msgid "The lines that you selected will be joined into one longer line."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify "
-#~ "how often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 "
-#~ "lines, and so on."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ... "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÎÎ 5 ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ 10 ÎÏÎÎÎÎÏ Î.Î.Î."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:36(steps/title)
+msgid "To split one line into multiple lines:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
-#~ "onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
-#~ "application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:37(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
+#| "line, place the cursor anywhere on that line."
+msgid ""
+"Select the line that you want to split by placing your cursor anywhere on "
+"that line."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option "
-#~ "to wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, "
-#~ "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:39(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>J</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>J</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-join-split-lines.page:41(item/p)
+msgid ""
+"The line will be split into multiple lines. Spaces are used to determine "
+"where it is safe to split a line, and the length of each line will not "
+"exceed 80 characters."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ 80 ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:16(info/desc)
+msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ gedit ÎÎÎ modelines ÏÏÏÎÏ Emacs, Kate ÎÎÎ Vim."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to select the font to use to print the body text of "
-#~ "a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:19(page/title)
+#| msgid "Vim Modelines"
+msgid "Modelines"
+msgstr "Modelines"
 
-#~ msgid "Line numbers"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:21(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Modelines</app> plugin allows <app>gedit</app> to analyze the lines "
+"of text at the start and end of a file, and then apply a set of document "
+"preferences to the file. The <app>Modelines</app> plugin supports a subset "
+"of the options used by the <app>Emacs</app>, <app>Kate</app> and <app>Vim</"
+"app> text editors."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>Modelines</app> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
+"<app>Modelines</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏÏ <app>Emacs</app>,<app>Kate</app> ÎÎÎ <app>Vim</app> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to select the font to use to print line numbers."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:23(page/p)
+msgid ""
+"To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>Modelines</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Headers and footers"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:26(section/title)
+msgid "General Modeline Options"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ modeline"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click on this button to select the font to use to print the headers and "
-#~ "footers in a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:27(section/p)
+msgid "The following options can be set using <app>gedit</app> modelines:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <app>gedit</app> "
+"modelines:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
-#~ "<application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</"
-#~ "guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <application>gedit</application>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guibutton>."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:29(item/p)
+msgid "Tab width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Printing a Document"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:30(item/p)
+msgid "Indent width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can use <application>gedit</application> to perform the following "
-#~ "print operations:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:31(item/p)
+msgid "Inserting spaces instead of tabs"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Print a document to a printer."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:32(item/p)
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Print the output of the print command to a file."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:33(item/p)
+msgid "Right margin width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you print to a file, <application>gedit</application> sends the output "
-#~ "of the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats "
-#~ "are PostScript and Portable Document Format (PDF)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ <application>gedit</application> ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ-ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ-"
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ PostScript ÎÎÎ ÏÎ Portable Document Format (PDF)."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:36(note/p)
+msgid ""
+"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
+"the preference dialog."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ modelines ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To preview the pages that you want to print, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:40(section/title)
+msgid "Emacs Modelines"
+msgstr "Emacs Modelines"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To print the current file to a printer or a file, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
-#~ "guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:42(section/p)
+msgid ""
+"The first two lines of a document are scanned for <app>Emacs</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Emacs</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ <application>Emacs</"
+"application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"<app>Emacs</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the "
-#~ "following print options:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:44(item/p)
+msgid "Tab-width"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ-ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Job Tabbed Section"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:45(item/p)
+msgid "Indent-offset"
+msgstr "Offset-ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Print range"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:46(item/p)
+msgid "Indent-tabs-mode"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ-ÎÏÎÏÎÏ-ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:47(item/p)
+msgid "Text auto-wrap"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:49(section/p)
+msgid ""
+"For more information on <app>Emacs</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html\";>GNU Emacs Manual</"
+"link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ <app>Emacs</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ <link href=\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html";
+"\">ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ GNU Emacs</link>."
 
-#~ msgid "Select this option to print all of the pages in the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:53(section/title)
+msgid "Kate Modelines"
+msgstr "Kate Modelines"
 
-#~ msgid "Lines"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:55(section/p)
+msgid ""
+"The first and last ten lines a document are scanned for <app>Kate</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Kate</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"<application>Kate</application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ <app>Kate</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to print the specified lines only. Use the "
-#~ "<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to "
-#~ "specify the line range."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:58(item/p)
+msgid "tab-width"
+msgstr "tab-width"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:59(item/p)
+msgid "indent-width"
+msgstr "indent-width"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select this option to print the selected text only. This option is only "
-#~ "available if you select text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
-#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:60(item/p)
+msgid "space-indent"
+msgstr "space-indent"
 
-#~ msgid "Copies"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:61(item/p)
+msgid "word-wrap"
+msgstr "word-wrap"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the "
-#~ "number of copies of the file that you want to print."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:62(item/p)
+msgid "word-wrap-column"
+msgstr "word-wrap-column"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</"
-#~ "guilabel> option to collate the printed copies."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:65(section/p)
+msgid ""
+"For more information about <app>Kate</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://kate-editor.org/\";>Kate website</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ <app>Kate</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ <link href=\"http://kate-editor.org/\";>Kate ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
 
-#~ msgid "Printer Tabbed Section"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:69(section/title)
+msgid "Vim Modelines"
+msgstr "Vim Modelines"
 
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:70(section/p)
+msgid ""
+"The first and last three lines a document are scanned for <app>Vim</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Vim</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"<application>Vim</application> modelines, ÎÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ <app>Vim</app> modeline ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print "
-#~ "the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:73(item/p)
+msgid "et (expandtab)"
+msgstr "et (expandtab)"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:74(item/p)
+msgid "ts (tabstop)"
+msgstr "ts (tabstop)"
 
-#~ msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:75(item/p)
+msgid "sw (shiftwidth)"
+msgstr "sw (shiftwidth)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
-#~ "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
-#~ "printing, if this functionality is supported by the printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
-#~ "guibutton>. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:76(item/p)
+msgid "wrap"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Location"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:77(item/p)
+msgid "textwidth"
+msgstr "textwidth"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:80(section/p)
+msgid ""
+"For more information on <app>Vim</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://www.vim.org/\";>Vim website</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Vim</app> modelines, ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<link href=\"http://www.vim.org/\";>ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Vim</link>."
 
-#~ msgid "CUPS"
-#~ msgstr "CUPS"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:11(credit/years)
+msgid "2011"
+msgstr "2011"
 
-#~ msgid "Print the file to a CUPS printer."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ CUPS."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:14(info/desc)
+msgid "Edit a document in multiple places at once"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is "
-#~ "the only entry in this drop-down list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ CUPS, ÏÎ <guilabel>CUPS</guilabel> ÎÎÎÎÎ "
-#~ "Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:17(page/title)
+#| msgid "Quit gedit"
+msgid "Multi edit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "lpr"
-#~ msgstr "lpr"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>Multi Edit</app> plugin allows you to edit a document in multiple "
+"places at once. This can be helpful when performing tedious editing tasks. "
+"To enable the Multi Edit plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Multi Edit</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Print the file to a printer."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:24(page/p)
+msgid ""
+"After you have enabled the plugin, turn-on Multi Edit mode by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>, or clicking "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Multi Edit Mode</gui></guiseq>. You can then "
+"select the points in your file that you would like start editing."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></"
+"keyseq>, Î ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "File"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:29(page/p)
+msgid "To insert editing points in your file:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Print the file to a PostScript file."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ PostScript."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:31(item/p)
+msgid "Place your cursor at your first desired editing point."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you "
-#~ "specify the name and location of the PostScript file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-#~ "PostScript."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:32(item/p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:33(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Move to your next editing point, and press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>E</"
+"key></keyseq> again."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>E</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
-#~ "arguments."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:35(item/p)
+msgid "Continue inserting editing points, adding as many as you need."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:39(page/p)
+msgid ""
+"Once you have inserted all of your editing points, you can make your desired "
+"edits."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "This functionality is not supported in this version of gedit."
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ gedit."
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:42(page/p)
+msgid ""
+"To remove editing points, press the <key>Esc</key> key. This will remove all "
+"of the editing points. Pressing the <key>Esc</key> key again will turn off "
+"Multi Edit mode, returning the editor back to its normal state."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Esc</key> "
+"key. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Esc</"
+"key> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:12(info/desc)
+#| msgid "Add an interactive Python console to the bottom panel"
+msgid "Add an interactive Python console to the bottom pane"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:15(page/title)
+#| msgid "Python Console Plugin"
+msgid "Python console"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Python"
 
-#~ msgid "Paper Tabbed Section"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:17(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can add a Python console to the bottom pane, allowing you to test Python "
+"scripts without leaving <app>gedit</app>. To enable the Python console, "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+"gui><gui>Python Console</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Python ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app>. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ Python, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid "Paper size"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
+#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
+#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Once the Python console is enabled, you can open it by selecting "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÏÎÎ Python, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F9</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want "
-#~ "to print the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:21(note/p)
+msgid ""
+"If you have also enabled the <gui>Embeded Terminal</gui> plugin, the "
+"<gui>Python Console</gui> will appear as a separate tab in the bottom pane."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ</gui>, "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î <gui>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</gui> ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. "
 
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:13(info/desc)
+#| msgid "Open a file or set of files"
+msgid "Quickly open a file or set of files"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent "
-#~ "drop-down list to change the measurement unit."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:16(page/title)
+#| msgid "*Quick open"
+msgid "Quick open"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Height"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:18(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+#| "enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+#| "Checker</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"As the name of this plugin would imply, the <app>Quick Open</app> plugin "
+"helps you to open files more quickly than the regular way of opening files. "
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</app> ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui> "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:23(page/p)
+msgid "Once you've enabled it, here is how to use the plugin:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Feed orientation"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:26(item/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Open the <app>Quick Open</app> dialog by pressing <keyseq><key> Ctrl</"
+"key><key>Alt</key><key>O</key></keyseq>, or by selecting <guiseq> <gui>File</"
+"gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ/app> ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key> "
+"Ctrl</key><key>Alt</key><key>O</key></keyseq>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq> "
+"<gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
-#~ "printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:29(item/p)
+msgid "The <gui>Quick Open</gui> file dialog will appear."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Page orientation"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:30(item/p)
+#| msgid "Find and select the file that you wish to open."
+msgid "Use your mouse to select the file or files that you want to open."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:32(item/p)
+msgid ""
+"To select several individual files, hold down your <key>Ctrl</key> key while "
+"you click on the files that you want to open."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<key>Ctrl</key> ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Layout"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:34(item/p)
+msgid ""
+"To select a group of files, click on the first file that you want to open, "
+"hold down the <key>Shift</key> key, and then click on the last file in the "
+"list that you want to open."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Shift</key>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each "
-#~ "layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> "
-#~ "area."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:40(note/p)
+msgid ""
+"The <app>Quick Open</app> plugin will only display files that you have "
+"previously opened."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ."
 
-#~ msgid "Paper tray"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:13(info/desc)
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:16(page/title)
+msgid "Session Saver"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Programming Features"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:18(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>Session Saver</app> plugin saves groups of files together so that "
+"you can open them together at a later time. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui> <gui>Session "
+"Saver</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</app> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui> <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Several of <application>gedit</application>'s features for programming "
-#~ "are provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a "
-#~ "list of commonly-used tags for different markup languages: see <xref "
-#~ "linkend=\"gedit-tag-list-plugin\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <application>gedit</application> "
-#~ "ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. Î.Ï., ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ: "
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-tag-list-plugin\"/>."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:24(steps/title)
+msgid "To save a new session:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
-#~ "parts of the text in different colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:25(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; "
+#| "Colors</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui>Save current "
+"session</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application>gedit</application> chooses an appropriate syntax "
-#~ "highlighting mode based on a document's type. To override the syntax "
-#~ "highlighting mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem></menuchoice>, then "
-#~ "choose one of the following menu items:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ <application>gedit</application> ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:27(item/p)
+msgid "Type a session name in the <gui>Save session</gui> dialog box."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:29(item/p)
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Save</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Do not display any syntax highlighting."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:33(steps/title)
+msgid "To open an existing session:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:34(item/p)
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
-#~ "<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÏ</guisubmenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:36(item/p)
+msgid "Click the name of your desired session."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Markup"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ (Markup)"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:40(steps/title)
+msgid "To delete an existing session:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display syntax highlighting to edit markup code. Use the "
-#~ "<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>Markup</guisubmenu> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:41(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; "
+#| "Colors</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui> Manage saved "
+"sessions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui> "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
-#~ "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</guisubmenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:43(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Select the check box next to the name of the plugin that you want to "
+#| "enable."
+msgid "Select the name of the session that you want to delete."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Others"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:45(item/p)
+#| msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgid "Click <gui>Delete</gui>."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
-#~ "<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÎ</guisubmenu> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:47(item/p)
+msgid ""
+"The session name will still be listed in your list of sessions until you "
+"close <app>gedit</app>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"<app>gedit</app>."
 
-#~ msgid "Piping the Output of a Command to a File"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:11(info/desc)
+msgid "Use snippets to quickly insert often-used pieces of text"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a "
-#~ "command to a text file. For example, to pipe the output of an "
-#~ "<command>ls</command> command to a text file, type <command>ls | gedit</"
-#~ "command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <command>ls</command> ÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <command>ls | gedit</command> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycap>Return</keycap>."
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:14(page/title)
+#| msgid "*Snippets"
+msgid "Snippets"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new "
-#~ "text file in the <application>gedit</application> window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <command>ls</command> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:16(page/p)
+msgid ""
+"<app>Snippets</app> provide a convenient way of inserting repetitive "
+"portions of code into your files. For example, an HTML snippet for the "
+"<code>&lt;img&gt;</code> tag would insert the opening and closing portions "
+"of the tag, as well as fixed places where you can enter image attributes. "
+"This can make writing code easier and faster."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ</app> ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ HTML ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ <code>&lt;img&gt;</code> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
-#~ "plugin to pipe command output to the current file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>External "
-#~ "tools</application> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To enable the <app>Snippets</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Snippets</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Shortcut Keys"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-snippets-guide.page:26(section/title)
+#| msgid "Editing and Removing Snippets"
+msgid "Using, Modifying and creating snippets"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
-#~ "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Desktop "
-#~ "User Guide</ulink>."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:35(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
+"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit-html-snippet.png' "
+"md5='1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca'"
 
-#~ msgid "Tabs"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:16(info/desc)
+#| msgid "*Insert often used pieces of text in a fast way."
+msgid "Inserting snippets of text into your files"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Shortcuts for tabs:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:19(page/title)
+#| msgid "Inserting Snippets"
+msgid "Using snippets"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Shortcut Key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:21(page/p)
+msgid "The following points will help you get started with using snippets:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:24(item/p)
+msgid "Make sure the syntax is set appropriately."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Alt + n"
-#~ msgstr "Alt + ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:25(item/p)
+msgid ""
+"The status bar at the bottom of the <app>gedit</app> window will show the "
+"current language setting. This language setting is what allows gedit to "
+"insert the proper snippets. <app>Gedit</app> will normally detect the "
+"language or syntax of the file that you're using, but sometimes you may need "
+"to set it."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Gedit</app> ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:33(figure/desc)
+msgid "In this example, the language is set to HTML."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ HTML."
 
-#~ msgid "Ctrl + L"
-#~ msgstr "Ctrl + L"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:40(item/p)
+msgid "Review the default snippets."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Open a location."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:41(item/p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage Snippets</gui></guiseq>. Review "
+"the snippets that are available for your language or syntax. Find some basic "
+"snippets that you think might be useful for you."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui></"
+"guiseq>. ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ Î ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:45(item/p)
+msgid "Try using some of the snippets."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Select all."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:46(item/p)
+msgid ""
+"For example, if you set the syntax to <em>HTML</em>, type <code>head </"
+"code>, and press the <key>Tab</key> key, you should see something like this:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ <em>HTML</em>, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<code>head </code>, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <key>Tab</key>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
 
-#~ msgid "Panes"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:51(page/code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"        &lt;head&gt;\n"
+"          &lt;meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /&gt;\n"
+"          &lt;title&gt;Page Title&lt;/title&gt;\n"
+"          \n"
+"        &lt;/head&gt;\n"
+"        "
+msgstr ""
+"\n"
+"        &lt;head&gt;\n"
+"          &lt;meta http-equiv=\"Content-type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" /&gt;\n"
+"          &lt;title&gt;Page Title&lt;/title&gt;\n"
+"          \n"
+"        &lt;/head&gt;\n"
+"        "
+
+#: C/gedit-plugins-sort.page:16(info/desc)
+#| msgid "Sort text into alphabetical order"
+msgid "Sort lines of text into alphabetical order"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/gedit-plugins-sort.page:19(page/title)
+msgid "Sort"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: C/gedit-plugins-sort.page:21(page/p)
+msgid ""
+"The Sort plugin arranges selected lines of text into alphabetical order."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:23(note/p)
+#| msgid ""
+#| "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
+#| "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
+#| "sort operation, choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You cannot use the <gui>Undo</gui> feature to correct a <gui>Sort</gui> "
+"operation, so we recommend that you save the file immediately before "
+"performing the sort. If you make a mistake with the sort, you can revert to "
+"the previously-saved version of the file by selecting <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</gui>, ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Ctrl + K"
-#~ msgstr "Ctrl + K"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:25(page/p)
+msgid ""
+"To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</app>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Interactive search."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:27(page/p)
+msgid ""
+"After you have enabled the <gui>Sort</gui> plugin, use it by selecting the "
+"lines of text you want to sort, and then clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui>, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid "Tools"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:29(page/p)
+msgid ""
+"The Sort dialog will open, allowing you to choose between several sorting "
+"options:"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Ctrl + T"
-#~ msgstr "Ctrl + T"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:31(item/p)
+msgid ""
+"<em>Reverse order</em> will arrange the text in reverse alphabetical order."
+msgstr ""
+"Î <em>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Indent (with plugin)."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:32(item/p)
+msgid "<em>Remove duplicates</em> will remove duplicate values from the list."
+msgstr ""
+"Î <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÏÏÎ</em> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Ctrl + Shift + T"
-#~ msgstr "Ctrl + Shift + T"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:33(item/p)
+msgid "<em>Ignore case</em> will ignore case sensitivity."
+msgstr "Î <em>ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ-ÏÎÎÏÎ</em> ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Remove Indent (with plugin)."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
+#: C/gedit-plugins-sort.page:34(item/p)
+#| msgid ""
+#| "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
+#| "first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
+#| "column</guilabel> spin box."
+msgid ""
+"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
+"first character that should be used for sorting in the <em>Start at</em> "
+"column spin box."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ</em> ÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:36(page/p)
+msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:35(media)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; "
+#| "md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit-side-pane3.png' "
+"md5='4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit-side-pane3.png' "
+"md5='4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c'"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:16(info/desc)
+msgid ""
+"Automatically insert tags, strings and special characters into a document"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To configure <application>gedit</application>, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog "
-#~ "contains the following categories:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ <application>gedit</application>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:19(page/title)
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Tag list"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "View Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:21(page/p)
+msgid ""
+"The <app>Tag List</app> plugin allows you to insert common tags and special "
+"characters from a list in the side pane. By default, the plugin can insert "
+"tags and special characters for HTML, XHTML, XSLT, XUL and LaTeX."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ HTML, XHTML, XSLT, XUL ÎÎÎ LaTeX."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
-#~ "lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
-#~ "text window. This avoids having to scroll horizontally"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:24(section/title)
+msgid "Using the Tag List plugin"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option "
-#~ "to have the text wrapping option preserve whole words when flowing text "
-#~ "to the next line. This makes text easier to read."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:26(section/p)
+msgid ""
+"To use the <app>Tag List</app> plugin, you will need to enable the plugin, "
+"and then activate the tag-list portion of the side pane."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display "
-#~ "line numbers on the left side of the <application>gedit</application> "
-#~ "window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:29(section/title)
+msgid "Enabling the Plugin"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Current Line"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:30(section/p)
+msgid ""
+"You can activate the plugin by selecting <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Tag List</gui></guiseq>. "
+"Once you have activated the plugin, access it by selecting "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or by pressing "
+"<key>F9</key>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</gui></"
+"guiseq>. ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<key>F9</key>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to "
-#~ "highlight the line where the cursor is placed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:32(section/p)
+msgid ""
+"The side pane initially shows a list of open documents, so to view and use "
+"the <app>tag list</app>, you will need to click on the tab showing the \"plus"
+"\" icon at the bottom of the side pane. The icon will look similar to this:"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ<app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ \"plus\" ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ:"
 
-#~ msgid "Right Margin"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:39(section/title)
+msgid "Inserting Tags and Special Characters"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
-#~ "vertical line that indicates the right margin."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:41(section/p)
+msgid ""
+"The <app>tag list</app> uses a drop-down menu to let you choose from the "
+"different types of tags. For example, one tag option is <gui>HTML - Tags</"
+"gui>."
+msgstr ""
+"Î <app>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏ - HTML</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify "
-#~ "the location of the vertical line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:43(section/p)
+msgid "To start inserting tags, complete the following:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "Bracket Matching"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:46(item/p)
+msgid ""
+"Move the cursor to where you will want to insert the tag or special "
+"character."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
-#~ "highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
-#~ "bracket character."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:47(item/p)
+msgid ""
+"Select the desired tag type from the drop-down menu at the top of the side "
+"pane."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Editor Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:48(item/p)
+msgid "Scroll through the list to find the desired tag or character."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ Î "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of "
-#~ "the space that <application> gedit</application> inserts when you press "
-#~ "the <keycap>Tab</keycap> key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Tab</"
-#~ "keycap>."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:49(item/p)
+msgid "Double-click on the tag in the tag list."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
-#~ "specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of "
-#~ "a tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <keycap>Tab</"
-#~ "keycap>."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:52(section/p)
+msgid ""
+"The tag or special character you've chosen will then be displayed in your "
+"document."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÎ Î Î ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Auto Indentation"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:56(section/title)
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Tag List Tips"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
-#~ "that the next line starts at the indentation level of the current line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:57(note/p)
+msgid ""
+"You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <key>Return</key> Î "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "File Saving"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:58(note/p)
+msgid ""
+"Pressing the <key>Return</key> key will insert the tag at the cursor "
+"position, and then return focus to the document. Pressing "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> will insert the tag at "
+"the cursor position, but will keep the focus on the <app>tag-list</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <key>Return</key> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <app>ÎÎÏÏÎ-"
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎ</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</"
-#~ "guilabel> option to create a backup copy of a file each time you save the "
-#~ "file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ~ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:60(note/p)
+msgid ""
+"You can see a preview of what text will be inserted for each tag and special "
+"character by clicking on the word the <gui>Preview</gui> at the bottom of "
+"the side pane."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option "
-#~ "to automatically save the current file at regular intervals. Use the spin "
-#~ "box to specify how often you want to save the file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ... ÎÎÏÏÎ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:13(info/desc)
+#| msgid "Add a Terminal console to the bottom panel"
+msgid "Add a terminal console to the bottom pane"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Font &amp; Colors Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ &amp; ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:16(page/title)
+msgid "Embedded terminal"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:18(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
+#| "<app>Gnome Terminal</app>, the Gnome command-line application, in the "
+#| "bottom panel of the <app>gedit</app> window. This will let you run "
+#| "scripts, install needed software, or test your program without leaving "
+#| "<app>gedit</app>."
+msgid ""
+"<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
+"<app>Gnome Terminal</app>, the GNOME command-line application, in the bottom "
+"pane of the <app>gedit</app> window. This will let you run scripts, install "
+"needed software, or test your program without leaving <app>gedit</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ <app>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ Gnome</app>, ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ GNOME, "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ (scripts), ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
-#~ "default system font for the text in the <application>gedit</application> "
-#~ "text window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:20(page/p)
+msgid ""
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Embedded Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
-#~ "<application>gedit</application> uses to display text. Click on the "
-#~ "button to specify the font type, style, and size to use for text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ, "
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:22(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
+#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
+#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom pane by "
+"selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>, Î ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
-#~ "the following color schemes are installed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎ:"
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:14(info/desc)
+msgid "Increase or decrease the text size"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Classic"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ"
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:17(page/title)
+msgid "Text Size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ gvim."
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:19(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+#| "enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+#| "Checker</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The text size plugin allows you to temporarily change the text size in "
+"<app>gedit</app> without changing the program's default text size. To enable "
+"this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins </gui><gui>Text Size</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ </"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid "Cobalt"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:25(list/title)
+msgid ""
+"Once you have enabled the plugin, do any of the following to change the text "
+"size in <app>gedit</app>:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>:"
 
-#~ msgid "Kate"
-#~ msgstr "Kate"
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:27(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To <em>increase</em> the text size, select <keyseq><key>Ctrl</key> <key>+</"
+"key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ <em>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>+</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ  Kate."
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:29(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To <em>decrease</em> the text size, select <keyseq><key>Ctrl</key> <key>-</"
+"key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</em> ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key> <key>-</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Oblivion"
-#~ msgstr "Oblivion"
+#: C/gedit-plugins-text-size.page:31(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To <em>reset</em> the text size to the default size, select "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ <em>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</em>ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "Tango."
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:18(info/desc)
+msgid "Autocomplete words or portions of code as you type"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Tango"
-#~ msgstr "Tango"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:21(page/title)
+#| msgid "More options"
+msgid "Word completion"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ Tango."
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:23(page/p)
+#| msgid ""
+#| "The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+#| "about your current document. To enable this plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+#| "gui><gui>Document Statisics</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by "
+"suggesting completions of words as you type. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Word "
+"Completion</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</app> ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</gui></"
+"guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</"
-#~ "guilabel>, and selecting a color scheme file"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ...</guilabel> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:28(page/p)
+msgid ""
+"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically "
+"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already "
+"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your "
+"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised "
+"format."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <app>ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</app> ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</"
-#~ "guilabel>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:34(page/p)
+msgid ""
+"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the "
+"number displayed next to your desired word."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, ÏÏÎÏ <key>Num</key> ÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Plugins Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-printing-order.page:53(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='reverse-collate.png' md5='__failed__'"
+msgstr "external ref='reverse-collate.png' md5='__failed__'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
-#~ "information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
-#~ "linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</"
-#~ "application>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-plugins-"
-#~ "overview\"/>."
+#: C/gedit-printing-order.page:10(credit/name)
+#: C/gedit-printing-select.page:10(credit/name)
+msgid "Phil Bull"
+msgstr "Phil Bull"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the "
-#~ "following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>, "
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-printing-order.page:14(license/p)
+#: C/gedit-printing-select.page:14(license/p)
+msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
+msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-printing-order.page:18(page/title)
+msgid "Getting Copies To Print In The Correct Order"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-printing-order.page:21(section/title)
+msgid "Reverse"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the check box next to the name of the plugin that you want to "
-#~ "enable."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-order.page:24(section/p)
+msgid ""
+"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
+"pages end up in reverse order when you pick them up."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
-#~ "guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-printing-order.page:28(section/p)
+msgid "To reverse the order:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Disabling a Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-printing-order.page:32(item/p)
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
+msgstr "<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-printing-order.page:33(item/p)
+msgid ""
+"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, "
+"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"<em>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</gui>. Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the "
-#~ "following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</"
-#~ "application>, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-printing-order.page:38(section/title)
+msgid "Collate"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
-#~ "disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-order.page:41(section/p)
+msgid ""
+"If you are printing more than one copy of the document, the print outs will "
+"be grouped by page number by default. (e.g. The copies of page one come out, "
+"then the copies of page two, etc.) Collating will make each copy come out "
+"with its pages grouped together."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. (Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎ, ÎÎÏ). Î ÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-printing-order.page:46(section/p)
+msgid "To Collate:"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Working with Plugins"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-printing-order.page:50(item/p)
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</gui></guiseq>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can add extra features to <application>gedit</application> by "
-#~ "enabling <firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary "
-#~ "program that enhances the functionality of an application. Plugins add "
-#~ "new items to the <application>gedit</application> menus for the new "
-#~ "features they provide."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</"
-#~ "application> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <firstterm>plugins</firstterm>. ÎÎ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-order.page:51(item/p)
+msgid ""
+"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
+"check <gui>Collate</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"<em>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ</em> ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and "
-#~ "you can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.";
-#~ "org/Gedit/Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</application> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎ <ulink type=\"http\" url="
-#~ "\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";>gedit website</ulink> "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏ."
+#: C/gedit-printing.page:19(note/p)
+#| msgid ""
+#| "Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and "
+#| "configured your printer. If you have not done this, please consult the "
+#| "printing help documentation for your desktop environment."
+msgid ""
+"Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and "
+"configured your printer. If you have not done this, please consult the <link "
+"href=\"ghelp:gnome-help?printing\">printing help for GNOME</link>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<link href=\"ghelp:gnome-help?printing\">ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"link> ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently "
-#~ "enabled, use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins "
-#~ "Preferences</link>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gedit-"
-#~ "prefs-plugins\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</link>."
+#: C/gedit-printing.page:22(page/p)
+msgid ""
+"<app>gedit</app> allows you to both print output to a file, as well as "
+"printing output to paper. Prior to printing your document, you can also "
+"preview how the printed document will look by using the <app>Print Preview</"
+"app> feature."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ <app>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
-#~ "application></link> allows you to change the case of the selected text."
-#~ msgstr ""
-#~ "<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</application></link>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-printing.page:25(section/title)
+msgid "Printing to paper"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
-#~ "Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
-#~ "characters in the document."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin"
-#~ "\">ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</link></application>, ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-printing.page:29(section/title)
+msgid "Printing output to a file"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External "
-#~ "Tools</link></application> allows you to execute external commands from "
-#~ "<application>gedit</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ</link></application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-printing.page:31(section/p)
+#| msgid ""
+#| "To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To do so, select "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui><gui>Print to File</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application>File Browser</application> allows you to browse your files "
-#~ "and folders in the side pane."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-printing.page:32(section/p)
+msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
-#~ "link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</"
-#~ "link></application>, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-printing.page:34(item/p)
+msgid "Portable Document Format (.pdf)"
+msgstr "Portable Document Format (.pdf)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
-#~ "Time</link></application> adds the current date and time into a document."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÎÏÎÏ</link></application>, ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing.page:35(item/p)
+msgid "PostScript (.ps)"
+msgstr "PostScript (.ps)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-#~ "application> allows you to set editing preferences for individual "
-#~ "documents, and supports <application>Emacs</application>, "
-#~ "<application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style "
-#~ "modelines."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-#~ "application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ modelines ÏÏÏÎÏ "
-#~ "<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> ÎÎÎ "
-#~ "<application>Vim</application>."
+#: C/gedit-printing.page:36(item/p)
+msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
+msgstr "Scalable Vector Graphic (.svg)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python "
-#~ "Console</link></application> allows you to run commands in the python "
-#~ "programming language."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">ÎÎÏÎÏÎÎ "
-#~ "Python</link></application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ python."
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-printing-select.page:34(media)
+msgctxt "_"
+msgid "external ref='print-select.png' md5='__failed__'"
+msgstr "external ref='print-select.png' md5='__failed__'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
-#~ "application> allows you to store frequently-used pieces of text and "
-#~ "insert them quickly into a document."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
-#~ "application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-select.page:18(page/title)
+msgid "Only Printing Certain Pages"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></"
-#~ "application> arranges selected lines of text into alphabetical order."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</link></"
-#~ "application>, ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-select.page:20(page/p)
+msgid "To only print certain pages from the document:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
-#~ "link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
-#~ "errors automatically in the document."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">ÎÎÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link></application>, ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-printing-select.page:24(item/p)
+#| msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui> Print...</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui> ÎÎÏÏÏÏÏÎ...</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
-#~ "application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other "
-#~ "languages from a list in the side pane."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</"
-#~ "link></application>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "HTML ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-printing-select.page:25(item/p)
+msgid ""
+"In the <gui>General</gui> tab in the Print window choose <gui>Pages</gui> "
+"from the <gui>Range</gui> section."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎ</gui> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"gui> ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏ</gui>."
 
-#~ msgid "Change Case Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-printing-select.page:26(item/p)
+msgid ""
+"Type the numbers of the pages you want to print in the textbox, separated by "
+"commas. Use a dash to denote a range of pages."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
-#~ "selected text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</application> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ (ÏÎÎÎ - ÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-printing-select.page:31(note/p)
+msgid ""
+"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> textbox, "
+"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ \"1,3,5-7,9\" ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ 1,3,5,6,7 ÎÎÎ 9."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when "
-#~ "the <application>Change Case</application> plugin is enabled:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</application>:"
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/gedit-quickstart.page:19(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
+"md5='3f101415d3b97ca8b0e81dc3cc1a6bd7'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gedit3-screenshot.png' "
+"md5='3f101415d3b97ca8b0e81dc3cc1a6bd7'"
 
-#~ msgid "Menu Item"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-quickstart.page:16(page/title)
+msgid "Get started with gedit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-quickstart.page:17(page/p)
+msgid ""
+"<app>gedit</app> is a full-featured text editor for the GNOME desktop "
+"environment. You can use it to prepare simple notes and documents, or you "
+"can use some of its advanced features, making it your own software "
+"development environment."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ GNOME ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Example"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-quickstart.page:21(page/p)
+msgid ""
+"Once <app>gedit</app> launches, you can start writing right away. To save "
+"your text, just click <gui>Save</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Change Case"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ - ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-quickstart.page:23(page/p)
+msgid ""
+"To learn about additional <app>gedit</app> features and to get assistance "
+"with performing additional tasks, explore <link xref=\"index\">the other "
+"portions</link> of the <app>gedit</app> help."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ <link xref="
+"\"index\">ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app>."
 
-#~ msgid "All Upper Case"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-replace.page:20(page/title)
+msgid "Replace text"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Change each character to uppercase."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-replace.page:22(page/p)
+msgid ""
+"Editing text can be time consuming. To save time, <app>gedit</app> includes "
+"a <app>Replace</app> function that helps you to find and replace portions of "
+"text."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ, ÏÎ "
+"<app>gedit</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</app> ÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</literal> ÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "literal>"
+#: C/gedit-replace.page:25(steps/title)
+msgid "Replace text in <app>gedit</app>"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>"
 
-#~ msgid "All Lower Case"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎ"
+#: C/gedit-replace.page:26(item/p)
+msgid ""
+"Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui></guiseq> Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>H</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Change each character to lowercase."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ."
+#: C/gedit-replace.page:27(item/p)
+msgid "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 'ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ:'."
 
-#~ msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</literal> ÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "literal>"
+#: C/gedit-replace.page:28(item/p)
+msgid "Enter the new, replacement text into the 'Replace with:' field."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ 'ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ:'."
 
-#~ msgid "Invert Case"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ - ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-replace.page:30(item/p)
+msgid ""
+"Once you have entered the original and replacement text, select your desired "
+"replacement options:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</literal> ÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "literal>"
+#: C/gedit-replace.page:32(item/p)
+msgid ""
+"To replace <em>only</em> the next matching portion of text, click "
+"<gui>Replace</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÎ</em> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Title Case"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-replace.page:33(item/p)
+msgid ""
+"To replace <em>all occurrences</em> of the searched-for text, click "
+"<gui>Replace All</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ <em>ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ</em> ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui>."
 
-#~ msgid "Change the first character of each word to uppercase."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-replace.page:39(note/p)
+msgid ""
+"Use the <gui>Replace All</gui> function with care. <gui>Replace All</gui> "
+"works on the entirety of your text file, and does not allow you to highlight "
+"portions of text where the replace function will be performed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui> ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ. Î "
+"<gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ</gui> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</literal> ÎÎÎÎÏÎÎ <literal>ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "literal>"
+#: C/gedit-replace.page:43(section/title)
+msgid "More options"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Document Statistics</application> plugin counts the "
-#~ "number of lines, words, characters with spaces, characters without "
-#~ "spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in "
-#~ "a <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
-#~ "Statistics plugin, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application> ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎ bytes ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <application>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ</application>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-replace.page:46(item/title)
+msgid "Match case"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document "
-#~ "Statistics</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document "
-#~ "Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</"
-#~ "guilabel> dialog displays the following information about the file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ:"
+#: C/gedit-replace.page:47(item/p)
+msgid ""
+"The <em>Match case</em> option allows you to specify whether you want your "
+"search to be case-sensitive. If this option is selected, searches will be "
+"case-sensitive. If not, searches will not be case-sensitive."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Number of lines in the current document."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-replace.page:50(item/title)
+msgid "Match entire word only"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Number of words in the current document."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-replace.page:51(item/p)
+msgid ""
+"Use this option to search for a specific word without including fragments of "
+"other words. For example, if you searched for the word 'and' with this "
+"option selected, the word 'and' would be matched, but the words 's<em>and</"
+"em>' and 'comm<em>and</em>er' would not be matched."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ 'ÎÎÎ' ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎ 'ÎÎÎ' "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏ '<em>ÎÎÎ</em>ÎÎÏÏÎÎ' ÎÎÎ 'ÏÏÏÏ<em>ÎÎÎ</em>ÏÎÏ' "
+"ÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-replace.page:54(item/title)
+msgid "Search backwards"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-replace.page:55(item/p)
+msgid ""
+"This command behaves identically to the Find Previous command. If you wish "
+"to step through search results from end to beginning, select this option."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Number of bytes in the current document."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ bytes ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-replace.page:58(item/title)
+msgid "Wrap around"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can continue to update the <application>gedit</application> file "
-#~ "while the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To "
-#~ "refresh the contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> "
-#~ "dialog, click <guibutton>Update</guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <application>gedit</"
-#~ "application> ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ</guibutton>."
+#: C/gedit-replace.page:59(item/p)
+msgid ""
+"With the <app>wrap around</app> option enabled, <app>gedit</app> will re-"
+"start the search/replace action at the top of the file after it has reached "
+"the bottom of the file. This ensures that your search/replace action is made "
+"across your entire file."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <app>ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ</app> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ/ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ/"
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>External Tools</application> plugin allows you to "
-#~ "execute external commands from <application>gedit</application>. You can "
-#~ "pipe some content into a command and exploit its output (for example, "
-#~ "<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
-#~ "example, <application>make</application>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <application>gedit</application>. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ (Ï.Ï., <application>sed</application>) "
-#~ "Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ (Ï.Ï., <application>make</"
-#~ "application>)."
+#: C/gedit-save-file.page:14(page/title)
+msgid "Save a file"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
-#~ "commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
-#~ "guimenu> menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu>."
+#: C/gedit-save-file.page:16(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom panel by "
+#| "selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Panel</gui></guiseq>, or "
+#| "just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgid ""
+"To save a file in <app>gedit</app>, click on the disk-drive icon with the "
+"word <gui>Save</gui> next to it. You may also select <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Save</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
+"key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÏÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</gui></"
+"guiseq>, Î ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Built-in Commands"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-save-file.page:17(page/p)
+msgid ""
+"If you are saving a new file, the <gui>Save File</gui> dialog will appear, "
+"and you can select a name for the file, as well as the directory where you "
+"would like the file to be saved."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The following commands are provided with the <application>External Tools</"
-#~ "application> plugin:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ</application>:"
+#: C/gedit-search.page:20(page/title)
+msgid "Search for text"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ (Build)"
+#: C/gedit-search.page:22(page/p)
+msgid ""
+"The Find tool can help you find specific sequences of text within in your "
+"file."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Runs <application>make</application> in the current document's directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <application>make</application> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-search.page:26(steps/title)
+msgid "Finding text"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Directory Listing"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: C/gedit-search.page:27(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+#| "gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Open the <gui style=\"menu\">search window</gui> by clicking "
+"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui> </guiseq> or pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. This will move your cursor to "
+"the start of the <gui>search window</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui style=\"menu\">ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÎÏÎ</gui> </guiseq>Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lists the contents of the current document's directory in a new document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-search.page:32(item/p)
+#| msgid ""
+#| "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
+msgid "Type the text you wish to search for in the <gui>search window</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</ gui>."
 
-#~ msgid "Environment Variables"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-search.page:34(item/p)
+msgid ""
+"As you type, <app>gedit</app> will begin highlighting the portions of text "
+"that match what you have entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-search.page:39(page/p)
+msgid "To scroll through the search results, do any of the following:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ:"
 
-#~ msgid "Grep"
-#~ msgstr "Grep"
+#: C/gedit-search.page:41(item/p)
+msgid ""
+"Click on the <gui>up</gui> or <gui>down</gui> facing arrows next to the "
+"<gui>search window</gui>"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÏ</gui> Î <gui>ÎÎÏÏ</gui> ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui> "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Searches for a term in all files in the current document directory, using "
-#~ "pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-search.page:43(item/p)
+msgid ""
+"Press the <key>up arrow</key> or <key>down arrow</key> keys on your keyboard"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>ÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</key> Î ÏÎ <key>ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</key> ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-search.page:45(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq> <key>Ctrl</"
+"key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> Î <keyseq> <key>Ctrl</"
+"key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Defining a Command"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-search.page:47(item/p)
+msgid ""
+"Press the <key>Ctrl</key> and use your mouse or touchpad's <key>scroll</key> "
+"feature to move up or down through the text."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <key>Ctrl</key> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <key>ÎÏÎÎÏÎÏ</"
+"key> ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ , ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-search.page:52(page/p)
+msgid ""
+"To close the <gui>search window</gui>, press either <key>Esc</key> or "
+"<key>Enter</key>. Pressing <key>Esc</key> will return the cursor to where it "
+"was before you began your search. Pressing <key>Enter</key> will return the "
+"cursor to the current position in the search results."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ <key>Esc</"
+"key> Î ÏÎ <key>Enter</key>. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>Esc</key> Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ <key>Enter</key> ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
-#~ "<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
-#~ "new command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>, "
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ:"
+#: C/gedit-search.page:58(list/title)
+#| msgid "Search"
+msgid "Search tips"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: C/gedit-search.page:59(item/p)
+msgid ""
+"If you highlight a portion of text with your mouse, and then press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>, the text you've highlighted "
+"will appear in the search window."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This description is shown in the statusbar when the menu command is "
-#~ "chosen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-search.page:62(item/p)
+msgid ""
+"For advanced search options, you can click on the <gui>Magnifying Glass</"
+"gui> icon in the search window, or you can right-click on any portion of the "
+"search window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏ</gui>, Î "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Accelerator"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-search.page:65(item/p)
+#| msgid ""
+#| "You will need to have hidden files displayed to view the <file>.local</"
+#| "file> directory. To display hidden files, click <guiseq><gui>View</"
+#| "gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</"
+#| "key><key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"The text that you've searched for will remain highlighted by gedit, even "
+"after you have completed your search. To remove the highlight, click "
+"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear Highlight</gui></guiseq>, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ gedit, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui></"
+"guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</"
+"key></keyseq>."
 
-#~ msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:14(credit/name)
+msgid "Paolo Borelli"
+msgstr "Paolo Borelli"
 
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:17(credit/name)
+msgid "Jesse van den Kieboom"
+msgstr "Jesse van den Kieboom"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
-#~ "environment variables can be used to pass content to these commands: see "
-#~ "<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-"
-#~ "external-tools-plugin-variables\"/>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:20(credit/name)
+msgid "Steve FrÃcinaux"
+msgstr "Steve FrÃcinaux"
 
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:23(credit/name)
+msgid "Ignacio Casal Quinteiro"
+msgstr "Ignacio Casal Quinteiro"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): "
-#~ "the entire text of the current document, the current selection, line, or "
-#~ "word."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÏÏ <systemitem>stdin</"
-#~ "systemitem>): ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:27(page/title)
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:29(page/p)
+msgid ""
+"Use <gui>shortcut keys</gui> to perform common tasks more quickly than with "
+"the mouse and menus. The following tables list all of <app>gedit's</app> "
+"shortcut keys."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <gui>ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"<app>gedit</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, "
-#~ "put in a new document, or place in the current document, at the end, at "
-#~ "the cursor position, or replacing the selection or the entire document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ: ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ, "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(table/title)
+msgid "Tab-related Shortcut keys"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Applicability"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(td/p)
+msgid "Switch to the next tab to the left"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
-#~ "example whether saved or not, and local or remote."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, Ï.Ï. "
-#~ "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎ, ÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(td/p)
+msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
+msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
 
-#~ msgid "Editing and Removing Tools"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:65(td/p)
+msgid "Switch to the next tab to the right"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:65(td/p)
+msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
+msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
 
-#~ msgid "To rename a tool, click it again in the list."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:69(td/p)
+msgid "Close tab"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-#~ "guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:69(td/p) C/gedit-shortcut-keys.page:112(td/p)
+msgid "Ctrl + W"
+msgstr "Ctrl + W"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-#~ "guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have "
-#~ "created yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:72(td/p)
+msgid "Save all tabs"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Variables"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:72(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + L"
+msgstr "Ctrl + Shift + L"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
-#~ "field of the command definition:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:75(td/p)
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
-#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:75(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + W"
+msgstr "Ctrl + Shift + W"
 
-#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
-#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:78(td/p)
+msgid "Jump to <var>n</var>th tab"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ <var>n</var>Î ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
-#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:78(td/p)
+msgid "Alt + <var>n</var>"
+msgstr "Alt + <var>n</var>"
 
-#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
-#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:85(table/title)
+msgid "Shortcut keys for working with files"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
-#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(td/p)
+msgid "Create a new document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
-#~ msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(td/p)
+msgid "Ctrl + N"
+msgstr "Ctrl + N"
 
-#~ msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
-#~ msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(td/p)
+msgid "Open a document"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "File Browser Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(td/p)
+msgid "Ctrl + O"
+msgstr "Ctrl + O"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
-#~ "folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</application> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(td/p)
+msgid "Save the current document"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Browsing your Files"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(td/p)
+msgid "Ctrl + S"
+msgstr "Ctrl + S"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To "
-#~ "browse the contents of any item, double-click it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(td/p)
+msgid "Save the current document with a new filename"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
-#~ "arrow on the File Browser's toolbar."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + S"
+msgstr "Ctrl + Shift + S"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To show the folder that contains the document you are currently working "
-#~ "on, right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to "
-#~ "active document</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:106(td/p)
+msgid "Print the current document"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in "
-#~ "the file list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ <application>gedit</application>, ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:106(td/p)
+msgid "Ctrl + P"
+msgstr "Ctrl + P"
 
-#~ msgid "Creating Files and Folders"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:109(td/p)
+msgid "Print preview"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new, empty text file in the current folder shown in the "
-#~ "browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</"
-#~ "guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ</guimenuitem>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:109(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + P"
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
-#~ "click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<guimenuitem>ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:112(td/p)
+msgid "Close the current document"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Indent Lines Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:115(td/p)
+msgid "Quit gedit"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ gedit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
-#~ "from the beginning of lines of text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ</application> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:115(td/p)
+msgid "Ctrl + Q"
+msgstr "Ctrl + Q"
 
-#~ msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:121(table/title)
+msgid "Shortcut keys for editing files"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
-#~ "line, place the cursor anywhere on that line."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:129(td/p)
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:129(td/p)
+msgid "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + Z"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:132(td/p)
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The amount of space used, and whether tab character or space characters "
-#~ "are used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the "
-#~ "Editor Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ, "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-prefs-editor"
-#~ "\"/>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:132(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + Z"
+msgstr "Ctrl + Shift + Z"
 
-#~ msgid "Insert Date/Time Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:136(td/p)
+msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the "
-#~ "current date and time into a document. To use the Insert Date/Time "
-#~ "plugin, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ</application> ÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(td/p)
+msgid "Ctrl + X"
+msgstr "Ctrl + X"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and "
-#~ "Time</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(td/p)
+msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
-#~ "insert the date/time without prompting you for the format, "
-#~ "<application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
-#~ "Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
-#~ "list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert "
-#~ "Date and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts "
-#~ "the date/time at the cursor position in the current file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ/ÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÏÎÎ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guilabel>. ÎÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ/ÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:141(td/p)
+msgid "Ctrl + C"
+msgstr "Ctrl + C"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you have configured <application>gedit</application> to use one "
-#~ "particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</"
-#~ "guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered "
-#~ "at the cursor position in the current file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ/ÏÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:144(td/p)
+msgid "Paste the contents of the clipboard"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:144(td/p)
+msgid "Ctrl + V"
+msgstr "Ctrl + V"
 
-#~ msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:148(td/p)
+msgid "Select all text in the file"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
-#~ "<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:148(td/p)
+msgid "Ctrl + A"
+msgstr "Ctrl + A"
 
-#~ msgid "Select one of the options, as follows:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:151(td/p)
+msgid "Delete the current line"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To specify the date/time format each time you insert the date/time, "
-#~ "select the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ/ÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:151(td/p)
+msgid "Ctrl + D"
+msgstr "Ctrl + D"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use the same <application>gedit</application>-provided date/time "
-#~ "format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the "
-#~ "selected format</guilabel> option, then select the appropriate format "
-#~ "from the list. When you select this option, <application>gedit</"
-#~ "application> does not prompt you for the date/time format when you choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-#~ "ÏÎ <application>gedit</application>, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <application>gedit</application> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:154(td/p)
+msgid "Move the selected line up one line"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
-#~ "time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then "
-#~ "enter the appropriate format in the text box. For more information about "
-#~ "how to specify a custom format, see <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#~ "manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, "
-#~ "<application>gedit</application> does not prompt you for the date/time "
-#~ "format when you choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-#~ "manvolnum></citerefentry></ulink>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:154(td/p)
+msgid "Alt + Up Arrow"
+msgstr "Alt + ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert "
-#~ "date/time plugin</guilabel> dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <guibutton>OK</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ/ÏÏÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:158(td/p)
+msgid "Move the selected line down one line"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Modelines Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ Modelines"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:158(td/p)
+msgid "Alt + Down Arrow"
+msgstr "Alt + ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
-#~ "preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> "
-#~ "is a line of text at the start or end of the document with settings that "
-#~ "<application>gedit</application> recognises."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>Modelines</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ <firstterm>modeline</firstterm> "
-#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:165(table/title)
+msgid "Shortcut keys for showing and hiding panes"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "You can set the following preferences with modelines:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ modelines:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:173(td/p)
+msgid "Show / hide the side pane"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ / ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
-#~ "options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
-#~ "<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>Modelines</application> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ <application>Emacs</application>, <application>Kate</"
-#~ "application> ÎÎÎ <application>Vim</application>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:173(td/p)
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-"
-#~ "offset, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more "
-#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.delorie.com/";
-#~ "gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <application>Emacs</application> ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://www.";
-#~ "delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:176(td/p)
+msgid "Show / hide the bottom pane."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ / ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
-#~ "space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
-#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.";
-#~ "org/article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <application>Kate</application> ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <ulink type=\"http\" url="
-#~ "\"http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines\";>Kate website</"
-#~ "ulink>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:176(td/p)
+msgid "Ctrl + F9"
+msgstr "Ctrl + F9"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, "
-#~ "tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more "
-#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.";
-#~ "net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim website</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <application>vim</application> ÎÎÎ et, "
-#~ "expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, ÎÎÎ textwidth. ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <ulink type=\"http\" url=\"http://";
-#~ "vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim website</"
-#~ "ulink>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:183(table/title)
+msgid "Shortcut keys for searching"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Python Console Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ Python"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:191(td/p)
+msgid "Find a string"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
-#~ "commands in the python programming language from <application>gedit</"
-#~ "application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This "
-#~ "shows recent output and a command prompt field."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÏÏÎÎ Python</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ Python ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application>. Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:191(td/p)
+msgid "Ctrl + F"
+msgstr "Ctrl + F"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Commands entered into the python console are not checked before they are "
-#~ "run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, "
-#~ "for example by entering an infinite loop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ python ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ \"ÎÏÎÎÎÏÎÎ\" ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application>, Ï.Ï. ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:194(td/p)
+msgid "Find the next instance of the string"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
-#~ "frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, "
-#~ "and insert them quickly into a document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>Snippets</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "<firstterm>ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ (snippets)</firstterm> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:194(td/p)
+msgid "Ctrl + G"
+msgstr "Ctrl + G"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
-#~ "example, when you are working with an HTML document, you can choose from "
-#~ "a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets "
-#~ "are global, and are available in all documents."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ (snippets) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ. Î.Ï. ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "HTML ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ snippets ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ HTML. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(td/p)
+msgid "Find the previous instance of the string"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
-#~ "application>, which can be modified."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎ <application>gedit</application>, ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + G"
+msgstr "Ctrl + Shift + G"
 
-#~ msgid "Inserting Snippets"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ (Snippets)"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:202(td/p)
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
-#~ "firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
-#~ "usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
-#~ "short and easy to remember."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ (snippet) ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎ <firstterm>ÎÎÎÏÏÎÎ tab</firstterm> ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Tab</"
-#~ "keycap>. ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:202(td/p)
+msgid "Ctrl + H"
+msgstr "Ctrl + H"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</"
-#~ "keycap></keycombo> to see a list of snippets you can insert."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</"
-#~ "keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:205(td/p)
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> "
-#~ "window opens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:205(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + K"
+msgstr "Ctrl + Shift + K"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want "
-#~ "to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a "
-#~ "snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The "
-#~ "syntax of the document you are currently working with is shown by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:208(td/p)
+msgid "Goto line"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:208(td/p)
+msgid "Ctrl + I"
+msgstr "Ctrl + I"
 
-#~ msgid "Enter the following information for the new snippet:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:214(table/title)
+msgid "Shortcut keys for tools"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:222(td/p)
+msgid "Check spelling"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. "
-#~ "The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can "
-#~ "change name of a snippet you create by clicking on it in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:222(td/p)
+msgid "Shift + F7"
+msgstr "Shift + F7"
 
-#~ msgid "Snippet text"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:225(td/p)
+msgid "Remove trailing spaces (with plugin)"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> "
-#~ "text box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-"
-#~ "snippets-plugin-syntax\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend=\"gedit-snippets-"
-#~ "plugin-syntax\"/>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:225(td/p)
+msgid "Alt + F12"
+msgstr "Alt + F12"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can switch back to the document window to copy text without closing "
-#~ "the <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:229(td/p)
+msgid "Run \"make\" in the current directory (with plugin)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ \"make\" ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
 
-#~ msgid "Tab Trigger"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ Tab (Tab Trigger)"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(td/p)
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type "
-#~ "before pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ tab ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Tab</keycap> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:233(td/p)
+msgid "Directory listing (with plugin)"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ)."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The tag must be either a single word comprising only letters, or any "
-#~ "single character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in "
-#~ "red if an invalid tab trigger is entered."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÏÎÎ Tab</"
-#~ "guilabel> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:233(td/p)
+msgid "Ctrl + Shift + D"
+msgstr "Ctrl + Shift + D"
 
-#~ msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:240(table/title)
+msgid "Shortcut keys for user help"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Editing and Removing Snippets"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:248(td/p)
+msgid "Open the gedit user guide"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ gedit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
-#~ "activation properties."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:248(td/p)
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
 
-#~ msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+#: C/gedit-spellcheck.page:15(page/title)
+msgid "Spell-check your document"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To restore a built-in snippet that you have changed, press "
-#~ "<guilabel>Revert</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-spellcheck.page:16(page/p)
+#| msgid ""
+#| "Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+#| "enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+#| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+#| "Checker</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+"enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit </gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+"Checker</gui> </guiseq>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app>  ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ </gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</gui> </guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-#~ "guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
-#~ "created yourself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-spellcheck.page:22(note/p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Autocheck Spelling</gui></guiseq> to "
+"make <app>gedit</app> highlight spelling errors while you type."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Snippet Substitutions"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:14(page/title)
+msgid "Turn on syntax highlighting"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
-#~ "text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted "
-#~ "in your document."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ."
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:17(section/title)
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ:"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:18(section/p)
+msgid ""
+"<app>gedit</app> provides syntax highlighting for a wide range of markup, "
+"programming, and scientific languages. If <app>gedit</app> recognizes the "
+"syntax being used when you open a file, it will automatically highlight the "
+"text."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>gedit</app> ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app> "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Tab placeholders"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ (Tab)"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:20(section/p)
+msgid ""
+"If your syntax or language is not highlighted upon startup, you can select "
+"the appropriate syntax or language by clicking <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Highlight Mode</gui></guiseq>, and then choosing the desired "
+"syntax. Alternately, you can select the syntax name from a list at the "
+"bottom of the <app>gedit</app> window."
+msgstr ""
+"ÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <app>gedit</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab "
-#~ "placeholder, where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal>, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏ <literal>n</literal>  ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 1 ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:19(page/title)
+msgid "Move and re-order tabs"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</"
-#~ "replaceable>}</literal> defines a tab placeholder with a default value."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</"
-#~ "replaceable>}</literal>, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:20(page/p)
+msgid ""
+"Tabs in <app>gedit</app> can be moved, making it easier to work with your "
+"files. Tabs can be can re-ordered within the same window, moved outside of "
+"<app>gedit</app> (creating a new <app>gedit</app> window), and moved from "
+"one window to another."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</"
+"app> (ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>), ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add "
-#~ "extra text after the snippet is inserted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:26(section/title)
+msgid "Change the order of tabs in the gedit window"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is "
-#~ "placed at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</"
-#~ "keycap> to advance to the next tab placeholder. The number in the "
-#~ "placeholder code defines the order in which tab advances to each place in "
-#~ "the text."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <keycap>Tab</keycap> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:28(section/p)
+msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
-#~ "return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> "
-#~ "when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of "
-#~ "the snippet text, or to the end placeholder if it exists."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <keycap>Tab</"
-#~ "keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ Î ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:31(item/p) C/gedit-tabs-moving.page:67(item/p)
+msgid "Click and hold the mouse button on the tab"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Mirror placeholders"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:32(item/p)
+msgid "Move the tab to the desired position among the other tabs"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. "
-#~ "This allows you to type in text only once that you want to appear several "
-#~ "times in the snippet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:34(item/p) C/gedit-tabs-moving.page:70(item/p)
+msgid "Release the mouse button"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "End placeholder"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:37(section/p)
+msgid ""
+"The tab will be placed in the position closest to where you release the tab, "
+"immediately beside other opened tabs."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to "
-#~ "finish working with the snippet with the cursor at a point other than the "
-#~ "end of the snippet text."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$0</literal>, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:43(section/title)
+msgid "Move a tab, creating a new gedit window"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Environmental variables"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:44(section/p)
+msgid "To drag a tab into a new window:"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>"
-#~ "$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following variables "
-#~ "specific to <application>gedit</application> can also be used:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏ <literal>$PATH</literal> ÎÎÎ <literal>"
-#~ "$HOME</literal> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <application>gedit</application>, "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:47(item/p)
+#| msgid "Click and hold the mouse button on the tab"
+msgid "Click and hold the mouse button on the tab."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
-#~ msgstr "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:48(item/p)
+#| msgid "Drag the tab to the new window"
+msgid "Drag the tab out of the <app>gedit</app> window."
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app>."
 
-#~ msgid "$GEDIT_FILENAME"
-#~ msgstr "$GEDIT_FILENAME"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:49(item/p)
+#| msgid "Release the mouse button"
+msgid "Release the mouse button."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The full filename of the document, or an empty string if the document "
-#~ "isn't saved yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:52(section/p)
+#| msgid ""
+#| "or, while the tab to be moved is open, choose <guiseq><gui>Documents</"
+#| "gui><gui>Move to New Window</gui></guiseq>"
+msgid ""
+"or, while the tab to be moved is open, choose <guiseq><gui>Documents </"
+"gui><gui>Move to New Window</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+"Î, ÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</gui></guiseq>"
 
-#~ msgid "$GEDIT_BASENAME"
-#~ msgstr "$GEDIT_BASENAME"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:56(note/p)
+msgid ""
+"To move a tab into a new window when <app>gedit</app> is maximized, drag the "
+"tab onto the top bar at the top of the screen."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
-#~ "document isn't saved yet."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:62(section/title)
+msgid "Move a tab to another gedit window"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
 
-#~ msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
-#~ msgstr "$GEDIT_CURRENT_WORD"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:64(section/p)
+msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
-#~ "used, the current word will be replaced by the snippet text."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ (snippet)."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:68(item/p)
+msgid "Drag the tab to the new window"
+msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Shell placeholders"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÏ"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:69(item/p)
+msgid "Place it beside other tabs in the new window"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
-#~ "result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-#~ "ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <replaceable>cmd</replaceable> ÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÏ."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:73(section/p)
+msgid ""
+"See <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> for shortcuts "
+"to make it easier to manage your tabs."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-#~ "literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
-#~ "<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>"
-#~ "$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell "
-#~ "placeholder as input in another."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-#~ "literal>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, "
-#~ "ÏÏÎÏ ÏÎ <replaceable>n</replaceable> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ 1 "
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <literal>$<replaceable>n</replaceable></"
-#~ "literal> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
+#: C/gedit-tabs.page:20(page/title)
+msgid "Add and remove tabs"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Python placeholders"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Python"
+#: C/gedit-tabs.page:21(page/p)
+msgid ""
+"Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on several "
+"files in a single window. The tab that is larger than the other tabs "
+"indicates the file that is currently open. The smaller tabs indicate other "
+"files that are available to work on."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
-#~ "the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
-#~ "interpreter."
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>, "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <replaceable>cmd</"
-#~ "replaceable> ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ python."
+#: C/gedit-tabs.page:25(section/title)
+msgid "Adding tabs"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-#~ "replaceable>&gt;</literal> specifies another python placeholder as a "
-#~ "dependency, where <replaceable>a</replaceable> gives its order in the "
-#~ "snippet. This allows you to use python functions defined in another "
-#~ "snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with "
-#~ "commas thus: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</"
-#~ "replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-#~ "replaceable>&gt;</literal>, ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ python "
-#~ "ÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ <replaceable>a</replaceable> ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ python "
-#~ "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ, "
-#~ "ÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ: <literal>$&lt;<replaceable>a</"
-#~ "replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-#~ "replaceable>&gt;</literal>"
+#: C/gedit-tabs.page:26(section/p)
+msgid ""
+"To add a new tab, create a new file with <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</"
+"key></keyseq>. The tab will be added to the right side of any other tabs."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To use a variable in all other python snippets, declare it as "
-#~ "<literal>global</literal>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "python, ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÏ <literal>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</literal>."
+#: C/gedit-tabs.page:30(section/title)
+msgid "Removing tabs"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Sort Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: C/gedit-tabs.page:31(section/p)
+msgid ""
+"To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's right "
+"side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</"
+"key><key>W</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>X</gui></guiseq> "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>W</key></"
+"keyseq>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:23(page/title)
+msgid "Undo a recent action"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Choose the options you want for the sort:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ:"
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:25(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
+#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
+#| "gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"If you make a mistake while using <app>gedit</app>, you can undo it by "
+"pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, or by clicking "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>. Doing so will cause "
+"<app>gedit</app> to undo one set of similar actions."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <app>gedit</app>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, Î ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
-#~ "guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:30(note/p)
+msgid ""
+"Undoing a \"set of similar actions\" means, for example, that <app>gedit</"
+"app> will remove an entire word rather than removing each character in the "
+"word one at a time. This makes <app>gedit</app>'s <em>undo </em> feature "
+"more efficient."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ \"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ\" ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<app>gedit</app> ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ <em>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</em> ÏÎÏ <app>gedit</"
+"app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:35(note/p)
+msgid "You cannot undo a change after you have saved it."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ - ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ - "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:19(page/title)
+msgid "View a list of files in the side pane"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling "
-#~ "in the selected text. You can configure <application>gedit</application> "
-#~ "to check the spelling automatically, or you can check the spelling "
-#~ "manually, in the specified language. The language setting, and the "
-#~ "autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell "
-#~ "checker plugin, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</application> ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "<application>gedit</application> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ Î "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ. "
-#~ "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:21(page/p)
+msgid ""
+"Keeping track of a large number of files using tabs can be difficult. One "
+"way of managing large numbers of files is viewing them in a side pane. Side "
+"panes allow you to view more files at a time than is possible using tabs "
+"alone."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</"
-#~ "guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click "
-#~ "<guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> "
-#~ "dialog."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>OK</guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ</guilabel>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:23(page/p)
+msgid ""
+"To view a list of open files in a side pane, click <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>. A pane will appear to the left of the "
+"workspace with a listing of all currently open files. Clicking a file in the "
+"side pane will display that file in the workspace."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To "
-#~ "unset the automatic spell check, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice> again. "
-#~ "When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the "
-#~ "<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
-#~ "checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
-#~ "starts."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ, "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem>. Î ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(page/p)
+msgid ""
+"The side pane also contains a <app>File Browser</app> view. If the pane "
+"displays a file directory instead of currently open files, click <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-side-pane2.png\">documents "
+"icon</media> at the bottom of the pane to switch to the <app>Documents</app> "
+"view."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ <app>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</"
+"app>. ÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src="
+"\"figures/gedit-side-pane2.png\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ <app>ÎÎÎÏÎÏÏÎ</app>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. "
-#~ "Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling "
-#~ "Suggestions</guimenu> from the popup menu:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenu>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ:"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:28(note/p)
+msgid ""
+"The side pane only displays files that are open in the current window. When "
+"multiple windows are open, only the files in the current window will be "
+"displayed in the side pane."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
-#~ "the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
-#~ "popup menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#~ msgid "jwcampbell gmail com"
+#~ msgstr "jwcampbell gmail com"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "dneelyep gmail com"
+#~ msgstr "dneelyep gmail com"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
-#~ "longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
-#~ "select <menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Ignore All</guimenuitem></menuchoice>. The unknown "
-#~ "word is ignored in the current <application>gedit</application> session "
-#~ "only."
+#~ "We all make mistakes. Even <app>gedit</app> users make mistakes. "
+#~ "Fortunately, <app>gedit</app> can help you recover from mistakes. To undo "
+#~ "an action in <app>gedit</app>, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></"
+#~ "keyseq>, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. Î ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <application>gedit</"
-#~ "application>."
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <app>gedit</app> ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ. "
+#~ "ÎÏÏÏÏÏÏ, ÏÎ <app>gedit</app> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <app>gedit</app>, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>, Î ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#~ "guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "Drag the tab out of the space it occupies"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> "
-#~ "dialog displays a message stating that the document does not contain "
-#~ "misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the "
-#~ "<guilabel>Information</guilabel> dialog."
+#~ "It's difficult to drag a tab into a new window when either the old or new "
+#~ "window is maximized. For best results, un-maximize the windows before "
+#~ "dragging the tab."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>OK</"
-#~ "guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guilabel>."
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> "
-#~ "dialog is displayed:"
+#~ msgid "To close the <gui>search window</gui>, press <key>Esc</key>."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>:"
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <gui>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "<key>Esc</key>."
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
-#~ "dialog."
+#~ "@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
+#~ "md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏ</guilabel>."
+#~ "@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
+#~ "md5=174aac884967f8e4226ab33d9498c60b"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
-#~ "guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
-#~ "selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or "
-#~ "you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text "
-#~ "box."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guilabel> Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ</guilabel>."
+#~ msgid "Coming soon!"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> "
-#~ "text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known "
-#~ "word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text "
-#~ "<literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new "
-#~ "entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ</guilabel>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ</"
-#~ "guibutton>. ÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, Î ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guilabel> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <literal>(ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ)</"
-#~ "literal>. ÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel>."
+#~ msgid "Install Additional gedit Plugins"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ gedit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
-#~ "<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
-#~ "word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is "
-#~ "ignored in the current <application>gedit</application> session only."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, "
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ</guibutton>. Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <application>gedit</application>."
+#~ msgid "Obtain"
+#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÎ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
-#~ "<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
-#~ "guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in "
-#~ "the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</"
-#~ "guibutton>."
+#~ "The first step to install a plugin in <app>gedit</app> is to obtain the "
+#~ "plugin. Third-party plugins will often be obtained by downloading them "
+#~ "from the plugin's web site. Refer to the plugin's documentation for "
+#~ "further information on obtaining the plugin - instructions will vary "
+#~ "depending on the plugin."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ</guilabel>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "<guibutton>ÎÎÎÎÎÎ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-#~ "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ</guilabel>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ</"
-#~ "guibutton>."
+#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <app>gedit</app> "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ - "
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
-#~ "word</guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</guibutton>."
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
-#~ "<guibutton>Close</guibutton>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
-#~ "guilabel>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guibutton>."
+#~ msgid "Installing a Plugin"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert "
-#~ "common tags from a list in the side pane."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</application> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+#~ msgid "Locate the plugin files to be installed."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
+#~ msgid "Install the plugin files:"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgid "Do more with gedit by using gedit plugins."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ gedit ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ gedit."
 
 #~ msgid ""
-#~ "By default, the side pane shows a tab containing a list of open "
-#~ "documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side "
-#~ "pane to show the tag list tab."
+#~ "This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side panel</"
+#~ "app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
+#~ "locate and open your desired files."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ + "
-#~ "ÏÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÏÎ."
+#~ "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <em>ÏÎÎÎÎÎÏÎ-ÎÏÏÎÎÏÎ</em> ÏÎÏ "
+#~ "<app>ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ</app>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
-#~ "<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
+#~ "Be careful. If you make a mistake outside of <app>gedit</app> (e.g., If "
+#~ "you say something mean to your friend) <app>gedit</app> will not be able "
+#~ "to help you undo that mistake."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. Î.Ï. "
-#~ "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎÏ HTML</guilabel>."
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>gedit</app> (Ï.Ï., ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ) ÏÎ <app>gedit</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click "
-#~ "on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
+#~ "Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on "
+#~ "several files in a single window. When you start <app>gedit</app>, a "
+#~ "single tab will be displayed above the contents of the current file."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏ:"
+#~ "Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <app>gedit</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "<app>gedit</app>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "To insert a tag in the current file and change the focus from the side "
-#~ "pane to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
+#~ "To view the contents of a specific tab, click the tab itself. The "
+#~ "contents of the file will be displayed below the currently open tabs. "
+#~ "Clicking the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the side of the tab will "
+#~ "close that file."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <keycap>Return</"
-#~ "keycap>."
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guiseq><gui>X</gui></"
+#~ "guiseq> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
-#~ "<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press "
-#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ</guilabel>, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
+#~ msgid "Organizing tabs:"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">User Name</link></"
-#~ "application> inserts the username of the current user into the document."
+#~ "There are several different ways to organize your tabs in <app>gedit</"
+#~ "app>."
 #~ msgstr ""
-#~ "<application><link linkend=\"gedit-user-name-plugin\">ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</"
-#~ "link></application>, ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "<app>gedit</app>."
 
-#~ msgid "User Name Plugin"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ"
+#~ msgid "Use the spell-check feature"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The <application>User name</application> plugin inserts the username of "
-#~ "the current user into the document."
+#~ "The following section provides options that can help you replace text "
+#~ "more efficiently with <app>gedit</app>."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <application>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ</application> ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#~ "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <app>gedit</app>."
+
+#~| msgid "Find and Replace Options"
+#~ msgid "Find/Replace options"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "To insert your username at the cursor position, choose "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert User Name</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "To set the page options, choose File Page Setup to display the Page Setup "
+#~ "dialog. The Page Setup dialog enables you to specify the following print "
+#~ "options: General Tabbed Section Fonts General Tabbed Section Print syntax "
+#~ "highlighting Select this option to print syntax highlighting. For more "
+#~ "information about syntax highlighting, see Section 7.1 â Syntax "
+#~ "Highlighting. Print page headers Select this option to include a header "
+#~ "on each page that you print. You cannot configure the header. Line "
+#~ "Numbers Select the Print line numbers option to include line numbers when "
+#~ "you print a file. Use the Number every ... lines spin box to specify how "
+#~ "often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 "
+#~ "lines, and so on. Text Wrapping Select the Enable text wrapping option to "
+#~ "wrap text onto the next line, at a character level, when you print a "
+#~ "file. The application counts wrapped lines as one line for line numbering "
+#~ "purposes. Select the Do not split words over two lines option to wrap "
+#~ "text onto the next line, at a word level, when you print a file. Fonts "
+#~ "Body Click on this button to select the font to use to print the body "
+#~ "text of a file. Line numbers Click on this button to select the font to "
+#~ "use to print line numbers. Headers and footers Click on this button to "
+#~ "select the font to use to print the headers and footers in a file. To "
+#~ "reset the fonts to the default fonts for printing a file from gedit, "
+#~ "click Restore Default Fonts."
 #~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ:"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 8b7b99b..052f8ec 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-15 07:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-09 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-16 20:07+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
 "Language: el\n"
@@ -62,10 +62,14 @@ msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ gedit"
 
 #: ../data/gedit.desktop.in.in.h:5
+msgid "Text"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
 msgid "Open a New Window"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:6
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:7
 msgid "Open a New Document"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
@@ -1555,7 +1559,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
 msgstr ""
-"_ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ (%s)"
+"_ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"(%s)"
 
 #: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
 #, c-format
@@ -2286,25 +2291,25 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "/ ÏÏÎ %s"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:542
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ_ÏÏÎ ÎÏÏÏ"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:552
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ Î_ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:562
 msgid "_Match Case"
 msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:759
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:769
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
@@ -3298,9 +3303,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
-#| msgid ""
-#| "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
-#| "single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
 msgid ""
 "This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain alphanumeric "
 "characters (or _, : and .) or a single (non-alphanumeric) character like: {, "
@@ -3374,13 +3376,13 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
 msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ <b>ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</b> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ <b>ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</b> ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ;"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
 msgid "There are no snippets selected to be exported"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
 #: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
@@ -4747,9 +4749,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Teletype or monospace text style"
 #~ msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Teletype Î monospace"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
 #~ msgid "Text color"
 #~ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]