[orca/gnome-3-6] update Simplified Chinese (zh_CN) translation



commit c6550528c1b3ee9ec254a3d4671a3e29f85bfa77
Author: TeliuTe <tiliute 163 com>
Date:   Sat Sep 15 11:36:25 2012 +0800

    update Simplified Chinese (zh_CN) translation

 po/zh_CN.po | 2641 +++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 913 insertions(+), 1728 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 110548f..be3e059 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,19 +14,20 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: orca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=orca&keywords=I18N+L10N&component=i18n\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 23:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:53+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-10 19:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 12:31+0600\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute 163 com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:216
+#: ../orca.desktop.in.h:1 ../src/orca/app_gui_prefs.py:215
 #: ../src/orca/keybindings.py:104 ../src/orca/orca_gui_splash.py:49
-#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1967
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2077
+#: ../src/orca/orca_gui_main.py:155 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1969
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2079
 msgid "Orca"
 msgstr "Orca"
 
@@ -44,7 +45,7 @@ msgid ""
 "or refreshable braille"
 msgstr "éèåæèéå/æååæçåèåçææäèéååæéçåçéå"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:136
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:135
 #, python-format
 msgid "Orca Preferences for %s"
 msgstr "Orca %s ééé"
@@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "Orca %s ééé"
 #. Translators: this refers to commands that do not currently have
 #. an associated key binding.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:221 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2083
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:220 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2085
 msgid "Unbound"
 msgstr "æçå"
 
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:314
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:279
 msgid "No application has focus."
 msgstr "æèçåçåã"
 
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "æèçåçåã"
 #. for allowing users to set application specific settings from within
 #. Orca for the application that currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:329
+#: ../src/orca/app_gui_prefs.py:294
 #, python-format
 msgid "Starting Orca Preferences for %s."
 msgstr "åå Orca %s éééã"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "ææäåäç"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the left.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:117
+#: ../src/orca/braille.py:119
 msgid "Line Left"
 msgstr "åç"
 
@@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "åç"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls to the right.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:123
+#: ../src/orca/braille.py:125
 msgid "Line Right"
 msgstr "åç"
 
@@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "åç"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls up.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:129
+#: ../src/orca/braille.py:131
 msgid "Line Up"
 msgstr "äç"
 
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "äç"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, the display scrolls down.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:135
+#: ../src/orca/braille.py:137
 msgid "Line Down"
 msgstr "äç"
 
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "äç"
 #. display (an external hardware device used by people who are blind).
 #. When pressing the button, it instructs the braille display to freeze.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:141
+#: ../src/orca/braille.py:143
 msgid "Freeze"
 msgstr "åç"
 
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "åç"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the top left of the
 #. window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:148
+#: ../src/orca/braille.py:150
 msgid "Top Left"
 msgstr "åäè"
 
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "åäè"
 #. When pressing the button, the display scrolls to the bottom right of
 #. the window.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:155
+#: ../src/orca/braille.py:157
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "åäè"
 
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "åäè"
 #. When pressing the button, the display scrolls to position containing
 #. the cursor.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:162
+#: ../src/orca/braille.py:164
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "åæäç"
 
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "åæäç"
 #. When pressing the button, the display toggles between contracted and
 #. contracted braille.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:169
+#: ../src/orca/braille.py:171
 msgid "Six Dots"
 msgstr "åäç"
 
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "åäç"
 #. routings keys and are a way for a user to tell the machine they are
 #. interested in a particular character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:177
+#: ../src/orca/braille.py:179
 msgid "Cursor Routing"
 msgstr "åæåè"
 
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "åæåè"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:186
+#: ../src/orca/braille.py:188
 msgid "Cut Begin"
 msgstr "åååå"
 
@@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "åååå"
 #. character cell mode operation on virtual consoles, the act of copying
 #. text is erroneously called a "cut" operation.
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:195
+#: ../src/orca/braille.py:197
 msgid "Cut Line"
 msgstr "ååè"
 
@@ -236,119 +237,119 @@ msgstr "ååè"
 #. languages. You could read about braille tables at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Braille
 #.
-#: ../src/orca/braille.py:261
+#: ../src/orca/braille.py:263
 msgid "Czech Grade 1"
 msgstr "æåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:262
+#: ../src/orca/braille.py:264
 msgid "Spanish Grade 1"
 msgstr "èççè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:263
+#: ../src/orca/braille.py:265
 msgid "Canada French Grade 2"
 msgstr "åæåæè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:264
+#: ../src/orca/braille.py:266
 msgid "France French Grade 2"
 msgstr "æåæè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:265
+#: ../src/orca/braille.py:267
 msgid "Latvian Grade 1"
 msgstr "æèçäè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:266
+#: ../src/orca/braille.py:268
 msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
 msgstr "èåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:267
+#: ../src/orca/braille.py:269
 msgid "Norwegian Grade 0"
 msgstr "æåè(éç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:268
+#: ../src/orca/braille.py:270
 msgid "Norwegian Grade 1"
 msgstr "æåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:269
+#: ../src/orca/braille.py:271
 msgid "Norwegian Grade 2"
 msgstr "æåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:270
+#: ../src/orca/braille.py:272
 msgid "Norwegian Grade 3"
 msgstr "æåè(çäç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:271
+#: ../src/orca/braille.py:273
 msgid "Polish Grade 1"
 msgstr "æåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:272
+#: ../src/orca/braille.py:274
 msgid "Portuguese Grade 1"
 msgstr "èèçè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:273
+#: ../src/orca/braille.py:275
 msgid "Swedish Grade 1"
 msgstr "çåè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:274
+#: ../src/orca/braille.py:276
 msgid "Arabic Grade 1"
 msgstr "éæäè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:275
+#: ../src/orca/braille.py:277
 msgid "Welsh Grade 1"
 msgstr "åååè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:276
+#: ../src/orca/braille.py:278
 msgid "Welsh Grade 2"
 msgstr "åååè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:277
+#: ../src/orca/braille.py:279
 msgid "German Grade 0"
 msgstr "åè(éç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:278
+#: ../src/orca/braille.py:280
 msgid "German Grade 1"
 msgstr "åè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:279
+#: ../src/orca/braille.py:281
 msgid "German Grade 2"
 msgstr "åè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:280
+#: ../src/orca/braille.py:282
 msgid "U.K. English Grade 2"
 msgstr "èåèè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:281
+#: ../src/orca/braille.py:283
 msgid "U.K. English Grade 1"
 msgstr "èåèè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:282
+#: ../src/orca/braille.py:284
 msgid "U.S. English Grade 1"
 msgstr "çåèè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:283
+#: ../src/orca/braille.py:285
 msgid "U.S. English Grade 2"
 msgstr "çåèè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:284
+#: ../src/orca/braille.py:286
 msgid "Canada French Grade 1"
 msgstr "åæåæè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:285
+#: ../src/orca/braille.py:287
 msgid "France French Grade 1"
 msgstr "æåæè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:286
+#: ../src/orca/braille.py:288
 msgid "Greek Grade 1"
 msgstr "åèè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:287
+#: ../src/orca/braille.py:289
 msgid "Hindi Grade 1"
 msgstr "ååè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:288
+#: ../src/orca/braille.py:290
 msgid "Italian Grade 1"
 msgstr "æååè(äç)"
 
-#: ../src/orca/braille.py:289
+#: ../src/orca/braille.py:291
 msgid "Belgium Dutch Grade 1"
 msgstr "æåæèåè(äç)"
 
@@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "æåæèåè(äç)"
 #. alert and dialog windows plus the total number of
 #. windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/braille_generator.py:199
+#: ../src/orca/braille_generator.py:208
 #, python-format
 msgid "(%d dialog)"
 msgid_plural "(%d dialogs)"
@@ -757,34 +758,34 @@ msgstr "edtbr"
 msgid "emb"
 msgstr "emb"
 
-#: ../src/orca/chat.py:337
+#: ../src/orca/chat.py:345
 msgid ""
 "Toggle whether we prefix chat room messages with the name of the chat room."
 msgstr "åææååèååçåçååèååçææåã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:343
+#: ../src/orca/chat.py:357
 msgid "Toggle whether we announce when our buddies are typing."
 msgstr "åååèåæïæåéçã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:348
+#: ../src/orca/chat.py:369
 msgid "Toggle whether we provide chat room specific message histories."
 msgstr "åææåæäçåèååçææèåã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:356
+#: ../src/orca/chat.py:379
 msgid "Speak and braille a previous chat room message."
 msgstr "èååçåäääèååçææã"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak
-#. the name of the chat room.
+#. the name of the chat room prior to presenting an incoming message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:412
+#: ../src/orca/chat.py:435
 msgid "_Speak Chat Room name"
 msgstr "èåèååå(_S)"
 
 #. Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell
 #. you when one of your buddies is typing a message.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:421
+#: ../src/orca/chat.py:444
 msgid "Announce when your _buddies are typing"
 msgstr "ååèåæéç(_B)"
 
@@ -793,14 +794,14 @@ msgstr "ååèåæéç(_B)"
 #. a single history which contains the latest messages from all the
 #. chat rooms that they are currently in.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:432
+#: ../src/orca/chat.py:455
 msgid "Provide chat room specific _message histories"
 msgstr "æäèååçåçææåå(_M)"
 
 #. Translators: this is the title of a panel holding options for
 #. how messages in this application's chat rooms should be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:445
+#: ../src/orca/chat.py:468
 msgid "Speak messages from"
 msgstr "ääääçèåææï"
 
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "ääääçèåææï"
 #. irrespective of whether the chat application currently has focus.
 #. This is the default behaviour.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:461
+#: ../src/orca/chat.py:484
 msgid "All cha_nnels"
 msgstr "ææéé(_N)"
 
@@ -816,43 +817,43 @@ msgstr "ææéé(_N)"
 #. that currently has focus, irrespective of whether the chat
 #. application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:471
+#: ../src/orca/chat.py:494
 msgid "A channel only if its _window is active"
 msgstr "åçåææåçæååæåääéé(_W)"
 
 #. Translators: Orca will speak new chat messages for all channels
 #. only when the chat application has focus.
 #.
-#: ../src/orca/chat.py:481
+#: ../src/orca/chat.py:504
 #, python-format
 msgid "All channels when an_y %s window is active"
 msgstr "åää %s çåæåçæåæåææéé(_Y)"
 
-#: ../src/orca/chat.py:549
+#: ../src/orca/chat.py:572
 msgid "speak chat room name."
 msgstr "èåèåååçã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:553
+#: ../src/orca/chat.py:576
 msgid "Do not speak chat room name."
 msgstr "äèèåèåååçã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:566
+#: ../src/orca/chat.py:589
 msgid "announce when your buddies are typing."
 msgstr "ååèåæéçã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:571
+#: ../src/orca/chat.py:594
 msgid "Do not announce when your buddies are typing."
 msgstr "ååèåæäéçã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:584
+#: ../src/orca/chat.py:607
 msgid "Provide chat room specific message histories."
 msgstr "æäèååçåçææååã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:588
+#: ../src/orca/chat.py:611
 msgid "Do not provide chat room specific message histories."
 msgstr "äèæäèååçåçææååã"
 
-#: ../src/orca/chat.py:648
+#: ../src/orca/chat.py:671
 #, python-format
 msgid "Message from chat room %s"
 msgstr "æèèåå %s çææ"
@@ -860,7 +861,7 @@ msgstr "æèèåå %s çææ"
 #. Translators: this is the spoken word for the space character
 #.
 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/keynames.py:146
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2824
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2865
 msgid "space"
 msgstr "çæ"
 
@@ -940,7 +941,9 @@ msgstr "æå"
 
 #. Translators: this is the spoken word for the character '+' (U+002b)
 #.
-#: ../src/orca/chnames.py:91
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the plus key
+#.
+#: ../src/orca/chnames.py:91 ../src/orca/keynames.py:306
 msgid "plus"
 msgstr "åå"
 
@@ -2086,19 +2089,11 @@ msgstr "äæååæå"
 msgid "right-pointing arrowhead"
 msgstr "åçå"
 
-#. Translators: this refers to the speech synthesis services
-#. provided by the separate emacspeak utility available at
-#. http://emacspeak.sourceforge.net/.
-#.
-#: ../src/orca/espeechfactory.py:104
-msgid "Emacspeak Speech Services"
-msgstr "Emacspeak èéæå"
-
 #. Translators: this is intended to be a short phrase to
 #. speak and braille to tell the user that no component
 #. has keyboard focus.
 #.
-#: ../src/orca/event_manager.py:244
+#: ../src/orca/event_manager.py:240
 msgid "No focus"
 msgstr "ææçç"
 
@@ -2130,13 +2125,13 @@ msgstr "åååå"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:915
+#: ../src/orca/flat_review.py:355 ../src/orca/settings.py:844
 msgid "partially checked"
 msgstr "åéåææ"
 
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:914
+#: ../src/orca/flat_review.py:359 ../src/orca/settings.py:843
 msgid "checked"
 msgstr "åçé"
 
@@ -2145,13 +2140,13 @@ msgstr "åçé"
 #. Translators: this represents the state of a checkbox.  It is meant
 #. to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:913
+#: ../src/orca/flat_review.py:363 ../src/orca/settings.py:842
 msgid "not checked"
 msgstr "æçé"
 
 #. Translators: the state of a toggle button.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:370 ../src/orca/settings.py:855
 msgid "pressed"
 msgstr "åæä"
 
@@ -2160,14 +2155,14 @@ msgstr "åæä"
 #. Translators: this represents the state of a toggle button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:926
+#: ../src/orca/flat_review.py:374 ../src/orca/settings.py:855
 msgid "not pressed"
 msgstr "ææä"
 
 #. Translators: this is in reference to a radio button being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:921
+#: ../src/orca/flat_review.py:382 ../src/orca/settings.py:850
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "selected"
 msgstr "åéå"
@@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "åéå"
 #. Translators: this represents the state of a radio button.  It is
 #. meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:920
+#: ../src/orca/flat_review.py:387 ../src/orca/settings.py:849
 msgctxt "radiobutton"
 msgid "not selected"
 msgstr "æéå"
@@ -2209,13 +2204,13 @@ msgstr[0] "çåä %dã"
 #. the 'toggle' action. It must be the same
 #. string used in the *.po file for gail.
 #.
-#: ../src/orca/flat_review.py:1086 ../src/orca/generator.py:474
-#: ../src/orca/generator.py:717 ../src/orca/generator.py:759
-#: ../src/orca/generator.py:805
+#: ../src/orca/flat_review.py:1090 ../src/orca/generator.py:474
+#: ../src/orca/generator.py:723 ../src/orca/generator.py:765
+#: ../src/orca/generator.py:811
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:450
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:122
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:121
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:640
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:529 ../src/orca/tutorialgenerator.py:569
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:558 ../src/orca/tutorialgenerator.py:598
 msgid "toggle"
 msgstr "åæ"
 
@@ -2226,7 +2221,6 @@ msgstr "åæ"
 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
 #. keys in the future.
 #: ../src/orca/input_event.py:359
-#| msgid "off"
 msgctxt "locking key state"
 msgid "off"
 msgstr "å"
@@ -2238,7 +2232,6 @@ msgstr "å"
 #. applied to Num Lock and potentially will be applied to similar
 #. keys in the future.
 #: ../src/orca/input_event.py:367
-#| msgid "on"
 msgctxt "locking key state"
 msgid "on"
 msgstr "å"
@@ -2586,6 +2579,12 @@ msgstr "åé"
 msgid "stroke"
 msgstr "éå"
 
+#. Translators: this is how someone would speak the name of the minus key
+#.
+#: ../src/orca/keynames.py:302
+msgid "minus"
+msgstr "è"
+
 #. Translators:  sets the live region politeness level to polite
 #.
 #: ../src/orca/liveregions.py:265
@@ -2717,6 +2716,152 @@ msgstr ""
 "æçæééååèèçäæã\n"
 "ææåéèæåäæã\n"
 
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:89
+msgid "orca - scriptable screen reader"
+msgstr "Orca - åçççååéèçå"
+
+#. Translators: this text is the description displayed when Orca is
+#. launched from the command line and the help text is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:92
+msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
+msgstr "ææéèè orca-list gnome org"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-r, --replace' which tells Orca to replace any existing Orca
+#. process(es) that might be running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:106
+msgid "Replace a currently running Orca"
+msgstr "æäæåèèç Orca"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions
+#. in text form, that the user will need to answer, before Orca will
+#. startup. For this to happen properly, Orca will need to be run
+#. from a terminal window.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:115
+msgid "Set up user preferences (text version)"
+msgstr "èåçæééé(æåçæ)"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-l, --list-apps' which prints the names of running applications
+#. which can be seen by assistive technologies such as Orca and
+#. Accercser.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:123
+msgid "Print the known running applications"
+msgstr "æåæåèèçåççå"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-e, --enable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:130
+msgid "Force use of option"
+msgstr "ååäçéé"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-e, --enable' or '-d, --disable' command
+#. line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:134 ../src/orca/orca_bin.py.in:145
+msgid "OPTION"
+msgstr "ééé"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-d, --disable' which allows the user to specify an option to
+#. enable as Orca is started.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:141
+msgid "Prevent use of option"
+msgstr "éæäçéé"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-p, --profile' which allows you to specify a profile to be
+#. loaded. A profile stores a group of Orca settings configured by
+#. the user for a particular purpose, such as a 'Spanish' profile
+#. which would include Spanish braille and Spanish text-to-speech.
+#. An Orca settings file contains one or more profiles.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:155
+msgid "Load profile"
+msgstr "åèçæéç"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-p, --profile' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:158
+msgid "NAME"
+msgstr "åç"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '-u, --user-prefs' that allows you to specify an alternate
+#. location from which to loadr the user preferences.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:165
+msgid "Use alternate directory for user preferences"
+msgstr "äçæéééäçååççå"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '-u, --user-prefs' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:168
+msgid "DIR"
+msgstr "çå"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug-file' which allows the user to override the default,
+#. date-based name of the debugging output file.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:175
+msgid "Send debug output to the specified file"
+msgstr "åéèèèååæåçæä"
+
+#. Translators: this string indicates to the user what should be
+#. provided when using the '--debug-file' command line option.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:178
+msgid "FILE"
+msgstr "æä"
+
+#. Translators: this is the description of the command line option
+#. '--debug' which enables debugging output for Orca to be sent to
+#. a file. The YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion of the string indicates
+#. the file name will be formed from the current date and time with
+#. 'debug' in front and '.out' at the end. The 'debug' and '.out'
+#. portions of this string should not be translated (i.e., it will
+#. always start with 'debug' and end with '.out', regardless of the
+#. locale.).
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:190
+msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+msgstr "åéèèèåå debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
+
+#. Translators: This message is displayed when the user starts Orca
+#. from the command line and includes an invalid option or argument.
+#. After the message, the list of invalid items, as typed by the
+#. user, is displayed.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:203
+msgid "The following are not valid: "
+msgstr "ääåæææ: "
+
+#. Translators: This message is presented to the user who attempts
+#. to launch Orca from some other environment than the graphical
+#. desktop.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:286
+msgid "Cannot start Orca because it cannot connect to the Desktop."
+msgstr "æèåå Orcaïåääæéææååèçã"
+
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. the specified profile could not be loaded. A profile stores
+#. a group of Orca settings configured for a particular purpose,
+#. such as a Spanish profile which would include Spanish braille
+#. and Spanish text-to-speech.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:322
+#, python-format
+msgid "Profile could not be loaded: %s"
+msgstr "ææåèéçæäï %s"
+
+#. Translators: This message is presented to the user when
+#. he/she tries to launch Orca, but Orca is already running.
+#: ../src/orca/orca_bin.py.in:328
+msgid ""
+"Another Orca process is already running for this session.\n"
+"Run \"orca --replace\" to replace that process with a new one."
+msgstr ""
+"æäèåæää Orca èçæåèèã\n"
+"èèâorca --replaceâåäïçæçåäåæèçã"
+
 #. Translators: this is a regular expression that is intended to match
 #. a positive 'yes' response from a user at the command line.  The expression
 #. as given means - does it begin with (that's the '^' character) any of
@@ -2733,23 +2878,23 @@ msgstr ""
 #. Finally, this expression should match what you've chosen for the
 #. translation of the "Enter y or n:" strings for this file.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:69
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:59
 msgid "^[Yy1]"
 msgstr "^[Yy1]"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:70
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:60
 msgid "^[Nn0]"
 msgstr "^[Nn0]"
 
 #. Translators: this means speech synthesis (i.e., the machine
 #. speaks to you from its speakers) is not installed or working.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:141 ../src/orca/orca_console_prefs.py:150
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:168
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:131 ../src/orca/orca_console_prefs.py:140
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:158
 msgid "Speech is unavailable."
 msgstr "èéåèäååã"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:153
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:143
 msgid "Welcome to Orca setup."
 msgstr "æèæå Orca èçã"
 
@@ -2758,14 +2903,14 @@ msgstr "æèæå Orca èçã"
 #. is an example of a speech system. It provides wrappers
 #. around specific speech servers (engines).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:176
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:166
 msgid "Select desired speech system:"
 msgstr "éæèéççï"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:189 ../src/orca/orca_console_prefs.py:230
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282 ../src/orca/orca_console_prefs.py:470
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:179 ../src/orca/orca_console_prefs.py:220
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:272 ../src/orca/orca_console_prefs.py:460
 msgid "Enter choice: "
 msgstr "èåæèéæçååï"
 
@@ -2773,31 +2918,31 @@ msgstr "èåæèéæçååï"
 #. invalid integer value on the command line and is
 #. also requesting they enter a valid integer value.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:196 ../src/orca/orca_console_prefs.py:233
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:288 ../src/orca/orca_console_prefs.py:485
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:487
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:186 ../src/orca/orca_console_prefs.py:223
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:278 ../src/orca/orca_console_prefs.py:475
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:477
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "èèåääåæçæåã"
 
 #. Translators: this means speech synthesis will not be used.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200 ../src/orca/orca_console_prefs.py:211
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:237 ../src/orca/orca_console_prefs.py:253
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:292
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:190 ../src/orca/orca_console_prefs.py:201
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:227 ../src/orca/orca_console_prefs.py:243
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:282
 msgid "Speech will not be used.\n"
 msgstr "åääçèéã\n"
 
 #. Translators: this means no working speech servers (speech
 #. synthesis engines) can be found.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:210
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:200
 msgid "No servers available.\n"
 msgstr "ææåçæååã\n"
 
 #. Translators: this is prompting for a numerical choice from a list
 #. of available speech synthesis engines.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:217
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:207
 msgid "Select desired speech server."
 msgstr "éæèéæååã"
 
@@ -2805,7 +2950,7 @@ msgstr "éæèéæååã"
 #. engine) is not working properly and no voices (e.g., male,
 #. female, child) are available.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:249
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:239
 msgid "No voices available.\n"
 msgstr "ææåçèéã\n"
 
@@ -2813,7 +2958,7 @@ msgstr "ææåçèéã\n"
 #. list of choices of speech synthesis voices (e.g., male,
 #. female, child).
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:260
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:250
 msgid "Select desired voice:"
 msgstr "éæèéï"
 
@@ -2821,15 +2966,14 @@ msgstr "éæèéï"
 #. word prior to the caret when the user types a word
 #. delimiter.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:321
 msgid "Enable echo by word?  Enter y or n: "
-msgstr "æååçåèååï èå y æ nï"
+msgstr "æååçåèæèï èå y æ nï"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:341 ../src/orca/orca_console_prefs.py:360
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:386 ../src/orca/orca_console_prefs.py:403
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:420 ../src/orca/orca_console_prefs.py:438
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:528 ../src/orca/orca_console_prefs.py:547
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:593
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:331 ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376 ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410 ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:509 ../src/orca/orca_console_prefs.py:528
 msgid "Please enter y or n."
 msgstr "èèå y æ nã"
 
@@ -2838,28 +2982,28 @@ msgstr "èèå y æ nã"
 #. user wants key echo, they will then be prompted for which
 #. classes of keys they want echoed.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:350
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:340
 msgid "Enable key echo?  Enter y or n: "
-msgstr "æååçæéååïèå y æ nï"
+msgstr "æååçæéæèïèå y æ nï"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. normal text entry keys.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:376
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:366
 msgid "Enable alphanumeric and punctuation keys?  Enter y or n: "
 msgstr "æååçææåçåæççåæéïèå y æ nï"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. CTRL, ALT, Shift, Insert, and "Fn" on laptops.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:393
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:383
 msgid "Enable modifier keys?  Enter y or n: "
 msgstr "åçäæéï èå y æ nï"
 
 #. Translators: this is in reference to key echo for
 #. the keys at the top of the keyboard.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:410
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:400
 msgid "Enable function keys?  Enter y or n: "
 msgstr "åçåèéï èå y æ nï"
 
@@ -2867,7 +3011,7 @@ msgstr "åçåèéï èå y æ nï"
 #. space, enter, escape, tab, backspace, delete, arrow
 #. keys, page up, page down, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:428
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:418
 msgid "Enable action keys?  Enter y or n: "
 msgstr "åçåäéï èå y æ nï"
 
@@ -2875,7 +3019,7 @@ msgstr "åçåäéï èå y æ nï"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:444
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:434
 msgid "Select desired keyboard layout."
 msgstr "éæååçéçéçã"
 
@@ -2883,15 +3027,15 @@ msgstr "éæååçéçéçã"
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:456
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:446
 msgid "1. Desktop"
-msgstr "1. æé"
+msgstr "1. ååæ"
 
 #. Translators: we allow the user to choose between the desktop (i.e.,
 #. has a numeric keypad) and laptop (i.e., small and compact) keyboard
 #. layouts for how they might control Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:463
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:453
 msgid "2. Laptop"
 msgstr "2. çèæçè"
 
@@ -2899,7 +3043,7 @@ msgstr "2. çèæçè"
 #. use a refreshable braille display (an external hardware
 #. device) or not.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:499
 msgid "Enable Braille?  Enter y or n: "
 msgstr "åççåï èå y æ nï"
 
@@ -2908,27 +3052,11 @@ msgstr "åççåï èå y æ nï"
 #. It presents what would be (or is being) shown on the
 #. external refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:518
 msgid "Enable Braille Monitor?  Enter y or n: "
 msgstr "åççåçååï èå y æ nï"
 
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:561 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:403
-msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
-msgstr "ååç GNOME èååèã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:567 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:405
-msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
-msgstr "éèæéååçåæåçæèåã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:577
-msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
-msgstr "æçåçåèæéåï æ y æ nï"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:584
-msgid "Setup complete. Logging out now."
-msgstr "èååæãçåæéã"
-
-#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:595
+#: ../src/orca/orca_console_prefs.py:537
 msgid "Setup complete.  Press Return to continue."
 msgstr "èååæã æèåéççã"
 
@@ -2977,36 +3105,32 @@ msgid "Top of window"
 msgstr "æäåçå"
 
 #: ../src/orca/orca-find.ui.h:9
-msgid "<b>Start from:</b>"
-msgstr "<b>ååèï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
 msgid "Start from:"
 msgstr "ååèï"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:10
 msgid "_Wrap around"
 msgstr "çç(_W)"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:11
 msgid "Search _backwards"
 msgstr "ååæç(_B)"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
-msgid "<b>Search direction:</b>"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:12
+msgid "Search direction:"
 msgstr "<b>æçæåï</b>"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:13
 msgid "_Match case"
 msgstr "ååååå(_M)"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:14
 msgid "Match _entire word only"
 msgstr "åéæäåè(_E)"
 
-#: ../src/orca/orca-find.ui.h:16
-msgid "<b>Results must:</b>"
-msgstr "<b>çæåéï</b>"
+#: ../src/orca/orca-find.ui.h:15
+msgid "Results must:"
+msgstr "çæåéæï"
 
 #. Translators: This is used in the Orca About dialog.
 #.
@@ -3027,17 +3151,6 @@ msgstr ""
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:113
-#| msgid ""
-#| "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
-#| "Copyright (c) 2010 Consorcio Fernando de los Rios \n"
-#| "Copyright (c) 2010 Igalia, S.L. \n"
-#| "Copyright (c) 2010 Informal Informatica LTDA. \n"
-#| "Copyright (c) 2010 Willie Walker \n"
-#| "Copyright (c) 2005-2010 Sun Microsystems Inc. \n"
-#| "Copyright (c) 2005-2008 Google Inc. \n"
-#| "Copyright (c) 2008, 2009 Eitan Isaacson \n"
-#| "Copyright (c) 2006-2009 Brailcom, o.p.s. \n"
-#| "Copyright (c) 2001, 2002 BAUM Retec, A.G."
 msgid ""
 "Copyright (c) 2010-2011 The Orca Team \n"
 "Copyright (c) 2010-2011 Igalia, S.L. \n"
@@ -3069,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010"
 
 #. Translators: This text is used in the Orca About dialog. Orca is
-#. licensed under GPL2+.
+#. licensed under LGPL2.1+.
 #.
 #: ../src/orca/orca_gui_main.py:130
 msgid ""
@@ -3109,7 +3222,7 @@ msgstr ""
 #. what action Orca will take when the user invokes an Orca-specific
 #. keyboard command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:232
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:233
 msgid "Function"
 msgstr "åè"
 
@@ -3117,7 +3230,7 @@ msgstr "åè"
 #. the cells in the column represent keyboard combinations
 #. the user can press to invoke Orca commands.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:310
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:311
 msgid "Key Binding"
 msgstr "æéçå"
 
@@ -3125,15 +3238,23 @@ msgstr "æéçå"
 #. cells represent whether a key binding has been modified
 #. from the default key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:331
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:332
 msgid "Modified"
 msgstr "äæ"
 
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:406
+msgid "Accessibility support for GNOME has just been enabled."
+msgstr "ååç GNOME èååèã"
+
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:408
+msgid "You need to log out and log back in for the change to take effect."
+msgstr "éèæéååçåæåçæèåã"
+
 #. Translators: This refers to the default/typical voice used
 #. by Orca when presenting the content of the screen and other
 #. messages.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:675
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:678
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Default"
 msgstr "éè"
@@ -3141,7 +3262,7 @@ msgstr "éè"
 #. Translators: This refers to the voice used by Orca when
 #. presenting one or more characters which is in uppercase.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:679
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:682
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Uppercase"
 msgstr "åå"
@@ -3150,7 +3271,7 @@ msgstr "åå"
 #. presenting one or more characters which is part of a
 #. hyperlink.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:684
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:687
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "Hyperlink"
 msgstr "èéæ"
@@ -3164,7 +3285,7 @@ msgstr "èéæ"
 #. user Tabs into a list of six items and the third item is
 #. selected. And so on.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:694
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:697
 msgctxt "VoiceType"
 msgid "System"
 msgstr "çç"
@@ -3174,7 +3295,7 @@ msgstr "çç"
 #. Translators: Attribute here refers to text attributes such
 #. as bold, underline, family-name, etc.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1137
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1140
 msgid "Attribute Name"
 msgstr "åæåç"
 
@@ -3185,7 +3306,7 @@ msgstr "åæåç"
 #. will speak that attribute, if it is present, when the user
 #. presses Orca_Modifier+F.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1152
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1155
 msgid "Speak"
 msgstr "æè"
 
@@ -3196,7 +3317,7 @@ msgstr "æè"
 #. Orca will "underline" that attribute, if it is present, on
 #. the refreshable braille display.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1170
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1173
 msgid "Mark in braille"
 msgstr "åèåçæäçæè"
 
@@ -3215,7 +3336,7 @@ msgstr "åèåçæäçæè"
 #. value of underline is none (i.e. when it's not underlined).
 #. "Present" here is being used as a verb.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1196
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1199
 msgid "Present Unless"
 msgstr "éèæä"
 
@@ -3226,7 +3347,7 @@ msgstr "éèæä"
 #. or a particular word that is pronounced differently then the way
 #. that it looks.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1319
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1322
 msgid "Actual String"
 msgstr "åéåçä"
 
@@ -3237,7 +3358,7 @@ msgstr "åéåçä"
 #. For example: if the actual string was "MHz", then the replacement
 #. (spoken) string would be "megahertz".
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1336
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1339
 msgid "Replacement String"
 msgstr "ææåçä"
 
@@ -3250,15 +3371,15 @@ msgstr "ææåçä"
 #. of utterances has been calculated.
 #.
 #. Translators: different speech systems and speech engines work differently when it comes to handling pauses (e.g., sentence boundaries).  This property allows the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis system immediately when a pause directive is enountered or if it should be queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of utterances has been calculated.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1415 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1418 ../src/orca/orca-setup.ui.h:41
 msgid "Break speech into ch_unks between pauses"
-msgstr "æääåéäéçèéæææå(_U)"
+msgstr "æääåéäéçèéåéæå(_U)"
 
 #. Translators: If this setting is chosen and the user is reading
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. line.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2578
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2580
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:5
 msgid "Line"
 msgstr "è"
@@ -3267,7 +3388,7 @@ msgstr "è"
 #. over an entire document, Orca will pause at the end of each
 #. sentence.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1427 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2584
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1430 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2586
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:6
 msgid "Sentence"
 msgstr "åå"
@@ -3278,7 +3399,7 @@ msgstr "åå"
 #. and window they happen to be in.
 #.
 #. Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates should be announced. Choosing All means that Orca will present progress bar updates regardless of what application and window they happen to be in.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1528 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2540
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1531 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2542
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:8
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "All"
@@ -3290,7 +3411,7 @@ msgstr "åé"
 #. progress bar is in the active application (but not necessarily
 #. in the current window).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1535
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1538
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Application"
 msgstr "åççå"
@@ -3300,7 +3421,7 @@ msgstr "åççå"
 #. Orca will present progress bar updates as long as the progress
 #. bar is in the active window.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1541 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2548
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1544 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2550
 msgctxt "ProgressBar"
 msgid "Window"
 msgstr "çå"
@@ -3309,7 +3430,7 @@ msgstr "çå"
 #. announced when pressed.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, dead keys will be announced when pressed.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1647 ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1649 ../src/orca/orca-setup.ui.h:105
 msgid "Enable non-spacing _diacritical keys"
 msgstr "åçéçæèåé(_D)"
 
@@ -3320,15 +3441,15 @@ msgstr "åçéçæèåé(_D)"
 #. 1 is spoken.
 #.
 #. Translators: When this option is enabled, inserted text of length 1 is spoken.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1655 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1657 ../src/orca/orca-setup.ui.h:107
 msgid "Enable echo by cha_racter"
-msgstr "åçåèåå(_R)"
+msgstr "åçåææè(_R)"
 
 #. Translators: Orca keybindings support double
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1942
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1944
 msgid "(double click)"
 msgstr "(åå)"
 
@@ -3336,7 +3457,7 @@ msgstr "(åå)"
 #. and triple "clicks" or key presses, similar to
 #. using a mouse.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1948
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:1950
 msgid "(triple click)"
 msgstr "(äå)"
 
@@ -3345,7 +3466,7 @@ msgstr "(äå)"
 #. The braille bindings are what determine the actions Orca will
 #. take when the user presses these buttons.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2022 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2114
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2024 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2116
 msgid "Braille Bindings"
 msgstr "çåæéçå"
 
@@ -3354,8 +3475,8 @@ msgstr "çåæéçå"
 #. chooses this setting, the dot in the bottom left
 #. corner will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2369 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2410
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2450 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2371 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2412
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2452 ../src/orca/orca-setup.ui.h:92
 msgid "Dot _7"
 msgstr "ç _7"
 
@@ -3363,8 +3484,8 @@ msgstr "ç _7"
 #. dot in the bottom right corner of the braille cell
 #. will be used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2376 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2417
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2457 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2378 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2419
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2459 ../src/orca/orca-setup.ui.h:93
 msgid "Dot _8"
 msgstr "ç _8"
 
@@ -3372,8 +3493,8 @@ msgstr "ç _8"
 #. two dots at the bottom of the braille cell will be
 #. used to 'underline' text of interest.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2383 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2424
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2464 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2385 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2426
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2466 ../src/orca/orca-setup.ui.h:94
 msgid "Dots 7 an_d 8"
 msgstr "ç 7 å 8(_D)"
 
@@ -3381,7 +3502,7 @@ msgstr "ç 7 å 8(_D)"
 #. symbols will be spoken as a user reads a document.
 #.
 #. Translators: this refers to how much punctuation will be spoken by Orca when presenting text on the screen.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2487 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2489 ../src/orca/orca-setup.ui.h:59
 msgctxt "punctuation level"
 msgid "_None"
 msgstr "æ(_N)"
@@ -3391,7 +3512,7 @@ msgstr "æ(_N)"
 #. spoken as a user reads a document, but less common symbols
 #. (such as #, @, $) will.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2495 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2497 ../src/orca/orca-setup.ui.h:60
 msgid "So_me"
 msgstr "ää(_M)"
 
@@ -3399,7 +3520,7 @@ msgstr "ää(_M)"
 #. punctuation symbols will be spoken as a user reads a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2502 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2504 ../src/orca/orca-setup.ui.h:61
 msgid "M_ost"
 msgstr "åå(_O)"
 
@@ -3407,7 +3528,7 @@ msgstr "åå(_O)"
 #. Orca provides about a particular object that receives
 #. focus.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2670 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2758
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2672 ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2760
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:49
 msgid "Brie_f"
 msgstr "çç(_F)"
@@ -3417,7 +3538,7 @@ msgstr "çç(_F)"
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak just the new cell when the user arrows Up or Down in a table.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2694 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2696 ../src/orca/orca-setup.ui.h:53
 msgid "Speak _cell"
 msgstr "èåååæ(_C)"
 
@@ -3425,11 +3546,11 @@ msgstr "èåååæ(_C)"
 #. a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g) to create a new
 #. key bindings.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2778
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2780
 msgid "enter new key"
 msgstr "èåæçæé"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2859
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2861
 msgid "Key binding deleted. Press enter to confirm."
 msgstr "ææåäæéçåãæåèéçèã"
 
@@ -3437,7 +3558,7 @@ msgstr "ææåäæéçåãæåèéçèã"
 #. that the key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) they just
 #. entered has already been bound to another command.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2888
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2890
 #, python-format
 msgid "The key entered is already bound to %s"
 msgstr "èåçéåççååä %s"
@@ -3446,7 +3567,7 @@ msgstr "èåçéåççååä %s"
 #. know Orca has recorded a new key combination (e.g., Alt+Ctrl+g)
 #. based upon their input.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2895
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2898
 #, python-format
 msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
 msgstr "æéæåï%sãæåèéçèã"
@@ -3455,7 +3576,7 @@ msgstr "æéæåï%sãæåèéçèã"
 #. combination (e.g., Ctrl+Alt+f) the user just typed when
 #. creating a new key binding.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2943
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2946
 #, python-format
 msgid "The new key is: %s"
 msgstr "æçæéæï%s"
@@ -3464,39 +3585,59 @@ msgstr "æçæéæï%s"
 #. existing key combination (e.g., Ctrl+Alt+f) that was
 #. associated with a command has been deleted.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2951
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2954
 msgid "The keybinding has been removed."
 msgstr "éçååèçéã"
 
 #. Translators: this refers to the keyboard layout (desktop
 #. or laptop).
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2989 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:2992 ../src/orca/orca-setup.ui.h:12
 msgid "_Desktop"
-msgstr "æé(_D)"
-
-#. We're here because given profile name exists, so we have
-#. to give that info to the user and give him the chance
-#. to continue, or not saving the profile
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3359
+msgstr "ååæ(_D)"
+
+#. Translators: This text is shown in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3363
 #, python-format
 msgid ""
-"Profile <b>%s</b> already exists.\n"
+"Profile %s already exists.\n"
 "Continue updating the existing profile with these new changes?"
 msgstr ""
-"éç <b>%s</b> åçååã\n"
-"ççäçèåæåææææçæçéçï"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3368
-msgid "<b>User Profile Conflict!</b>"
-msgstr "<b>çæéçæåçï</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3370
+"éç %s åçååã\n"
+"ççäçæèçæææçæçéçï"
+
+#. Translators: This is a label in a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3379
+msgid "User Profile Conflict!"
+msgstr "çæéçæåçï"
+
+#. Translators: This is the title of a message dialog informing
+#. the user that he/she attempted to save a new user profile
+#. under a name which already exists. A "user profile" is a
+#. collection of settings which apply to a given task, such as
+#. a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech
+#. and Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
 msgid "Save Profile As Conflict"
 msgstr "äçäåæåççéç"
 
-#. First of all, we give a chance of cancel profile change
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3387
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3409
 msgid ""
 "You are about to change the active profile. If you\n"
 "have just made changes in your preferences, they will\n"
@@ -3509,15 +3650,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ççåèéçåäåäåçææï"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3397
-msgid "<b>Load user profile info</b>"
-msgstr "<b>åèçæéçäæ</b>"
-
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3399
-msgid "Load User Profile"
+#. Translators: This text is displayed in a message dialog when a user
+#. indicates he/she wants to switch to a new user profile and, in the
+#. process, lose settings which have been altered but not yet saved. A
+#. "user profile" is a collection of settings which apply to a given task
+#. such as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and
+#. Spanish braille and selected when reading Spanish content.
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3425
+msgid "Load user profile"
 msgstr "åèçæéç"
 
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3437
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3464
 msgid ""
 "You already have an instance of an Orca preferences dialog open.\n"
 "Please close it before opening a new one."
@@ -3527,7 +3670,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Orca Preferences is the configuration GUI for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3471
+#: ../src/orca/orca_gui_prefs.py:3498
 msgid "Starting Orca Preferences."
 msgstr "åå Orca ééé"
 
@@ -3564,170 +3707,11 @@ msgstr "éå Orcaï"
 msgid "This will stop all speech and braille output."
 msgstr "èåçæææèéåçæèåã"
 
-#. Translators: This message is displayed when the user
-#. tries to enable or disable a feature via an argument,
-#. but specified an invalid feature. Valid features are:
-#. speech, braille, braille-monitor, main-window, and
-#. splash-window. These items are not localized and are
-#. presented in a list after this message.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:222
-msgid "The following items can be enabled or disabled:"
-msgstr "ääéååçæçç:"
-
-#. Translators: This message is displayed when the user tries to start
-#. Orca and includes an invalid option as an argument. After the message,
-#. the list of arguments, as typed by the user, is displayed.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:242
-msgid "The following arguments are not valid: "
-msgstr "ääåæææ: "
-
-#: ../src/orca/orca.py:249
-#| msgid "Orca Screen Reader and Magnifier"
-msgid "orca - scriptable screen reader and magnifier"
-msgstr "Orca - åçççååéèçååæåé"
-
-#. Translators: this is text being sent to a terminal and we want to keep
-#. the text lines within terminal boundaries.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:253
-#| msgid ""
-#| "If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-#| "will automatically launch the preferences set up unless\n"
-#| "the -n or --no-setup option is used."
-msgid ""
-"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
-"will automatically launch the preferences set up unless\n"
-"the -n or --no-setup option is used.\n"
-"\n"
-"Report bugs to orca-list gnome org "
-msgstr ""
-"åæ Orca èæèçïååäèåååéééèçï\n"
-"ééæåä -n æ --no-setup èéã\n"
-"\n"
-"åæ Bugïèæåç orca-list gnome orgã"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-?, --help' that is used to display usage information.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:264
-msgid "Show this help message"
-msgstr "æçèååäæ"
-
-#. Translators: this is a testing option for the command line.  It prints
-#. the names of applications known to the accessibility infrastructure
-#. to stdout and then exits.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:276
-msgid "Print the known running applications"
-msgstr "æåæåèèçåççå"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca.  The
-#. YYYY-MM-DD-HH:MM:SS portion is a shorthand way of saying that the file
-#. name will be formed from the current date and time with 'debug' in front
-#. and '.out' at the end.  The 'debug' and '.out' portions of this string
-#. should not be translated (i.e., it will always start with 'debug' and end
-#. with '.out', regardless of the locale.).
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:287
-msgid "Send debug output to debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-msgstr "åéèèèåå debug-YYYY-MM-DD-HH:MM:SS.out"
-
-#. Translators: this enables debug output for Orca and overrides the name
-#. of the debug file Orca will use for debug output if the --debug option
-#. is used.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:296
-msgid "Send debug output to the specified file"
-msgstr "åéèèèååæåçæä"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-s, --setup, --gui-setup' that will initially display a GUI dialog that
-#. would allow the user to set their Orca preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:305
-msgid "Set up user preferences"
-msgstr "èåçæééé"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-t, --text-setup' that will initially display a list of questions in
-#. text form, that the user will need to answer, before Orca will startup.
-#. For this to happen properly, Orca will need to be run from a terminal
-#. window.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:316
-msgid "Set up user preferences (text version)"
-msgstr "èåçæééé(æåçæ)"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-n, --no-setup' that means that Orca will startup without setting up any
-#. user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:324
-msgid "Skip set up of user preferences"
-msgstr "èèçæéééèå"
-
-#. Translators: this is the description of the command line option
-#. '-u, --user-prefs-dir=dirname' that allows you to specify an alternate
-#. location for the user preferences.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:332
-msgid "Use alternate directory for user preferences"
-msgstr "äçæéééäçååççå"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-e, --enable'
-#. command line option, it will be automatically enabled as Orca is started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:340
-msgid "Force use of option"
-msgstr "ååäçéé"
-
-#. Translators: if the user supplies an option via the '-d, --disable'
-#. command line option, it will be automatically disabled as Orca is started.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:348
-msgid "Prevent use of option"
-msgstr "éæäçéé"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to import to Orca a user
-#. profile from a given file
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:355
-msgid "Import a profile from a given orca profile file"
-msgstr "äæåç Orca éçæäåå"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will quit Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:364
-msgid "Quits Orca (if shell script used)"
-msgstr "éå Orca (åæäçä shell èæ)"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option that will force the
-#. termination of Orca.
-#. The user would run the Orca shell script again from a terminal window.
-#. If this command line option is specified, the script will quit any
-#. instances of Orca that are already running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:374
-msgid "Forces orca to be terminated immediately."
-msgstr "åä Orca çåçæã"
-
-#. Translators: this is the Orca command line option to tell Orca to replace
-#. any existing Orca process(es) that might be running.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:381
-msgid "Replace a currently running Orca"
-msgstr "æäæåèèç Orca"
-
 #. Translators: there is a keystroke to reload the user
 #. preferences.  This is a spoken prompt to let the user
 #. know when the preferences has been reloaded.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:790
+#: ../src/orca/orca.py:431
 msgid "Orca user settings reloaded."
 msgstr "åéæèå Orca çæèçã"
 
@@ -3735,7 +3719,7 @@ msgstr "åéæèå Orca çæèçã"
 #. amongst the list of commands presented in 'list shortcuts' mode as
 #. well as how to exit the list when finished.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:954
+#: ../src/orca/orca.py:571
 msgid "Use Up and Down Arrow to navigate the list. Press Escape to exit."
 msgstr "çääçååæçåèãæ Esc ééåã"
 
@@ -3743,7 +3727,7 @@ msgstr "çääçååæçåèãæ Esc ééåã"
 #. 'list of shortcuts mode'. In this messsage, we present the
 #. number of shortcuts found.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:967
+#: ../src/orca/orca.py:584
 #, python-format
 msgid "%d Orca default shortcut found."
 msgid_plural "%d Orca default shortcuts found."
@@ -3753,7 +3737,7 @@ msgstr[0] "åæå %d ä Orca éèåæéã"
 #. 'list of shortcuts mode'. In this message, we present the
 #. number of shortcuts found for the named application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:989
+#: ../src/orca/orca.py:606
 #, python-format
 msgid "%(count)d Orca shortcut for %(application)s found."
 msgid_plural "%(count)d Orca shortcuts for %(application)s found."
@@ -3764,7 +3748,7 @@ msgstr[0] "åæå %(count)d ä %(application)s ç Orca åæéã"
 #. when the user requested a list of application-specific
 #. shortcuts, but none could be found for that application.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1007
+#: ../src/orca/orca.py:624
 #, python-format
 msgid "No Orca shortcuts for %s found."
 msgstr "æææååå %s ç Orca åæéã"
@@ -3787,8 +3771,8 @@ msgstr "æææååå %s ç Orca åæéã"
 #. the bottom and continue looking upwards. We need to
 #. inform the user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1025 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6047
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:885
+#: ../src/orca/orca.py:642 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6090
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:884
 msgid "Wrapping to bottom."
 msgstr "æåååéã"
 
@@ -3810,8 +3794,8 @@ msgstr "æåååéã"
 #. top and continue looking downwards. We need to inform the
 #. user when this is taking place.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1046 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6115
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:893
+#: ../src/orca/orca.py:663 ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6158
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:892
 msgid "Wrapping to top."
 msgstr "æååééã"
 
@@ -3823,7 +3807,7 @@ msgstr "æååééã"
 #. The following message is presented to the user upon entering this
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1065 ../src/orca/scripts/default.py:1622
+#: ../src/orca/orca.py:682 ../src/orca/scripts/default.py:1611
 msgid ""
 "Press 1 for Orca's default shortcuts. Press 2 for Orca's shortcuts for the "
 "current application. Press escape to exit."
@@ -3832,35 +3816,11 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: this is what Orca speaks and brailles when it quits.
 #.
-#: ../src/orca/orca.py:1279
+#: ../src/orca/orca.py:881
 msgid "Goodbye."
 msgstr "åèã"
 
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile, but the
-#. import failed for some reason.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1403
-msgid "Unable to import profile."
-msgstr "ææååéçã"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she successfully imports a settings profile.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1409
-msgid "Profile import success."
-msgstr "æåååéçã"
-
-#. Translators: This message is what is presented to the user
-#. when he/she attempts to import a settings profile but the
-#. import failed due to a bad key.
-#.
-#: ../src/orca/orca.py:1415
-#, python-format
-msgid "Import failed due to an unrecognized key: %s"
-msgstr "çäææèåçéèåååèï%s"
-
-#: ../src/orca/orca.py:1450
+#: ../src/orca/orca.py:1009
 msgid "Welcome to Orca."
 msgstr "æèäç Orca"
 
@@ -3897,8 +3857,8 @@ msgid "_Laptop"
 msgstr "çèæ(_L)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:14
-msgid "<b>Keyboard Layout</b>"
-msgstr "<b>éçåå</b>"
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "éçåå"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:15
 msgid "Show Orca _main window"
@@ -3906,11 +3866,11 @@ msgstr "æç Orca äçå(_M)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:16
 msgid "Quit Orca _without confirmation"
-msgstr "éå Orcaïäéçè(_W)"
+msgstr "éå Orca æïäéçè(_W)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:17
-msgid "<b>User Interface</b>"
-msgstr "<b>çæçé</b>"
+msgid "User Interface"
+msgstr "çæçé"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:18
 msgid "Active _Profile:"
@@ -3926,8 +3886,8 @@ msgid "_Load"
 msgstr "åè(_L)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:22
-msgid "<b>Profiles</b>"
-msgstr "<b>éç</b>"
+msgid "Profiles"
+msgstr "çæéç"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:23
 msgid "_Time format:"
@@ -3938,8 +3898,8 @@ msgid "Dat_e format:"
 msgstr "æææå(_E)ï"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:25
-msgid "<b>Time and Date</b>"
-msgstr "<b>ææåæé</b>"
+msgid "Time and Date"
+msgstr "ææåæé"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:26
 msgid "_Present tooltips"
@@ -3950,8 +3910,8 @@ msgid "Speak object under mo_use"
 msgstr "èåéæäçåè(_U)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:28
-msgid "<b>Mouse</b>"
-msgstr "<b>éæ</b>"
+msgid "Mouse"
+msgstr "éæ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:29
 msgid "General"
@@ -3988,8 +3948,8 @@ msgstr "èéçå(_V)ï"
 
 #. Translators: Having multiple 'voice types' in Orca makes it possible for the user to more quickly identify properties of text non-visually, such as the fact that text is written in capital letters or is a link; or that text is actually visible on the screen as opposed to an Orca-specific message. The available 'voice types' in Orca include 'default', 'uppercase', 'hyperlink', and 'system' -- each of which can be configured by the user to sound the way he/she finds most helpful. This string is displayed in the label for the group of all of the controls associated with configuring a particular voice type.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:39
-msgid "<b>Voice Type Settings</b>"
-msgstr "<b>èéçåèç</b>"
+msgid "Voice Type Settings"
+msgstr "èéçåèç"
 
 #. Translators: multicase strings are StringsWithWordsMashedTogetherLikeThis.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:43
@@ -4002,8 +3962,8 @@ msgid "Say All B_y:"
 msgstr "æèåé(_Y)ï"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:46
-msgid "<b>Global Voice Settings</b>"
-msgstr "<b>ååèéèç</b>"
+msgid "Global Voice Settings"
+msgstr "ååèéèç"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:47
 msgid "Voice"
@@ -4018,26 +3978,26 @@ msgid "Ver_bose"
 msgstr "èç(_B)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:51
-msgid "<b>Verbosity</b>"
-msgstr "<b>èççå</b>"
+msgid "Verbosity"
+msgstr "èççå"
 
 #. Translators: This is one of two options available in the Preferences dialog for the Table Rows setting. If chosen, Orca will speak the entire row when the user arrows Up or Down in a table.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:55
 msgid "Speak ro_w"
-msgstr "èåæè(_W)"
+msgstr "èåè(_W)"
 
 #. Translators: This is label in the Preferences dialog box. It refers to what Orca will speak when the user arrows Up or Down in a table. The choices are to speak just the new cell or to speak the entire row.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:57
-msgid "<b>Table Rows</b>"
-msgstr "<b>èæè</b>"
+msgid "Table Rows"
+msgstr "èæè"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:62
 msgid "_All"
 msgstr "åé(_A)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:63
-msgid "<b>Punctuation Level</b>"
-msgstr "<b>æççåçå</b>"
+msgid "Punctuation Level"
+msgstr "æççåç</b>"
 
 #. Translators: If this setting is enabled, Orca will only speak text which is actually displayed on the screen. It will NOT speak things like the role of an item (e.g. 'checkbox') or its state (e.g. 'not checked') or say 'mispelled' to indicate the presence of red squiggly spelling error lines -- things which Orca normally speaks. This setting is primarily intended for low vision users and sighted users with a learning disability.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:65
@@ -4066,8 +4026,8 @@ msgid "Speak tutorial messages"
 msgstr "èåæåäæ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:72
-msgid "<b>Spoken Context</b>"
-msgstr "<b>æèääæ</b>"
+msgid "Spoken Context"
+msgstr "æèääæ"
 
 #. Translators: This is an option in the Preferences dialog box related to the speaking of progress bar information. If checked, Orca will speak progress bar information.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:74
@@ -4088,12 +4048,12 @@ msgstr "éäï"
 
 #. Translators: This is a label in the Preferences dialog box. It applies to several options related to which progress bars Orca should speak and how often Orca should speak them.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:80
-msgid "<b>Progress Bar Updates</b>"
-msgstr "<b>èåæææ</b>"
+msgid "Progress Bar Updates"
+msgstr "èåæææ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:81
 msgid "Speech"
-msgstr "èé"
+msgstr "æè"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:82
 msgid "Enable Braille _support"
@@ -4121,8 +4081,8 @@ msgid "Contraction _Table:"
 msgstr "æçè(_T)ï"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:89
-msgid "<b>Display Settings</b>"
-msgstr "<b>æçèç</b>"
+msgid "Display Settings"
+msgstr "æçèç"
 
 #. Translators: This option refers to the dot or dots in braille which will be used to 'underline' certain characters.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:91
@@ -4131,12 +4091,12 @@ msgid "_None"
 msgstr "æ(_N)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:95
-msgid "<b>Selection Indicator</b>"
-msgstr "<b>éææçå</b>"
+msgid "Selection Indicator"
+msgstr "éææçå"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:96
-msgid "<b>Hyperlink Indicator</b>"
-msgstr "<b>èéææçå</b>"
+msgid "Hyperlink Indicator"
+msgstr "èéææçå"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:97
 msgid "Braille"
@@ -4144,7 +4104,7 @@ msgstr "çæ"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:98
 msgid "Enable _key echo"
-msgstr "åçæéåå(_K)"
+msgstr "åçæéæè(_K)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:99
 msgid "Enable _alphanumeric and punctuation keys"
@@ -4164,11 +4124,11 @@ msgstr "åçåäé(_T)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:103
 msgid "Enable _navigation keys"
-msgstr "åçåèé(_N)"
+msgstr "åçæåé(_N)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:108
 msgid "Enable echo by _word"
-msgstr "åçåèåå(_W)"
+msgstr "åçåèæè(_W)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:109
 msgid "Enable echo by _sentence"
@@ -4176,7 +4136,7 @@ msgstr "çèååç echo(_S)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:110
 msgid "Key Echo"
-msgstr "æéåå"
+msgstr "æéæè"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:111
 msgid "Orca _Modifier Key(s):"
@@ -4187,7 +4147,7 @@ msgid "Key Bindings"
 msgstr "éçå"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:113
-msgid "<b>Pronunciation Dictionary</b>"
+msgid "Pronunciation Dictionary"
 msgstr "åéèå"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:114
@@ -4215,8 +4175,8 @@ msgid "_Reset"
 msgstr "åä(_R)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:120
-msgid "<b>Text attributes</b>"
-msgstr "<b>ææåæ</b>"
+msgid "Text attributes"
+msgstr "ææåæ"
 
 #. Translators: This label is on a button on the Text Attributes pane of the Orca Preferences dialog. On that pane there is a long list of possible text attributes. The user can select one and then, by using the Move to _bottom button, move that attribute to the bottom of the list. The ordering in the list is important as Orca will speak the selected text attributes in the given order.
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:122
@@ -4239,20 +4199,17 @@ msgid "Move to _top"
 msgstr "çååéé(_T)"
 
 #: ../src/orca/orca-setup.ui.h:129
-msgid ""
-"<b>Adjust selected\n"
-"attributes</b>"
-msgstr "<b>èæéäçåæ</b>"
+msgid "Adjust selected attributes"
+msgstr "èæéäçåæ"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
-msgid "<b>Braille Indicator</b>"
-msgstr "<b>åèåçæçæçå</b>"
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:130
+msgid "Braille Indicator"
+msgstr "åèåçææçå"
 
-#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:132
+#: ../src/orca/orca-setup.ui.h:131
 msgid "Text Attributes"
 msgstr "ææåæ"
 
-#. for gettext support
 #. Translators: this is a structure to assist in the generation of
 #. spoken military-style spelling.  For example, 'abc' becomes 'alpha
 #. bravo charlie'.
@@ -4292,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 #. space characters".  The %d is the number and the %s
 #. is the spoken word for the character.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2433
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2466
 #, python-format
 msgid "%(count)d %(repeatChar)s character"
 msgid_plural "%(count)d %(repeatChar)s characters"
@@ -4301,9 +4258,9 @@ msgstr[0] "%(count)d %(repeatChar)s åæ"
 #. Translators: this indicates that this piece of
 #. text is a hypertext link.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2526
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2559
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1144
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2047 ../src/orca/speech_generator.py:1013
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2036 ../src/orca/speech_generator.py:1016
 msgid "link"
 msgstr "éæ"
 
@@ -4312,7 +4269,7 @@ msgstr "éæ"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'superscript 2' followed by
 #. 'superscript 3' should be presented as 'X superscript 23'.
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2653
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2686
 #, python-format
 msgid " superscript %s"
 msgstr " äæ %s"
@@ -4322,7 +4279,7 @@ msgstr " äæ %s"
 #. characters, e.g. 'X' followed by 'subscript 2' followed by
 #. 'subscript 3', should be presented as 'X subscript 23.'
 #.
-#: ../src/orca/script_utilities.py:2663
+#: ../src/orca/script_utilities.py:2700
 #, python-format
 msgid " subscript %s"
 msgstr " äæ %s"
@@ -4337,9 +4294,9 @@ msgstr " äæ %s"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:91
 #: ../src/orca/scripts/apps/evolution/script.py:125
-#: ../src/orca/scripts/default.py:193
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:108
+#: ../src/orca/scripts/default.py:194
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:583
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:109
 msgid "Speaks entire document."
 msgstr "æèæäæäã"
 
@@ -4347,7 +4304,7 @@ msgstr "æèæäæäã"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:253
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:730
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1327
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1326
 #, python-format
 msgid "table with %d row"
 msgid_plural "table with %d rows"
@@ -4357,7 +4314,7 @@ msgstr[0] "æ %d èçèæ"
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:258
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:735
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1331
 #, python-format
 msgid "%d column"
 msgid_plural "%d columns"
@@ -4384,7 +4341,7 @@ msgstr "è %(row)d, å %(column)d"
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
 #: ../src/orca/scripts/apps/acroread/script.py:293
-#: ../src/orca/speech_generator.py:806
+#: ../src/orca/speech_generator.py:809
 #, python-format
 msgid "column %d"
 msgstr "æ %d"
@@ -4487,28 +4444,28 @@ msgstr "çåæé"
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:430
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/speech_generator.py:544
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:116
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2146 ../src/orca/scripts/default.py:2154
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2275 ../src/orca/scripts/default.py:2283
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2419 ../src/orca/scripts/default.py:4584
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4594
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5324
-#: ../src/orca/settings.py:890 ../src/orca/speech_generator.py:724
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1077
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3597
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2135 ../src/orca/scripts/default.py:2143
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2264 ../src/orca/scripts/default.py:2272
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2408 ../src/orca/scripts/default.py:4585
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4595
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5367
+#: ../src/orca/settings.py:819 ../src/orca/speech_generator.py:727
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1080
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3596
 msgid "blank"
 msgstr "ç"
 
 #. Translators: this in reference to an e-mail message
 #. status of having been read or unread.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:136
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:135
 msgid "Read"
 msgstr "è"
 
 #. Translators: this is the name of a setup
 #. assistant window/screen in Evolution.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:175
+#: ../src/orca/scripts/apps/evolution/speech_generator.py:174
 #, python-format
 msgid "%s screen"
 msgstr "%s åå"
@@ -4567,8 +4524,8 @@ msgstr "æä Tab åèåéæçæã"
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:392
 #: ../src/orca/scripts/apps/gedit/script.py:469
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:176
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:324
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:556
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:325
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:561
 #: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/speech_generator.py:100
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "æææå"
@@ -4630,7 +4587,7 @@ msgstr "ææåääæäã"
 #. friendly to the assistive technology infrastructure.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/gtk-window-decorator/script.py:89
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:110
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:120
 msgid "inaccessible"
 msgstr "äèåå"
 
@@ -4644,11 +4601,11 @@ msgstr "åç/ççåä"
 #. between workspaces.  The goal here is to find a match
 #. with that prefix.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Workspace "
 msgstr "åäå"
 
-#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:103
+#: ../src/orca/scripts/apps/metacity/script.py:113
 msgid "Desk "
 msgstr "æé "
 
@@ -4656,7 +4613,7 @@ msgstr "æé "
 #. pane or table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/nautilus/script.py:138
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1396
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1399
 #, python-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
@@ -4690,8 +4647,8 @@ msgstr "åéèèèåæéçæã"
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:224
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1732
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:313
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:344
 msgid "Loading.  Please wait."
 msgstr "æåèåïèçåã"
 
@@ -4699,8 +4656,8 @@ msgstr "æåèåïèçåã"
 #. or some other content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/packagemanager/script.py:233
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1745
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:323
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1785
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:354
 msgid "Finished loading."
 msgstr "èååæã"
 
@@ -4781,7 +4738,7 @@ msgstr "èåçåèæååæåæ"
 #. for specifying how to navigate tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:339
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:751
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:784
 msgid "Table Navigation"
 msgstr "èæåè"
 
@@ -4789,7 +4746,7 @@ msgstr "èæåè"
 #. should speak table cell coordinates in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:352
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:764
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:797
 msgid "Speak _cell coordinates"
 msgstr "èåååæåæ(_C)"
 
@@ -4798,7 +4755,7 @@ msgstr "èåååæåæ(_C)"
 #. rows and columns a particular table cell spans in a table).
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:363
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:775
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
 msgid "Speak _multiple cell spans"
 msgstr "èååéèèåå(_M)"
 
@@ -4806,7 +4763,7 @@ msgstr "èååéèèåå(_M)"
 #. the header of a table cell in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:373
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:785
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:818
 msgid "Announce cell _header"
 msgstr "åèååæé(_H)"
 
@@ -4814,7 +4771,7 @@ msgstr "åèååæé(_H)"
 #. empty/blank cells when navigating tables in document content.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:383
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:795
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:828
 msgid "Skip _blank cells"
 msgstr "èèçååæ(_B)"
 
@@ -4914,14 +4871,14 @@ msgstr "%(count)d äçç %(position)d å"
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. the last row of a table in a document was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1873
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1876
 msgid "Last row deleted."
 msgstr "æåäèååéã"
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just deleted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1877
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1880
 msgid "Row deleted."
 msgstr "èååéã"
 
@@ -4930,14 +4887,14 @@ msgstr "èååéã"
 #. table. This typically happens when the user presses Tab
 #. from within the last cell of the table.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1884
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1887
 msgid "Row inserted at the end of the table."
 msgstr "èåæååèæã"
 
 #. Translators: This message is to inform the user that
 #. a row in a table was just inserted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1888
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1891
 msgid "Row inserted."
 msgstr "èåæåã"
 
@@ -4948,7 +4905,7 @@ msgstr "èåæåã"
 #. stuff like this, but we're forced to do so in this
 #. case.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1924
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:1936
 msgid "Presentation Wizard"
 msgstr "æçåå"
 
@@ -4957,13 +4914,13 @@ msgstr "æçåå"
 #. has a formula
 #. (e.g., "=sum(a1:d1)")
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2058
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2070
 msgid "has formula"
 msgstr "æåå"
 
 #. Translators: this is the name of a cell in a spreadsheet.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2081
+#: ../src/orca/scripts/apps/soffice/script.py:2093
 #, python-format
 msgid "Cell %s"
 msgstr "ååæ %s"
@@ -4994,15 +4951,15 @@ msgstr[0] "%d äåçèé"
 #. a cell in a table.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/apps/soffice/structural_navigation.py:123
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3604
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3603
 #, python-format
 msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
 msgstr "è %(row)dïå %(column)dã"
 
 #. Translators: this is the name of a panel in Thunderbird.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:594
-#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:611
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:599
+#: ../src/orca/scripts/apps/Thunderbird/script.py:616
 #, python-format
 msgid "%s panel"
 msgstr "%s éæ"
@@ -5010,7 +4967,7 @@ msgstr "%s éæ"
 #. Translators: this command will move the mouse pointer
 #. to the current item without clicking on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:150
+#: ../src/orca/scripts/default.py:151
 msgid "Routes the pointer to the current item."
 msgstr "çåæéåååæçã"
 
@@ -5024,7 +4981,7 @@ msgstr "çåæéåååæçã"
 #. {line,word,character}.  A left click means to generate
 #. a left mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:165
+#: ../src/orca/scripts/default.py:166
 msgid "Performs left click on current flat review item."
 msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 
@@ -5038,7 +4995,7 @@ msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 #. {line,word,character}.  A right click means to generate
 #. a right mouse button click on the current item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:180
+#: ../src/orca/scripts/default.py:181
 msgid "Performs right click on current flat review item."
 msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 
@@ -5049,7 +5006,7 @@ msgstr "åååçåéæèéçäæäåé"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:205
+#: ../src/orca/scripts/default.py:206
 msgid "Performs the basic where am I operation."
 msgstr "æèåæç æåå æäã"
 
@@ -5060,21 +5017,21 @@ msgstr "æèåæç æåå æäã"
 #. name of the current pushbutton with focus as well as
 #. its mnemonic.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:217
+#: ../src/orca/scripts/default.py:218
 msgid "Performs the detailed where am I operation."
 msgstr "æèèåç æåå æäã"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. title to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:230
+#: ../src/orca/scripts/default.py:231
 msgid "Speaks the title bar."
 msgstr "æèæéæã"
 
 #. Translators: This command will cause the window's
 #. status bar contents to be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:243
+#: ../src/orca/scripts/default.py:244
 msgid "Speaks the status bar."
 msgstr "æèçææ"
 
@@ -5083,7 +5040,7 @@ msgstr "æèçææ"
 #. that text.  For example, they may want to find the
 #. "OK" button.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:253
+#: ../src/orca/scripts/default.py:254
 msgid "Opens the Orca Find dialog."
 msgstr "æå Orca ææåèçåã"
 
@@ -5093,7 +5050,7 @@ msgstr "æå Orca ææåèçåã"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. next occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:264
+#: ../src/orca/scripts/default.py:265
 msgid "Searches for the next instance of a string."
 msgstr "æçäääçåçåçäã"
 
@@ -5103,7 +5060,7 @@ msgstr "æçäääçåçåçäã"
 #. "OK" button.  This string is used for finding the
 #. previous occurence of a string.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:275
+#: ../src/orca/scripts/default.py:276
 msgid "Searches for the previous instance of a string."
 msgstr "æçäääçåçåçäã"
 
@@ -5113,7 +5070,7 @@ msgstr "æçäääçåçåçäã"
 #. zones in the active window for the application that
 #. currently has focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:286
+#: ../src/orca/scripts/default.py:287
 msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
 msgstr "åäçççåäççååååèååã"
 
@@ -5126,7 +5083,7 @@ msgstr "åäçççåäççååååèååã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:300
+#: ../src/orca/scripts/default.py:301
 msgid "Enters and exits flat review mode."
 msgstr "èååçååéæèæåã"
 
@@ -5139,7 +5096,7 @@ msgstr "èååçååéæèæåã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:314
+#: ../src/orca/scripts/default.py:315
 msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
 msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 
@@ -5153,7 +5110,7 @@ msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 #. {line,word,character}.  The home position is the
 #. beginning of the content in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:329
+#: ../src/orca/scripts/default.py:330
 msgid "Moves flat review to the home position."
 msgstr "ååéæèçèåäçã"
 
@@ -5167,7 +5124,7 @@ msgstr "ååéæèçèåäçã"
 #. {line,word,character}.  This particular command will
 #. cause Orca to speak the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:344
+#: ../src/orca/scripts/default.py:345
 msgid "Speaks the current flat review line."
 msgstr "èåååç flat review èã"
 
@@ -5181,7 +5138,7 @@ msgstr "èåååç flat review èã"
 #. {line,word,character}. This particular command will
 #. cause Orca to spell the current line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:359
+#: ../src/orca/scripts/default.py:360
 msgid "Spells the current flat review line."
 msgstr "æåååååéæèçèã"
 
@@ -5196,7 +5153,7 @@ msgstr "æåååååéæèçèã"
 #. cause Orca to "phonetically spell" the current line,
 #. saying "Alpha" for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:375
+#: ../src/orca/scripts/default.py:376
 msgid "Phonetically spells the current flat review line."
 msgstr "æçåéæåååååéæèçèã"
 
@@ -5209,7 +5166,7 @@ msgstr "æçåéæåååååéæèçèã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:389
+#: ../src/orca/scripts/default.py:390
 msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
 msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 
@@ -5223,7 +5180,7 @@ msgstr "ååéæèçèääèçèéã"
 #. {line,word,character}.  The end position is the last
 #. bit of information in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:404
+#: ../src/orca/scripts/default.py:405
 msgid "Moves flat review to the end position."
 msgstr "ååéæèçèæåäçã"
 
@@ -5238,7 +5195,7 @@ msgstr "ååéæèçèæåäçã"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:420
+#: ../src/orca/scripts/default.py:421
 msgid "Moves flat review to the previous item or word."
 msgstr "ååéæèçèäääåçæåèã"
 
@@ -5253,7 +5210,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçæåèã"
 #. geographically above, as if you drew a vertical line
 #. in the window.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:436
+#: ../src/orca/scripts/default.py:437
 msgid "Moves flat review to the word above the current word."
 msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 
@@ -5267,7 +5224,7 @@ msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 #. {line,word,character}.  This command will speak the
 #. current word or item.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:451
+#: ../src/orca/scripts/default.py:452
 msgid "Speaks the current flat review item or word."
 msgstr "èååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -5281,7 +5238,7 @@ msgstr "èååååéæèçéçæåèã"
 #. {line,word,character}.  This command will spell out
 #. the current word or item letter by letter.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:466
+#: ../src/orca/scripts/default.py:467
 msgid "Spells the current flat review item or word."
 msgstr "æåååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -5296,7 +5253,7 @@ msgstr "æåååååéæèçéçæåèã"
 #. the current word or item phonetically, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:482
+#: ../src/orca/scripts/default.py:483
 msgid "Phonetically spells the current flat review item or word."
 msgstr "æçåéæåååååéæèçéçæåèã"
 
@@ -5312,7 +5269,7 @@ msgstr "æçåéæåååååéæèçéçæåèã"
 #. some other GUI widget.  The 'speaks' means it will
 #. speak the text associated with the object.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:499
+#: ../src/orca/scripts/default.py:500
 msgid "Speaks the current flat review object."
 msgstr "èåååçåéæèåèã"
 
@@ -5327,7 +5284,7 @@ msgstr "èåååçåéæèåèã"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:515
+#: ../src/orca/scripts/default.py:516
 msgid "Moves flat review to the next item or word."
 msgstr "ååéæèçèäääéçæåèã"
 
@@ -5342,7 +5299,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääéçæåèã"
 #. geographically below, as if you drew a vertical line
 #. downward on the screen.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:531
+#: ../src/orca/scripts/default.py:532
 msgid "Moves flat review to the word below the current word."
 msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 
@@ -5357,7 +5314,7 @@ msgstr "ååéæèçèåååèääã"
 #. in the window until you reach the top (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:547
+#: ../src/orca/scripts/default.py:548
 msgid "Moves flat review to the previous character."
 msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 
@@ -5370,7 +5327,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 #. the user to explore this text by the {previous,next}
 #. {line,word,character}.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:561
+#: ../src/orca/scripts/default.py:562
 msgid "Moves flat review to the end of the line."
 msgstr "ååéæèçèèåã"
 
@@ -5387,7 +5344,7 @@ msgstr "ååéæèçèèåã"
 #. this case will be the spoken language form of the
 #. character currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:579
+#: ../src/orca/scripts/default.py:580
 msgid "Speaks the current flat review character."
 msgstr "èåååçåéæèåçã"
 
@@ -5405,7 +5362,7 @@ msgstr "èåååçåéæèåçã"
 #. character currently being reviewed, saying "Alpha"
 #. for "a", "Bravo" for "b" and so on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:598
+#: ../src/orca/scripts/default.py:599
 msgid "Phonetically speaks the current flat review character."
 msgstr "æçåéèåååååéæèçåæã"
 
@@ -5422,7 +5379,7 @@ msgstr "æçåéèåååååéæèçåæã"
 #. cause Orca to speak information about the current character
 #. Like its unicode value and other relevant information
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:616
+#: ../src/orca/scripts/default.py:617
 msgid "Speaks unicode value of the current flat review character."
 msgstr "èååååéæèåçç unicode åã"
 
@@ -5437,7 +5394,7 @@ msgstr "èååååéæèåçç unicode åã"
 #. in the window until you reach the end (i.e., it will
 #. wrap across lines if necessary).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:633
+#: ../src/orca/scripts/default.py:634
 msgid "Moves flat review to the next character."
 msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 
@@ -5445,7 +5402,7 @@ msgstr "ååéæèçèäääåçã"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:642
+#: ../src/orca/scripts/default.py:643
 msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
 msgstr "åæååéèååçèæææèã"
 
@@ -5453,7 +5410,7 @@ msgstr "åæååéèååçèæææèã"
 #. text attributes, such as bold, italic, font name,
 #. font size, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:652
+#: ../src/orca/scripts/default.py:653
 msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
 msgstr "éèåååççåçåæã"
 
@@ -5463,7 +5420,7 @@ msgstr "éèåååççåçåæã"
 #. via speech and braille. This information will be
 #. helpful to script writers.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:664
+#: ../src/orca/scripts/default.py:665
 msgid "Reports information on current script."
 msgstr "æåååèæçäæã"
 
@@ -5476,8 +5433,9 @@ msgstr "æåååèæçäæã"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:678
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:564
+#: ../src/orca/scripts/default.py:679
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:597
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:123
 msgid "Pans the braille display to the left."
 msgstr "çåæçååçã"
 
@@ -5490,8 +5448,9 @@ msgstr "çåæçååçã"
 #. braille display so they can pan left and right over
 #. this line.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:693
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:579
+#: ../src/orca/scripts/default.py:694
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:612
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:138
 msgid "Pans the braille display to the right."
 msgstr "çåæçååçã"
 
@@ -5505,7 +5464,7 @@ msgstr "çåæçååçã"
 #. {line,word,character}.  The bottom left is the bottom
 #. left of the window currently being reviewed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:709
+#: ../src/orca/scripts/default.py:710
 msgid "Moves flat review to the bottom left."
 msgstr "ååéæèçèåäã"
 
@@ -5522,7 +5481,7 @@ msgstr "ååéæèçèåäã"
 #. feature used here will return the flat review to the
 #. object with focus.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:727
+#: ../src/orca/scripts/default.py:728
 msgid "Returns to object with keyboard focus."
 msgstr "ååæéççççåèã"
 
@@ -5532,7 +5491,7 @@ msgstr "ååæéççççåèã"
 #. feature used here is an option to toggle between
 #. contracted and uncontracted.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:738
+#: ../src/orca/scripts/default.py:739
 msgid "Turns contracted braille on and off."
 msgstr "ååååéåèåçæã"
 
@@ -5542,21 +5501,21 @@ msgstr "ååååéåèåçæã"
 #. tell the machine they are interested in a particular
 #. character on the display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:750
 msgid "Processes a cursor routing key."
 msgstr "åçåæèåéæåéåã"
 
 #. Translators: this is used to indicate the start point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:757
+#: ../src/orca/scripts/default.py:758
 msgid "Marks the beginning of a text selection."
 msgstr "æèææéæçååã"
 
 #. Translators: this is used to indicate the end point
 #. of a text selection.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:765
+#: ../src/orca/scripts/default.py:766
 msgid "Marks the end of a text selection."
 msgstr "æèææéæççæã"
 
@@ -5567,7 +5526,7 @@ msgstr "æèææéæççæã"
 #. particular key combination, or they might just be to
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:777
+#: ../src/orca/scripts/default.py:778
 msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
 msgstr "èååäæåãæ Esc éçååäæåã"
 
@@ -5579,21 +5538,21 @@ msgstr "èååäæåãæ Esc éçååäæåã"
 #. the list, changeover to another list by pressing 1/2,
 #. and exit the "List Shortcuts Mode" by pressing Escape.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:790
+#: ../src/orca/scripts/default.py:791
 msgid "Enters list shortcuts mode.  Press escape to exit list shortcuts mode."
 msgstr "èååæéæåæåãæ Esc ééååæéååæåã"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:800
+#: ../src/orca/scripts/default.py:801
 msgid "Decreases the speech rate."
 msgstr "åææèéåã"
 
 #. Translators: the speech rate is how fast the speech
 #. synthesis engine will generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:808
+#: ../src/orca/scripts/default.py:809
 msgid "Increases the speech rate."
 msgstr "ååæèéåã"
 
@@ -5601,7 +5560,7 @@ msgstr "ååæèéåã"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:817
+#: ../src/orca/scripts/default.py:818
 msgid "Decreases the speech pitch."
 msgstr "éäæèéèã"
 
@@ -5609,11 +5568,11 @@ msgstr "éäæèéèã"
 #. pitch/frequency the speech synthesis engine will
 #. generate speech.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:826
+#: ../src/orca/scripts/default.py:827
 msgid "Increases the speech pitch."
 msgstr "åéæèéèã"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:831
+#: ../src/orca/scripts/default.py:832
 msgid "Quits Orca"
 msgstr "éå Orca"
 
@@ -5621,7 +5580,7 @@ msgstr "éå Orca"
 #. the dialog that allows users to set their preferences
 #. for Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:840
+#: ../src/orca/scripts/default.py:841
 msgid "Displays the preferences configuration dialog."
 msgstr "æçéééåèçåã"
 
@@ -5629,21 +5588,21 @@ msgstr "æçéééåèçåã"
 #. dialog is the dialog that allows users to set their
 #. preferences for a specific application within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:849
+#: ../src/orca/scripts/default.py:850
 msgid "Displays the application preferences configuration dialog."
 msgstr "æçåççåééééçåèæã"
 
 #. Translators: Orca allows the user to turn speech synthesis
 #. on or off.  We call it 'silencing'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:857
+#: ../src/orca/scripts/default.py:858
 msgid "Toggles the silencing of speech."
 msgstr "åæåæèéååã"
 
 #. Translators: Orca allows the user to enable/disable
 #. the speaking of indentation and justification.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:866
+#: ../src/orca/scripts/default.py:867
 msgid "Toggles the speaking of indentation and justification."
 msgstr "æååçæååéææèã"
 
@@ -5651,7 +5610,7 @@ msgstr "æååçæååéææèã"
 #. punctuation levels.
 #. None, some, most, or all, punctuation will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:875
+#: ../src/orca/scripts/default.py:876
 msgid "Cycles to the next speaking of punctuation level."
 msgstr "åçåäääèåæççåçåçäçã"
 
@@ -5668,16 +5627,16 @@ msgstr "åçåäääèåæççåçåçäçã"
 #. The following string refers to a command that allows the
 #. user to quickly choose which type of echo is being used.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:893
+#: ../src/orca/scripts/default.py:894
 msgid "Cycles to the next key echo level."
-msgstr "åçåäääæéååçåã"
+msgstr "åçåäääæéæèçåã"
 
 #. Translators: this is a debug message that Orca users
 #. will not normally see. It describes a debug routine
 #. that prints a list of all known applications currently
 #. running on the desktop, to stdout.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:903
+#: ../src/orca/scripts/default.py:904
 msgid ""
 "Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
 "is running."
@@ -5688,7 +5647,7 @@ msgstr "å Orca æåèèæïæåææåççåçèèäææå
 #. that allows the user to adjust the level of debug
 #. information that Orca generates at run time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:914
+#: ../src/orca/scripts/default.py:915
 msgid "Cycles the debug level at run time."
 msgstr "åæèæåçèèçåã"
 
@@ -5700,7 +5659,7 @@ msgstr "åæèæåçèèçåã"
 #. the components that are its descendants in the component
 #. tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:927
+#: ../src/orca/scripts/default.py:928
 msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus."
 msgstr "æååæççåèççåçèèäæã"
 
@@ -5711,51 +5670,43 @@ msgstr "æååæççåèççåçèèäæã"
 #. component hierarchy (i.e. all the components and all
 #. their descendants in the component tree).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:940
+#: ../src/orca/scripts/default.py:941
 msgid "Prints debug information about the application with focus."
 msgstr "æåæççççåçèèäæã"
 
-#. Translators: this is a debug message that Orca users
-#. will not normally see. It describes a debug routine
-#. that will print Orca memory usage information.
-#.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:949
-msgid "Prints memory usage information."
-msgstr "æçååäçäæã"
-
 #. Translators: this command announces information regarding
 #. the relationship of the given bookmark to the current
 #. position
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:950
 msgid "Bookmark where am I with respect to current position."
 msgstr "æåæçååäççäçã"
 
 #. Translators: this command moves the current position to the
 #. location stored at the bookmark.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:966
+#: ../src/orca/scripts/default.py:958
 msgid "Go to bookmark."
 msgstr "èåäçã"
 
 #. Translators: this event handler binds an in-page accessible
 #. object location to the given input key command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:974
+#: ../src/orca/scripts/default.py:966
 msgid "Add bookmark."
 msgstr "æåäçã"
 
 #. Translators: this event handler saves all bookmarks for the
 #. current application to disk.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:982
+#: ../src/orca/scripts/default.py:974
 msgid "Save bookmarks."
 msgstr "äåäçã"
 
 #. Translators: this event handler cycles through the registered
 #. bookmarks and takes the user to the next bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:990
+#: ../src/orca/scripts/default.py:982
 msgid "Go to next bookmark location."
 msgstr "èåääääçäçã"
 
@@ -5763,14 +5714,14 @@ msgstr "èåääääçäçã"
 #. registered bookmarks and takes the user to the previous
 #. bookmark location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:999
+#: ../src/orca/scripts/default.py:991
 msgid "Go to previous bookmark location."
 msgstr "èåääääçäçã"
 
 #. Translators: Orca allows the item under the pointer to
 #. be spoken. This toggles the feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1007
+#: ../src/orca/scripts/default.py:999
 msgid "Toggle mouse review mode."
 msgstr "åæéææçæåã"
 
@@ -5778,7 +5729,7 @@ msgstr "åæéææçæåã"
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1016
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1008
 msgid "Present current time."
 msgstr "æäååæéã"
 
@@ -5786,7 +5737,7 @@ msgstr "æäååæéã"
 #. user when the user presses
 #. a shortcut key.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1025
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1017
 msgid "Present current date."
 msgstr "æäååææã"
 
@@ -5797,7 +5748,7 @@ msgstr "æäååææã"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1037
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1029
 msgid "Passes the next command on to the current application."
 msgstr "äéäääåäååååççåã"
 
@@ -5808,7 +5759,7 @@ msgstr "äéäääåäååååççåã"
 #. along to the current application, bypassing Orca's
 #. interception of it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1530
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1519
 msgid "Bypass mode enabled."
 msgstr "åææçèæåã"
 
@@ -5820,7 +5771,7 @@ msgstr "åææçèæåã"
 #. echo the name of the key if Orca doesn't have a handler.
 #. This text here is what is spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1553
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1542
 msgid ""
 "Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
 "mode, press the escape key."
@@ -5835,7 +5786,7 @@ msgstr "èååäæåïæäæéåååçåèãèéååäæ
 #. This text here is what is to be presented on the braille
 #. display.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1565
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1554
 msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
 msgstr "åäæåãæ Esc éçåã"
 
@@ -5848,7 +5799,7 @@ msgstr "åäæåãæ Esc éçåã"
 #. Exiting learn mode puts the user back in normal operating
 #. mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1591
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1580
 msgid "Exiting learn mode."
 msgstr "çååäæåã"
 
@@ -5857,7 +5808,7 @@ msgstr "çååäæåã"
 #. message that is presented to the user as confirmation that this
 #. mode has been entered.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1612
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1601
 msgid "List shortcuts mode."
 msgstr "åæéæååèã"
 
@@ -5869,7 +5820,7 @@ msgstr "åæéæååèã"
 #. is the prompt which will be presented to the user in both speech and
 #. braille upon exiting this mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1651
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1640
 msgid "Exiting list shortcuts mode."
 msgstr "çååæéååæåã"
 
@@ -5888,8 +5839,8 @@ msgstr "çååæéååæåã"
 #. detailed message which will be presented if for some
 #. reason Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1932 ../src/orca/scripts/default.py:2075
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2095
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1921 ../src/orca/scripts/default.py:2064
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2084
 msgid "Could not find current location."
 msgstr "ææåååäçã"
 
@@ -5898,7 +5849,7 @@ msgstr "ææåååäçã"
 #. brief message which will be presented if for some reason
 #. Orca cannot identify/find the current location.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:1938 ../src/orca/scripts/default.py:2101
+#: ../src/orca/scripts/default.py:1927 ../src/orca/scripts/default.py:2090
 msgctxt "location"
 msgid "Not found"
 msgstr "ææå"
@@ -5906,7 +5857,7 @@ msgstr "ææå"
 #. Translators: "white space" is a short phrase to mean the
 #. user has navigated to a line with only whitespace on it.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2159 ../src/orca/scripts/default.py:2424
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2148 ../src/orca/scripts/default.py:2413
 msgid "white space"
 msgstr "çççé"
 
@@ -5920,7 +5871,7 @@ msgstr "çççé"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have left the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2614
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2603
 msgid "Leaving flat review."
 msgstr "çååéæèã"
 
@@ -5934,28 +5885,28 @@ msgstr "çååéæèã"
 #. {line,word,character}.  This message lets the user know
 #. they have entered the flat review feature.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2630
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2619
 msgid "Entering flat review."
 msgstr "èååéæèæåã"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been turned back on.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2650
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2639
 msgid "Speech enabled."
 msgstr "ååçæèåèã"
 
 #. Translators: this is a spoken prompt letting the user know
 #. that speech synthesis has been temporarily turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2655
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2644
 msgid "Speech disabled."
 msgstr "ååçæèåèã"
 
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2668
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2657
 msgid "Speaking of indentation and justification enabled."
 msgstr "èåçæååéååçã"
 
@@ -5963,7 +5914,7 @@ msgstr "èåçæååéååçã"
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2673
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2662
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Enabled"
 msgstr "ååç"
@@ -5971,7 +5922,7 @@ msgstr "ååç"
 #. Translators: This is a detailed message indicating that
 #. indentation and justification will not be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2678
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2667
 msgid "Speaking of indentation and justification disabled."
 msgstr "èåçæååéåççã"
 
@@ -5979,7 +5930,7 @@ msgstr "èåçæååéåççã"
 #. to the user who has just enabled/disabled the speaking of
 #. indentation and justification information.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2683
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2672
 msgctxt "indentation and justification"
 msgid "Disabled"
 msgstr "åçç"
@@ -5989,7 +5940,7 @@ msgstr "åçç"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2700
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2689
 msgid "Punctuation level set to some."
 msgstr "æççåçåèçäâääâã"
 
@@ -5998,7 +5949,7 @@ msgstr "æççåçåèçäâääâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2706
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2695
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Some"
 msgstr "ää"
@@ -6008,7 +5959,7 @@ msgstr "ää"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2714
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2703
 msgid "Punctuation level set to most."
 msgstr "æççåçåèçäâååâã"
 
@@ -6017,7 +5968,7 @@ msgstr "æççåçåèçäâååâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2720
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2709
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "Most"
 msgstr "åå"
@@ -6027,7 +5978,7 @@ msgstr "åå"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2728
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2717
 msgid "Punctuation level set to all."
 msgstr "æççåçåèäâåéâã"
 
@@ -6036,7 +5987,7 @@ msgstr "æççåçåèäâåéâã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2734
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2723
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "All"
 msgstr "åé"
@@ -6046,7 +5997,7 @@ msgstr "åé"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2743
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2732
 msgid "Punctuation level set to none."
 msgstr "æççåçåèçäæã"
 
@@ -6055,7 +6006,7 @@ msgstr "æççåçåèçäæã"
 #. The options are: All puntuation marks will be spoken, None
 #. will be spoken, Most will be spoken, or Some will be spoken.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2749
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2738
 msgctxt "spoken punctuation"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
@@ -6072,9 +6023,9 @@ msgstr "æ"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2778
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2767
 msgid "Key echo set to key."
-msgstr "æéååèçäæéã"
+msgstr "æéæèèçäåæã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6090,10 +6041,10 @@ msgstr "æéååèçäæéã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2793
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2782
 msgctxt "key echo"
 msgid "key"
-msgstr "æé"
+msgstr "åæ"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6107,9 +6058,9 @@ msgstr "æé"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2811
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2800
 msgid "Key echo set to word."
-msgstr "æéååèçäåèã"
+msgstr "æéæèèçäåèã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6125,7 +6076,7 @@ msgstr "æéååèçäåèã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2826
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2815
 msgctxt "key echo"
 msgid "word"
 msgstr "åè"
@@ -6142,9 +6093,9 @@ msgstr "åè"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2844
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2833
 msgid "Key echo set to sentence."
-msgstr "æéååèçäååã"
+msgstr "æéæèèçäååã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6160,7 +6111,7 @@ msgstr "æéååèçäååã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2859
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2848
 msgctxt "key echo"
 msgid "sentence"
 msgstr "åå"
@@ -6177,9 +6128,9 @@ msgstr "åå"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2877
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2866
 msgid "Key echo set to key and word."
-msgstr "æéååèçäæéååèã"
+msgstr "æéæèèçäåæååèã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6195,10 +6146,10 @@ msgstr "æéååèçäæéååèã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2892
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2881
 msgctxt "key echo"
 msgid "key and word"
-msgstr "æéååè"
+msgstr "åæååè"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6212,9 +6163,9 @@ msgstr "æéååè"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2910
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2899
 msgid "Key echo set to word and sentence."
-msgstr "æéååèçäåèåååã"
+msgstr "æéæèèçäåèåååã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6230,7 +6181,7 @@ msgstr "æéååèçäåèåååã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2925
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2914
 msgctxt "key echo"
 msgid "word and sentence"
 msgstr "åèååå"
@@ -6247,9 +6198,9 @@ msgstr "åèååå"
 #. multiple types of echo and can cycle through the various
 #. levels quickly via a command.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2943
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2932
 msgid "Key echo set to None."
-msgstr "æéååèçäæã"
+msgstr "æéæèèçäæã"
 
 #. Translators: Orca has an "echo" setting which allows
 #. the user to configure what is spoken in response to a
@@ -6265,7 +6216,7 @@ msgstr "æéååèçäæã"
 #. brief message which will be presented to the user who is
 #. cycling amongst the various echo options.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2958
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2947
 msgctxt "key echo"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
@@ -6274,7 +6225,7 @@ msgstr "æ"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2978
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2967
 msgid "Speak row"
 msgstr "èåæè"
 
@@ -6282,9 +6233,9 @@ msgstr "èåæè"
 #. sometimes want the entire row of a table read, or
 #. they just want the current cell to be presented to them.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:2984
+#: ../src/orca/scripts/default.py:2973
 msgid "Speak cell"
-msgstr "èåææ"
+msgstr "èåååæ"
 
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
@@ -6296,9 +6247,9 @@ msgstr "èåææ"
 #. Translators: when the user selects (highlights) text in
 #. a document, Orca lets them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3279 ../src/orca/scripts/default.py:3410
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5425 ../src/orca/speech_generator.py:1173
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1202
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3264 ../src/orca/scripts/default.py:3399
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5432 ../src/orca/speech_generator.py:1176
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1205
 msgctxt "text"
 msgid "selected"
 msgstr "åéå"
@@ -6311,7 +6262,7 @@ msgstr "åéå"
 #. (unhighlights) text in a document, Orca lets
 #. them know this.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3416 ../src/orca/scripts/default.py:5431
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3405 ../src/orca/scripts/default.py:5438
 msgctxt "text"
 msgid "unselected"
 msgstr "æéå"
@@ -6320,7 +6271,7 @@ msgstr "æéå"
 #. of the red squiggly line which indicates that a given
 #. word is not spelled correctly.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:3514 ../src/orca/scripts/default.py:5486
+#: ../src/orca/scripts/default.py:3503 ../src/orca/scripts/default.py:5493
 msgid "misspelled"
 msgstr "æåéè"
 
@@ -6328,14 +6279,14 @@ msgstr "æåéè"
 #. so that we can tell which progress bar
 #. we are referring to.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4429
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4430
 #, python-format
 msgid "Progress bar %d."
 msgstr "èåæ %dã"
 
 #. Translators: bold as in the font sense.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4465 ../src/orca/speech_generator.py:993
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4466 ../src/orca/speech_generator.py:996
 msgid "bold"
 msgstr "çä"
 
@@ -6346,7 +6297,7 @@ msgstr "çä"
 #. application, so we leave things in plural form
 #. here.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4482 ../src/orca/scripts/default.py:4494
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4483 ../src/orca/scripts/default.py:4495
 #, python-format
 msgid "%(key)s %(value)s pixel"
 msgid_plural "%(key)s %(value)s pixels"
@@ -6358,7 +6309,7 @@ msgstr[0] "%(key)s %(value)s åç"
 #. "OK" button.  This message lets them know a string
 #. they were searching for was not found.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4893
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4895
 msgid "string not found"
 msgstr "ææååçä"
 
@@ -6367,12 +6318,12 @@ msgstr "ææååçä"
 #. thing it does is let them know what the misspelled word
 #. is.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4965
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4967
 #, python-format
 msgid "Misspelled word: %s"
 msgstr "æåéèçåèï%s"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:4973
+#: ../src/orca/scripts/default.py:4975
 #, python-format
 msgid "Context is %s"
 msgstr "ääææ %s"
@@ -6381,19 +6332,19 @@ msgstr "ääææ %s"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5224
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5231
 msgid "paragraph selected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5225
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5232
 msgid "paragraph unselected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5226
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5233
 msgid "paragraph selected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäéåçæè"
 
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5227
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5234
 msgid "paragraph unselected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 
@@ -6401,7 +6352,7 @@ msgstr "çåæäçåäåæéåçæè"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5281
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5288
 msgid "line selected to end from previous cursor position"
 msgstr "äåååæååéæåèå"
 
@@ -6409,7 +6360,7 @@ msgstr "äåååæååéæåèå"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5289
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5296
 msgid "line selected from start to previous cursor position"
 msgstr "äèééæååååæ"
 
@@ -6417,14 +6368,14 @@ msgstr "äèééæååååæ"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5298
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5305
 msgid "page selected from cursor position"
 msgstr "äåææäçååéåé"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5303
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5310
 msgid "page unselected from cursor position"
 msgstr "äåæäçåååæéæé"
 
@@ -6432,14 +6383,14 @@ msgstr "äåæäçåååæéæé"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5312
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5319
 msgid "page selected to cursor position"
 msgstr "éåéèåæäç"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5317
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5324
 msgid "page unselected to cursor position"
 msgstr "åæéåéååæäç"
 
@@ -6447,14 +6398,14 @@ msgstr "åæéåéååæäç"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5342
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5349
 msgid "document selected to cursor position"
 msgstr "éåææèåæäç"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5347
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5354
 msgid "document unselected to cursor position"
 msgstr "åæéåææèåæäç"
 
@@ -6462,21 +6413,21 @@ msgstr "åæéåææèåæäç"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5356
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5363
 msgid "document selected from cursor position"
 msgstr "çåæäçååéææä"
 
 #. Translators: when the user unselects text in a document,
 #. Orca will speak information about what they have unselected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5361
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5368
 msgid "document unselected from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååæéæææ"
 
 #. Translators: this means the user has selected
 #. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5378
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5385
 msgid "entire document selected"
 msgstr "åéåæäæä"
 
@@ -6484,7 +6435,7 @@ msgstr "åéåæäæä"
 #. reported to the user.  The value is the unicode number value
 #. of this character in hex.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/default.py:5941
+#: ../src/orca/scripts/default.py:5948
 #, python-format
 msgid "Unicode %s"
 msgstr "Unicode %s"
@@ -6503,126 +6454,158 @@ msgstr "åèåçäç"
 #. information and examples.
 #.
 #: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/braille_generator.py:149
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:137
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:136
 msgid "image map link"
 msgstr "ååååéæ"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:397
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:398
 msgid "Goes to next character."
 msgstr "çèäääåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. character at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:405
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:406
 msgid "Goes to previous character."
 msgstr "çèåääåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:413
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:414
 msgid "Goes to next word."
 msgstr "çèäääååã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. word at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:421
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:422
 msgid "Goes to previous word."
 msgstr "çèäääååã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:429
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:430
 msgid "Goes to next line."
 msgstr "çèääèã"
 
 #. Translators: this is for navigating HTML content one
 #. line at a time.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:437
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:438
 msgid "Goes to previous line."
 msgstr "çèääèã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:445
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:446
 msgid "Goes to the top of the file."
 msgstr "çèæäçæäéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:453
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:454
 msgid "Goes to the bottom of the file."
 msgstr "çèæäçæäéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. beginning of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:461
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:462
 msgid "Goes to the beginning of the line."
 msgstr "èåèéã"
 
 #. Translators: this command will move the user to the
 #. end of the line in an HTML document.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:469
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:470
 msgid "Goes to the end of the line."
 msgstr "èåèåã"
 
 #. Translators: this is for causing a collapsed combo box
 #. which was reached by Orca's caret navigation to be expanded.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:477
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:478
 msgid "Causes the current combo box to be expanded."
 msgstr "ååååçäæåèæã"
 
-#. Translators: this is for advancing the live regions
-#. politeness setting
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. advances the live region "politeness" setting from one
+#. level to the next.
+#.
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:485
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:499
 msgid "Advance live region politeness setting."
 msgstr "éçåäååçèæåèçã"
 
-#. Translators: this is for setting all live regions
-#. to 'off' politeness.
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. turns changes the live region "politness" level to "off."
+#.
+#. The term "live region" refers to dynamically updated
+#. content, typically on a web page, about which a user
+#. likely wants to be notified. For instance, a stock
+#. ticker on a financial site or a table of updated scores
+#. on a sports site. In contast, a countdown timer or clock
+#. on a web site is NOT a live region.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:493
+#. The "politeness" level is an indication of when the user
+#. wishes to be notified about a change to live region content,
+#. e.g. never ("off"), when idle ("polite"), or when there is
+#. a change ("assertive").
+#.
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:519
 msgid "Set default live region politeness level to off."
 msgstr "éèçåäååçèæåèçäåéã"
 
-#. Translators: this is a toggle to monitor live regions
-#. or not.
+#. Translators: this string refers to an Orca command which
+#. allows the user to toggle whether or not Orca pays attention
+#. to changes in live regions. Note that turning off monitoring
+#. of live events is NOT the same as turning the politeness level
+#. to "off". The user can opt to have no notifications presented
+#. (politeness level of "off") and still manually review recent
+#. updates to live regions via Orca commands for doing so -- as
+#. long as the monitoring of live regions is enabled.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:501
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:533
 msgid "Monitor live regions."
 msgstr "èååäååã"
 
 #. Translators: this is for reviewing up to nine stored
-#. previous live messages.
+#. previous live messages. Please see previous translator
+#. notes for more information on live regions.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:509
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:542
 msgid "Review live region announcement."
 msgstr "åéåäåååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:517
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:550
 msgid "Goes to the previous object."
 msgstr "èåäääåèã"
 
 #. Translators: this is for navigating between objects
 #. (regardless of type) in HTML
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:525
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:558
 msgid "Goes to the next object."
 msgstr "èåäääåèã"
 
@@ -6633,7 +6616,7 @@ msgstr "èåäääåèã"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:537
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:570
 msgid "Switches between Gecko native and Orca caret navigation."
 msgstr "å Gecko å Orca éçåèåèäééæã"
 
@@ -6645,7 +6628,7 @@ msgstr "å Gecko å Orca éçåèåèäééæã"
 #. mouse over object, this command will hide the mouse
 #. over and return the user to the object he/she was in.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:593
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:626
 msgid "Moves focus into and away from the current mouse over."
 msgstr "åçççååçåååéæäçååã"
 
@@ -6653,7 +6636,7 @@ msgstr "åçççååçåååéæäçååã"
 #. how to navigate HTML content (e.g., Orca caret navigation,
 #. positioning of caret, etc.).
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:669
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:702
 msgid "Page Navigation"
 msgstr "ééåè"
 
@@ -6664,7 +6647,7 @@ msgstr "ééåè"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:686
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:719
 msgid "Use _Orca Caret Navigation"
 msgstr "äç Orca æååçåè(_O)"
 
@@ -6672,7 +6655,7 @@ msgstr "äç Orca æååçåè(_O)"
 #. in a structural manner: go to previous/next header, list item,
 #. table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:697
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:730
 msgid "Use Orca _Structural Navigation"
 msgstr "äç Orca çæåè(_S)"
 
@@ -6685,7 +6668,7 @@ msgstr "äç Orca çæåè(_S)"
 #. situation the user is in, so we must provide this as an option
 #. within Orca.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:713
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:746
 msgid "_Grab focus on objects when navigating"
 msgstr "åèæäåèåèèåçç(_G)"
 
@@ -6695,7 +6678,7 @@ msgstr "åèæäåèåèèåçç(_G)"
 #. above the current cursor position.  This option allows the user
 #. to decide the behavior they want.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:727
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:760
 msgid "_Position cursor at start of line when navigating vertically"
 msgstr "åçåèææçåæåèé(_P)"
 
@@ -6707,15 +6690,15 @@ msgstr "åçåèææçåæåèé(_P)"
 #. can optionally tell Orca to automatically start reading a
 #. page from beginning to end.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:739
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:129
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:772
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:160
 msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
 msgstr "åääéééæåèæèåååæè(_L)"
 
 #. Translators: this is the title of a panel containing options
 #. for using Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:808
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:841
 msgid "Find Options"
 msgstr "ææéé"
 
@@ -6723,7 +6706,7 @@ msgstr "ææéé"
 #. automatically speak the line that contains the match while
 #. the user is still in Firefox's Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:822
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:855
 msgid "Speak results during _find"
 msgstr "æææèåçæ(_F)"
 
@@ -6732,7 +6715,7 @@ msgstr "æææèåçæ(_F)"
 #. be spoken, or only spoken if it is a different line than the
 #. line which contained the last match.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:834
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:867
 msgid "Onl_y speak changed lines during find"
 msgstr "æææåæèææçè(_Y)"
 
@@ -6740,7 +6723,7 @@ msgstr "æææåæèææçè(_Y)"
 #. of matched characters that must be present before Orca speaks
 #. the line that contains the results from the Find toolbar.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:849
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:882
 msgid "Minimum length of matched text:"
 msgstr "åéææçæåéåï"
 
@@ -6748,19 +6731,19 @@ msgstr "åéææçæåéåï"
 #. a document, Orca will speak information about what they
 #. have selected.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1374
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1407
 msgid "line selected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1375
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1408
 msgid "line unselected down from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1376
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1409
 msgid "line selected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäéåè"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1377
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1410
 msgid "line unselected up from cursor position"
 msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 
@@ -6769,15 +6752,15 @@ msgstr "çåæäçåååäåæéåè"
 #. moving the mouse pointer caused an item to appear
 #. such as a pop-up menu, we want to present that fact.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1445
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1478
 msgid "New item has been added"
 msgstr "ææçåæå"
 
 #. Translators: this is in reference to loading a web page
 #. or some other content.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1738
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:318
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:1778
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/script.py:349
 #, python-format
 msgid "Finished loading %s."
 msgstr "èå %s åæã"
@@ -6789,8 +6772,8 @@ msgstr "èå %s åæã"
 #. heading level, where the single character is to indicate
 #. 'heading'.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2242
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:60
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:2282
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/braille_generator.py:58
 #, python-format
 msgid "h%d"
 msgstr "h%d"
@@ -6801,34 +6784,34 @@ msgstr "h%d"
 #. which just appeared as a result of the user hovering the
 #. mouse. If this command fails, Orca will present this message.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5490
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5533
 msgid "Mouse over object not found."
 msgstr "éææéäææååèã"
 
 #. Translators: this is the action name for the 'open' action.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:5974
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6017
 msgid "open"
 msgstr "æå"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. support has been turned off.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6141
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6165
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6175
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:396
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6184
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6208
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6218
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:395
 msgid "Live region support is off"
 msgstr "åäååææåé"
 
 #. Translators: this announces to the user that live region
 #. are being monitored.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6149
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6192
 msgid "Live regions monitoring on"
 msgstr "åäååæåèå"
 
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6156
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6199
 msgid "Live regions monitoring off"
 msgstr "åäåååéèå"
 
@@ -6839,7 +6822,7 @@ msgstr "åäåååéèå"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6191
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6234
 msgid "Gecko is controlling the caret."
 msgstr "Gecko æåæåçåã"
 
@@ -6850,7 +6833,7 @@ msgstr "Gecko æåæåçåã"
 #. the ability to switch between the Firefox mode and the
 #. Orca mode.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6203
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/script.py:6246
 msgid "Orca is controlling the caret."
 msgstr "Orca æåæåæåçå"
 
@@ -6859,16 +6842,16 @@ msgstr "Orca æåæåæåçå"
 #. and the %(role)s is in reference to a previously
 #. translated rolename for the heading.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:260
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:117
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:259
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/WebKitGtk/speech_generator.py:92
 #, python-format
 msgid "%(role)s level %(level)d"
 msgstr "%(role)s æå %(level)d"
 
 #. Translators: this represents a list in HTML.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:300
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2935
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:299
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2934
 #, python-format
 msgid "List with %d item"
 msgid_plural "List with %d items"
@@ -6877,7 +6860,7 @@ msgstr[0] " %d äéççåè"
 #. Translators: Announces the number of headings in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:489
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:472
 #, python-format
 msgid "%d heading"
 msgid_plural "%d headings"
@@ -6886,7 +6869,7 @@ msgstr[0] "%d äæé"
 #. Translators: Announces the number of forms in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:477
 #, python-format
 msgid "%d form"
 msgid_plural "%d forms"
@@ -6895,7 +6878,7 @@ msgstr[0] "%d äèå"
 #. Translators: Announces the number of non-layout tables in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:499
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:482
 #, python-format
 msgid "%d table"
 msgid_plural "%d tables"
@@ -6904,7 +6887,7 @@ msgstr[0] "%d äèæ"
 #. Translators: Announces the number of visited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:505
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:488
 #, python-format
 msgid "%d visited link"
 msgid_plural "%d visited links"
@@ -6913,7 +6896,7 @@ msgstr[0] "%d äåçèéçèæ"
 #. Translators: Announces the number of unvisited links in the
 #. web page that is currently being displayed.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:511
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:494
 #, python-format
 msgid "%d unvisited link"
 msgid_plural "%d unvisited links"
@@ -6924,7 +6907,7 @@ msgstr[0] "%d äæèéçèæ"
 #. current position divided by the total number of objects on the
 #. page.
 #.
-#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:519
+#: ../src/orca/scripts/toolkits/Gecko/speech_generator.py:502
 #, python-format
 msgid "%d percent of document read"
 msgid_plural "%d percent of document read"
@@ -6936,14 +6919,14 @@ msgstr[0] "ææççåä %d åè"
 #. will be spoken and displayed in braille to indicate this state is
 #. present.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:898 ../src/orca/settings.py:975
+#: ../src/orca/settings.py:827 ../src/orca/settings.py:904
 msgid "required"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators: this is used to indicate the user is in a text
 #. area that is not editable.  It is meant to be spoken to the user.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:903
+#: ../src/orca/settings.py:832
 msgctxt "text"
 msgid "read only"
 msgstr "åè"
@@ -6951,7 +6934,7 @@ msgstr "åè"
 #. Translators: this represents an item on the screen that has
 #. been set insensitive (or grayed out).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:908 ../src/orca/settings.py:986
+#: ../src/orca/settings.py:837 ../src/orca/settings.py:915
 msgid "grayed"
 msgstr "åç"
 
@@ -6959,18 +6942,18 @@ msgstr "åç"
 #. 'expanded' means the children are showing.  'collapsed' means the
 #. children are not showing.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "collapsed"
 msgstr "åæè"
 
-#: ../src/orca/settings.py:932 ../src/orca/settings.py:998
+#: ../src/orca/settings.py:861 ../src/orca/settings.py:927
 msgid "expanded"
 msgstr "ååå"
 
 #. Translators: "multi-select" refers to a web form list
 #. in which more than one item can be selected at a time.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:937
+#: ../src/orca/settings.py:866
 msgid "multi-select"
 msgstr "åé"
 
@@ -6978,7 +6961,7 @@ msgstr "åé"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to be
 #. spoken.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:943
+#: ../src/orca/settings.py:872
 #, python-format
 msgid "tree level %d"
 msgstr "æåçç %d"
@@ -6993,7 +6976,7 @@ msgstr "æåçç %d"
 #. level of 2 represents a list item inside a list that's
 #. inside another list).
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:950 ../src/orca/structural_navigation.py:2950
+#: ../src/orca/settings.py:879 ../src/orca/structural_navigation.py:2949
 #, python-format
 msgid "Nesting level %d"
 msgstr "ååçç %d"
@@ -7002,7 +6985,7 @@ msgstr "ååçç %d"
 #. count of the total number of icons within an icon panel. An
 #. example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:956
+#: ../src/orca/settings.py:885
 #, python-format
 msgid "on %(index)d of %(total)d"
 msgstr "å %(total)d ç %(index)d ä"
@@ -7011,7 +6994,7 @@ msgstr "å %(total)d ç %(index)d ä"
 #. or group of objects, such as menu items in a menu, radio buttons
 #. in a radio button group, combobox item in a combobox, etc.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:962
+#: ../src/orca/settings.py:891
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d ç %(index)d "
@@ -7020,7 +7003,7 @@ msgstr "%(total)d ç %(index)d "
 #. area that is not editable.  It is meant to be a short abbreviation
 #. to be presented on the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:981
+#: ../src/orca/settings.py:910
 msgctxt "text"
 msgid "rdonly"
 msgstr "äåçè"
@@ -7029,7 +7012,7 @@ msgstr "äåçè"
 #. view (i.e., how many ancestors a node has).  It is meant to
 #. be presented on a braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1004
+#: ../src/orca/settings.py:933
 #, python-format
 msgid "TREE LEVEL %d"
 msgstr "æåçç %d"
@@ -7040,7 +7023,7 @@ msgstr "æåçç %d"
 #. inside another list).  It is meant to be presented on
 #. the braille display.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1012
+#: ../src/orca/settings.py:941
 #, python-format
 msgid "LEVEL %d"
 msgstr "çç %d"
@@ -7050,7 +7033,7 @@ msgstr "çç %d"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1045
+#: ../src/orca/settings.py:974
 msgid "%H hours, %M minutes and %S seconds."
 msgstr "%H åæï%M åéé %S çã"
 
@@ -7059,7 +7042,7 @@ msgstr "%H åæï%M åéé %S çã"
 #. This is one of the alternative formats that the
 #. user may wish to be presented with.
 #.
-#: ../src/orca/settings.py:1052
+#: ../src/orca/settings.py:981
 msgid "%H hours and %M minutes."
 msgstr "%H åæé %M åéã"
 
@@ -7096,20 +7079,20 @@ msgid " dot dot dot"
 msgstr " ççç"
 
 #. Translators: This string announces speech rate change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:397
 msgid "slower."
 msgstr "åæèéã"
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:390
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:397
 msgid "faster."
 msgstr "ååèéã"
 
 #. Translators: This string announces speech pitch change.
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:410
 msgid "lower."
 msgstr "éäéèã"
 
-#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:400
+#: ../src/orca/speechdispatcherfactory.py:410
 msgid "higher."
 msgstr "æééèã"
 
@@ -7118,14 +7101,14 @@ msgstr "æééèã"
 #. and the second item the name of the file being linked
 #. to.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:470
+#: ../src/orca/speech_generator.py:473
 #, python-format
 msgid "%(uri)s link to %(file)s"
 msgstr "%(uri)s éæå %(file)s"
 
 #. Translators: this is the protocol of a link eg. http, mailto.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:476
+#: ../src/orca/speech_generator.py:479
 #, python-format
 msgid "%s link"
 msgstr "%s éæ"
@@ -7133,7 +7116,7 @@ msgstr "%s éæ"
 #. Translators: this is an indication that a given
 #. link points to an object that is on the same page.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:512
+#: ../src/orca/speech_generator.py:515
 msgid "same page"
 msgstr "åääéé"
 
@@ -7145,7 +7128,7 @@ msgstr "åääéé"
 #. link points to an object that is at the same site
 #. (but not on the same page) as the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:518 ../src/orca/speech_generator.py:531
+#: ../src/orca/speech_generator.py:521 ../src/orca/speech_generator.py:534
 msgid "same site"
 msgstr "åääåå"
 
@@ -7153,13 +7136,13 @@ msgstr "åääåå"
 #. link points to an object that is at a different
 #. site than that of the link.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:537
+#: ../src/orca/speech_generator.py:540
 msgid "different site"
 msgstr "äååå"
 
 #. Translators: This is the size of a file in bytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:567
+#: ../src/orca/speech_generator.py:570
 #, python-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -7167,14 +7150,14 @@ msgstr[0] "%d åè"
 
 #. Translators: This is the size of a file in kilobytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:571
+#: ../src/orca/speech_generator.py:574
 #, python-format
 msgid "%.2f kilobytes"
 msgstr "%.2f KB"
 
 #. Translators: This is the size of a file in megabytes
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:575
+#: ../src/orca/speech_generator.py:578
 #, python-format
 msgid "%.2f megabytes"
 msgstr "%.2f MB"
@@ -7182,28 +7165,28 @@ msgstr "%.2f MB"
 #. Translators: this is in reference to a table cell being
 #. selected or not.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:777
+#: ../src/orca/speech_generator.py:780
 msgctxt "tablecell"
 msgid "not selected"
 msgstr "æéä"
 
 #. Translators: this is in references to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:835
+#: ../src/orca/speech_generator.py:838
 #, python-format
 msgid "row %d"
 msgstr "è %d"
 
 #. Translators: this is in references to a column in a
 #. table.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:864
+#: ../src/orca/speech_generator.py:867
 #, python-format
 msgid "column %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d åäçç %(index)d å"
 
 #. Translators: this is in reference to a row in a table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:869
+#: ../src/orca/speech_generator.py:872
 #, python-format
 msgid "row %(index)d of %(total)d"
 msgstr "%(total)d èäçç %(index)d è"
@@ -7211,14 +7194,14 @@ msgstr "%(total)d èäçç %(index)d è"
 #. Translators: This is to indicate to the user that
 #. he/she is in the last cell of a table in a document.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:905
+#: ../src/orca/speech_generator.py:908
 msgid "End of table"
 msgstr "èå"
 
 #. Translators: this is the number of space characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1246
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1249
 #, python-format
 msgid "%d space"
 msgid_plural "%d spaces"
@@ -7227,7 +7210,7 @@ msgstr[0] "%d äçæ"
 #. Translators: this is the number of tab characters on a line
 #. of text.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1257
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1260
 #, python-format
 msgid "%d tab"
 msgid_plural "%d tabs"
@@ -7235,7 +7218,7 @@ msgstr[0] "%d äèæ"
 
 #. Translators: this is the percentage value of a progress bar.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1325
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1328
 #, python-format
 msgid "%d percent"
 msgid_plural "%d percent"
@@ -7244,7 +7227,7 @@ msgstr[0] "çåä %d"
 #. Translators: this is the number of items in a layered pane
 #. or table.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1424 ../src/orca/speech_generator.py:1445
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1427 ../src/orca/speech_generator.py:1448
 msgid "0 items"
 msgstr "0 äéç"
 
@@ -7252,7 +7235,7 @@ msgstr "0 äéç"
 #. and the count of the total number of icons within an icon panel.
 #. An example of an icon panel is the Nautilus folder view.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1480
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1506
 #, python-format
 msgid "%(index)d of %(total)d item selected"
 msgid_plural "%(index)d of %(total)d items selected"
@@ -7261,7 +7244,7 @@ msgstr[0] "éää %(total)d æçäç %(index)d ä"
 #. Translators: this tells the user how many unfocused
 #. alert and dialog windows that this application has.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1533 ../src/orca/speech_generator.py:1827
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1562 ../src/orca/speech_generator.py:1863
 #, python-format
 msgid "%d unfocused dialog"
 msgid_plural "%d unfocused dialogs"
@@ -7270,7 +7253,7 @@ msgstr[0] "%d äæèåçççåèæã"
 #. Translators: this is an alternative name for the
 #. parent object of a series of icons.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1618
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1651
 msgid "Icon panel"
 msgstr "åæéæ"
 
@@ -7278,7 +7261,7 @@ msgstr "åæéæ"
 #. button that gets activated when Enter is pressed anywhere
 #. within that dialog box.
 #.
-#: ../src/orca/speech_generator.py:1774
+#: ../src/orca/speech_generator.py:1810
 #, python-format
 msgid "Default button is %s"
 msgstr "éèæéä %s"
@@ -7290,7 +7273,7 @@ msgstr "éèæéä %s"
 #. This feature needs to be toggle-able so that it does not
 #. interfere with normal writing functions.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:591
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:590
 msgid "Toggles structural navigation keys."
 msgstr "åæçæåèéã"
 
@@ -7304,7 +7287,7 @@ msgstr "åæçæåèéã"
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:645
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:644
 msgid "Structural navigation keys on."
 msgstr "çæåèéæåã"
 
@@ -7318,7 +7301,7 @@ msgstr "çæåèéæåã"
 #. toggles the structural navigation feature of Orca.
 #. It should be a brief informative message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:657
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:656
 msgid "Structural navigation keys off."
 msgstr "çæåèéåéã"
 
@@ -7327,7 +7310,7 @@ msgstr "çæåèéåéã"
 #. table navigation command but is not in a table, Orca speaks
 #. this message.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:696
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:695
 msgid "Not in a table."
 msgstr "äåèä"
 
@@ -7337,7 +7320,7 @@ msgstr "äåèä"
 #. to move to the left of the current cell and is
 #. already in the first column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:716
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:715
 msgid "Beginning of row."
 msgstr "èéã"
 
@@ -7347,7 +7330,7 @@ msgstr "èéã"
 #. to move to the right of the current cell and is
 #. already in the last column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:725
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:724
 msgid "End of row."
 msgstr "èåã"
 
@@ -7357,7 +7340,7 @@ msgstr "èåã"
 #. to move to the cell above the current cell and is
 #. already in the first row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:734
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:733
 msgid "Top of column."
 msgstr "ååã"
 
@@ -7367,7 +7350,7 @@ msgstr "ååã"
 #. to move to the cell below the current cell and is
 #. already in the last row.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:743
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:742
 msgid "Bottom of column."
 msgstr "ååã"
 
@@ -7376,7 +7359,7 @@ msgstr "ååã"
 #. In contrast, a non-uniform table is one in which at least
 #. one table cell occupies more than one row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1320
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1319
 msgid "Non-uniform"
 msgstr "äååç"
 
@@ -7384,8 +7367,8 @@ msgstr "äååç"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1487
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1509
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1486
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1508
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d row"
 msgid_plural "Cell spans %d rows"
@@ -7393,7 +7376,7 @@ msgstr[0] "ååæåä %d è"
 
 #. Translators: this represents the number of columns in a table.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1493
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1492
 #, python-format
 msgid " %d column"
 msgid_plural " %d columns"
@@ -7403,7 +7386,7 @@ msgstr[0] " %d å"
 #. within a document.  We need to announce when the cell occupies
 #. or "spans" more than a single row and/or column.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1501
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1500
 #, python-format
 msgid "Cell spans %d column"
 msgid_plural "Cell spans %d columns"
@@ -7412,14 +7395,14 @@ msgstr[0] "ååæåä %d å"
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1863
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1862
 msgid "Goes to previous anchor."
 msgstr "èåäääéçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among anchors in a document.
 #. An anchor is a named spot that one can jump to.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1868
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1867
 msgid "Goes to next anchor."
 msgstr "èåäääéçã"
 
@@ -7428,7 +7411,7 @@ msgstr "èåäääéçã"
 #. that one can jump to.) This is a detailed message which
 #. will be presented to the user if no more anchors can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1925
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1924
 msgid "No more anchors."
 msgstr "æææåéçäã"
 
@@ -7441,26 +7424,26 @@ msgstr "æææåéçäã"
 #. user if the desired structural navigation object could not be
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1935
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2029
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2119
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2209
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2314
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2404
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2506
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2603
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2725
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2743
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2853
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2971
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3067
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3152
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3243
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3333
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3414
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3504
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3704
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3793
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1934
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2028
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2118
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2208
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2313
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2403
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2505
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2602
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2724
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2742
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2852
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2970
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3066
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3151
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3242
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3413
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3503
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3703
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3792
 msgctxt "structural navigation"
 msgid "Not found"
 msgstr "ææå"
@@ -7468,14 +7451,14 @@ msgstr "ææå"
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1953
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1952
 msgid "Goes to previous blockquote."
 msgstr "èåäääåæåçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among blockquotes in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:1958
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:1957
 msgid "Goes to next blockquote."
 msgstr "èåäääåæåçã"
 
@@ -7484,21 +7467,21 @@ msgstr "èåäääåæåçã"
 #. message which will be presented to the user if no more
 #. blockquotes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2019
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2018
 msgid "No more blockquotes."
 msgstr "æææååæåçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2047
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2046
 msgid "Goes to previous button."
 msgstr "èåäääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating among buttons in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2052
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2051
 msgid "Goes to next button."
 msgstr "èåäääæéã"
 
@@ -7507,21 +7490,21 @@ msgstr "èåäääæéã"
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more push buttons can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2109
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2108
 msgid "No more buttons."
 msgstr "æææåæéäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2137
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2136
 msgid "Goes to previous check box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among check boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2142
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2141
 msgid "Goes to next check box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
@@ -7530,7 +7513,7 @@ msgstr "èåäääåéæã"
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2199
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2198
 msgid "No more check boxes."
 msgstr "æææååéæäã"
 
@@ -7538,7 +7521,7 @@ msgstr "æææååéæäã"
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2228
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2227
 msgid "Goes to previous large object."
 msgstr "èåäääåååèã"
 
@@ -7546,7 +7529,7 @@ msgstr "èåäääåååèã"
 #. structural manner, where a 'large object' is a logical
 #. chunk of text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2234
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2233
 msgid "Goes to next large object."
 msgstr "èåäääåååèã"
 
@@ -7557,21 +7540,21 @@ msgstr "èåäääåååèã"
 #. will be presented to the user if no more large objects
 #. can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2304
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2303
 msgid "No more large objects."
 msgstr "æææååååèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2332
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2331
 msgid "Goes to previous combo box."
 msgstr "èåäääçåæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among combo boxes in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2337
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2336
 msgid "Goes to next combo box."
 msgstr "èåäääåéæã"
 
@@ -7580,21 +7563,21 @@ msgstr "èåäääåéæã"
 #. detailed message which will be presented to the user if
 #. no more checkboxes can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2394
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2393
 msgid "No more combo boxes."
 msgstr "æææååéæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries in a form
 #. within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2422
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2421
 msgid "Goes to previous entry."
 msgstr "èåäääæçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among text entries
 #. in a form.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2427
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2426
 msgid "Goes to next entry."
 msgstr "èåäääæçã"
 
@@ -7603,21 +7586,21 @@ msgstr "èåäääæçã"
 #. a detailed message which will be presented to the user if
 #. no more text entries can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2496
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2495
 msgid "No more entries."
 msgstr "æææåæçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2524
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2523
 msgid "Goes to previous form field."
 msgstr "èåäääèåå"
 
 #. Translators: this is for navigating among fields in a form within
 #. a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2531
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2530
 msgid "Goes to next form field."
 msgstr "èåäääèåå"
 
@@ -7626,28 +7609,28 @@ msgstr "èåäääèåå"
 #. message which will be presented to the user if no more form
 #. field can be found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2593
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2592
 msgid "No more form fields."
 msgstr "æææåèååäã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2621
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2620
 msgid "Goes to previous heading."
 msgstr "çèåääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g., <h1>)
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2625
 msgid "Goes to next heading."
 msgstr "çèäääæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2636
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2635
 #, python-format
 msgid "Goes to previous heading at level %d."
 msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
@@ -7655,7 +7638,7 @@ msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
 #. Translators: this is for navigating in a document by heading.
 #. (e.g. <h1> is a heading at level 1).
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2643
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2642
 #, python-format
 msgid "Goes to next heading at level %d."
 msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
@@ -7665,7 +7648,7 @@ msgstr "èåäääçåä %d çæéã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. headings found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2715
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2714
 msgid "No more headings."
 msgstr "ææåäæéã"
 
@@ -7674,7 +7657,7 @@ msgstr "ææåäæéã"
 #. <h2>, etc.) This string is the detailed message which Orca will
 #. present if there are no more headings found at the desired level.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2733
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2732
 #, python-format
 msgid "No more headings at level %d."
 msgstr "æææåçåä %d çæéã"
@@ -7684,7 +7667,7 @@ msgstr "æææåçåä %d çæéã"
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2763
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2762
 msgid "Goes to previous landmark."
 msgstr "èåäääçæã"
 
@@ -7693,7 +7676,7 @@ msgstr "èåäääçæã"
 #. HTML tag attribute 'role' used to identify important part
 #. of webpage like banners, main context, search etc.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2770
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2769
 msgid "Goes to next landmark."
 msgstr "èåäääçæã"
 
@@ -7703,21 +7686,21 @@ msgstr "èåäääçæã"
 #. of webpage like banners, main context, search etc.  This
 #. is an indication that one was not found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2843
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2842
 msgid "No landmark found."
 msgstr "æææåæåççæäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2871
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2870
 msgid "Goes to previous list."
 msgstr "èåäääåèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered
 #. lists in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2876
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2875
 msgid "Goes to next list."
 msgstr "èåäääåèã"
 
@@ -7726,21 +7709,21 @@ msgstr "èåäääåèã"
 #. string is the detailed message which Orca will present if there
 #. are no more lists found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2961
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2960
 msgid "No more lists."
 msgstr "æææååèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2989
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2988
 msgid "Goes to previous list item."
 msgstr "èåäääåèæçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among bulleted/numbered list
 #. items in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:2994
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:2993
 msgid "Goes to next list item."
 msgstr "èåäääåèæçã"
 
@@ -7749,26 +7732,26 @@ msgstr "èåäääåèæçã"
 #. numbered list item.  This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more list items found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3057
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3056
 msgid "No more list items."
 msgstr "æææååèæçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3084
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3083
 msgid "Goes to previous live region."
 msgstr "ååäääåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating between live regions
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3088
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3087
 msgid "Goes to next live region."
 msgstr "æåäääåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating to the last live region
 #. which made an announcement.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3093
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3092
 msgid "Goes to the last live region which made an announcement."
 msgstr "èåèäæåääåæçåäååã"
 
@@ -7776,19 +7759,19 @@ msgstr "èåèäæåääåæçåäååã"
 #. manner, where a 'live region' is a location in a web page
 #. that are updated without having to refresh the entire page.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3142
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3141
 msgid "No more live regions."
 msgstr "æææåçåäååã"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3169
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3168
 msgid "Goes to previous paragraph."
 msgstr "èåäääæèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among paragraphs in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3173
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3172
 msgid "Goes to next paragraph."
 msgstr "èåäääæèã"
 
@@ -7796,21 +7779,21 @@ msgstr "èåäääæèã"
 #. from paragraph to paragraph. This string is the detailed message
 #. which Orca will present if there are no more paragraphs found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3233
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3232
 msgid "No more paragraphs."
 msgstr "æææåæèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3261
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3260
 msgid "Goes to previous radio button."
 msgstr "èåäääåéæéã"
 
 #. Translators: this is for navigating among radio buttons in a
 #. form within a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3266
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3265
 msgid "Goes to next radio button."
 msgstr "èåäääåéæéã"
 
@@ -7819,21 +7802,21 @@ msgstr "èåäääåéæéã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. radio buttons found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3323
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3322
 msgid "No more radio buttons."
 msgstr "æææååéæéäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3351
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3350
 msgid "Goes to previous separator."
 msgstr "çèåääåéçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among separators, such as the
 #. <hr> tag, in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3356
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3355
 msgid "Goes to next separator."
 msgstr "çèåääåéçã"
 
@@ -7842,19 +7825,19 @@ msgstr "çèåääåéçã"
 #. message which Orca will present if there are no more separators
 #. found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3404
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3403
 msgid "No more separators."
 msgstr "æææååéçäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3431
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3430
 msgid "Goes to previous table."
 msgstr "èåäääèã"
 
 #. Translators: this is for navigating among tables in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3435
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3434
 msgid "Goes to next table."
 msgstr "èåäääèã"
 
@@ -7862,57 +7845,57 @@ msgstr "èåäääèã"
 #. from table to table.  This string is the detailed message which
 #. Orca will present if there are no more tables found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3494
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3493
 msgid "No more tables."
 msgstr "æææåçèäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3521
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3520
 msgid "Goes left one cell."
 msgstr "åçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3525
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3524
 msgid "Goes right one cell."
 msgstr "åçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3529
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3528
 msgid "Goes up one cell."
 msgstr "äçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3533
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3532
 msgid "Goes down one cell."
 msgstr "äçääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3537
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3536
 msgid "Goes to the first cell in a table."
 msgstr "èåèäççääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among table cells in a document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3541
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3540
 msgid "Goes to the last cell in a table."
 msgstr "èåèäçæåääååæã"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3626
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3625
 msgid "Goes to previous unvisited link."
 msgstr "çèåääææèçèçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among unvisited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3631
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3630
 msgid "Goes to next unvisited link."
 msgstr "çèäääææèèçã"
 
@@ -7921,21 +7904,21 @@ msgstr "çèäääææèèçã"
 #. detailed message which Orca will present if there are no more
 #. unvisited links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3694
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3693
 msgid "No more unvisited links."
 msgstr "æææåæèéçéæäã"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3722
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3721
 msgid "Goes to previous visited link."
 msgstr "çèåääæèèçèçã"
 
 #. Translators: this is for navigating among visited links in a
 #. document.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3727
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3726
 msgid "Goes to next visited link."
 msgstr "çèäääæèèçèçã"
 
@@ -7944,7 +7927,7 @@ msgstr "çèäääæèèçèçã"
 #. message which Orca will present if there are no more visited
 #. links found.
 #.
-#: ../src/orca/structural_navigation.py:3783
+#: ../src/orca/structural_navigation.py:3782
 msgid "No more visited links."
 msgstr "æææååèéçéæäã"
 
@@ -8936,18 +8919,18 @@ msgstr "æ alt+f6 åçççäåçåã"
 
 #. Translators: this gives tips on how to navigate items in a
 #. layered pane.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:277
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:280
 msgid "To move to items, use either the arrow keys or type ahead searching."
 msgstr "èçååæçãåääçæåéæåååçæçã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when first landing
 #. on the desktop, describing how to access the system menus.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:283
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:286
 msgid "To get to the system menus press the alt+f1 key."
 msgstr "èèéççèåïèæä alt+f1 éã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string when navigating lists.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:320
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:323
 msgid "Use up and down to select an item."
 msgstr "äçääééææçã"
 
@@ -8955,7 +8938,7 @@ msgstr "äçääééææçã"
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to collapse the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:350 ../src/orca/tutorialgenerator.py:500
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:353 ../src/orca/tutorialgenerator.py:529
 msgid "To collapse, press shift plus left."
 msgstr "èæèïæä shift å å é"
 
@@ -8963,42 +8946,47 @@ msgstr "èæèïæä shift å å é"
 #. 'expanded' means the children are showing.
 #. 'collapsed' means the children are not showing.
 #. this string informs the user how to expand the node.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:356 ../src/orca/tutorialgenerator.py:506
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:359 ../src/orca/tutorialgenerator.py:535
 msgid "To expand, press shift plus right."
 msgstr "èååïæä shift å å éã"
 
+#. Translators: this is the tutorial string for activating a menu item
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:391
+msgid "To activate press return."
+msgstr "æåèéææã"
+
 #. Translators: This is the tutorial string for when landing
 #. on text fields.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:388
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:417
 msgid "Type in text."
 msgstr "éåææã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for landing
 #. on a page tab, we are informing the
 #. user how to navigate these.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:416
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:445
 msgid "Use left and right to view other tabs."
 msgstr "äçååéæååéæçååæçã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for activating a push button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:441
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:470
 msgid "To activate press space."
 msgstr "æçæéææã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a spin button.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:469
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:498
 msgid ""
 "Use up or down arrow to select value. Or type in the desired numerical value."
 msgstr "äçääçåéæåãæèèåææçæååã"
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate radiobuttons.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:657
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:686
 msgid "Use arrow keys to change."
 msgstr "äççåææã"
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to navigate menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:682
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:711
 msgid ""
 "To navigate, press left or right arrow. To move through items press up or "
 "down arrow."
@@ -9006,835 +8994,32 @@ msgstr "èåèïæåéåæåçåãèåæçéçåïæää
 
 #. Translators: this is a tip for the user, how to
 #. navigate into sub menues.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:687
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:716
 msgid "To enter sub menu, press right arrow."
 msgstr "èèååèåïæåçåã"
 
 #. Translators: this is the tutorial string for when landing
 #. on a slider.
-#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:719
+#: ../src/orca/tutorialgenerator.py:748
 msgid ""
 "To decrease press left arrow, to increase press right arrow. To go to "
 "minimum press home, and for maximum press end."
 msgstr "èååæåçåïèååæåçåãèèåæåæ homeïæåæ endã"
 
-#~ msgid "Enable locking keys?  Enter y or n: "
-#~ msgstr "åçéåéï èå y æ nï"
-
-#~ msgid "Alternate"
-#~ msgstr "åé"
-
-#~ msgid "Usage: orca [OPTION...]"
-#~ msgstr "çæïorca [éé...]"
-
-#~ msgid "Report bugs to orca-list gnome org "
-#~ msgstr "ææéèè orca-list gnome org"
-
-#~ msgid "Enable lockin_g keys"
-#~ msgstr "åçéåé(_G)"
-
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "invalid"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "acc"
-#~ msgstr "acc"
-
-#~ msgid "Accelerator"
-#~ msgstr "åéå"
-
-#~ msgid "accelerator"
-#~ msgstr "åéå"
-
-#~ msgid "Alert"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "alert"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "Animation"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "animation"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Arrow"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "arrow"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "calendar"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Canvas"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "canvas"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Caption"
-#~ msgstr "éç"
-
-#~ msgid "caption"
-#~ msgstr "éç"
-
-#~ msgid "CheckBox"
-#~ msgstr "åéæ"
-
-#~ msgid "check box"
-#~ msgstr "åéæ"
-
-#~ msgid "CheckItem"
-#~ msgstr "åééç"
-
-#~ msgid "check item"
-#~ msgstr "åééç"
-
-#~ msgid "ColorChooser"
-#~ msgstr "éèéæçå"
-
-#~ msgid "color chooser"
-#~ msgstr "éèéæå"
-
-#~ msgid "ColumnHeader"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "column header"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Combo"
-#~ msgstr "çåæ"
-
-#~ msgid "combo box"
-#~ msgstr "çåæ"
-
-#~ msgid "DateEditor"
-#~ msgstr "ææçèå"
-
-#~ msgid "date editor"
-#~ msgstr "ææçèå"
-
-#~ msgid "DesktopIcon"
-#~ msgstr "æéåæ"
-
-#~ msgid "desktop icon"
-#~ msgstr "æéåæ"
-
-#~ msgid "DesktopFrame"
-#~ msgstr "æéææ"
-
-#~ msgid "desktop frame"
-#~ msgstr "æéææ"
-
-#~ msgid "Dial"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "dial"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "åèæ"
-
-#~ msgid "dialog"
-#~ msgstr "åèæ"
-
-#~ msgid "DirectoryPane"
-#~ msgstr "çåéæ"
-
-#~ msgid "directory pane"
-#~ msgstr "çåéæ"
-
-#~ msgid "HtmlPane"
-#~ msgstr "HtmlPane"
-
-#~ msgid "html content"
-#~ msgstr "html åå"
-
-#~ msgid "DrawingArea"
-#~ msgstr "ççåå"
-
-#~ msgid "drawing area"
-#~ msgstr "çåå"
-
-#~ msgid "FileChooser"
-#~ msgstr "æäéæå"
-
-#~ msgid "file chooser"
-#~ msgstr "æäéæå"
-
-#~ msgid "Filler"
-#~ msgstr "ååå"
-
-#~ msgid "filler"
-#~ msgstr "ååå"
-
-#~ msgid "FontChooser"
-#~ msgstr "åäéæçå"
-
-#~ msgid "font chooser"
-#~ msgstr "åäéæçå"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "form"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "Frame"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "frame"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "GlassPane"
-#~ msgstr "ççéæ"
-
-#~ msgid "glass pane"
-#~ msgstr "ççéæ"
-
-#~ msgid "Heading"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "heading"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "HtmlContainer"
-#~ msgstr "Html åå"
-
-#~ msgid "h t m l container"
-#~ msgstr "html åå"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "åæ"
-
-#~ msgid "icon"
-#~ msgstr "åæ"
-
-#~ msgid "Image"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "image"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "InternalFrame"
-#~ msgstr "åéææ"
-
-#~ msgid "internal frame"
-#~ msgstr "åéææ"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "LayeredPane"
-#~ msgstr "ååçæ"
-
-#~ msgid "layered pane"
-#~ msgstr "ååçæ"
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "åè"
-
-#~ msgid "list"
-#~ msgstr "åè"
-
-#~ msgid "ListItem"
-#~ msgstr "åèé"
-
-#~ msgid "list item"
-#~ msgstr "åèé"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "MenuBar"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "menu bar"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "MenuItem"
-#~ msgstr "èåé"
-
-#~ msgid "menu item"
-#~ msgstr "èåé"
-
-#~ msgid "OptionPane"
-#~ msgstr "ééçæ"
-
-#~ msgid "option pane"
-#~ msgstr "éééæ"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "é"
-
-#~ msgid "page"
-#~ msgstr "é"
-
-#~ msgid "TabList"
-#~ msgstr "æçåè"
-
-#~ msgid "tab list"
-#~ msgstr "æçåè"
-
-#~ msgid "Panel"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "panel"
-#~ msgstr "éæ"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "åä"
-
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "åä"
-
-#~ msgid "PopupMenu"
-#~ msgstr "ååèå"
-
-#~ msgid "popup menu"
-#~ msgstr "ååèå"
-
-#~ msgid "Progress"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "progress bar"
-#~ msgstr "èåæ"
-
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "button"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "RadioButton"
-#~ msgstr "åéæé"
-
-#~ msgid "radio button"
-#~ msgstr "åéé"
-
-#~ msgid "RadioItem"
-#~ msgstr "åééç"
-
-#~ msgid "radio menu item"
-#~ msgstr "åéèåé"
-
-#~ msgid "RootPane"
-#~ msgstr "æéæ"
-
-#~ msgid "root pane"
-#~ msgstr "æéæ"
-
-#~ msgid "RowHeader"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "row header"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "ScrollBar"
-#~ msgstr "æåæ"
-
-#~ msgid "scroll bar"
-#~ msgstr "æåæ"
-
-#~ msgid "ScrollPane"
-#~ msgstr "æåéæ"
-
-#~ msgid "scroll pane"
-#~ msgstr "æåéæ"
-
-#~ msgid "Section"
-#~ msgstr "è"
-
-#~ msgid "Separator"
-#~ msgstr "åéç"
-
-#~ msgid "separator"
-#~ msgstr "åéç"
-
-#~ msgid "Slider"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "slider"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "SplitPane"
-#~ msgstr "æåéæ"
-
-#~ msgid "split pane"
-#~ msgstr "æåéæ"
-
-#~ msgid "SpinButton"
-#~ msgstr "åèæé"
-
-#~ msgid "spin button"
-#~ msgstr "åèé"
-
-#~ msgid "StatusBar"
-#~ msgstr "çææ"
-
-#~ msgid "status bar"
-#~ msgstr "çææ"
-
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "è"
-
-#~ msgid "table"
-#~ msgstr "èæ"
-
-#~ msgid "Cell"
-#~ msgstr "ååæ"
-
-#~ msgid "cell"
-#~ msgstr "ååæ"
-
-#~ msgid "TearOffMenuItem"
-#~ msgstr "æååèåéç"
-
-#~ msgid "tear off menu item"
-#~ msgstr "æååèåéç"
-
-#~ msgid "Terminal"
-#~ msgstr "çç"
-
-#~ msgid "terminal"
-#~ msgstr "çç"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "ToggleButton"
-#~ msgstr "åææé"
-
-#~ msgid "toggle button"
-#~ msgstr "åææé"
-
-#~ msgid "ToolBar"
-#~ msgstr "ååæ"
-
-#~ msgid "tool bar"
-#~ msgstr "ååæ"
-
-#~ msgid "ToolTip"
-#~ msgstr "ååæç"
-
-#~ msgid "tool tip"
-#~ msgstr "ååæç"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "tree"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "TreeTable"
-#~ msgstr "æåèæ"
-
-#~ msgid "tree table"
-#~ msgstr "æåèæ"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "unknown"
-#~ msgstr "æç"
-
-#~ msgid "Viewport"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "viewport"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "window"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "éç"
-
-#~ msgid "header"
-#~ msgstr "éç"
-
-#~ msgid "Footer"
-#~ msgstr "éè"
-
-#~ msgid "footer"
-#~ msgstr "éè"
-
-#~ msgid "Paragraph"
-#~ msgstr "æè"
-
-#~ msgid "paragraph"
-#~ msgstr "æè"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgstr "åççå"
-
-#~ msgid "AutoComplete"
-#~ msgstr "èååæ"
-
-#~ msgid "autocomplete"
-#~ msgstr "èåèå"
-
-#~ msgid "EditBar"
-#~ msgstr "çèæ"
-
-#~ msgid "edit bar"
-#~ msgstr "çèæ"
-
-#~ msgid "EmbeddedComponent"
-#~ msgstr "ååéä"
-
-#~ msgid "embedded component"
-#~ msgstr "ååçä"
-
-#~ msgid "doc"
-#~ msgstr "doc"
-
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "document"
-#~ msgstr "ææ"
-
-#~ msgid "calv"
-#~ msgstr "calv"
-
-#~ msgid "CalendarView"
-#~ msgstr "æåæç"
-
-#~ msgid "calendar view"
-#~ msgstr "æåæç"
-
-#~ msgid "cale"
-#~ msgstr "cale"
-
-#~ msgid "CalendarEvent"
-#~ msgstr "æåää"
-
-#~ msgid "calendar event"
-#~ msgstr "æåää"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Present on-screen information as speech or braille, or magnify the screen"
-#~ msgstr "åçéäæäèéæçååçïææåçé"
-
-#~ msgid "GNOME Speech Services"
-#~ msgstr "GNOME æèæå"
-
-#~ msgid "minus"
-#~ msgstr "è"
-
-#~ msgid "Magnifier enabled."
-#~ msgstr "ååçæåéã"
-
-#~ msgid "Magnifier disabled."
-#~ msgstr "åççæåéã"
-
-#~ msgid "Color enhancements disabled."
-#~ msgstr "åéåèåååã"
-
-#~ msgid "Color enhancements enabled."
-#~ msgstr "ååçèåååã"
-
-#~ msgid "Mouse enhancements disabled."
-#~ msgstr "åççéæååã"
-
-#~ msgid "Mouse enhancements enabled."
-#~ msgstr "ååçéæååã"
-
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Full Screen mode unavailable"
-#~ msgstr "ææäçåååæå"
-
-#~ msgid "Top Half"
-#~ msgstr "äåé"
-
-#~ msgid "Bottom Half"
-#~ msgstr "äåé"
-
-#~ msgid "Left Half"
-#~ msgstr "ååé"
-
-#~ msgid "Right Half"
-#~ msgstr "ååé"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "èåä"
-
-#~ msgid "<b>Brightness</b>"
-#~ msgstr "<b>äå</b>"
-
-#~ msgid "Advanced Settings"
-#~ msgstr "éçèç"
-
-#~ msgid "B_lue:"
-#~ msgstr "èè(_L)ï"
-
-#~ msgid "Bilinear"
-#~ msgstr "åçæ"
-
-#~ msgid "Desaturate blue"
-#~ msgstr "äéåèè"
-
-#~ msgid "Desaturate green"
-#~ msgstr "äéåçè"
-
-#~ msgid "Desaturate red"
-#~ msgstr "äéåçè"
-
-#~ msgid "Gree_n:"
-#~ msgstr "çè(_N)ï"
-
-#~ msgid "Negative hue shift"
-#~ msgstr "èåèèåç"
-
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "Positive hue shift"
-#~ msgstr "æåèèåç"
-
-#~ msgid "R_ed:"
-#~ msgstr "çè(_E)ï"
-
-#~ msgid "S_ource display:"
-#~ msgstr "ååæç(_O)ï"
-
-#~ msgid "Saturate blue"
-#~ msgstr "éåèè"
-
-#~ msgid "Saturate green"
-#~ msgstr "éåçè"
-
-#~ msgid "Saturate red"
-#~ msgstr "éåçè"
-
-#~ msgid "Target displa_y:"
-#~ msgstr "çææç(_Y)ï"
-
-#~ msgid "_Blue:"
-#~ msgstr "è(_B)ï"
-
-#~ msgid "_Color Filtering:"
-#~ msgstr "éèèæ(_C)ï"
-
-#~ msgid "_Green:"
-#~ msgstr "ç(_G)ï"
-
-#~ msgid "_Red:"
-#~ msgstr "ç(_R)ï"
-
-#~ msgid "_Smoothing:"
-#~ msgstr "åæ(_S)ï"
-
-#~ msgid "Automatically start orca when you log in?  Enter y or n: "
-#~ msgstr "çåæèååå orcaï èå y æ nï"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "åä"
-
-#~ msgid "Proportional"
-#~ msgstr "ææä"
-
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "æè"
-
-#~ msgid "Warning"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b><big>Quit Orca?</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This will stop all speech output and screen magnification.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b><big>éå Orcaï</big></b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "èååæææçèéèååååæåã\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "<b>Tracking and Alignment</b>"
-#~ msgstr "<b>èèååé</b>"
-
-#~ msgid "Border color:"
-#~ msgstr "èæéèï"
-
-#~ msgid "Border size:"
-#~ msgstr "èæååï"
-
-#~ msgid "Brightness:"
-#~ msgstr "äåï"
-
-#~ msgid "Contrast:"
-#~ msgstr "åæåï"
-
-#~ msgid "Cross-hair color:"
-#~ msgstr "ççéèï"
-
-#~ msgid "Cross-hair si_ze:"
-#~ msgstr "ççåå(_Z)ï"
-
-#~ msgid "Cursor color:"
-#~ msgstr "åæèåï"
-
-#~ msgid "Cursor size:"
-#~ msgstr "åæååï"
-
-#~ msgid "Custom siz_e"
-#~ msgstr "èåäåå(_E)"
-
-#~ msgid "Disable gksu _keyboard grab"
-#~ msgstr "åæ gksu éççå(_K)"
-
-#~ msgid "Edge mar_gin:"
-#~ msgstr "èççç(_G)ï"
-
-#~ msgid "Enable _magnifier"
-#~ msgstr "åçæåé(_M)"
-
-#~ msgid "Enable bor_der"
-#~ msgstr "åçèæ(_D)"
-
-#~ msgid "Enable c_ursor"
-#~ msgstr "åçåæ(_U)"
-
-#~ msgid "Enable cross-h_air"
-#~ msgstr "åçåååæ(_A)"
-
-#~ msgid "Enable cross-hair cl_ip"
-#~ msgstr "åçççåè(_I)ï"
-
-#~ msgid "Hide s_ystem pointer"
-#~ msgstr "éèççæé(_Y)"
-
-#~ msgid "In_vert colors"
-#~ msgstr "åè(_V)"
-
-#~ msgctxt "Magnification"
-#~ msgid "<b>Color</b>"
-#~ msgstr "<b>éè</b>"
-
-#~ msgctxt "Magnification"
-#~ msgid "<b>Cross-hair</b>"
-#~ msgstr "<b>åååæ</b>"
-
-#~ msgctxt "Magnification"
-#~ msgid "<b>Cursor</b>"
-#~ msgstr "<b>åæ</b>"
-
-#~ msgctxt "Magnification"
-#~ msgid "<b>Zoomer</b>"
-#~ msgstr "<b>æåé</b>"
-
-#~ msgctxt "Magnification"
-#~ msgid "Advanced..."
-#~ msgstr "éç..."
-
-#~ msgid "Magnifier"
-#~ msgstr "æåé"
-
-#~ msgid "Mouse poi_nter:"
-#~ msgstr "éææé(_N)"
-
-#~ msgid "Pointer follows focus"
-#~ msgstr "æéèéçç"
-
-#~ msgid "Pointer follows zoomer"
-#~ msgstr "æéèéæåé"
-
-#~ msgid "Scale _factor:"
-#~ msgstr "æåæä(_F)ï"
-
-#~ msgid "Start Orca when you lo_gin"
-#~ msgstr "çéæåå Orca (_G)"
-
-#~ msgid "Te_xt cursor:"
-#~ msgstr "æååæ(_X)ï"
-
-#~ msgid "_Bottom:"
-#~ msgstr "å(_B)ï"
-
-#~ msgid "_Control and menu item:"
-#~ msgstr "æååèåæç(_C)ï"
-
-#~ msgid "_Left:"
-#~ msgstr "å(_L)ï"
-
-#~ msgid "_Position:"
-#~ msgstr "äç(_P)ï"
-
-#~ msgid "_Right:"
-#~ msgstr "å(_R)ï"
-
-#~ msgid "_Top:"
-#~ msgstr "é(_T)ï"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "åç"
-
-#~ msgid "Toggles color enhancements."
-#~ msgstr "åæéèååååã"
-
-#~ msgid "Toggles mouse enhancements."
-#~ msgstr "åæéæååååã"
-
-#~ msgid "Increases the magnification level."
-#~ msgstr "ååæåçåã"
-
-#~ msgid "Decreases the magnification level."
-#~ msgstr "ååæåçåã"
-
-#~ msgid "Toggles the magnifier."
-#~ msgstr "åææåéååã"
-
-#~ msgid "Cycles to the next magnifier position."
-#~ msgstr "åçåäääæåéäçã"
-
-#~ msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
-#~ msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
-
-#~ msgid "soffice.bin"
-#~ msgstr "soffice.bin"
-
-#~ msgid "[Ee]volution"
-#~ msgstr "[Ee]volution"
-
-#~ msgid "Deer Park"
-#~ msgstr "Deer Park"
-
-#~ msgid "Bon Echo"
-#~ msgstr "åçåæ"
+#~ msgid "Emacspeak Speech Services"
+#~ msgstr "Emacspeak èéæå"
 
-#~ msgid "Minefield"
-#~ msgstr "Minefield"
+#~ msgid "Do you want to logout now?  Enter y or n: "
+#~ msgstr "æçåçåèæéåï æ y æ nï"
 
-#~ msgid "Mail/News"
-#~ msgstr "éä/æéç"
+#~ msgid "Setup complete. Logging out now."
+#~ msgstr "èååæãçåæéã"
 
-#~ msgid "bug-buddy"
-#~ msgstr "bug-buddy"
+#~ msgid "<b>Start from:</b>"
+#~ msgstr "<b>ååèï</b>"
 
-#~ msgid "vte"
-#~ msgstr "vte"
+#~ msgid "<b>Load user profile info</b>"
+#~ msgstr "<b>åèçæéçäæ</b>"
 
-#~ msgid "gaim"
-#~ msgstr "gaim"
+#~ msgid "The following items can be enabled or disabled:"
+#~ msgstr "ääéååçæçç:"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]