[devhelp] Updated Danish translation



commit 4b7a008533dfe2449a845b98637f2ebfdbcfe150
Author: Ask H. Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Sun Sep 16 13:41:36 2012 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po |  535 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 282 insertions(+), 253 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 6076bf3..fc2d014 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 # Danish translation of DevHelp.
-# Copyright (C) 2001-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001-2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the devhelp package.
 #
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2001, 02, 03, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2007, 08, 09, 10, 12.
 #
 # Konventioner
 # ------------
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: devhelp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-02 19:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-16 13:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -25,178 +25,290 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "HjÃlpeprogram til udviklere"
-
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
 #. * for transliteration only)
-#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:281
-#: ../src/dh-window.c:741 ../src/dh-window.c:1049 ../src/dh-window.c:1884
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:167 ../src/dh-app.c:350
+#: ../src/dh-window.c:958 ../src/dh-window.c:1857
 msgid "Devhelp"
 msgstr "Devhelp"
 
+#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "HjÃlpeprogram til udviklere"
+
 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
 msgid "Documentation Browser"
 msgstr "Dokumentationsfremviser"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
-msgid "Books disabled"
-msgstr "BÃger som er slÃet fra"
+msgid "Main window maximized state"
+msgstr "Hovedvindue i maksimeret tilstand"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
-msgid "Font for fixed width text"
-msgstr "Skrifttype for tekst med fast bredde"
+msgid "Whether the main window should start maximized."
+msgstr "Om hovedvinduet skal Ãbne maksimeret eller ej."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
-msgid "Font for text"
-msgstr "Skrifttype for tekst"
+msgid "Width of the main window"
+msgstr "Hovedvinduets bredde"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
-msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
-msgstr "Skrifttype til tekst med fast bredde, sÃsom kodeeksempler."
+msgid "The width of the main window."
+msgstr "Hovedvinduets bredde."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
-msgid "Font for text with variable width."
-msgstr "Skrifttype til tekst med variabel bredde."
+msgid "Height of main window"
+msgstr "HÃjde af hovedvinduet"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
-msgid "Group by language"
-msgstr "GruppÃr efter sprog"
+msgid "The height of the main window."
+msgstr "Hovedvinduets hÃjde."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
-msgid "Height of assistant window"
-msgstr "HÃjde af hjÃlpervinduet"
+msgid "X position of main window"
+msgstr "Hovedvinduets x-position"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
-msgid "Height of main window"
-msgstr "HÃjde af hovedvinduet"
+msgid "The X position of the main window."
+msgstr "Hovedvinduets x-position."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
-msgid "List of books disabled by the user."
-msgstr "Liste af bÃger som er slÃet fra af brugeren."
+msgid "Y position of main window"
+msgstr "Hovedvinduets y-position"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
-msgid "Main window maximized state"
-msgstr "Hovedvindue i maksimeret tilstand"
+msgid "The Y position of the main window."
+msgstr "Hovedvinduets y-position."
 
-# Kan ogsà betyde "faneblad valgt", men at dÃmme efter en senere msgid (which of the tabs that is selected), er dette ikke tilfÃldet
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
-msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
-msgstr "Valgt faneblad: \"indhold\" eller \"sÃg\""
+msgid "Width of the assistant window"
+msgstr "HjÃlpervinduets bredde"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
-msgid "The X position of the assistant window."
-msgstr "HjÃlpervinduets x-position."
+msgid "The width of the assistant window."
+msgstr "HjÃlpervinduets bredde."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
-msgid "The X position of the main window."
-msgstr "Hovedvinduets x-position."
+msgid "Height of assistant window"
+msgstr "HÃjde af hjÃlpervinduet"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
-msgid "The Y position of the assistant window."
-msgstr "HjÃlpervinduets y-position."
+msgid "The height of the assistant window."
+msgstr "HjÃlpervinduets hÃjde."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
-msgid "The Y position of the main window."
-msgstr "Hovedvinduets y-position."
+msgid "X position of assistant window"
+msgstr "HjÃlpervinduets x-position"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
-msgid "The height of the assistant window."
-msgstr "HjÃlpervinduets hÃjde."
+msgid "The X position of the assistant window."
+msgstr "HjÃlpervinduets x-position."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
-msgid "The height of the main window."
-msgstr "Hovedvinduets hÃjde."
+msgid "Y position of assistant window"
+msgstr "HjÃlpervinduets y-position"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
-msgid "The width of the assistant window."
-msgstr "HjÃlpervinduets bredde."
+msgid "The Y position of the assistant window."
+msgstr "HjÃlpervinduets y-position."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
-msgid "The width of the index and search pane."
-msgstr "Bredden af indeks- og sÃgepanelerne."
+msgid "Width of the index and search pane"
+msgstr "Bredden af indeks- og sÃgepanelerne"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
-msgid "The width of the main window."
-msgstr "Hovedvinduets bredde."
+msgid "The width of the index and search pane."
+msgstr "Bredden af indeks- og sÃgepanelerne."
 
+# Kan ogsà betyde "faneblad valgt", men at dÃmme efter en senere msgid (which of the tabs that is selected), er dette ikke tilfÃldet
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
-msgid "Use system fonts"
-msgstr "Brug systemskrifttyper"
+msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
+msgstr "Valgt faneblad: \"indhold\" eller \"sÃg\""
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
-msgid "Use the system default fonts."
-msgstr "Brug systemets standard-skrifttyper."
+msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
+msgstr "Hvilket af fanebladene der er valgt: \"indhold\" eller \"sÃg\"."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:23
-msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
-msgstr "Om bÃger skal grupperes efter sprog i brugerfladen"
+msgid "Books disabled"
+msgstr "BÃger som er slÃet fra"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the main window should start maximized."
-msgstr "Om hovedvinduet skal Ãbne maksimeret eller ej."
+msgid "List of books disabled by the user."
+msgstr "Liste af bÃger som er slÃet fra af brugeren."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25
-msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
-msgstr "Hvilket af fanebladene der er valgt: \"indhold\" eller \"sÃg\"."
+msgid "Group by language"
+msgstr "GruppÃr efter sprog"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26
-msgid "Width of the assistant window"
-msgstr "HjÃlpervinduets bredde"
+msgid "Whether books should be grouped by language in the UI"
+msgstr "Om bÃger skal grupperes efter sprog i brugerfladen"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the index and search pane"
-msgstr "Bredden af indeks- og sÃgepanelerne"
+msgid "Use system fonts"
+msgstr "Brug systemskrifttyper"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
-msgid "Width of the main window"
-msgstr "Hovedvinduets bredde"
+msgid "Use the system default fonts."
+msgstr "Brug systemets standard-skrifttyper."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
-msgid "X position of assistant window"
-msgstr "HjÃlpervinduets x-position"
+msgid "Font for text"
+msgstr "Skrifttype for tekst"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
-msgid "X position of main window"
-msgstr "Hovedvinduets x-position"
+msgid "Font for text with variable width."
+msgstr "Skrifttype til tekst med variabel bredde."
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
-msgid "Y position of assistant window"
-msgstr "HjÃlpervinduets y-position"
+msgid "Font for fixed width text"
+msgstr "Skrifttype for tekst med fast bredde"
 
 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
-msgid "Y position of main window"
-msgstr "Hovedvinduets y-position"
+msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
+msgstr "Skrifttype til tekst med fast bredde, sÃsom kodeeksempler."
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
-msgid "Book Shelf"
-msgstr "Boghylde"
+msgid "New window"
+msgstr "Nyt vindue"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skifttyper"
-
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
+msgid "About Devhelp"
+msgstr "Om Devhelp"
+
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
-msgid "_Fixed width:"
-msgstr "_Fast bredde:"
+msgid "Quit"
+msgstr "Afslut"
 
 #: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
+msgid "_Window"
+msgstr "_Vindue"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+msgid "New _Tab"
+msgstr "Nyt _Faneblad"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+msgid "_Print"
+msgstr "_Udskriv"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
+msgid "_Close"
+msgstr "_Luk"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
+msgid "_Edit"
+msgstr "_RedigÃr"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:10
+msgid "_Copy"
+msgstr "_KopiÃr"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:11
+msgid "_Find"
+msgstr "_Find"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:12
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Find _nÃste"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:13
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Find _forrige"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:14
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:15
+msgid "_Larger text"
+msgstr "_StÃrre tekst"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:16
+msgid "S_maller text"
+msgstr "_Mindre tekst"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:17
+msgid "_Normal size"
+msgstr "_Normal stÃrrelse"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:18
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "FuldskÃrm"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:19
+msgid "_Go"
+msgstr "_GÃ til"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:20
+msgid "_Back"
+msgstr "_Tilbage"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:21
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Fremad"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:22
+msgid "_Search Tab"
+msgstr "_SÃgefaneblad"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:23
+msgid "_Contents Tab"
+msgstr "_Indholdsfaneblad"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:24
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "GÃ til forrige side"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:25
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "GÃ til nÃste side"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:26
+msgid "Decrease the text size"
+msgstr "Formindsk skriftstÃrrelsen"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:27
+msgid "Increase the text size"
+msgstr "ForÃg skriftstÃrrelsen"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:28
 msgid "_Group by language"
 msgstr "_GruppÃr efter sprog"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:29
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiveret"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:30
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:31
+msgid "Book Shelf"
+msgstr "Boghylde"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:32
 msgid "_Use system fonts"
 msgstr "_Brug systemskrifttype"
 
-#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:33
 msgid "_Variable width: "
 msgstr "_Variabel bredde: "
 
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:34
+msgid "_Fixed width:"
+msgstr "_Fast bredde:"
+
+#: ../data/ui/devhelp.builder.h:35
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skifttyper"
+
 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
 msgid "Devhelp support"
 msgstr "HjÃlp til Devhelp"
@@ -213,12 +325,30 @@ msgstr "Vis API-dokumentation"
 msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
 msgstr "Vis API-dokumentation for ordet ved markÃren"
 
+#: ../src/dh-app.c:162
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Ole Laursen\n"
+"Martin Willemoes Hansen\n"
+"Ask Hjorth Larsen\n"
+"\n"
+"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
+"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
+
+#: ../src/dh-app.c:169
+msgid "A developers' help browser for GNOME"
+msgstr "En hjÃlpefremviser for udviklere til GNOME"
+
+#: ../src/dh-app.c:177
+msgid "DevHelp Website"
+msgstr "Hjemmeside for Devhelp"
+
 #. i18n: Please don't translate "Devhelp".
-#: ../src/dh-assistant.c:74
+#: ../src/dh-assistant.c:76
 msgid "Devhelp â Assistant"
 msgstr "Devhelp â UdviklerhjÃlp"
 
-#: ../src/dh-assistant-view.c:336
+#: ../src/dh-assistant-view.c:395
 msgid "Book:"
 msgstr "Bog:"
 
@@ -282,25 +412,33 @@ msgstr "Enum"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: ../src/dh-main.c:47
+#: ../src/dh-main.c:48
+msgid "Opens a new Devhelp window"
+msgstr "Ãbner et nyt Devhelp-vindue"
+
+#: ../src/dh-main.c:53
+msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
+msgstr "FokusÃr Devhelp-vinduet nÃr sÃgefeltet er aktivt"
+
+#: ../src/dh-main.c:58
 msgid "Search for a keyword"
 msgstr "SÃg efter et nÃgleord"
 
-#: ../src/dh-main.c:52
-msgid "Quit any running Devhelp"
-msgstr "Afslut enhver kÃrende Devhelp"
+#: ../src/dh-main.c:59 ../src/dh-main.c:64
+msgid "KEYWORD"
+msgstr "NÃGLEORD"
 
-#: ../src/dh-main.c:57
+#: ../src/dh-main.c:63
+msgid "Search and display any hit in the assistant window"
+msgstr "SÃg og vis resultater i hjÃlpervinduet"
+
+#: ../src/dh-main.c:68
 msgid "Display the version and exit"
 msgstr "Vis versionsnummeret og afslut"
 
-#: ../src/dh-main.c:62
-msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
-msgstr "FokusÃr Devhelp-vinduet nÃr sÃgefeltet er aktivt"
-
-#: ../src/dh-main.c:67
-msgid "Search and display any hit in the assistant window"
-msgstr "SÃg og vis resultater i hjÃlpervinduet"
+#: ../src/dh-main.c:73
+msgid "Quit any running Devhelp"
+msgstr "Afslut enhver kÃrende Devhelp"
 
 #: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
 #: ../src/dh-parser.c:273
@@ -346,192 +484,63 @@ msgstr "Et \"type\"-element krÃves inden i <keyword> ved linje %d, kolonne %d"
 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
 msgstr "Kan ikke udpakke bogen \"%s\": %s"
 
-#: ../src/dh-search.c:500
+#: ../src/dh-search.c:492
 msgid "All books"
 msgstr "Alle bÃger"
 
-#: ../src/dh-search.c:1118
+#: ../src/dh-search.c:1110
 msgid "Search in:"
 msgstr "SÃg i:"
 
-#: ../src/dh-window.c:99
+#: ../src/dh-window.c:100
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: ../src/dh-window.c:100
+#: ../src/dh-window.c:101
 msgid "75%"
 msgstr "75%"
 
-#: ../src/dh-window.c:101
+#: ../src/dh-window.c:102
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: ../src/dh-window.c:102
+#: ../src/dh-window.c:103
 msgid "125%"
 msgstr "125%"
 
-#: ../src/dh-window.c:103
+#: ../src/dh-window.c:104
 msgid "150%"
 msgstr "150%"
 
-#: ../src/dh-window.c:104
+#: ../src/dh-window.c:105
 msgid "175%"
 msgstr "175%"
 
-#: ../src/dh-window.c:105
+#: ../src/dh-window.c:106
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: ../src/dh-window.c:106
+#: ../src/dh-window.c:107
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
-#: ../src/dh-window.c:107
+#: ../src/dh-window.c:108
 msgid "400%"
 msgstr "400%"
 
-#: ../src/dh-window.c:736
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Ole Laursen\n"
-"Martin Willemoes Hansen\n"
-"Ask Hjorth Larsen\n"
-"\n"
-"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
-"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
-
-#: ../src/dh-window.c:743
-msgid "A developers' help browser for GNOME"
-msgstr "En hjÃlpefremviser for udviklere til GNOME"
-
-#: ../src/dh-window.c:750
-msgid "DevHelp Website"
-msgstr "Hjemmeside for Devhelp"
-
-#: ../src/dh-window.c:774
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: ../src/dh-window.c:775
-msgid "_Edit"
-msgstr "_RedigÃr"
-
-#: ../src/dh-window.c:776
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: ../src/dh-window.c:777
-msgid "_Go"
-msgstr "_GÃ til"
-
-#: ../src/dh-window.c:778
-msgid "_Help"
-msgstr "_HjÃlp"
-
-#. File menu
-#: ../src/dh-window.c:781
-msgid "_New Window"
-msgstr "_Nyt vindue"
-
-#: ../src/dh-window.c:783
-msgid "New _Tab"
-msgstr "Nyt _Faneblad"
-
-#: ../src/dh-window.c:785
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Udskrivâ"
-
-#: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:342
-msgid "Find Next"
-msgstr "Find nÃste"
-
-#: ../src/dh-window.c:799 ../src/eggfindbar.c:329
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Find forrige"
-
-#: ../src/dh-window.c:806
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "GÃ til forrige side"
-
-#: ../src/dh-window.c:809
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "GÃ til nÃste side"
-
-#: ../src/dh-window.c:812
-msgid "_Contents Tab"
-msgstr "_Indholdsfaneblad"
-
-#: ../src/dh-window.c:815
-msgid "_Search Tab"
-msgstr "_SÃgefaneblad"
-
-#. View menu
-#: ../src/dh-window.c:819
-msgid "_Larger Text"
-msgstr "_StÃrre tekst"
-
-#: ../src/dh-window.c:820
-msgid "Increase the text size"
-msgstr "ForÃg skriftstÃrrelsen"
-
-#: ../src/dh-window.c:822
-msgid "S_maller Text"
-msgstr "_Mindre skrift"
-
-#: ../src/dh-window.c:823
-msgid "Decrease the text size"
-msgstr "Formindsk skriftstÃrrelsen"
-
-#: ../src/dh-window.c:825
-msgid "_Normal Size"
-msgstr "_Normal stÃrrelse"
-
-#: ../src/dh-window.c:826
-msgid "Use the normal text size"
-msgstr "Brug normal skriftstÃrrelse"
-
-#: ../src/dh-window.c:835
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "Forlad fuldskÃrmstilstand"
-
-#: ../src/dh-window.c:842
-msgid "Display in full screen"
-msgstr "Vis i fuldskÃrmstilstand"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:962
-msgid "Larger"
-msgstr "StÃrre"
-
-#. Translators: This refers to text size
-#: ../src/dh-window.c:965
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mindre"
-
-#. i18n: please don't translate
-#. * "Devhelp", it's a name, not a
-#. * generic word.
-#: ../src/dh-window.c:1114
-msgid "About Devhelp"
-msgstr "Om Devhelp"
-
-#: ../src/dh-window.c:1119
-msgid "Preferencesâ"
-msgstr "Indstillingerâ"
-
-#: ../src/dh-window.c:1161
+#: ../src/dh-window.c:1046
 msgid "Contents"
 msgstr "Indhold"
 
-#: ../src/dh-window.c:1171
+#: ../src/dh-window.c:1056
 msgid "Search"
 msgstr "SÃg"
 
-#: ../src/dh-window.c:1349
+#: ../src/dh-window.c:1266
 msgid "Error opening the requested link."
 msgstr "Fejl ved Ãbning af den forespurgte henvisning."
 
-#: ../src/dh-window.c:1671 ../src/dh-window.c:1912
+#: ../src/dh-window.c:1638 ../src/dh-window.c:1885
 msgid "Empty Page"
 msgstr "Tom side"
 
@@ -539,10 +548,18 @@ msgstr "Tom side"
 msgid "Find:"
 msgstr "Find:"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:329
+msgid "Find Previous"
+msgstr "Find forrige"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Find forrige trÃfning af sÃgestrengen"
 
+#: ../src/eggfindbar.c:342
+msgid "Find Next"
+msgstr "Find nÃste"
+
 #: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Find nÃste trÃfning af sÃgestrengen"
@@ -555,11 +572,29 @@ msgstr "_VersalfÃlsom"
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Slà versalfÃlsom sÃgning til/fra"
 
-#~ msgid "Enabled"
-#~ msgstr "Aktiveret"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_HjÃlp"
+
+#~ msgid "Use the normal text size"
+#~ msgstr "Brug normal skriftstÃrrelse"
+
+#~ msgid "Leave fullscreen mode"
+#~ msgstr "Forlad fuldskÃrmstilstand"
 
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "Titel"
+#~ msgid "Display in full screen"
+#~ msgstr "Vis i fuldskÃrmstilstand"
+
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "StÃrre"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mindre"
+
+#~ msgid "Preferencesâ"
+#~ msgstr "Indstillingerâ"
 
 #~ msgid "<b>Fonts</b>"
 #~ msgstr "<b>Skrifttyper</b>"
@@ -573,12 +608,6 @@ msgstr "Slà versalfÃlsom sÃgning til/fra"
 #~ msgid "<b>Searching</b>"
 #~ msgstr "<b>SÃger</b>"
 
-#~ msgid "_Back"
-#~ msgstr "_Tilbage"
-
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "_Fremad"
-
 #~ msgid "_Show advanced search options"
 #~ msgstr "_Vis avancerede sÃgeindstillinger"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]