[folks] Updated gujarati file
- From: Sweta Kothari <swkothar src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated gujarati file
- Date: Fri, 14 Sep 2012 06:01:41 +0000 (UTC)
commit 12e28f2206974656c69c4f777dffa1bdf1e50c28
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date: Fri Sep 14 11:31:34 2012 +0530
Updated gujarati file
po/gu.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 105 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 88ec234..fc0d111 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-24 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-10 16:55+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 11:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
@@ -26,174 +26,174 @@ msgstr ""
#. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
#. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
#. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:63
msgid "Starred in Android"
msgstr "Android ààà àààààà àààà ààà"
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:585
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:587
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
msgstr "àààààà àààààààà â%sâ àààààà àà, àààà àààààà â%sâ ààà ààà ààààà ààà."
#. Translators: the first parameter is an address book
#. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:591
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:593
#, c-format
msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
msgstr "àààààà â%sâ àà ààà àààà àààà ààààààà àààààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:596
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:598
#, c-format
msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà à ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:625
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:627
#, c-format
msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
msgstr "àààààà â%sâ àà ààà ààà ààààà ààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book
#. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:718
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:912
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:914
#, c-format
msgid "Address book â%sâ is offline."
msgstr "ààààààà àààààààà â%sâ àààààà àà."
#. Translators: the first parameter is an address
#. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:723
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:917
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:725
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:919
#, c-format
msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààààààà àààààààà â%sâ àà ààààà àààà ààààààà ààààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:756
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:758
#, c-format
msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
msgstr "ààààààà àààààààà â%sâ àà àààà ààààà àààà: %s"
#. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:822
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:852
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:824
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:854
#, c-format
msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà àààà: %s"
#. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:868
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
msgstr "ààààààà àààààààà â%sâ àààà àààà ààààà àààà."
#. Translators: the first parameter is an address book URI
#. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:950
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:952
#, c-format
msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
msgstr "àààààà àààààààà â%sâ àààà ààà ààààà àààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1303
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1306
#, c-format
msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
msgstr "àààààààààààà ààààà â%sâ ààààààààà àààààààà àààààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1341
-#: ../folks/avatar-details.vala:59
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1344
+#: ../folks/avatar-details.vala:63
msgid "Avatar is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà à àààààà àà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1362
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1365
#: ../folks/web-service-details.vala:123
msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
msgstr "ààà àààà àààààà à àààààà àà ààà àààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1398
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1401
#: ../folks/url-details.vala:152
msgid "URLs are not writeable on this contact."
msgstr "URLs à àààààà àà ààà àààà àààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1475
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1478
#: ../folks/local-id-details.vala:64
msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà IDs à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1501
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1504
msgid "The contact cannot be marked as favourite."
msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààà ààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1570
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1573
#, c-format
msgid "Can't update avatar: %s"
msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà: %s"
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1581
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1584
#: ../folks/email-details.vala:120
msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààà àààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1595
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1598
#: ../folks/phone-details.vala:229
msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
msgstr "ààà àààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1609
-#: ../folks/postal-address-details.vala:360
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1612
+#: ../folks/postal-address-details.vala:361
msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà àààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1676
-#: ../folks/name-details.vala:281
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1679
+#: ../folks/name-details.vala:283
msgid "Full name is not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà ààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1698
-#: ../folks/name-details.vala:319
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1701
+#: ../folks/name-details.vala:321
msgid "Nickname is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1720
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1723
#: ../folks/note-details.vala:138
msgid "Notes are not writeable on this contact."
msgstr "àààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1749
-#: ../folks/birthday-details.vala:60
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1752
+#: ../folks/birthday-details.vala:62
msgid "Birthday is not writeable on this contact."
msgstr "àààààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1792
-#: ../folks/role-details.vala:277
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1795
+#: ../folks/role-details.vala:279
msgid "Roles are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1893
-#: ../folks/name-details.vala:244
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1896
+#: ../folks/name-details.vala:246
msgid "Structured name is not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà ààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1932
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1935
#: ../folks/im-details.vala:136
msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
msgstr "IM àààààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1982
-#: ../folks/group-details.vala:170
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1985
+#: ../folks/group-details.vala:174
msgid "Groups are not writeable on this contact."
msgstr "àààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2026
-#: ../folks/gender-details.vala:77
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2029
+#: ../folks/gender-details.vala:79
msgid "Gender is not writeable on this contact."
msgstr "àààà à àààààà àààà ààà àààà ààà ààà."
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2061
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2064
#: ../folks/anti-linkable.vala:81
msgid "Anti-links are not writeable on this contact."
msgstr "àààààà-ààà à àààààà àà ààà àààà ààà ààà."
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "àààààà-ààà à àààààà àà ààà à
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2220
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2259
#, c-format
msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
msgstr "ààààààà â%sâ àà ààà àààà ààà ààà: %s"
@@ -209,14 +209,14 @@ msgstr "ààààààà â%sâ àà ààà àààà ààà
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error
#. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2229
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2268
#, c-format
msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
msgstr "ààààààà â%sâ àààà àààààà ààààà: %s"
#. Translators: the first parameter is a non-human-readable
#. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2255
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2294
#, c-format
msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààà â%sâ: %s"
@@ -266,50 +266,46 @@ msgid "Couldn't load data from key file: %s"
msgstr "àà ààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà: %s"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:344
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:366
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:387
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
#, c-format
msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
msgstr "libsocialweb àààààà ààààà ààà ààààà àààà: %s"
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:345
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:346
msgid "No capabilities were found."
msgstr "àààààà ààà à ààà."
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:367
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:368
msgid "No contacts capability was found."
msgstr "àààààà àààààà ààà à ààà."
-#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:388
+#: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:389
msgid "Error opening contacts view."
msgstr "ààààààà àààà àààà ààà."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
+msgid "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààààà àà ààà àààà ààààààà àààà '%s' àà àààààààà ààààààà ààà "
-"àààà: %s"
+"ààààà ààààààà àààààààà àà ààà àààà ààààààà àààà '%s' àà àààààààà ààààààà ààà àààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1214
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààà "
-"ààà."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà ààààà ààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1225
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1255
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -318,58 +314,66 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààà (%s, %s) àà àààààà ààààààà àààà àà:\n"
" àààààà (àààà ààààà: '%s')\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1270
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1288
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààààà: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
msgstr "telepathy-logger ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààààà àààààààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1314
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àà àààà àààà "
-"ààààààà TpContact ààà."
+"ààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààà àà àààà àààà ààààààà "
+"TpContact ààà."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1332
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr "ààààààà àààààà â%sâ àààà ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1364
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àà ààààààà ààà àààà àà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1473
-msgid ""
-"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
+msgid "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà àààà àà ààààà ààààààà ààà."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:495
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:549
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:497
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:518
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:570
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:584
#, c-format
msgid "Failed to change group membership: %s"
msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààààààà: %s"
+#. Translators: "account" refers to an instant messaging
+#. * account.
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:500
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:573
+msgid "Account is offline."
+msgstr "àààà àààààà àà."
+
#. Translators: the first parameter is the unknown key that
#. * was received with the details params, and the second
#. * identifies the persona store.
@@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "ààà àààààààà àààààààà àààà
msgid "Unrecognized parameter '%s' passed to persona store '%s'."
msgstr "àààààààààà àààààà '%s' à ààààààà ààààà '%s' ààà àààààà àà."
-#: ../folks/alias-details.vala:57
+#: ../folks/alias-details.vala:61
msgid "Alias is not writeable on this contact."
msgstr "ààààà à àààààà àà ààà àààà àààà ààà."
@@ -401,11 +405,11 @@ msgstr "àààà àààà ààààààààà â%sâ ààà
msgid "Failed to get content type for '%s'."
msgstr "'%s' àààà àààààààà àààààà ààààààààà àààààààà."
-#: ../folks/birthday-details.vala:89
+#: ../folks/birthday-details.vala:93
msgid "Birthday event ID is not writeable on this contact."
msgstr "àààààààà àààà ID à àààààà àà ààà àààà àààà ààà."
-#: ../folks/favourite-details.vala:52
+#: ../folks/favourite-details.vala:58
msgid "Favorite status is not writeable on this contact."
msgstr "ààààààà ààààààààà à àààààà àà ààà àààà àààà ààà."
@@ -448,8 +452,8 @@ msgid ""
"Persona store â%s:%sâ is configured as primary, but could not be found or "
"failed to load."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà â%s:%sâ à àààààààà àààà ààààààààààà àààà àà, ààààà àààà ààààà "
-"àààà àààà àààààààà àààààààà."
+"ààààààà ààààà â%s:%sâ à àààààààà àààà ààààààààààà àààà àà, ààààà àààà ààààà àààà àààà "
+"àààààààà àààààààà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1852
#: ../folks/individual-aggregator.vala:2186
@@ -458,8 +462,8 @@ msgid ""
"Check the relevant service is running, or change the default store in that "
"service or using the â%sâ GSettings key."
msgstr ""
-"àààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà, àààà àà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà "
-"â%sâ GSettings àààà ààààà ààààà àà."
+"àààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà, àààà àà ààààààà àààààà ààààààà àààà àààà â%sâ "
+"GSettings àààà ààààà ààààà àà."
#: ../folks/individual-aggregator.vala:1884
msgid "Anti-links can't be removed between personas being linked."
@@ -474,6 +478,13 @@ msgstr "àààààààà ààààà àààà àààààà
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr "ààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààààà (â%sâ) àà ààà ààààà ààà."
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr "ààààààà â%sâ àà àààààààà àààààààà: àààààà ààààààà ààààà à ààà."
+
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
msgstr "àààààààà ààààà ID"
@@ -484,12 +495,11 @@ msgid ""
"linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ID àà àà folks àà àààààààà ààààà àààààà àààà (àààà àà. "
-"ààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà). àààààààà àààààà ID àààààààà àààà "
-"àààààà ààà àà, àààààààààà àààààà ààà àààà àà. àààààà ààààà: "
-"âeds:system-address-bookâ àààà âkey-fileâ."
+"ààààààà àààààààà ID àà àà folks àà àààààààà ààààà àààààà àààà (àààà àà. ààààà ààààààà "
+"àààààààà àààààààà àààà). àààààààà àààààà ID àààààààà àààà àààààà ààà àà, àààààààààà àààààà "
+"ààà àààà àà. àààààà ààààà: âeds:system-address-bookâ àààà âkey-fileâ."
-#: ../folks/postal-address-details.vala:230
+#: ../folks/postal-address-details.vala:231
#, c-format
msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
@@ -526,7 +536,7 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Hidden"
msgstr "ààààààà"
-#: ../folks/role-details.vala:148
+#: ../folks/role-details.vala:150
#, c-format
msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
msgstr "àààààà: %s, àààààà: %s, àààààà: %s"
@@ -563,8 +573,8 @@ msgid ""
"The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
"not be found or was not recognized."
msgstr ""
-"Pidgin ààààà àààà àààà â%sâ àà àààà ààààà àààà: ààà ààààà àààà ààààà àààà "
-"àààà àààààà à ààà."
+"Pidgin ààààà àààà àààà â%sâ àà àààà ààààà àààà: ààà ààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà "
+"à ààà."
#. Translators: the first parameter is the number of buddies which
#. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -673,7 +683,5 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà à
msgid ""
"Unrecognized source backend name â%sâ. â%sâ is currently the only supported "
"source backend."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà ààààààà ààà â%sâ. â%sâ à àààààà àààà ààààààà ààààààà àà."
-
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààà ààà â%sâ. â%sâ à àààààà àààà ààààààà ààààààà àà."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]