[json-glib] Updated Danish translation



commit 33ee7e91169c6943199739dce9a8f097fea770b3
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 16 13:43:53 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  162 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 162 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..9b42f9f
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Danish translation for json-glib.
+# Copyright (C) 2012 json-glib's developers
+# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: json-glib master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-";
+"glib\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../json-glib/json-gobject.c:934
+#, c-format
+msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
+msgstr "Forventer et JSON-objekt, men rodknuden er af typen \"%s\""
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:539
+#, c-format
+msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
+msgstr "Uventet type \"%s\" i JSON-tilstand"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:609
+msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
+msgstr "Manglende elementer i JSON-array for at kunne vÃre en tuple"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:637
+msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
+msgstr "Manglende lukkesymbol \")\" i GVariant-tupletype"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:645
+msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
+msgstr "Uventet ekstra elementer i JSON-array"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:924
+msgid "Invalid string value converting to GVariant"
+msgstr "Ugyldig strengvÃrdi ved konvertering til GVariant"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:980
+msgid ""
+"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
+msgstr "En GVariant-ordbogspost forventer et JSON-objekt med nÃjagtigt Ãt tal"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1236
+#, c-format
+msgid "GVariant class '%c' not supported"
+msgstr "GVariant-klassen \"%c\" understÃttes ikke"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1281
+msgid "Invalid GVariant signature"
+msgstr "Ugyldig GVariant-underskrift"
+
+#: ../json-glib/json-gvariant.c:1326
+msgid "JSON data is empty"
+msgstr "JSON-data er tom"
+
+#: ../json-glib/json-parser.c:818
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Parse error: %s"
+msgstr "%s:%d: Fortolkningsfejl: %s"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:375
+msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
+msgstr "Kun en rodknude tillades i et JSONPath-udtryk"
+
+#: ../json-glib/json-path.c:384
+#, c-format
+msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
+msgstr "Rodknuden efterfÃlges af et ugyldigt tegn, \"%c\""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:490
+#, c-format
+msgid "Malformed slice expression '%*s'"
+msgstr "Misdannet slice-udtryk \"%*s\""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:534
+#, c-format
+msgid "Invalid set definition '%*s'"
+msgstr "Ugyldig mÃngdedefinition \"%*s\""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:587
+#, c-format
+msgid "Invalid slice definition '%*s'"
+msgstr "Ugyldig slice-definition \"%*s\""
+
+#: ../json-glib/json-path.c:615
+#, c-format
+msgid "Invalid array index definition '%*s'"
+msgstr "Ugyldig arrayindeksdefinition \"%*s\""
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
+msgstr ""
+"Den nuvÃrende knude er af typen \"%s\", men der blev forventet et array "
+"eller et objekt."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
+msgstr ""
+"Indekset \"%d\" er stÃrre end stÃrrelsen af arrayet ved nuvÃrende position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:492
+#, c-format
+msgid ""
+"The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
+"position."
+msgstr ""
+"Indekset \"%d\" er stÃrre end stÃrrelsen af objektet pà den nuvÃrende "
+"position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:576 ../json-glib/json-reader.c:729
+#: ../json-glib/json-reader.c:780 ../json-glib/json-reader.c:818
+#: ../json-glib/json-reader.c:856 ../json-glib/json-reader.c:894
+#: ../json-glib/json-reader.c:932 ../json-glib/json-reader.c:977
+#: ../json-glib/json-reader.c:1013 ../json-glib/json-reader.c:1039
+msgid "No node available at the current position"
+msgstr "Ingen tilgÃngelig knude pà nuvÃrende position"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:583
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
+msgstr "Den nuvÃrende position holder en \"%s\" og ikke et array"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:646
+#, c-format
+msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
+msgstr ""
+"Den nuvÃrende knude er af typen \"%s\", men der blev forventet et objekt."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:653
+#, c-format
+msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
+msgstr ""
+"Medlemmet \"%s\" er ikke defineret i objektet pà den nuvÃrende position."
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:736 ../json-glib/json-reader.c:787
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
+msgstr "Den nuvÃrende position indeholder en \"%s\" og ikke et objekt"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:827 ../json-glib/json-reader.c:865
+#: ../json-glib/json-reader.c:903 ../json-glib/json-reader.c:941
+#: ../json-glib/json-reader.c:986
+#, c-format
+msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
+msgstr "Den nuvÃrende position indeholder en \"%s\" og ikke en vÃrdi"
+
+#: ../json-glib/json-reader.c:949
+msgid "The current position does not hold a string type"
+msgstr "Den nuvÃrende position indeholder ikke en strengtype"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]