[mutter] Updated Korean translation



commit 8c36cf5939ee20a3e3b0f952bdc5a9a581ec47ee
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Sep 15 18:05:02 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  291 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 171 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f3d7dad..eaa4815 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: mutter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=mutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 21:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 01:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-06 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 18:04+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
+"Language: Korean\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../src/50-mutter-windows.xml.in.h:1
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 "ëë ì êì êë íëêëì ìë ëìíëì \"%2$s\" íë %1$iëìì ìí ì"
 "ìëë."
 
-#: ../src/core/bell.c:307
+#: ../src/core/bell.c:320
 msgid "Bell event"
 msgstr "ììë ìëí"
 
@@ -60,40 +60,40 @@ msgstr "ììë ìëí"
 msgid "Unknown window information request: %d"
 msgstr "ì ì ìë ì ìë ìì: %d"
 
-#: ../src/core/delete.c:111
+#: ../src/core/delete.c:114
 #, c-format
-msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
-msgstr "<tt>%s</tt> ìì ëìíì ììëë."
+msgid "%s is not responding."
+msgstr "%s ìì ëìíì ììëë."
 
-#: ../src/core/delete.c:114
+#: ../src/core/delete.c:118
 msgid "Application is not responding."
 msgstr "íëêëì ëìíì ììëë."
 
-#: ../src/core/delete.c:119
+#: ../src/core/delete.c:123
 msgid ""
 "You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
 "application to quit entirely."
 msgstr "ì ë êëëêë íë íëêëì êìë ëë ì ììëë."
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
 msgid "_Wait"
 msgstr "êëëê(_W)"
 
-#: ../src/core/delete.c:126
+#: ../src/core/delete.c:130
 msgid "_Force Quit"
 msgstr "êìë ëëê(_F)"
 
-#: ../src/core/display.c:387
+#: ../src/core/display.c:380
 #, c-format
 msgid "Missing %s extension required for compositing"
 msgstr "ìíìì íìí %s íì êëì ììëë"
 
-#: ../src/core/display.c:453
+#: ../src/core/display.c:446
 #, c-format
 msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
 msgstr "X ìë ììí ëìíëì '%s'ì(ë) ìëë ìííììëë\n"
 
-#: ../src/core/keybindings.c:852
+#: ../src/core/keybindings.c:844
 #, c-format
 msgid ""
 "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -102,36 +102,36 @@ msgstr ""
 "ëë íëêëìì ìë ëìíë ëê í %2$xì(ê) í %1$sì(ë) ììíê ì"
 "ìëë\n"
 
-#: ../src/core/main.c:206
+#: ../src/core/main.c:196
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "ìì êëìì ìê íì ììëë"
 
-#: ../src/core/main.c:212
+#: ../src/core/main.c:202
 msgid "Replace the running window manager"
 msgstr "ìí ìì ì êëìë ëêëë"
 
-#: ../src/core/main.c:218
+#: ../src/core/main.c:208
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "ìì êë IDë ììíëë"
 
-#: ../src/core/main.c:223
+#: ../src/core/main.c:213
 msgid "X Display to use"
 msgstr "ììí X ëìíëì"
 
-#: ../src/core/main.c:229
+#: ../src/core/main.c:219
 msgid "Initialize session from savefile"
 msgstr "ìì íììì ììì ìêí íëë"
 
-#: ../src/core/main.c:235
+#: ../src/core/main.c:225
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr "ëê X íìì íëë"
 
-#: ../src/core/main.c:504
+#: ../src/core/main.c:494
 #, c-format
 msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
 msgstr "íë ëëíëë ìë ë ìííìëë: %s\n"
 
-#: ../src/core/main.c:520
+#: ../src/core/main.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
@@ -159,10 +159,10 @@ msgid "Print version"
 msgstr "ëìì ìëíëë"
 
 #: ../src/core/mutter.c:60
-msgid "Comma-separated list of compositor plugins"
-msgstr "ìíì íëêìì ëë, ìíë êë"
+msgid "Mutter plugin to use"
+msgstr "ììí ëí íëêì"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1077
+#: ../src/core/prefs.c:1065
 msgid ""
 "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
 "behave properly.\n"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr ""
 "ìì íëêëì ëí ìì ëíì ëììëë. ëë ììíëêëëì ìëë ë"
 "ìíì ììêìëë.\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1152
+#: ../src/core/prefs.c:1140
 #, c-format
 msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
 msgstr "GSettings í %2$sìì êê ìì \"%1$s\"ì(ë) ëìí ì ììëë\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1218
+#: ../src/core/prefs.c:1206
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
 "ìì ëìíëìììì ìì \"%s\"ì(ê) ëìì ëì ëê íì ìëë êì ì"
 "ëëë\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1739
+#: ../src/core/prefs.c:1724
 #, c-format
 msgid ""
 "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -193,17 +193,17 @@ msgstr ""
 "ìì ëìíëìììì ìì \"%s\"ì(ê) ëìí \"%s\"ì ëí ìëë êì ìë"
 "ëë\n"
 
-#: ../src/core/prefs.c:1836
+#: ../src/core/prefs.c:1821
 #, c-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "ìì êê %d"
 
-#: ../src/core/screen.c:730
+#: ../src/core/screen.c:652
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
 msgstr "ëìíëì '%2$s'ì íë %1$dì(ë) ìëëììëë\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:746
+#: ../src/core/screen.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -212,19 +212,19 @@ msgstr ""
 "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì ìë ì êëìê ìíëê ììëë. íì "
 "ì êëìë ëìíë --replace ììì ìëììì.\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:773
+#: ../src/core/screen.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
 msgstr "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì ì êë ìíì êì ì ììëë\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:828
+#: ../src/core/screen.c:750
 #, c-format
 msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
 msgstr ""
 "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì(ë) ìë ì êëìê ìíëê ììëë\n"
 
-#: ../src/core/screen.c:1013
+#: ../src/core/screen.c:935
 #, c-format
 msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
 msgstr "ëìíëì \"%2$s\"ì íë %1$dì(ë) ëì ëìì ììëë\n"
@@ -284,44 +284,44 @@ msgstr ""
 "ì ìì &quot;íì ìì ìì&quot;ì ììíì ìê ëëì ëì ëì ëêì "
 "í ë ìëìë ëì ììíì íëë."
 
-#: ../src/core/util.c:111
+#: ../src/core/util.c:80
 #, c-format
 msgid "Failed to open debug log: %s\n"
 msgstr "ëëê ëê ìê ìí: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:121
+#: ../src/core/util.c:90
 #, c-format
 msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
 msgstr "ëê íì %sì(ë) fdopen()íê ìí: %s\n"
 
-#: ../src/core/util.c:127
+#: ../src/core/util.c:96
 #, c-format
 msgid "Opened log file %s\n"
 msgstr "ëê íì %sì(ë) ìëë\n"
 
-#: ../src/core/util.c:146 ../src/tools/mutter-message.c:149
+#: ../src/core/util.c:115 ../src/tools/mutter-message.c:149
 #, c-format
 msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode\n"
 msgstr "ëíê ììí ëë ìì ìì ìíì ëììëë\n"
 
-#: ../src/core/util.c:290
+#: ../src/core/util.c:259
 msgid "Window manager: "
 msgstr "ì êëì: "
 
-#: ../src/core/util.c:438
+#: ../src/core/util.c:407
 msgid "Bug in window manager: "
 msgstr "ì êëìì ëë: "
 
-#: ../src/core/util.c:471
+#: ../src/core/util.c:438
 msgid "Window manager warning: "
 msgstr "ì êëì ìì: "
 
-#: ../src/core/util.c:499
+#: ../src/core/util.c:466
 msgid "Window manager error: "
 msgstr "ì êëì ìë: "
 
 #. first time through
-#: ../src/core/window.c:7269
+#: ../src/core/window.c:7234
 #, c-format
 msgid ""
 "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -337,32 +337,32 @@ msgstr ""
 #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
 #. * about these apps but make them work.
 #.
-#: ../src/core/window.c:7932
+#: ../src/core/window.c:7899
 #, c-format
 msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
 msgstr ""
 "%s ììì íê ëêì ëêëíëë MWM ííë ììíìë, ìì íê %d x %d "
 "ë ìë íê %d x %d(ì)ë ììíìëë. ìëê ëì ììëë.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:309
+#: ../src/core/window-props.c:310
 #, c-format
 msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
 msgstr "ìì íëêëì êì _NET_WM_PID %luì(ë) ììíììëë\n"
 
 # <ììë> (on <êê>)
-#: ../src/core/window-props.c:426
+#: ../src/core/window-props.c:429
 #, c-format
 msgid "%s (on %s)"
 msgstr "%s (%sìì)"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1481
+#: ../src/core/window-props.c:1484
 #, c-format
 msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
 msgstr "%2$sì ëí WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx ìì ìëëììëë.\n"
 
-#: ../src/core/window-props.c:1492
+#: ../src/core/window-props.c:1495
 #, c-format
 msgid "WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx for %s would create loop.\n"
 msgstr "%2$sì ëí WM_TRANSIENT_FOR 0x%1$lx ìì ëí ëëìëë.\n"
@@ -429,22 +429,10 @@ msgstr ""
 "íììì ëìì ìì ìê íê ìììëë."
 
 #: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Live Hidden Windows"
-msgstr "ìí ìì ìê ì"
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
-msgid ""
-"Determines whether hidden windows (i.e., minimized windows and windows on "
-"other workspaces than the current one) should be kept alive."
-msgstr ""
-"ìê ìì (ìë ëì ììíí ìê íìê ìë ëë ìì êêì ì) ìí ìí"
-"ë ëìì íì ììíëë."
-
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
 msgstr "ìì íë êììëì ëì ëì ë êììëì ëì êìë ëëê"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them "
 "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available "
@@ -454,22 +442,25 @@ msgstr ""
 "ë ëíìë íëì ìëì ììíëë íêë ëêëë. íë ì êììëì ì"
 "ì ëìë ìì íëìë ëëëë."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Workspaces are managed dynamically"
 msgstr "ìì êêì ëììë êë"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:8
 msgid ""
 "Determines whether workspaces are managed dynamically or whether there's a "
 "static number of workspaces (determined by the num-workspaces key in org."
 "gnome.desktop.wm.preferences)."
-msgstr "ìì êêì ëììë êëíì ìëë ìì êêì êìë êììì ììíëë. (êìë êìë org.gnome.desktop.wm.preferencesì num-workspaces íë ììíëë.)"
+msgstr ""
+"ìì êêì ëììë êëíì ìëë ìì êêì êìë êììì ììíëë. "
+"(êìë êìë org.gnome.desktop.wm.preferencesì num-workspaces íë ììí"
+"ëë.)"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Workspaces only on primary"
 msgstr "ì ëëíììë ìì êê"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
 "Determines whether workspace switching should happen for windows on all "
 "monitors or only for windows on the primary monitor."
@@ -477,22 +468,22 @@ msgstr ""
 "ìì êêì ìíí ë ëë ëëíì ìì ëí íì ì ëëíì ìììë íì "
 "êìíëë."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:11
 msgid "No tab popup"
 msgstr "í íì ìì"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:12
 msgid ""
 "Determines whether the use of popup and highlight frame should be disabled "
 "for window cycling."
 msgstr ""
 "íì ë êì íëìì ì ìí ëëì ììíì ìê ëëì ìëë êìíëë."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Draggable border width"
 msgstr "ëììë ë ì ìë êììëì ëë"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "The amount of total draggable borders. If the theme's visible borders are "
 "not enough, invisible borders will be added to meet this value."
@@ -500,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "ëììë ë ì ìë êììëì ëë. íëì êììëê ìëë ìì êì, íë"
 "í êììëê ëìí ìëí ìêëëë."
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Select window from tab popup"
 msgstr "í íììì ì ìí"
 
-#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:18
+#: ../src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Cancel tab popup"
 msgstr "í íì ìì"
 
@@ -712,50 +703,50 @@ msgstr "Mod5"
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../src/ui/theme.c:253
+#: ../src/ui/theme.c:234
 msgid "top"
 msgstr "ë ì"
 
-#: ../src/ui/theme.c:255
+#: ../src/ui/theme.c:236
 msgid "bottom"
 msgstr "ë ìë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:257
+#: ../src/ui/theme.c:238
 msgid "left"
 msgstr "ìì"
 
-#: ../src/ui/theme.c:259
+#: ../src/ui/theme.c:240
 msgid "right"
 msgstr "ìëì"
 
-#: ../src/ui/theme.c:286
+#: ../src/ui/theme.c:268
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
 msgstr "íëì ììê \"%s\"ìììë ììëì ìììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:305
+#: ../src/ui/theme.c:287
 #, c-format
 msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
 msgstr ""
 "íëì ììê êììë \"%2$s\" êììëì \"%1$s\"ìììë ììëì ìììë"
 "ë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:342
+#: ../src/ui/theme.c:324
 #, c-format
 msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
 msgstr "ëìì êëìë ë %gì(ê) ìëíì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:354
+#: ../src/ui/theme.c:336
 #, c-format
 msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
 msgstr "íëì ììê ëìì íêë ììëì ìììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1067
+#: ../src/ui/theme.c:1049
 #, c-format
 msgid "Gradients should have at least two colors"
 msgstr "ììí ëíë ììë ììíëë ìì 2ìì íìíëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1219
+#: ../src/ui/theme.c:1201
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK custom color specification must have color name and fallback in "
@@ -764,7 +755,7 @@ msgstr ""
 "GTK ììì ìì ìì ììì ì ìëê ëìí ìì êí ìì ìì íëë. ì"
 "ë ëì: gtk:custom(foo,bar). \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1235
+#: ../src/ui/theme.c:1217
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-"
@@ -773,7 +764,7 @@ msgstr ""
 "gtk:customì color_name íëëí ìì ìëë ëì '%c'. A-Za-z0-9-_ ëìë í"
 "ìíëë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1249
+#: ../src/ui/theme.c:1231
 #, c-format
 msgid ""
 "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
@@ -782,7 +773,7 @@ msgstr ""
 "gtk:custom íìì \"gtk:custom(ììë,ëìì)\"ìëë, \"%s\"(ì)ë íìì ë"
 "ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1294
+#: ../src/ui/theme.c:1276
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -791,7 +782,7 @@ msgstr ""
 "GTK ìì ììì ìêíìì ììì íëë. ìë ëì: gtk:fg[NORMAL], ìêì "
 "NORMALì êìëë. \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1308
+#: ../src/ui/theme.c:1290
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -800,17 +791,17 @@ msgstr ""
 "GTK ìì ììì ê ëì ìêíë ëí ììì íëë. ìë ëì: gtk:fg"
 "[NORMAL], ìêì NORMALì êìëë. \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:1319
+#: ../src/ui/theme.c:1301
 #, c-format
 msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
 msgstr "ìì ììì \"%s\" êì ìíí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1332
+#: ../src/ui/theme.c:1314
 #, c-format
 msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
 msgstr "ìì ììì ìì êììì \"%s\"ì(ë) ìíí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1361
+#: ../src/ui/theme.c:1343
 #, c-format
 msgid ""
 "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -819,17 +810,17 @@ msgstr ""
 "ìê íìì \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"ìëë, \"%s\"ì(ë) íìì ë"
 "ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1372
+#: ../src/ui/theme.c:1354
 #, c-format
 msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
 msgstr "ìì ìêìì ìí ê \"%s\"ì(ë) ëìí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1382
+#: ../src/ui/theme.c:1364
 #, c-format
 msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
 msgstr "ìì ìêìì ìí ê \"%s\"ì(ë) 0.0 ê 1.0ììì êì ìëëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1429
+#: ../src/ui/theme.c:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -837,39 +828,39 @@ msgstr ""
 "êëì íìì \"shade/base_color/format\"ìëë, \"%s\"(ì)ë íìì ëì ì"
 "ìëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1440
+#: ../src/ui/theme.c:1422
 #, c-format
 msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
 msgstr "êëìììì êëì ìì \"%s\"(ì)ë íìí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1450
+#: ../src/ui/theme.c:1432
 #, c-format
 msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
 msgstr "êëìììì êëì ìì \"%s\"(ì)ë ìììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1479
+#: ../src/ui/theme.c:1461
 #, c-format
 msgid "Could not parse color \"%s\""
 msgstr "ìì \"%s\"ì(ë) íìí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1790
+#: ../src/ui/theme.c:1778
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
 msgstr "ìíìì íìëì ìë ëì '%s'(ì)ê ííëì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1817
+#: ../src/ui/theme.c:1805
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
 "parsed"
 msgstr "ìíìì ëìí ì ìë ëëììì ìì '%s'ì(ê) ííëì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1831
+#: ../src/ui/theme.c:1819
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
 msgstr "ìíìì ëìí ì ìë ìì '%s'ì(ê) ííëì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:1953
+#: ../src/ui/theme.c:1940
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -877,39 +868,39 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ìíìì ì êì ììëëì ì ì ìë ìììê ííëì ììëë: \"%s\""
 
-#: ../src/ui/theme.c:2010
+#: ../src/ui/theme.c:1997
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
 msgstr "ìíìì ëììêë ìíí ì ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2121 ../src/ui/theme.c:2131 ../src/ui/theme.c:2165
+#: ../src/ui/theme.c:2110 ../src/ui/theme.c:2120 ../src/ui/theme.c:2154
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression results in division by zero"
 msgstr "ìíìì êê êì 0ë ëëììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2173
+#: ../src/ui/theme.c:2162
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
 msgstr "ìíììì ëëììì ìì ëëì ììì íë íëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2229
+#: ../src/ui/theme.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
 msgstr "ìíììì íìììê ëìê êì ììì \"%s\"ì(ê) ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2238
+#: ../src/ui/theme.c:2227
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
 msgstr "ìíììì ìììê ëìê êì íìììê ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2246
+#: ../src/ui/theme.c:2235
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
 msgstr "ìíììì íììì ëìì ìììë ëëììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2256
+#: ../src/ui/theme.c:2245
 #, c-format
 msgid ""
 "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -918,37 +909,37 @@ msgstr ""
 "ìíììì íìììê ìë ììì \"%2$c\"ëìì ììì \"%1$c\"ì(ê) ììë"
 "ë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2407 ../src/ui/theme.c:2452
+#: ../src/ui/theme.c:2396 ../src/ui/theme.c:2441
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
 msgstr "ìíìì ì ì ìë ëìë ìì \"%s\"ì(ê) ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2506
+#: ../src/ui/theme.c:2495
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
 msgstr "ìí êì íìì ëíê íêë ëìêìëë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:2535
+#: ../src/ui/theme.c:2524
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
 msgstr "ìíìì ëë êíë ììë ìë êíê ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2599
+#: ../src/ui/theme.c:2588
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
 msgstr "ìíìì ìë êíë ììë ëë êíê ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2610
+#: ../src/ui/theme.c:2599
 #, c-format
 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
 msgstr "ìíìì ìëí ìììë íìììê ììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:2822 ../src/ui/theme.c:2842 ../src/ui/theme.c:2862
+#: ../src/ui/theme.c:2812 ../src/ui/theme.c:2832 ../src/ui/theme.c:2852
 #, c-format
 msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
 msgstr "íëê ìë êì ëë ííìì ëì ììëë: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:4533
+#: ../src/ui/theme.c:4498
 #, c-format
 msgid ""
 "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -957,7 +948,7 @@ msgstr ""
 "ì íëì ìíììë <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
 "\"/>ê ììëìì íëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5066 ../src/ui/theme.c:5091
+#: ../src/ui/theme.c:5009 ../src/ui/theme.c:5034
 #, c-format
 msgid ""
 "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -965,18 +956,18 @@ msgstr ""
 "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> ê ììë"
 "ë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5139
+#: ../src/ui/theme.c:5082
 #, c-format
 msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
 msgstr "íë \"%s\"ì(ë) ìì ì ììëë: %s\n"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5275 ../src/ui/theme.c:5282 ../src/ui/theme.c:5289
-#: ../src/ui/theme.c:5296 ../src/ui/theme.c:5303
+#: ../src/ui/theme.c:5218 ../src/ui/theme.c:5225 ../src/ui/theme.c:5232
+#: ../src/ui/theme.c:5239 ../src/ui/theme.c:5246
 #, c-format
 msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
 msgstr "íë \"%2$s\"ì <%1$s>(ì)ê ììëì ìììëë"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5311
+#: ../src/ui/theme.c:5254
 #, c-format
 msgid ""
 "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -985,14 +976,14 @@ msgstr ""
 "íë \"%2$s\"ì ì íì \"%1$s\"ì ëí íëì ìíìì ììëë,<window "
 "type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> ìëëíë ìêíììì"
 
-#: ../src/ui/theme.c:5709 ../src/ui/theme.c:5771 ../src/ui/theme.c:5834
+#: ../src/ui/theme.c:5650 ../src/ui/theme.c:5712 ../src/ui/theme.c:5775
 #, c-format
 msgid ""
 "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
 msgstr ""
 "ììì ìì ììë ëëìë ììëìì íëë. \"%s\"ì(ë) êëì ììëë."
 
-#: ../src/ui/theme.c:5717 ../src/ui/theme.c:5779 ../src/ui/theme.c:5842
+#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5720 ../src/ui/theme.c:5783
 #, c-format
 msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
 msgstr "ìì \"%s\"ì(ë) ìë ììëì ììëë"
@@ -1215,7 +1206,7 @@ msgstr "ëìì ì ì ìë êë \"%s\""
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2982
 #, c-format
 msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
-msgstr "ì ëììë \"%s\" ëì íìê ììëë (ëìì %d, ëì %d íì)"
+msgstr "ì ëììë \"%s\" ëì íìê ììëë(ëìì %d, ëì %d íì)"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:2994
 #, c-format
@@ -1277,25 +1268,19 @@ msgstr "ìíìì ìí %s íìì %sì ëí ìë ììëì ìì
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<piece> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë (íëì draw_ops ììê "
-"<draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
+msgstr "<piece> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë(íëì draw_ops ììê <draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3332
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
 "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<button> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë (íëì draw_ops ìì"
-"ê <draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
+msgstr "<button> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë(íëì draw_ops ììê <draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3370
 msgid ""
 "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
 "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
-msgstr ""
-"<menu_icon> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë (íëì draw_ops ì"
-"ìê <draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
+msgstr "<menu_icon> ìëëíì ëêì draw_opsë êìì ììëë(íëì draw_ops ììê <draw_ops> ìëëíë ììíêë ë ìëëíë ììíìëë"
 
 #: ../src/ui/theme-parser.c:3434
 #, c-format
@@ -1372,7 +1357,7 @@ msgstr "<%s> ìëëí ìì íìíê íìëì ììëë"
 msgid "<%s> specified twice for this theme"
 msgstr "ì íëìì <%s> íêê ë ë ììëììëë"
 
-#: ../src/ui/theme-parser.c:4348
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4334
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
 msgstr "%s íëì ìëë íìì ìë ë ìííìëë\n"
@@ -1533,10 +1518,7 @@ msgid ""
 "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
 "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
 "frame)\n"
-msgstr ""
-"%dê íëìì êëë ë íëììí ìììì %gìê êëìëë (í íëìì %"
-"g ms). êëê X ìë ëììêì ííí ìì ìêìë %g ìê êëìëë (í "
-"íëìì %g ms).\n"
+msgstr "%dê íëìì êëë ë íëììí ìììì %gìê êëìëë(í íëìì %g ms). êëê X ìë ëììêì ííí ìì ìêìë %g ìê êëìëë(í íëìì %g ms).\n"
 
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1266
 msgid "position expression test returned TRUE but set error"
@@ -1573,37 +1555,4 @@ msgstr "ìëêì %dìëë. ìì íë êì %dìëë"
 #: ../src/ui/theme-viewer.c:1352
 #, c-format
 msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "%dêì ìí ííìì %gìì íìíìëë (íê %gì)\n"
-
-#~ msgid "Close Window"
-#~ msgstr "ì ëê"
-
-#~ msgid "Window Menu"
-#~ msgstr "ì ëë"
-
-#~ msgid "Minimize Window"
-#~ msgstr "ì ììí"
-
-#~ msgid "Maximize Window"
-#~ msgstr "ì ìëí"
-
-#~ msgid "Restore Window"
-#~ msgstr "ì ëê"
-
-#~ msgid "Roll Up Window"
-#~ msgstr "ì ëììëê"
-
-#~ msgid "Unroll Window"
-#~ msgstr "ì íìê"
-
-#~ msgid "Keep Window On Top"
-#~ msgstr "ìì ë ìì ëê"
-
-#~ msgid "Remove Window From Top"
-#~ msgstr "ìì ë ììì ëê"
-
-#~ msgid "Always On Visible Workspace"
-#~ msgstr "íì íì ìì êêì ëê"
-
-#~ msgid "Put Window On Only One Workspace"
-#~ msgstr "ìì í ê ìì êêìë ëê"
+msgstr "%dêì ìí ííìì %gìì íìíìëë(íê %gì)\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]