[file-roller] Updated Telugu Translation



commit f918e8ddb5e5ca53ddfa11b69c34ebc80e6444c8
Author: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>
Date:   Sat Sep 15 00:11:36 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po | 1261 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 518 insertions(+), 743 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 9147117..abf4e22 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,22 +7,23 @@
 # ààààààà <sravanthi_reddy7 yahoo com>, 2005.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009, 2012.
 # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012.
-# Praveen Illa <praveen illa linuxmail org>, 2010, 2011, 2012.
+# Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-23 05:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-23 16:22+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <praveen illa linuxmail org>\n"
-"Language-Team: àààààà <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-14 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-15 00:09+0530\n"
+"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
 "Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
@@ -87,8 +88,8 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààààààààà:"
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1949
-#: ../src/fr-window.c:5322
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5329
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "àààààà ààààààààà"
 
@@ -163,62 +164,50 @@ msgid "Display the path column in the main window."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "mime àààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà àààààà àààà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà (ààààààà), ààààààà "
-"ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà (àààààààààà)."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Name column width"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Max history length"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "'àààààà ààààààààà' àààààààà ààààà ààààààà ààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "View toolbar"
 msgstr "ààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to display the toolbar."
 msgstr "ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
 msgid "View statusbar"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Whether to display the statusbar."
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25 ../src/ui.h:229
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
 msgid "View the folders pane"
 msgstr "ààààààà ààààààâàà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Whether to display the folders pane."
 msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Editors"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
 msgid ""
 "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
 "with the file type."
@@ -226,11 +215,11 @@ msgstr ""
 "'àààààààà àààààà' àààààà àààà ààààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààààà "
 "ààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
 msgstr "ààààààà ààààààààà:"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
 "very-fast, fast, normal, maximum."
@@ -238,11 +227,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààà. àààààààà ààààààà: ààà-ààààà, "
 "ààààà, àààààààà, ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
 msgid "Encrypt the archive header"
 msgstr "àààààà ààààààà àààâàààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
@@ -250,97 +239,68 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àààâàààààààà àààààà ààààà. ààààà ààààààà àààâàààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà àààà "
 "àààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààààààààààà (_x)"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Recreate the folders stored in the archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Default volume size"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
 msgid "The default size for volumes."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "àààààààà ààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:150 ../src/dlg-batch-add.c:166
-#: ../src/dlg-batch-add.c:195 ../src/dlg-batch-add.c:240
-#: ../src/dlg-batch-add.c:286 ../src/fr-window.c:2874
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:152 ../src/dlg-batch-add.c:288
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààà àà àààààààà àààààà àààààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:269
-#: ../src/dlg-package-installer.c:278 ../src/dlg-package-installer.c:306
-#: ../src/fr-archive.c:1131 ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:6110
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5671
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5624 ../src/fr-window.c:6163
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/fr-window.c:5151
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5167
 msgid "All archives"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:399
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:859
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ààààààààà Â 2001-2007 àààà ààààààâàààà àààààààà, Inc."
 
-#: ../src/actions.c:860
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:863
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "àààààà <hai_sowjanya rediffmail com>, 2005\n"
@@ -348,102 +308,57 @@ msgstr ""
 "ààààà <kkrothap redhat com>, 2008\n"
 "Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2010-12."
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:101 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:102 ../src/dlg-add-folder.c:131
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "àààà \"%s\" àààààà ààààà àààààààààà àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:150 ../src/ui.h:46
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:166 ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:217
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "àà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà (_I)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:233
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà (_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236 ../src/dlg-add-folder.c:242
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:237
-msgid "Include _files:"
-msgstr "àààààààààà àààà (_f):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:243
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà (_x):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:249
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "àààààààà àààààààààà (_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "_Load Options"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà (_v)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+msgid "_Options"
+msgstr "ààààààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:255
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:884
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+msgid "Reset Options"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà (_R)"
+
+#: ../src/dlg-add.c:825
 msgid "_Options Name:"
 msgstr "àààààààà àààà (_O):"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/dlg-ask-password.c:119
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
 msgid "Password required for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:167
-#, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" àààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà:%s\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:170 ../src/fr-window.c:7469 ../src/fr-window.c:7471
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+msgid "Wrong password."
+msgstr "àààààààà ààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:197
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààà."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:417 ../src/main.c:783
+msgid "Compress"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:213 ../src/dlg-extract.c:104 ../src/fr-window.c:6690
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6708
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -454,89 +369,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààà àààààà ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:222 ../src/dlg-extract.c:113 ../src/fr-window.c:6699
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6717
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "àààààààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:133 ../src/fr-window.c:6716
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4116 ../src/fr-window.c:6612 ../src/fr-window.c:6617
+#: ../src/fr-window.c:6738 ../src/fr-window.c:6757 ../src/fr-window.c:6762
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6734
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààààà: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:258
-msgid "Archive not created"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:306
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "à àààààààà àààààààààà àààààà.àààààà àààà àààààààààààààààààààààààà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:309
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "àààààààààààà (_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:132 ../src/dlg-extract.c:150 ../src/dlg-extract.c:177
-#: ../src/fr-window.c:4099 ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739
-#: ../src/fr-window.c:6744
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:178 ../src/fr-window.c:4262 ../src/fr-window.c:4342
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4282 ../src/fr-window.c:4366
 #, c-format
 msgid ""
 "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ààààààààààà \"%s\" àààààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:333 ../src/dlg-extract.c:431 ../src/ui.h:121
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
 msgid "Extract"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:350 ../src/ui/delete.ui.h:2
-msgid "_Files:"
-msgstr "ààààààààà (_F):"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:361 ../src/ui/delete.ui.h:3
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:364 ../src/ui/delete.ui.h:4
-msgid "_All files"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_A)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:371 ../src/ui/delete.ui.h:5
-msgid "_Selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà (_S)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:382
-msgid "Actions"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:398
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:402
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà(_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:406
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:428
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:441
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "àààààààà"
-
 #: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
 msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr "àà ààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà:"
 
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3846 ../src/fr-window.c:7313 ../src/fr-window.c:7669
+#: ../src/fr-window.c:9210
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà."
+
 #: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
 msgid ""
@@ -554,18 +423,23 @@ msgstr "à àààà àààààààà ààààààà àà
 msgid "_Search Command"
 msgstr "àààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:88
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, c-format
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "'%s' àààà ààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "%s àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:163
+#: ../src/dlg-update.c:162
 #, c-format
 msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààààà?"
 
 #. secondary text
-#: ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203 ../src/ui/update.ui.h:2
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has been modified with an external application. If you don't update "
@@ -580,225 +454,105 @@ msgstr[1] ""
 "%d ààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààà. ààààà àààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà, "
 "àààà ààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "àààààààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààààà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "àààààà ààààà (_F): %s"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-msgid "All Files"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-msgid "File Format"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "àààààààà(àà)"
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `"
-"%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-"`%s' ààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà à ààààààààààà àààà "
-"ààààààà àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà àààààààààà."
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1111
-msgid "File not found."
-msgstr "àààààààà àààààààà."
-
-#: ../src/fr-archive.c:1217
-#, c-format
-msgid "Archive not found"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:2398
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2398
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "à àààà àààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2410
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àà àààààààààà ààààààààààà ààààààààà."
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:296 ../src/fr-command-rar.c:323
-#: ../src/fr-command-tar.c:302
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:417 ../src/fr-command-rar.c:450
-#: ../src/fr-command-tar.c:421
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
 #, c-format
 msgid "Extracting \"%s\""
 msgstr "%s àààààààààà"
 
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, c-format
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
 #. Translators: %s is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:401 ../src/fr-command-tar.c:367
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
 #, c-format
 msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààà àà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:583
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:376
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:480
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:721
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:61
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-
-#
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:66
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:71
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:72
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "Self-extracting zip (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:83
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:85
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:87
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:91
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-
-#: ../src/fr-init.c:92
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "Windows Imaging Format (.wim)"
-
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "Tar uncompressed (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:335 ../src/fr-new-archive-dialog.c:354
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:370 ../src/fr-new-archive-dialog.c:418
+#: ../src/fr-window.c:2814
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:337 ../src/fr-new-archive-dialog.c:356
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "àààà àà àààààààà àààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:420
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "à ààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:439
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "\"%s\" àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà.  àààààà àààà àààààààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-init.c:101
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:440
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "\"%s\"àà ààààààà ààààààà àààààà.  àààààà ààààààààààààààà, àààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:102
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:447 ../src/fr-window.c:6550
+msgid "_Replace"
+msgstr "àààààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:103
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:462
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../src/fr-stock.c:41
 msgid "C_reate"
@@ -812,173 +566,199 @@ msgstr "àààààà (_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààààà (_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1485
+#: ../src/fr-window.c:1043
+msgid "Operation completed"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1490
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà àààààààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààà ààààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1560
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1957
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[àààààààà ààààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2206
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àààààààà àààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2280 ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2173 ../src/fr-window.c:2211
 #, c-format
 msgid "Creating \"%s\""
 msgstr "%s àààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2284
+#: ../src/fr-window.c:2177
 #, c-format
 msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "%s àààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2288
+#: ../src/fr-window.c:2181
 #, c-format
 msgid "Reading \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2292
+#: ../src/fr-window.c:2185
 #, c-format
-msgid "Deleting files from \"%s\""
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2296
+#: ../src/fr-window.c:2189
 #, c-format
 msgid "Testing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2299
+#: ../src/fr-window.c:2192
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2196
 #, c-format
 msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgstr "\"%s\"àà ààààààààà àààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2307
+#: ../src/fr-window.c:2200
 #, c-format
-msgid "Adding files to \"%s\""
+msgid "Adding the files to \"%s\""
 msgstr "\"%s\"àà àààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2204
 #, c-format
-msgid "Extracting files from \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2207
 msgid "Copying the extracted files to the destination"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/fr-window.c:2322
+#: ../src/fr-window.c:2216
 #, c-format
 msgid "Saving \"%s\""
 msgstr "%sàà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2470
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, c-format
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àààà àààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2227
+#, c-format
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àààà àààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:2402
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "àààààààààà àààààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2471
+#: ../src/fr-window.c:2403
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "àààààààààà ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2586
+#: ../src/fr-window.c:2520
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%'d files remaining"
 msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààààà"
 msgstr[1] "%'d ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2636
+#: ../src/fr-window.c:2524 ../src/fr-window.c:3097
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "àààààà ààààààààààà..."
+
+#: ../src/fr-window.c:2580
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "àààààààà(àààààââààààààààà) ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2659
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:2717
-msgid "Please waitâ"
-msgstr "àààààà ààààààààààà..."
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2611 ../src/fr-window.c:6142
+#, c-format
+msgid "\"%s\" created successfully"
+msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2783 ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2701 ../src/fr-window.c:2870
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2879
+#: ../src/fr-window.c:2819
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2885
+#: ../src/fr-window.c:2825
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2890
+#: ../src/fr-window.c:2830
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2894
+#: ../src/fr-window.c:2834
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2900
+#: ../src/fr-window.c:2840
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2904
+#: ../src/fr-window.c:2844
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2908
+#: ../src/fr-window.c:2849
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2912
+#: ../src/fr-window.c:2853
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2857
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààà àà àààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2861
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2918
+#: ../src/fr-window.c:2867
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààà àààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3121
+#: ../src/fr-window.c:3025
 msgid "Test Result"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3942 ../src/fr-window.c:8020 ../src/fr-window.c:8054
-#: ../src/fr-window.c:8304
+#: ../src/fr-window.c:3964 ../src/fr-window.c:8653 ../src/fr-window.c:8687
+#: ../src/fr-window.c:8966
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "à àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3968
+#: ../src/fr-window.c:3990
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
@@ -986,104 +766,109 @@ msgstr ""
 "à ààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààààààààààààààààààà ààà  àà ààààà àààààààà ààà "
 "ààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3998
+#: ../src/fr-window.c:4020
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "à àààààààààà àààà àà ààààà àààààààààà ààààààààààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4001
+#: ../src/fr-window.c:4023
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4594
+#: ../src/fr-window.c:4052 ../src/fr-window.c:7123
+msgid "New Archive"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4640
 msgid "Folders"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4632
+#: ../src/fr-window.c:4678 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4633
+#: ../src/fr-window.c:4679
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4634
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4644
+#: ../src/fr-window.c:4690 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5564
+#: ../src/fr-window.c:5517
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààààà:"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5659
+#: ../src/fr-window.c:5612
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "àààààà ààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5660 ../src/fr-window.c:5672
+#: ../src/fr-window.c:5613 ../src/fr-window.c:5625
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/fr-window.c:5749 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5697 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
 msgid "_Location:"
 msgstr "ààààààà(_L):"
 
-#: ../src/fr-window.c:6102
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:6599
+#: ../src/fr-window.c:6538
 #, c-format
 msgid "Replace file \"%s\"?"
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:6602
+#: ../src/fr-window.c:6541
 #, c-format
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" àààà ààà àààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:6609
+#: ../src/fr-window.c:6548
 msgid "Replace _All"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6610
+#: ../src/fr-window.c:6549
 msgid "_Skip"
 msgstr "ààààààà (_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6611
-msgid "_Replace"
-msgstr "àààààààààààààà (_R)"
+#: ../src/fr-window.c:7305 ../src/fr-window.c:7661
+#, c-format
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7432
+msgid "Save"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7118
+#: ../src/fr-window.c:7755
 msgid "Last Output"
 msgstr "ààààà àààààâàààà"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7423
+#: ../src/fr-window.c:7977
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààà, àààààà àà ààààà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7428
+#: ../src/fr-window.c:7982
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ààààà àààà ààà àààààààààà àààà, àààààà àà ààààà àààààà àààààààààà."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7433
+#: ../src/fr-window.c:7987
 #, c-format
 msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
@@ -1092,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "\"%s\" àààà àààààà àààà àààààààà ààà àààààààààààààààà ààààààààà \n"
 "àààààààààà:%s, àààààà ààààà àààààà àààà àààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:7469
+#: ../src/fr-window.c:8023
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1103,7 +888,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:8023 ../src/fr-window.c:8025
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:8025
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1114,176 +903,234 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7541
+#: ../src/fr-window.c:8095
 msgid "Rename"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:8096
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "ààààà àààààà àààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7542
+#: ../src/fr-window.c:8096
 msgid "_New file name:"
 msgstr "ààààà àààààààà àààà (_N):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7546
+#: ../src/fr-window.c:8100
 msgid "_Rename"
 msgstr "àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7582
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7563 ../src/fr-window.c:7582
+#: ../src/fr-window.c:8117 ../src/fr-window.c:8136
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "àààààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7981
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8560
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "àààààààààà \"%s\" ààààà \"%s\"àà àààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8563
+#, c-format
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "àààààààààà \"%s\" ààààà \"%s\"àà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8614
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7982
+#: ../src/fr-window.c:8615
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "àààààààààà (_D):"
 
-#: ../src/fr-window.c:8583
+#: ../src/fr-window.c:9228
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "àààààààààà àà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8627 ../src/main.c:415 ../src/main.c:438
-#: ../src/main.c:459 ../src/main.c:754
+#: ../src/fr-window.c:9272 ../src/main.c:453 ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:515 ../src/main.c:807
 msgid "Extract archive"
 msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #. This is the time format used in the "Date Modified" column and
 #. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
 #. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:699
+#: ../src/glib-utils.c:733
 msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:561
+#: ../src/gtk-utils.c:557
 msgid "Could not display help"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:64
+#: ../src/main.c:66
 msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
 msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:65
+#: ../src/main.c:67
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/main.c:68
+#: ../src/main.c:70
 msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:73 ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:75 ../src/main.c:87
 msgid "FOLDER"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/main.c:76
+#: ../src/main.c:78
 msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:82
 msgid ""
 "Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
 "program"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:86
 msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
 msgstr " '--add' ààààà '--extract' ààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:88
+#: ../src/main.c:90
 msgid "Create destination folder without asking confirmation"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:92
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà "
+
+#: ../src/main.c:97
 msgid "Start as a service"
 msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Show version"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/main.c:384 ../src/main.c:733 ../src/ui/batch-add-files.ui.h:1
-msgid "Compress"
-msgstr "ààààààà"
-
 #. manually set name and icon
-#: ../src/main.c:576
+#: ../src/main.c:634
 msgid "File Roller"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:602
+#: ../src/main.c:665
 msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/ui.h:34
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "àààààààààà àààà (_f):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà (_x):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "àààààààà àààààààààà (_E):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "àààààà: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà (_n)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà (_F)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_New Archive"
+msgstr "ààààà ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààà (_H)"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "_About Archive Manager"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà (_A)"
 
-#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "àààààààààààà (_Q)"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "_Filename:"
-msgstr "ààààààà àààà (_F):"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:4
-msgid "Location"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../src/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../src/ui/new.ui.h:1 ../src/ui/password.ui.h:3
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
 msgid "_Password:"
 msgstr "àààààààà (_P):"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:6 ../src/ui/new.ui.h:2
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààâààààààààâ àààà (_E)"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../src/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_v)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "àààààààà"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/ui/new.ui.h:5
-msgid "MB"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "ààààààààà (_F):"
 
-#: ../src/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../src/ui/new.ui.h:6
-msgid "_Other Options"
-msgstr "ààà ààààààààà (_O)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "àààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "Password required for \"archive.tar.xz\""
-msgstr "\"archive.tar.xz\" ààààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_A)"
 
-#: ../src/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
 msgid "C_ommand Line Output:"
 msgstr "àààà àààà àààààâàààà (_L)"
 
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààà (_K)"
+
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààààààààààà (_o)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+msgid "_Select All"
+msgstr "ààààà ààààààààà (_l)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà (_l)"
+
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
 msgstr "ààààààà (_A)"
@@ -1312,240 +1159,196 @@ msgstr "àààààààààà àààààà...(_A)"
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:50
-msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "àà àààààààà àààààà...(_F)"
-
-#: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:54
-msgid "Add Folder"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:59
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:62
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:63
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààâàààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
 msgid "_Renameâ"
 msgstr "àààààààààà...(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:84 ../src/ui.h:105
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:109
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààààà (_l)"
-
-#: ../src/ui.h:110
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
 msgid "_Extractâ"
 msgstr "ààààà...(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:125
+#: ../src/ui.h:117
 msgid "Findâ"
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:130
+#: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
 msgstr "ààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:131
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:134
+#: ../src/ui.h:126
 msgid "Openâ"
 msgstr "àààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:142
+#: ../src/ui.h:134
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "àààààà àààààà...(_O)"
 
-#: ../src/ui.h:143
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:146
+#: ../src/ui.h:138
 msgid "Pass_wordâ"
 msgstr "àààààààà...(_w)"
 
-#: ../src/ui.h:147
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr " à ààààààààààà  àà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:151
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:155
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:158
+#: ../src/ui.h:150
 msgid "Save Asâ"
 msgstr "ààà ààààààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:159
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:163
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:167
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:170
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààà ààààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:171
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "à àààààààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:175 ../src/ui.h:179
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:183 ../src/ui.h:187
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:192
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:196
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:200
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:205
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:213
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:214
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:218
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "ààààààààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:223
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_R)"
-
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà àààà "
-
-#: ../src/ui.h:228
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:238
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:241
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àà àààààà ààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:249
-msgid "by _Name"
-msgstr "àààààà ààààà (_N)"
-
-#: ../src/ui.h:250
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:252
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààààààà ààààà (_S)"
-
-#: ../src/ui.h:253
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààà ààààà (_y)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààâààààààààâ àààà (_E)"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà"
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà (_v)"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà (_D)"
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "ààà ààààààààà (_O)"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààààààà ààààà (_L)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "ààààààà àààà (_F):"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:264
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/ui/password.ui.h:1
 msgid "Password"
@@ -1555,16 +1358,6 @@ msgstr "àààààààà"
 msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "àààààà àààààààà àààâààààààààâ àààà (_E)"
 
-#: ../src/ui/password.ui.h:4
-msgid ""
-"Note: the password will be used to encrypt files you add to the current "
-"archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the "
-"archive is closed the password will be deleted."
-msgstr ""
-"<i><b>ààààà:</b>àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààâàààààààà àààààààààà à ààààààààà "
-"ààààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà. à "
-"àààààààààà ààààààààààààààà ààààààààà ààààààààààààààà.</i>"
-
 #: ../src/ui/properties.ui.h:1
 msgctxt "File"
 msgid "Name:"
@@ -1595,6 +1388,11 @@ msgstr "ààààà ààààààà:"
 msgid "Number of files:"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà:"
 
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+msgid "Type:"
+msgstr "àààà:"
+
 #: ../src/ui/update.ui.h:1
 msgid "_Update"
 msgstr "ààààààààà(_U)"
@@ -1603,123 +1401,100 @@ msgstr "ààààààààà(_U)"
 msgid "S_elect the files you want to update:"
 msgstr "àààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà (_e):"
 
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààà</span>"
-
-#~ msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-#~ msgstr "'%s' ààààààààààà ààààààààààà ààààààà."
-
-#~ msgid "Adding file: "
-#~ msgstr "àààà ààààààààààààà: "
-
-#~ msgid "Extracting file: "
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà: "
-
-#~ msgid "Creating archive"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Loading archive"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Reading archive"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#~ msgid "Testing archive"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#~ msgid "Saving archive"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààààà"
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "mime àààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Archive:"
-#~ msgstr "àààààààà:"
-
-#~ msgid "Close the folders pane"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààààà àààààà àààà àà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà (ààààààà), ààààààà "
+#~ "ààààà àààààà ààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààà (àààààààààà)."
 
-#~ msgid "Modified on:"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà:"
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#~ msgid "The file doesn't exist"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà"
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "àà àààààààà àààààà"
 
-#~ msgid "The new name is void."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà."
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààà (_I)"
 
-#~ msgid "The new name is equal to the old one."
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààààà."
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà (_k)"
 
-#~ msgid "_Add Files..."
-#~ msgstr "ààààààà àààààà...(_A)"
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà (_v)"
 
-#~ msgid "Add a _Folder..."
-#~ msgstr "àà àààààààà àààààà...(_F)"
+#~ msgid ""
+#~ "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"%s\" àààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà:%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
 
-#~ msgid "_Rename..."
-#~ msgstr "àààààààààà...(_R)"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà àààà."
 
-#~ msgid "_Extract..."
-#~ msgstr "ààààà...(_E)"
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààà"
 
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "ààààààà..."
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "àààààààààààà (_O)"
 
-#~ msgid "_Last Output"
-#~ msgstr "ààààà àààààâàààà (_L)"
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà (_t)"
 
-#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààâààààâàà àààà"
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà(_w)"
 
-#~ msgid "New..."
-#~ msgstr "ààààààà..."
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "ààà àààààààààà ààààààààà (_x)"
 
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "àààààà..."
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Pass_word..."
-#~ msgstr "àààààààà...(_w)"
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààà (_F): %s"
 
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "ààààààà àààà (_t):"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "A_vailable application:"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà(_v):"
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "Open Files"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#~ msgid "R_ecent applications:"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààààààààààààà(_e):"
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "àààààà ààààà"
 
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "àààààààààààààà(_A):"
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "àààààààà(àà)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
+#~ "The program was not able to find out the file format you want to use for `"
+#~ "%s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+#~ "choose a file format from the list below."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààà àààà àààààààààà; àààà àààààààààà ààààà àààààà àààààààààààGNU ààààà ààààààà àààààààà àà "
-#~ "ààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà/àààààààà àààààààà; àààà àààààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà "
-#~ "2, àààà(àà ààààààà àààà) àààà ààààààà àààààà àààà."
+#~ "`%s' ààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. àààààà à ààààààààààà "
+#~ "àààà ààààààà àà àààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààà ààààà àà àààààà ààààààà "
+#~ "àààààààààà."
 
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààà ààà àààààààààààààà àààààà àà àààààà ààààààààà,ààààà à àààà àààà; ààààààààààààààààà àààà "
-#~ "àààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààà. àààààààààààààààà GNU ààààà ààààààà àààààààà àààààààà."
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààààààààààà"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "à àààààààààà àà àààà GNU ààààà ààààààà àààààààà àààà àà ààààà àààààà;ààààààààà, Free Software "
-#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin St, FifthFloor, Boston. MA  02110-1301, USA "
-#~ "àà àààààààà"
+#~ msgid "File not found."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà."
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
 
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "ààààà ààààà"
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]