[cogl] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 6cc5f20217f9a0de9fd6145d2fcc60ca3d8ea069
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Thu Sep 13 13:26:36 2012 -0300

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7cb7b9f..91a342e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,6 +1,7 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Brazilian Portuguese translation of Cogl
+# Copyright (C) 2012 Cogl's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the cogl package.
+#
 # Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
 # Guilherme Barbosa Ferreira <eu guilhermeferreira info>, 2012.
 # Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012.
@@ -10,42 +11,40 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cogl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 17:50-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-12 14:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 17:13-0300\n"
 "Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: PortuguÃs do Brasil <gnome-pt_br-list gnome com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:173
+#: ../cogl/cogl-debug.c:174
 msgid "Supported debug values:"
 msgstr "Valores de depuraÃÃo suportados:"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:178
+#: ../cogl/cogl-debug.c:179
 msgid "Special debug values:"
 msgstr "Valores especiais de depuraÃÃo:"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:180 ../cogl/cogl-debug.c:182
+#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
 msgid "Enables all non-behavioural debug options"
 msgstr "Habilita todas as opÃÃes de depuraÃÃo nÃo comportamentais"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:226
-msgid "Cogl debugging flags to set"
-msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem ativadas"
-
-#: ../cogl/cogl-debug.c:228
-msgid "Cogl debugging flags to unset"
-msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem desativadas"
+#: ../cogl/cogl-debug.c:190
+msgid "Additional environment variables:"
+msgstr "VariÃveis de ambiente adicionais:"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:277
-msgid "Cogl Options"
-msgstr "OpÃÃes do Cogl"
+#: ../cogl/cogl-debug.c:191
+msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
+msgstr ""
+"Lista separada por vÃrgula de extensÃes GL para fingir que estÃo desativadas"
 
-#: ../cogl/cogl-debug.c:278
-msgid "Show Cogl options"
-msgstr "Mostrar opÃÃes do Cogl"
+#: ../cogl/cogl-debug.c:193
+msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
+msgstr "Sobreescrever a versÃo GL que o Cogl assumirà que o driver suporta"
 
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
@@ -54,6 +53,7 @@ msgstr "Mostrar opÃÃes do Cogl"
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
 msgid "Cogl Tracing"
 msgstr "Rastreamento do Cogl"
 
@@ -347,3 +347,23 @@ msgstr "Rastrear recortes"
 #: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
 msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
 msgstr "Registra informaÃÃes sobre como Cogl està implementando recortes"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
+msgid "Trace performance concerns"
+msgstr "Rastrear problemas de desempenho"
+
+#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
+msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
+msgstr "Tenta destacar utilizaÃÃo abaixo do normal do Cogl."
+
+#~ msgid "Cogl debugging flags to set"
+#~ msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem ativadas"
+
+#~ msgid "Cogl debugging flags to unset"
+#~ msgstr "OpÃÃes de depuraÃÃo do Cogl a serem desativadas"
+
+#~ msgid "Cogl Options"
+#~ msgstr "OpÃÃes do Cogl"
+
+#~ msgid "Show Cogl options"
+#~ msgstr "Mostrar opÃÃes do Cogl"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]