[empathy] Updated Greek help translation



commit 445206b3f3f9bed7ab3579a213c9ddf65c5bce5c
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Sep 13 13:27:47 2012 +0300

    Updated Greek help translation

 help/el/el.po | 2617 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 1948 insertions(+), 669 deletions(-)
---
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 544e6f4..1d5f060 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy-master-help-el-4325__.merged\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-17 15:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 00:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 13:21+0200\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"Language: el\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #| msgid "translator-credits"
@@ -39,8 +39,12 @@ msgstr ""
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/index.page:28(media)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/empathy-logo.png' md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
-msgstr "external ref='figures/empathy-logo.png' md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
+msgid ""
+"external ref='figures/empathy-logo.png' "
+"md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/empathy-logo.png' "
+"md5='1afc419a644e90b16393807e35cb5cb2'"
 
 #: C/index.page:7(info/title)
 #| msgid "Empathy Internet Messenger"
@@ -54,96 +58,71 @@ msgctxt "text"
 msgid "Empathy Internet Messenger"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Empathy"
 
-#: C/index.page:19(credit/name)
-#: C/add-account.page:21(credit/name)
-#: C/audio-call.page:19(credit/name)
-#: C/audio-video.page:17(credit/name)
+#: C/index.page:19(credit/name) C/add-account.page:21(credit/name)
+#: C/audio-call.page:19(credit/name) C/audio-video.page:17(credit/name)
 #: C/create-account.page:19(credit/name)
 #: C/disable-account.page:21(credit/name)
-#: C/favorite-rooms.page:14(credit/name)
-#: C/geolocation.page:17(credit/name)
+#: C/favorite-rooms.page:14(credit/name) C/geolocation.page:17(credit/name)
 #: C/geolocation-not-showing.page:17(credit/name)
 #: C/geolocation-privacy.page:17(credit/name)
 #: C/geolocation-supported.page:16(credit/name)
 #: C/geolocation-turn.page:18(credit/name)
 #: C/geolocation-what-is.page:18(credit/name)
 #: C/group-conversations.page:19(credit/name)
-#: C/hide-contacts.page:11(credit/name)
-#: C/import-account.page:23(credit/name)
-#: C/introduction.page:13(credit/name)
-#: C/irc-commands.page:10(credit/name)
-#: C/irc-join-pwd.page:17(credit/name)
-#: C/irc-join-room.page:16(credit/name)
-#: C/irc-manage.page:19(credit/name)
-#: C/irc-nick-password.page:18(credit/name)
+#: C/hide-contacts.page:11(credit/name) C/import-account.page:23(credit/name)
+#: C/introduction.page:13(credit/name) C/irc-commands.page:10(credit/name)
+#: C/irc-join-pwd.page:17(credit/name) C/irc-join-room.page:16(credit/name)
+#: C/irc-manage.page:19(credit/name) C/irc-nick-password.page:18(credit/name)
 #: C/irc-send-file.page:16(credit/name)
 #: C/irc-start-conversation.page:15(credit/name)
-#: C/link-contacts.page:15(credit/name)
-#: C/prev-conv.page:17(credit/name)
+#: C/link-contacts.page:15(credit/name) C/prev-conv.page:17(credit/name)
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:19(credit/name)
-#: C/prob-conn-auth.page:21(credit/name)
-#: C/prob-conn-name.page:18(credit/name)
+#: C/prob-conn-auth.page:21(credit/name) C/prob-conn-name.page:18(credit/name)
 #: C/prob-conn-neterror.page:19(credit/name)
-#: C/remove-account.page:19(credit/name)
-#: C/salut-protocol.page:18(credit/name)
-#: C/send-file.page:21(credit/name)
-#: C/set-custom-status.page:19(credit/name)
-#: C/share-desktop.page:14(credit/name)
-#: C/status-icons.page:16(credit/name)
+#: C/remove-account.page:19(credit/name) C/salut-protocol.page:18(credit/name)
+#: C/send-file.page:21(credit/name) C/set-custom-status.page:19(credit/name)
+#: C/share-desktop.page:14(credit/name) C/status-icons.page:16(credit/name)
 #: C/video-call.page:22(credit/name)
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
 
-#: C/index.page:23(license/p)
-#: C/account-irc.page:20(license/p)
-#: C/account-jabber.page:18(license/p)
-#: C/accounts-window.page:22(license/p)
-#: C/add-account.page:29(license/p)
-#: C/add-contact.page:22(license/p)
-#: C/audio-call.page:23(license/p)
-#: C/audio-video.page:21(license/p)
-#: C/change-status.page:28(license/p)
-#: C/create-account.page:23(license/p)
-#: C/disable-account.page:29(license/p)
-#: C/favorite-rooms.page:18(license/p)
+#: C/index.page:23(license/p) C/account-irc.page:20(license/p)
+#: C/account-jabber.page:18(license/p) C/accounts-window.page:22(license/p)
+#: C/add-account.page:29(license/p) C/add-contact.page:22(license/p)
+#: C/audio-call.page:23(license/p) C/audio-video.page:21(license/p)
+#: C/change-status.page:28(license/p) C/create-account.page:23(license/p)
+#: C/disable-account.page:29(license/p) C/favorite-rooms.page:18(license/p)
 #: C/geolocation.page:21(license/p)
 #: C/geolocation-not-showing.page:21(license/p)
 #: C/geolocation-privacy.page:21(license/p)
 #: C/geolocation-supported.page:20(license/p)
 #: C/geolocation-turn.page:22(license/p)
 #: C/geolocation-what-is.page:22(license/p)
-#: C/group-conversations.page:23(license/p)
-#: C/hide-contacts.page:15(license/p)
-#: C/import-account.page:31(license/p)
-#: C/introduction.page:17(license/p)
-#: C/irc-commands.page:14(license/p)
-#: C/irc-join-pwd.page:21(license/p)
-#: C/irc-join-room.page:20(license/p)
-#: C/irc-manage.page:23(license/p)
-#: C/irc-nick-password.page:22(license/p)
-#: C/irc-send-file.page:20(license/p)
+#: C/group-conversations.page:23(license/p) C/hide-contacts.page:15(license/p)
+#: C/import-account.page:31(license/p) C/introduction.page:17(license/p)
+#: C/irc-commands.page:14(license/p) C/irc-join-pwd.page:21(license/p)
+#: C/irc-join-room.page:20(license/p) C/irc-manage.page:23(license/p)
+#: C/irc-nick-password.page:22(license/p) C/irc-send-file.page:20(license/p)
 #: C/irc-start-conversation.page:19(license/p)
-#: C/link-contacts.page:19(license/p)
-#: C/prev-conv.page:25(license/p)
+#: C/link-contacts.page:19(license/p) C/prev-conv.page:25(license/p)
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:23(license/p)
-#: C/prob-conn-auth.page:25(license/p)
-#: C/prob-conn-name.page:22(license/p)
-#: C/prob-conn-neterror.page:23(license/p)
-#: C/prob-conn.page:18(license/p)
-#: C/remove-account.page:23(license/p)
-#: C/salut-protocol.page:22(license/p)
-#: C/send-file.page:25(license/p)
-#: C/send-message.page:21(license/p)
-#: C/set-custom-status.page:23(license/p)
-#: C/share-desktop.page:22(license/p)
-#: C/status-icons.page:24(license/p)
-#: C/video-call.page:26(license/p)
+#: C/prob-conn-auth.page:25(license/p) C/prob-conn-name.page:22(license/p)
+#: C/prob-conn-neterror.page:23(license/p) C/prob-conn.page:18(license/p)
+#: C/remove-account.page:23(license/p) C/salut-protocol.page:22(license/p)
+#: C/send-file.page:25(license/p) C/send-message.page:21(license/p)
+#: C/set-custom-status.page:23(license/p) C/share-desktop.page:22(license/p)
+#: C/status-icons.page:24(license/p) C/video-call.page:26(license/p)
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
 
 #: C/index.page:27(page/title)
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\">ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy</media> ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> "
+"Empathy Internet Messenger logo </media> Empathy Internet Messenger"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/empathy-logo.png\"> "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy</media> ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ Empathy"
 
 #: C/index.page:35(section/title)
 msgid "Account Management"
@@ -165,8 +144,7 @@ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid "Advanced Actions"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: C/index.page:55(section/title)
-#: C/irc-manage.page:57(section/title)
+#: C/index.page:55(section/title) C/irc-manage.page:57(section/title)
 msgid "Common Problems"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -177,8 +155,10 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 #: C/account-irc.page:106(media)
 #| msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
-msgstr "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -199,15 +179,15 @@ msgstr "external ref='figures/gtk-add.png' md5='a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/account-irc.page:109(media)
-#: C/prob-conn-auth.page:58(media)
-#: C/prob-conn-name.page:44(media)
-#: C/prob-conn-neterror.page:59(media)
+#: C/account-irc.page:109(media) C/prob-conn-auth.page:58(media)
+#: C/prob-conn-name.page:44(media) C/prob-conn-neterror.page:59(media)
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'figures/gtk-edit.png'; md5=4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
-msgstr "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98b'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -217,20 +197,19 @@ msgstr "external ref='figures/gtk-edit.png' md5='4f21b451732817be0604fe3e2c8da98
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
-msgstr "external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
+msgid ""
+"external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gtk-remove.png' md5='215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6'"
 
 #: C/account-irc.page:8(info/desc)
 msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
 
-#: C/account-irc.page:16(credit/name)
-#: C/account-jabber.page:14(credit/name)
-#: C/accounts-window.page:18(credit/name)
-#: C/add-account.page:25(credit/name)
+#: C/account-irc.page:16(credit/name) C/account-jabber.page:14(credit/name)
+#: C/accounts-window.page:18(credit/name) C/add-account.page:25(credit/name)
 #: C/disable-account.page:25(credit/name)
-#: C/import-account.page:27(credit/name)
-#: C/prev-conv.page:21(credit/name)
+#: C/import-account.page:27(credit/name) C/prev-conv.page:21(credit/name)
 #: C/status-icons.page:20(credit/name)
 msgid "Shaun McCance"
 msgstr "Shaun McCance"
@@ -240,46 +219,95 @@ msgid "IRC account details"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC"
 
 #: C/account-irc.page:33(page/p)
-msgid "IRC accounts require different information than many other types of accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC account."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC."
+msgid ""
+"IRC accounts require different information than many other types of "
+"accounts. To create an IRC account, you must specify at least an IRC network "
+"and a nickname. This page details the information you can provide for an IRC "
+"account."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC, ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC."
 
-#: C/account-irc.page:39(note/p)
-#: C/irc-manage.page:37(note/p)
-msgid "You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>telepathy-idle</sys>."
+#: C/account-irc.page:39(note/p) C/irc-manage.page:37(note/p)
+msgid ""
+"You must have the <sys>telepathy-idle</sys> package installed to use IRC in "
+"<app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎ <sys>telepathy-idle</sys>."
 
-#: C/account-irc.page:45(item/title)
-#: C/account-irc.page:120(item/title)
+#: C/account-irc.page:45(item/title) C/account-irc.page:120(item/title)
 msgid "<gui>Network</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:46(item/p)
-msgid "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
-msgstr "ÎÎ IRC ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"#networks\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each "
+"network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> "
+"lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. "
+"You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
+msgstr ""
+"ÎÎ IRC ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, "
+"ÏÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<link xref=\"#networks\"/> ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
 
 #: C/account-irc.page:53(item/title)
 msgid "<gui>Nickname</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:54(item/p)
-msgid "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a network may use a given nickname. If you get an error message that says <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change your nickname."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a "
+"network may use a given nickname. If you get an error message that says "
+"<link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change "
+"your nickname."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"IRC. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ <link xref=\"prob-"
+"conn-name\" role=\"error-msg\"/>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/account-irc.page:60(item/title)
 msgid "<gui>Password</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:61(item/p)
-msgid "Some servers, particularly those on private networks, require a password to connect. If you are authorized to use the network, the network administrators should provide you with a password."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some servers, particularly those on private networks, require a password to "
+"connect. If you are authorized to use the network, the network "
+"administrators should provide you with a password."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/account-irc.page:65(note/title)
 msgid "NickServ Passwords"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ NickServ"
 
 #: C/account-irc.page:66(note/p)
-msgid "On some networks, nicknames can be registered using a service known as NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. On some networks, including the popular freenode network, server passwords are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more details."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
+msgid ""
+"On some networks, nicknames can be registered using a service known as "
+"NickServ. <app>Empathy</app> does not directly support nickname passwords. "
+"On some networks, including the popular freenode network, server passwords "
+"are automatically forwarded to NickServ, allowing you to set this field to "
+"identify yourself with NickServ. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for "
+"more details."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-"
+"password\"/>."
 
 #: C/account-irc.page:76(item/title)
 #| msgid "Real name"
@@ -287,8 +315,12 @@ msgid "<gui>Real name</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:77(item/p)
-msgid "You can provide your real name in addition to your nickname. Other users will be able to see this when they view your information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can provide your real name in addition to your nickname. Other users "
+"will be able to see this when they view your information."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/account-irc.page:81(item/title)
 #| msgid "Select <gui>Edit Custom Message</gui>."
@@ -296,8 +328,15 @@ msgid "<gui>Quit message</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:82(item/p)
-msgid "When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms youâre in and to all the users youâre having a private conversation with. Use this field to provide a custom quit message."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"When you go offline, a quit message is sent to all the chat rooms youâre in "
+"and to all the users youâre having a private conversation with. Use this "
+"field to provide a custom quit message."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/account-irc.page:94(info/title)
 #| msgid "IRC Networks"
@@ -310,28 +349,58 @@ msgid "Networks"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/account-irc.page:99(section/p)
-msgid "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also modify networks and remove them from the list."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to "
+"another IRC network, you can add it to the list. You can also modify "
+"networks and remove them from the list."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/account-irc.page:104(item/p)
-msgid "To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</media>."
+msgid ""
+"To add a network to the list, click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" "
+"src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height=\"16\">Add</media>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime="
+"\"image/png\" src=\"figures/gtk-add.png\" width=\"16\" height="
+"\"16\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</media>."
 
 #: C/account-irc.page:107(item/p)
-msgid "To modify a network in the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">Edit</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media>."
+msgid ""
+"To modify a network in the list, select the network and click <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\" width=\"16\" "
+"height=\"16\">Edit</media>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png"
+"\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media>."
 
 #: C/account-irc.page:110(item/p)
-msgid "To remove a network from the list, select the network and click <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">Remove</media>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</media>."
+msgid ""
+"To remove a network from the list, select the network and click <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png\" width=\"16\" "
+"height=\"16\">Remove</media>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-remove.png"
+"\" width=\"16\" height=\"16\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</media>."
 
 #: C/account-irc.page:115(section/p)
-msgid "When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
+msgid ""
+"When adding or modifying a network, you can enter the following information:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ:"
 
 #: C/account-irc.page:121(item/p)
-msgid "This is the name of the network as you want it to appear in the list of networks."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"This is the name of the network as you want it to appear in the list of "
+"networks."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/account-irc.page:125(item/title)
 #| msgid "<gui>Contact List</gui> window"
@@ -339,28 +408,70 @@ msgid "<gui>Charset</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:126(item/p)
-msgid "This specifies the character encoding that is typically used on this network. A character encoding is a specific way of recording characters internally in a computer. There are many character encodings, and you need to use the same character encoding as other users to see their messages correctly."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"This specifies the character encoding that is typically used on this "
+"network. A character encoding is a specific way of recording characters "
+"internally in a computer. There are many character encodings, and you need "
+"to use the same character encoding as other users to see their messages "
+"correctly."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÏ."
 
 #: C/account-irc.page:135(item/p)
-msgid "By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that can handle text from most of the world's languages. Another common encoding for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ Î UTF-8, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-7, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-1."
+msgid ""
+"By default, <app>Empathy</app> uses UTF-8, a modern character encoding that "
+"can handle text from most of the world's languages. Another common encoding "
+"for English and some other Western languages is ISO-8859-1."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ Î UTF-8, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î "
+"ISO-8859-7, ÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ISO-8859-1."
 
 #: C/account-irc.page:141(item/title)
 msgid "<gui>Servers</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>"
 
 #: C/account-irc.page:142(item/p)
-msgid "An IRC network may have many servers you can connect to. When you are connected to a server on a particular network, you can communicate with all users on all other servers on that network. You can add and remove servers for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"An IRC network may have many servers you can connect to. When you are "
+"connected to a server on a particular network, you can communicate with all "
+"users on all other servers on that network. You can add and remove servers "
+"for this network using the <gui>Add</gui> and <gui>Remove</gui> buttons."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/account-irc.page:147(item/p)
-msgid "When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or <gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys to focus the field, and press the space bar to begin editing."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui> Î <gui>ÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When a server is selected, click the field under <gui>Server</gui> or "
+"<gui>Port</gui> to edit it. Alternatively, use the left and right arrow keys "
+"to focus the field, and press the space bar to begin editing."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</"
+"gui> Î <gui>ÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/account-irc.page:151(item/p)
-msgid "Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all communication with a server. Note that this does not prevent other users on the network from seeing what you write on public chat rooms."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>SSL</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select the check box in the <gui>SSL</gui> column to encrypt all "
+"communication with a server. Note that this does not prevent other users on "
+"the network from seeing what you write on public chat rooms."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎ <gui>SSL</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/account-jabber.page:7(info/desc)
 msgid "Advanced options for Jabber and Google Talk accounts."
@@ -371,12 +482,28 @@ msgid "Jabber account details"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Jabber"
 
 #: C/account-jabber.page:31(page/p)
-msgid "Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you will not need to use the advanced options below. For general instructions on adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Î ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/>."
+msgid ""
+"Most Jabber accounts will require only a login ID and a password to connect. "
+"For some accounts or on certain types of networks, you may need to enter "
+"additional information in the <gui>Advanced</gui> section. Normally, you "
+"will not need to use the advanced options below. For general instructions on "
+"adding an account, see <link xref=\"add-account\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Jabber ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Î "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>. ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<link xref=\"add-account\"/>."
 
 #: C/account-jabber.page:39(note/p)
-msgid "Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google Talk accounts as well."
-msgstr "ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ Jabber. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Google Talk."
+msgid ""
+"Google Talk is a type of Jabber account. These instructions hold for Google "
+"Talk accounts as well."
+msgstr ""
+"ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ Jabber. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ Google Talk."
 
 #: C/account-jabber.page:45(item/title)
 #| msgid "Encryption required (TLS/SSL)"
@@ -389,12 +516,32 @@ msgid "<gui>Ignore SSL certificate errors</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui>"
 
 #: C/account-jabber.page:47(item/p)
-msgid "Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent <app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption is not possible."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Whenever possible, communication between <app>Empathy</app> and the Jabber "
+"server is encrypted. If encrypted communication is not possible, messages "
+"may be sent unencrypted. Select <gui>Encryption required</gui> to prevent "
+"<app>Empathy</app> from communicating with the Jabber server when encryption "
+"is not possible."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"Jabber ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<gui>ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <app>Empathy</"
+"app> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/account-jabber.page:52(item/p)
-msgid "Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using certificates from unknown authorities. If you trust the server you are connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to allow encrypted communication with invalid certificates."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Some Jabber servers may encrypt data using invalid certificates, or using "
+"certificates from unknown authorities. If you trust the server you are "
+"connecting to, you can select <gui>Ignore SSL certificate errors</gui> to "
+"allow encrypted communication with invalid certificates."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ SSL</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/account-jabber.page:59(item/title)
 msgid "<gui>Resource</gui>"
@@ -405,12 +552,26 @@ msgid "<gui>Priority</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/account-jabber.page:61(item/p)
-msgid "If you have multiple applications (for instance, on separate computers) connected to your account at the same time, you can set a resource to uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use <input>Telepathy</input> as the resource."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <input>Telepathy</input> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you have multiple applications (for instance, on separate computers) "
+"connected to your account at the same time, you can set a resource to "
+"uniquely identify each one. By default, <app>Empathy</app> will use "
+"<input>Telepathy</input> as the resource."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ (Ï.Ï. ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ), ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<input>Telepathy</input> ÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ."
 
 #: C/account-jabber.page:65(item/p)
-msgid "You can set the priority to specify which application should receive incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the application with the highest priority."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can set the priority to specify which application should receive "
+"incoming messages from your contacts. New messages will be sent to the "
+"application with the highest priority."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/account-jabber.page:70(item/title)
 #| msgid "Override server settings"
@@ -418,8 +579,16 @@ msgid "<gui>Override server settings</gui>"
 msgstr "<gui>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>"
 
 #: C/account-jabber.page:71(item/p)
-msgid "<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter custom server settings manually. These settings should be provided for you by your Jabber provider."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> will use default settings to connect to the Jabber server "
+"based on your login ID. For some Jabber servers, you will need to enter "
+"custom server settings manually. These settings should be provided for you "
+"by your Jabber provider."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/accounts-window.page:11(info/desc)
 msgid "Add, modify, and delete accounts."
@@ -430,16 +599,26 @@ msgid "Accounts Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/accounts-window.page:35(page/p)
-msgid "The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete accounts."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"The <gui>Accounts</gui> window allows you to add, modify, and delete "
+"accounts."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/accounts-window.page:43(section/title)
 msgid "Account Details"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/accounts-window.page:44(section/p)
-msgid "For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. Certain accounts or account types, however, may require additional information."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"For most types of accounts, you can simply enter a login ID and a password. "
+"Certain accounts or account types, however, may require additional "
+"information."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/add-account.page:9(info/desc)
 msgid "Add a new account to <app>Empathy</app>."
@@ -450,18 +629,29 @@ msgid "Add a new account"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/add-account.page:42(page/p)
-msgid "You can add instant messaging accounts from any supported service to communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some account providers, these steps will also allow you to register for a new account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"create-account\"/>."
-
-#: C/add-account.page:49(item/p)
-#: C/disable-account.page:49(item/p)
-#: C/irc-nick-password.page:50(item/p)
-#: C/remove-account.page:43(item/p)
+msgid ""
+"You can add instant messaging accounts from any supported service to "
+"communicate with all of your contacts in <app>Empathy</app>. For some "
+"account providers, these steps will also allow you to register for a new "
+"account. For more details, see <link xref=\"create-account\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"create-account\"/>."
+
+#: C/add-account.page:49(item/p) C/disable-account.page:49(item/p)
+#: C/irc-nick-password.page:50(item/p) C/remove-account.page:43(item/p)
 #| msgid ""
 #| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</"
 #| "gui><gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F4</key>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Edit</gui> "
+"<gui>Accounts</gui></guiseq>, or press <key>F4</key>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui> <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F4</key>."
 
 #: C/add-account.page:53(item/p)
 #| msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
@@ -469,12 +659,25 @@ msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #: C/add-account.page:58(item/p)
-msgid "From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you wish to add."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Protocol</gui> drop-down list, select the type of account you "
+"wish to add."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/add-account.page:62(item/p)
-msgid "If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new account on the server</gui>. This feature is not available for all account types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-account\"/> for more information."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"create-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you do not already have a registered account, select <gui>Create a new "
+"account on the server</gui>. This feature is not available for all account "
+"types, and may not work with some account providers. See <link xref=\"create-"
+"account\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</gui>. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"create-account\"/"
+"> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: C/add-account.page:69(item/p)
 #| msgid ""
@@ -482,31 +685,42 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎ
 #| "login ID and a password. Some accounts may require additional "
 #| "information. See <link xref=\"accounts-window#details\"/> for more "
 #| "information."
-msgid "Enter the required information. For most accounts, you will only need a login ID and a password. Some accounts may require additional information. See <link xref=\"accounts-window#details\"/>for more information."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"accounts-window#details\"/>ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Enter the required information. For most accounts, you will only need a "
+"login ID and a password. Some accounts may require additional information. "
+"See <link xref=\"accounts-window#details\"/>for more information."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref="
+"\"accounts-window#details\"/>ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/add-account.page:74(item/p)
-#: C/import-account.page:61(item/p)
+#: C/add-account.page:74(item/p) C/import-account.page:61(item/p)
 #: C/irc-nick-password.page:63(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">Apply</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/add-account.page:81(note/p)
-msgid "To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> window, select the account from the list on the left and either click on the name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</key> when youâre finished."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÂÎÎÎÏÏÎÎÎÂ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To change the name that identifies the account in the <gui>Accounts</gui> "
+"window, select the account from the list on the left and either click on the "
+"name or press the space bar. Edit the account name and press <key>Enter</"
+"key> when youâre finished."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÂÎÎÎÏÏÎÎÎÂ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/add-contact.page:9(info/desc)
 msgid "Add someone to the contact list."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: C/add-contact.page:18(credit/name)
-#: C/change-status.page:24(credit/name)
+#: C/add-contact.page:18(credit/name) C/change-status.page:24(credit/name)
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:15(credit/name)
 #: C/prob-conn-auth.page:17(credit/name)
-#: C/prob-conn-neterror.page:15(credit/name)
-#: C/prob-conn.page:14(credit/name)
-#: C/send-file.page:17(credit/name)
-#: C/send-message.page:17(credit/name)
+#: C/prob-conn-neterror.page:15(credit/name) C/prob-conn.page:14(credit/name)
+#: C/send-file.page:17(credit/name) C/send-message.page:17(credit/name)
 msgid "Phil Bull"
 msgstr "Phil Bull"
 
@@ -516,27 +730,49 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/add-contact.page:37(item/p)
 msgid "Choose <guiseq><gui>Chat</gui><gui>Add Contact</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/add-contact.page:40(item/p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same service as the account you select."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you wish to "
+"use to connect to your contact. Your contact will need to be using the same "
+"service as the account you select."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ. Î ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/add-contact.page:45(item/p)
-msgid "In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contactâs login ID, username, screen name, or other appropriate identifier for the service type."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"In the <gui>Identifier</gui> field, enter your contactâs login ID, username, "
+"screen name, or other appropriate identifier for the service type."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/add-contact.page:49(item/p)
-msgid "In the <gui>Alias</gui> field, type your contactâs name as you would like it to appear in your contact list."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"In the <gui>Alias</gui> field, type your contactâs name as you would like it "
+"to appear in your contact list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/add-contact.page:53(item/p)
 msgid "Click <gui>Add</gui> to add the person to your list of contacts."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/add-contact.page:61(note/p)
-msgid "To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to the Internet and to your account."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"To add a new person to your list of contacts, you need to be connected to "
+"the Internet and to your account."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -552,14 +788,15 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏ
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/audio-call.page:36(media)
-#: C/audio-video.page:70(media)
+#: C/audio-call.page:36(media) C/audio-video.page:70(media)
 #: C/video-call.page:39(media)
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'figures/camera-web.png'; md5=8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
-msgstr "external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
+msgid ""
+"external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/camera-web.png' md5='8166b4372f25b78cbf5a64fe2eac2ce5'"
 
 #: C/audio-call.page:9(info/desc)
 msgid "Call your contacts over the Internet."
@@ -570,50 +807,88 @@ msgid "Start an audio conversation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/audio-call.page:29(page/p)
-msgid "You can call your contacts and have an audio conversation with them. This features only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports audio calls."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can call your contacts and have an audio conversation with them. This "
+"features only works with certain types of accounts, and it requires the "
+"other person to have an application that supports audio calls."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/audio-call.page:34(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
+"mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
+"next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
+"\"menuitem\">Audio Call</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-call.page:42(item/p)
-#: C/video-call.page:44(item/p)
-msgid "A new window will open. When the connection is established, you will see <gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total conversation time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: C/audio-call.page:42(item/p) C/video-call.page:44(item/p)
+msgid ""
+"A new window will open. When the connection is established, you will see "
+"<gui>Connected</gui> at the bottom of the window, along with the total "
+"conversation time."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"<gui>ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui> ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: C/audio-call.page:48(item/p)
-#: C/video-call.page:49(item/p)
+#: C/audio-call.page:48(item/p) C/video-call.page:49(item/p)
 msgid "To end the conversation, click on <gui style=\"button\">Hang up</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+"gui>."
 
 #: C/audio-call.page:55(note/p)
 #| msgid ""
 #| "To turn an audio conversation into a video conversation, choose "
 #| "<guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video On</"
 #| "gui></guiseq>."
-msgid "To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui> <gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui> <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"To turn an audio conversation into a video conversation, choose <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">Video</gui> <gui style=\"menuitem\">Video On</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui> <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏ</gui></"
+"guiseq>."
 
 #: C/audio-call.page:63(section/title)
 msgid "Start an audio conversation with a meta-contact"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
-#: C/audio-call.page:66(item/p)
-#: C/send-message.page:53(item/p)
+#: C/audio-call.page:66(item/p) C/send-message.page:53(item/p)
 #: C/video-call.page:64(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click on the meta-contact."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, right-click on the meta-contact."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/audio-call.page:71(item/p)
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Select the contact you want to have the conversation, and from the menu "
+"select <gui style=\"menuitem\">Audio Call</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ</gui>."
 
-#: C/audio-call.page:78(note/p)
-#: C/send-message.page:65(note/p)
+#: C/audio-call.page:78(note/p) C/send-message.page:65(note/p)
 #: C/video-call.page:76(note/p)
-msgid "To recognize if a contact is a <em>meta-contact</em>, move your mouse on a contact in the <gui>Contact List</gui> window, and stop over it for a second: a small pop-up message will appear showing the number of the contacts that form the meta-contact."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To recognize if a contact is a <em>meta-contact</em>, move your mouse on a "
+"contact in the <gui>Contact List</gui> window, and stop over it for a "
+"second: a small pop-up message will appear showing the number of the "
+"contacts that form the meta-contact."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -624,20 +899,35 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 
 #| "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; "
 #| "md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
-msgstr "external ref='figures/audio-input-microphone.png' md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
+msgid ""
+"external ref='figures/audio-input-microphone.png' "
+"md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/audio-input-microphone.png' "
+"md5='8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567'"
 
 #: C/audio-video.page:8(info/desc)
-msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/audio-video.page:32(page/title)
 msgid "Audio and video support"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/audio-video.page:34(page/p)
-msgid "You can only have audio and video conversation with contacts who are using an application which also supports this feature. When your contacts support audio or video conversations, you will see the following icons next to their names in the contact list:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
+msgid ""
+"You can only have audio and video conversation with contacts who are using "
+"an application which also supports this feature. When your contacts support "
+"audio or video conversations, you will see the following icons next to their "
+"names in the contact list:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ:"
 
 #: C/audio-video.page:43(td/p)
 msgid "Icon"
@@ -651,8 +941,12 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-microphone.png\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ </media>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+"microphone.png\"> Icon for audio conversation </media>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/audio-input-"
+"microphone.png\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ </media>"
 
 #: C/audio-video.page:64(td/p)
 msgid "The contact is able to have an audio conversation."
@@ -662,32 +956,60 @@ msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> Icon for video conversation </media>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ </media>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+"Icon for video conversation </media>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\"> "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ </media>"
 
 #: C/audio-video.page:76(td/p)
 msgid "The contact is able to have a video conversation."
 msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/audio-video.page:83(note/p)
-msgid "In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that is supported by your operating system, and a working microphone."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"In order to have an audio conversation, you need to have a sound card that "
+"is supported by your operating system, and a working microphone."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/audio-video.page:87(note/p)
-msgid "In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is supported by your operating system, and a working microphone."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"In order to have a video conversation, you need to have a webcam that is "
+"supported by your operating system, and a working microphone."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ."
 
 #: C/audio-video.page:95(section/title)
 msgid "Supported Account Types"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/audio-video.page:97(section/p)
-msgid "You can only have audio and video conversations using accounts on certain supported services. The following table lists whether audio and video is supported for each type of account."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can only have audio and video conversations using accounts on certain "
+"supported services. The following table lists whether audio and video is "
+"supported for each type of account."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ."
 
 #: C/audio-video.page:102(note/p)
-msgid "Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the following types available, or it may have types not listed here. Updated plugins may make audio or video conversations possible on account types that are listed as unsupported here."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Account types are provided by plugins. Your system may not have all of the "
+"following types available, or it may have types not listed here. Updated "
+"plugins may make audio or video conversations possible on account types that "
+"are listed as unsupported here."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/audio-video.page:128(td/p)
 msgid "Service"
@@ -705,32 +1027,19 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 msgid "AIM"
 msgstr "AIM"
 
-#: C/audio-video.page:136(td/p)
-#: C/audio-video.page:137(td/p)
-#: C/audio-video.page:141(td/p)
-#: C/audio-video.page:142(td/p)
-#: C/audio-video.page:146(td/p)
-#: C/audio-video.page:147(td/p)
-#: C/audio-video.page:156(td/p)
-#: C/audio-video.page:157(td/p)
-#: C/audio-video.page:161(td/p)
-#: C/audio-video.page:162(td/p)
-#: C/audio-video.page:166(td/p)
-#: C/audio-video.page:167(td/p)
-#: C/audio-video.page:181(td/p)
-#: C/audio-video.page:182(td/p)
-#: C/audio-video.page:186(td/p)
-#: C/audio-video.page:187(td/p)
-#: C/audio-video.page:191(td/p)
-#: C/audio-video.page:192(td/p)
-#: C/audio-video.page:196(td/p)
-#: C/audio-video.page:197(td/p)
-#: C/audio-video.page:201(td/p)
-#: C/audio-video.page:202(td/p)
-#: C/audio-video.page:211(td/p)
-#: C/audio-video.page:212(td/p)
-#: C/audio-video.page:216(td/p)
-#: C/audio-video.page:217(td/p)
+#: C/audio-video.page:136(td/p) C/audio-video.page:137(td/p)
+#: C/audio-video.page:141(td/p) C/audio-video.page:142(td/p)
+#: C/audio-video.page:146(td/p) C/audio-video.page:147(td/p)
+#: C/audio-video.page:156(td/p) C/audio-video.page:157(td/p)
+#: C/audio-video.page:161(td/p) C/audio-video.page:162(td/p)
+#: C/audio-video.page:166(td/p) C/audio-video.page:167(td/p)
+#: C/audio-video.page:181(td/p) C/audio-video.page:182(td/p)
+#: C/audio-video.page:186(td/p) C/audio-video.page:187(td/p)
+#: C/audio-video.page:191(td/p) C/audio-video.page:192(td/p)
+#: C/audio-video.page:196(td/p) C/audio-video.page:197(td/p)
+#: C/audio-video.page:201(td/p) C/audio-video.page:202(td/p)
+#: C/audio-video.page:211(td/p) C/audio-video.page:212(td/p)
+#: C/audio-video.page:216(td/p) C/audio-video.page:217(td/p)
 msgid "No"
 msgstr "ÎÏÎ"
 
@@ -746,14 +1055,10 @@ msgstr "gadugadu"
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: C/audio-video.page:151(td/p)
-#: C/audio-video.page:152(td/p)
-#: C/audio-video.page:171(td/p)
-#: C/audio-video.page:172(td/p)
-#: C/audio-video.page:176(td/p)
-#: C/audio-video.page:177(td/p)
-#: C/audio-video.page:206(td/p)
-#: C/audio-video.page:207(td/p)
+#: C/audio-video.page:151(td/p) C/audio-video.page:152(td/p)
+#: C/audio-video.page:171(td/p) C/audio-video.page:172(td/p)
+#: C/audio-video.page:176(td/p) C/audio-video.page:177(td/p)
+#: C/audio-video.page:206(td/p) C/audio-video.page:207(td/p)
 msgid "Yes"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
@@ -765,13 +1070,11 @@ msgstr "Groupwise"
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: C/audio-video.page:165(td/p)
-#: C/create-account.page:107(section/title)
+#: C/audio-video.page:165(td/p) C/create-account.page:107(section/title)
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: C/audio-video.page:170(td/p)
-#: C/create-account.page:60(section/title)
+#: C/audio-video.page:170(td/p) C/create-account.page:60(section/title)
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
@@ -787,8 +1090,7 @@ msgstr "myspace"
 msgid "qq"
 msgstr "qq"
 
-#: C/audio-video.page:190(td/p)
-#: C/create-account.page:78(section/title)
+#: C/audio-video.page:190(td/p) C/create-account.page:78(section/title)
 msgid "People Nearby"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
@@ -800,8 +1102,7 @@ msgstr "sametime"
 msgid "silc"
 msgstr "silc"
 
-#: C/audio-video.page:205(td/p)
-#: C/create-account.page:89(section/title)
+#: C/audio-video.page:205(td/p) C/create-account.page:89(section/title)
 msgid "SIP"
 msgstr "SIP"
 
@@ -815,19 +1116,29 @@ msgstr "zephyr"
 
 #: C/change-status.page:9(info/desc)
 msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/change-status.page:39(page/title)
 msgid "Change your status"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ"
 
 #: C/change-status.page:41(page/p)
-msgid "You can set your status to indicate your availability to your contacts. <app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can set your status to indicate your availability to your contacts. "
+"<app>Empathy</app> allows you to select from a list of defined statuses."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/change-status.page:46(item/p)
-msgid "Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Click on the drop-down list at the top of the <gui>Contact List</gui> window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <gui>ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/change-status.page:51(item/p)
 msgid "Select a status from the list."
@@ -839,92 +1150,217 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 #| "what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-message\">add custom "
 #| "status messages</link> to provide more information about your "
 #| "availability to your contacts."
-msgid "See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-status\">add custom status messages</link> to provide more information about your availability to your contacts."
-msgstr "ÎÏÎÎ <link xref=\"status-icons\"/> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <link xref=\"set-custom-message\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"See <link xref=\"status-icons\"/> for a list of the built-in statuses and "
+"what they mean. You can also <link xref=\"set-custom-status\">add custom "
+"status messages</link> to provide more information about your availability "
+"to your contacts."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ <link xref=\"status-icons\"/> ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ <link xref=\"set-custom-message\">ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/change-status.page:63(note/p)
-msgid "If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, the status will be automatically set to Away."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If you do not use your computer for a while, or if the screensaver is on, "
+"the status will be automatically set to Away."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, "
+"Î ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/create-account.page:9(info/desc)
 msgid "Register for an account with one of the supported messaging services."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/create-account.page:34(page/title)
 msgid "Register for a new account"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/create-account.page:36(page/p)
-msgid "Most account types require you to create an account with a account provider before you can connect using instant messaging applications like <app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</app> to register for a new account, using the same steps as you would to <link xref=\"add-account\">add an account</link>."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link xref=\"add-account\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"Most account types require you to create an account with a account provider "
+"before you can connect using instant messaging applications like "
+"<app>Empathy</app>. With some account providers, you can use <app>Empathy</"
+"app> to register for a new account, using the same steps as you would to "
+"<link xref=\"add-account\">add an account</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ <link xref="
+"\"add-account\">ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: C/create-account.page:42(page/p)
-msgid "This page provides information on creating a new account for various types of accounts. Your account provider should give you a login ID and a password, as well as any additional information you need to connect using <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
+msgid ""
+"This page provides information on creating a new account for various types "
+"of accounts. Your account provider should give you a login ID and a "
+"password, as well as any additional information you need to connect using "
+"<app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
 
 #: C/create-account.page:47(section/title)
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #: C/create-account.page:48(section/p)
-msgid "Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create their own profile and to communicate with their friends."
-msgstr "ÎÎ Facebook ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Facebook is one of the most-used social networks. It allows users to create "
+"their own profile and to communicate with their friends."
+msgstr ""
+"ÎÎ Facebook ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/create-account.page:52(section/p)
-msgid "To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Facebook ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
+msgid ""
+"To use Facebook to communicate with your friends, you will need to create a "
+"new account from the website: <link href=\"http://www.facebook.com\";>www."
+"facebook.com</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ Facebook ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ: "
+"<link href=\"http://www.facebook.com\";>www.facebook.com</link>."
 
 #: C/create-account.page:62(section/p)
-msgid "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to choose your account provider and communicate with all other Jabber users, regardless of their account provider."
-msgstr "ÎÎ Jabber ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ email, ÏÎ Jabber ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Jabber, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to "
+"choose your account provider and communicate with all other Jabber users, "
+"regardless of their account provider."
+msgstr ""
+"ÎÎ Jabber ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ email, ÏÎ "
+"Jabber ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Jabber, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/create-account.page:66(section/p)
-msgid "You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href=\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
+msgid ""
+"You will need to create a new account with a Jabber provider. There are many "
+"free providers; one popular provider is <link href=\"http://register.jabber.";
+"org/\">Jabber.org</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ Jabber. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÂ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <link href="
+"\"http://register.jabber.org/\";>Jabber.org</link>."
 
 #: C/create-account.page:71(note/p)
-msgid "If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and password in <app>Empathy</app> to connect."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Google Mail Î ÏÎ Google Talk, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber. ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ Google Mail ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
+msgid ""
+"If you use Google Mail or Google Talk, you already have a Jabber account. "
+"Google Talk is a Jabber service. Simply use your Google Mail address and "
+"password in <app>Empathy</app> to connect."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ Google Mail Î ÏÎ Google Talk, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber. ÎÎ Google Talk ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ Google Mail ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ <app>Empathy</app>."
 
 #: C/create-account.page:80(section/p)
-msgid "You do not need to create an account with a service provider to use this feature. This service works whenever you are connected to a local network, such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the network who are also using this service."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"You do not need to create an account with a service provider to use this "
+"feature. This service works whenever you are connected to a local network, "
+"such as a wireless hotspot. It automatically finds all other users on the "
+"network who are also using this service."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/create-account.page:85(section/p)
 msgid "For more information, see <link xref=\"salut-protocol\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"salut-protocol\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"salut-protocol\"/>."
 
 #: C/create-account.page:91(section/p)
-msgid "SIP is an open system which allows users to have audio and video conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which SIP provider they use."
-msgstr "ÎÎ SIP ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ SIP. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ SIP, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"SIP is an open system which allows users to have audio and video "
+"conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP "
+"provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which "
+"SIP provider they use."
+msgstr ""
+"ÎÎ SIP ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ SIP. ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ SIP, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/create-account.page:97(note/p)
-msgid "Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> service does not currently work with <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ  <link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</link> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
+msgid ""
+"Due to technical differences, the free <link href=\"https://www.ekiga.net/";
+"index.php?page=register\">Ekiga.net</link> service does not currently work "
+"with <app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ  "
+"<link href=\"https://www.ekiga.net/index.php?page=register\";>Ekiga.net</"
+"link> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>."
 
 #: C/create-account.page:102(section/p)
-msgid "Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ SIP ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Some SIP providers allow you to call normal phones from your computer. "
+"Generally, you will need to subscribe to a paid service for this feature."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ SIP ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/create-account.page:109(section/p)
-msgid "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is only established each time you connect. If another user is using the nickname, you will need to choose a new nickname."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC. ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify "
+"a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname "
+"is only established each time you connect. If another user is using the "
+"nickname, you will need to choose a new nickname."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ IRC. ÎÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC "
+"ÏÏÎ <app>Empathy</app>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/create-account.page:114(section/p)
-msgid "Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ NickServ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some IRC networks use a service called NickServ to allow users to protect "
+"their nicknames. See <link xref=\"irc-nick-password\"/> for more information."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ NickServ ÎÎÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"<link xref=\"irc-nick-password\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/create-account.page:117(section/p)
-msgid "Some IRC servers are password protected. You will need to know the password to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
+msgid ""
+"Some IRC servers are password protected. You will need to know the password "
+"to connect to these servers. Generally, these are private IRC networks."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ IRC ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC."
 
 #: C/create-account.page:122(section/title)
 msgid "Proprietary Services"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/create-account.page:124(section/p)
-msgid "There are many proprietary instant messaging services that have been developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows you to connect to an existing account for most popular services. To create a new account with one of these services, you will need to visit the serviceâs web site and agree to its terms of use."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"There are many proprietary instant messaging services that have been "
+"developed by different companies or organizations. <app>Empathy</app> allows "
+"you to connect to an existing account for most popular services. To create a "
+"new account with one of these services, you will need to visit the serviceâs "
+"web site and agree to its terms of use."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/create-account.page:132(item/p)
 msgid "<link href=\"http://dashboard.aim.com/aim\";>AIM</link>"
@@ -944,19 +1380,34 @@ msgstr "<link href=\"https://login.yahoo.com/config/login\";>Yahoo!</link>"
 
 #: C/disable-account.page:9(info/desc)
 msgid "Prevent <app>Empathy</app> from automatically logging in to an account."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ."
 
 #: C/disable-account.page:40(page/title)
 msgid "Disable an account"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/disable-account.page:42(page/p)
-msgid "You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-enable an account if you only want to be logged in to the account at certain times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can disable an account to prevent <app>Empathy</app> from logging in to "
+"it without removing the account entirely. You may wish to disable and re-"
+"enable an account if you only want to be logged in to the account at certain "
+"times, but you still want to use <app>Empathy</app> for other accounts."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> "
+"ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/disable-account.page:53(item/p)
-msgid "Select the account you wish to disable from the accounts list on the left side of the window."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select the account you wish to disable from the accounts list on the left "
+"side of the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/disable-account.page:57(item/p)
 msgid "On the right side of the window, switch it off."
@@ -986,23 +1437,34 @@ msgid "Join a room."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:40(item/p)
-msgid "See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an IRC room."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-join-room\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC."
+msgid ""
+"See <link xref=\"irc-join-room\"/> for more information on how to join an "
+"IRC room."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-join-room\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC."
 
 #: C/favorite-rooms.page:46(item/p)
-msgid "See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to start or join a group conversation."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"group-conversations\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"See <link xref=\"group-conversations\"/> for more information on how to "
+"start or join a group conversation."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"group-conversations\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:54(item/p)
-msgid "From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"From the conversation window, choose <guiseq><gui>Conversation</"
+"gui><gui>Favorite Chat Room</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/favorite-rooms.page:63(section/title)
 msgid "Join favorite rooms"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: C/favorite-rooms.page:66(item/p)
-#: C/send-file.page:40(item/p)
+#: C/favorite-rooms.page:66(item/p) C/send-file.page:40(item/p)
 msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, perform one of the following:"
 msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
@@ -1011,28 +1473,46 @@ msgid "Press <key>F5</key>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <key>F5</key>."
 
 #: C/favorite-rooms.page:76(item/p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join all your favorite rooms."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join Favorites</gui></guiseq>, to join "
+"all your favorite rooms."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</gui></guiseq> "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:82(item/p)
 msgid "Choose <gui>Room</gui>, and select the favorite room you want to join."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:90(note/p)
-msgid "To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to your account."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"To join a favorite room, you need to be connected to the Internet and to "
+"your account."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:98(section/title)
 msgid "Manage favorite rooms"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/favorite-rooms.page:101(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
+"gui><gui>Manage Favorites</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/favorite-rooms.page:107(item/p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to manage the favorite rooms of."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
+"manage the favorite rooms of."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:111(item/p)
 msgid "Select <gui>All</gui> to see all you favorite rooms."
@@ -1043,12 +1523,18 @@ msgid "Select the favorite room you want to manage:"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
 #: C/favorite-rooms.page:121(item/p)
-msgid "Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join that room when you connect to your account."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select the <gui>Auto-Connect</gui> check-box in order to automatically join "
+"that room when you connect to your account."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ</gui>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:127(item/p)
 msgid "Click on <gui>Remove</gui> to remove the room from your favorites."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/favorite-rooms.page:134(item/p)
 msgid "When done, click <gui>Close</gui>."
@@ -1079,20 +1565,44 @@ msgid "Geographical position not published"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/geolocation-not-showing.page:34(page/p)
-msgid "If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be able to discover with a good margin of precision your geographical position."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If your contacts cannot see your location, <app>Empathy</app> might not be "
+"able to discover with a good margin of precision your geographical position."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"<app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/geolocation-not-showing.page:38(page/p)
-msgid "In this case, your position will not be published, but you are still able to see the location of your contacts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"In this case, your position will not be published, but you are still able to "
+"see the location of your contacts."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/geolocation-not-showing.page:42(page/p)
-msgid "If you want to publish your geographical position, you can try to use an external device such as a GPS."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. GPS."
+msgid ""
+"If you want to publish your geographical position, you can try to use an "
+"external device such as a GPS."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, Ï.Ï. GPS."
 
 #: C/geolocation-not-showing.page:48(note/p)
-msgid "In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>servers which support PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature at this time."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Personal Eventing Protocol (PEP). ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ <link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\";>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ PEP</link>. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Google Talk ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"In order to publish your geographical location, your Jabber server needs to "
+"support the Personal Eventing Protocal (PEP). A list of <link href=\"http://";
+"coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html\">servers which support "
+"PEP</link> is maintained online. Google Talk does not support this feature "
+"at this time."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ "
+"Jabber ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ Personal "
+"Eventing Protocol (PEP). ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ "
+"<link href=\"http://coccinella.im/servers/servers_by_pubsub_pep.html";
+"\">ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ PEP</link>. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ Google Talk ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:8(info/desc)
 msgid "What information are sent and to who."
@@ -1107,20 +1617,42 @@ msgid "What information is sent"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/geolocation-privacy.page:36(section/p)
-msgid "What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ: ÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"What is possible to send is: your country, region, locality, area, street, "
+"building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, "
+"speed and bearing."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ: ÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:40(section/p)
-msgid "The accuracy and the quantity of information about your geographical position are based on the software or on the infrastructure used to discover your position."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The accuracy and the quantity of information about your geographical "
+"position are based on the software or on the infrastructure used to discover "
+"your position."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:44(section/p)
-msgid "Different kind of networks may have different accuracy settings, and may send different information. The use of external devices such as GPS or mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Different kind of networks may have different accuracy settings, and may "
+"send different information. The use of external devices such as GPS or "
+"mobile phone will increase the accuracy of the information sent."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ GPS ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:49(section/p)
-msgid "When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will be sent, even if you are using an external device."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"When the privacy mode is enabled, nothing more precise than your city will "
+"be sent, even if you are using an external device."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:56(section/title)
 msgid "Who can see the information sent"
@@ -1135,16 +1667,24 @@ msgid "What is the privacy mode"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/geolocation-privacy.page:64(section/p)
-msgid "The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The privacy mode, enabled by default, is a reduced accuracy mode that will "
+"decrease the accuracy of the geographical position sent to your contacts."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:71(section/title)
 msgid "Privacy overview"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/geolocation-privacy.page:72(section/p)
-msgid "Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+msgid ""
+"Overview of the various geolocation privacy settings in <app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"<app>Empathy</app>."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:77(item/p)
 msgid "Geolocation is not enabled by default."
@@ -1155,8 +1695,11 @@ msgid "Privacy mode is enabled by default."
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:87(item/p)
-msgid "Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"Privacy mode prevails even when using external and more precise devices."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/geolocation-privacy.page:92(item/p)
 msgid "Only your contacts can see your position."
@@ -1171,24 +1714,45 @@ msgid "Supported services"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/geolocation-supported.page:33(page/p)
-msgid "The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber account."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber."
+msgid ""
+"The geolocation feature at the moment is compatible only with the Jabber "
+"service. In order to use it, you and your contacts need to have a Jabber "
+"account."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎ Jabber. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber."
 
 #: C/geolocation-supported.page:39(note/p)
-msgid "It is necessary that also the server you are using supports the geolocation feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website documentation for more information."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"It is necessary that also the server you are using supports the geolocation "
+"feature. Most of the Jabber servers support it. See your service website "
+"documentation for more information."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ Jabber ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/geolocation-supported.page:47(section/title)
 msgid "Compatibility"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: C/geolocation-supported.page:49(section/p)
-msgid "<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo Fire Eagle</em> ÎÎÎ <em>Brightkite</em>."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> geolocation feature is not compatible with other "
+"geographical position services such as <em>Google Latitude</em>, <em>Yahoo "
+"Fire Eagle</em> or <em>Brightkite</em>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ <em>Google Latitude</em>, "
+"<em>Yahoo Fire Eagle</em> ÎÎÎ <em>Brightkite</em>."
 
 #: C/geolocation-turn.page:9(info/desc)
 msgid "How to activate and deactivate geolocation in <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <app>Empathy</"
+"app>."
 
 #: C/geolocation-turn.page:33(page/title)
 msgid "Activate/Deactivate geolocation"
@@ -1196,27 +1760,42 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ
 
 #: C/geolocation-turn.page:37(item/p)
 msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/geolocation-turn.page:42(item/p)
 msgid "Select the <gui>Location</gui> tab."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</gui>."
 
 #: C/geolocation-turn.page:47(item/p)
-msgid "Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Select <gui>Publish location to my contacts</gui> to activate geolocation."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/geolocation-turn.page:50(item/p)
 msgid "To deactivate geolocation, deselect it."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/geolocation-turn.page:55(item/p)
-msgid "To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location accuracy</gui>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"To increase the accuracy of your position, deselect <gui>Reduce location "
+"accuracy</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/geolocation-turn.page:61(item/p)
-msgid "If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate position, select the appropriate option in the <gui>Location sources</gui> section."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (Ï.Ï. GPS), Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"If you have an external device like a GPS or want to send a more accurate "
+"position, select the appropriate option in the <gui>Location sources</gui> "
+"section."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ (Ï.Ï. GPS), Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/geolocation-what-is.page:9(info/desc)
 msgid "Understanding geolocation."
@@ -1227,8 +1806,12 @@ msgid "What is geolocation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/geolocation-what-is.page:35(page/p)
-msgid "Geolocation allows you to identify the real geographical location of a computer or a device connected to the Internet."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Geolocation allows you to identify the real geographical location of a "
+"computer or a device connected to the Internet."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/geolocation-what-is.page:37(page/p)
 msgid "With geolocation in <app>Empathy</app> you can:"
@@ -1240,15 +1823,26 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ Ï
 
 #: C/geolocation-what-is.page:47(item/p)
 msgid "See your contactsâ geographical location and quickly contact them."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/geolocation-what-is.page:52(item/p)
-msgid "Set the accuracy of your location and the device used to discover your location."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Set the accuracy of your location and the device used to discover your "
+"location."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/geolocation-what-is.page:60(note/p)
-msgid "In order to see your contactsâ geographical locations, they need to use a service and an application that supports geolocation."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In order to see your contactsâ geographical locations, they need to use a "
+"service and an application that supports geolocation."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/group-conversations.page:8(info/desc)
 msgid "Start or join a group conversation with your contacts."
@@ -1259,62 +1853,111 @@ msgid "Group conversations"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/group-conversations.page:36(page/p)
-msgid "Group conversations permits you to have text conversations with more than one contact at the same time."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Group conversations permits you to have text conversations with more than "
+"one contact at the same time."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:40(page/p)
-msgid "To have a group conversation you need to have a registered account with either Jabber or Google Talk, or a People Nearby account."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber, Google Talk Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"To have a group conversation you need to have a registered account with "
+"either Jabber or Google Talk, or a People Nearby account."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ Jabber, "
+"Google Talk Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:46(note/p)
-msgid "You can have a group conversation only with the contacts that are using the same service as yours."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can have a group conversation only with the contacts that are using the "
+"same service as yours."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ."
 
 #: C/group-conversations.page:54(section/title)
 msgid "Start a group conversation"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/group-conversations.page:58(item/p)
-#: C/group-conversations.page:122(item/p)
-#: C/irc-join-room.page:39(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</gui><gui>Join</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
+#: C/group-conversations.page:122(item/p) C/irc-join-room.page:39(item/p)
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>Room</"
+"gui><gui>Join</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/group-conversations.page:63(item/p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to use for the group conversation."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the account you want to "
+"use for the group conversation."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:69(item/p)
-msgid "In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the conversation will be hosted."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"In the <gui>Server</gui> text box, type the name of server in which the "
+"conversation will be hosted."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:73(item/p)
 msgid "Leave it empty if it will be on the current server."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:78(item/p)
-msgid "In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the conversation."
+msgid ""
+"In the <gui>Room</gui> text box, type the name you want to give to the "
+"conversation."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:82(note/p)
-msgid "This will be the name of the room you are going to have a conversation. This name will be publicly available for other people to join. It is not possible to create a private room."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This will be the name of the room you are going to have a conversation. This "
+"name will be publicly available for other people to join. It is not possible "
+"to create a private room."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/group-conversations.page:90(item/p)
-msgid "To invite other contacts to join the group conversation, from the <gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite, and perform one of the following:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
+msgid ""
+"To invite other contacts to join the group conversation, from the "
+"<gui>Contact List</gui> window, select the contact you want to invite, and "
+"perform one of the following:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: C/group-conversations.page:97(item/p)
 msgid "Right-click on the contact and choose <gui>Invite to chatroom</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui>."
 
 #: C/group-conversations.page:102(item/p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Invite to chatroom</"
+"gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/group-conversations.page:107(item/p)
-msgid "If you have more than one group conversation open, select the one you want to invite your contacts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you have more than one group conversation open, select the one you want "
+"to invite your contacts."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/group-conversations.page:118(section/title)
 msgid "Join a group conversation"
@@ -1322,27 +1965,41 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/group-conversations.page:128(item/p)
 msgid "Expand the <gui>Room List</gui> section to see all the existing rooms."
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/group-conversations.page:133(item/p)
 msgid "Double-click on the name of a room to join it."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: C/group-conversations.page:139(section/p)
-msgid "It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might require a password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not support these kind of rooms."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"It is not possible to join all existing rooms. Some of the rooms might "
+"require a password, or might be invitation only. <app>Empathy</app> does not "
+"support these kind of rooms."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/hide-contacts.page:8(info/desc)
 msgid "Hide the offline contacts from your <gui>Contact List</gui>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui> ÏÎÏ."
 
 #: C/hide-contacts.page:19(page/title)
 msgid "Hide offline contacts"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/hide-contacts.page:21(page/p)
-msgid "Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, with which you can have a conversation, and also those that are offline."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ: ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Normally, <app>Empathy</app> shows all your contacts: those that are online, "
+"with which you can have a conversation, and also those that are offline."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ: ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/hide-contacts.page:25(page/p)
 msgid "To hide the contacts that are offline:"
@@ -1353,12 +2010,20 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ 
 #| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
 #| "gui><gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</"
 #| "key><key>H</key></keyseq>."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> <gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>H</key></keyseq>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key> <key>H</key></keyseq>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> "
+"<gui>Offline Contacts</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
+"<key>H</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> "
+"<gui>ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <keyseq><key>Ctrl</key> "
+"<key>H</key></keyseq>."
 
 #: C/hide-contacts.page:36(item/p)
 msgid "To show the offline contacts again, repeat the same procedure above."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/import-account.page:10(info/desc)
 msgid "Import an account from another instant messaging application."
@@ -1373,24 +2038,43 @@ msgid "Import an existing account"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/import-account.page:44(page/p)
-msgid "The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your accounts from other instant messaging applications. Currently, the only supported application is <app>Pidgin</app>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <app>Pidgin</app>."
+msgid ""
+"The first time you run <app>Empathy</app>, it will offer to import your "
+"accounts from other instant messaging applications. Currently, the only "
+"supported application is <app>Pidgin</app>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<app>Pidgin</app>."
 
 #: C/import-account.page:50(item/p)
-msgid "Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a number of options to create new accounts."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Run <app>Empathy</app> for the first time. An assistant will offer you a "
+"number of options to create new accounts."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/import-account.page:54(item/p)
-msgid "Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click <gui>Forward</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ </gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Select <gui>Yes, import my account details from</gui> and click "
+"<gui>Forward</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ </gui> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/import-account.page:58(item/p)
 msgid "Select the check box next to each account you wish to import."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/import-account.page:66(note/p)
-msgid "It is not currently possible to import accounts after you have completed the first-run assistant."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"It is not currently possible to import accounts after you have completed the "
+"first-run assistant."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1401,8 +2085,12 @@ msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ
 #| "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; "
 #| "md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/empathy-main-window.png' md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
-msgstr "external ref='figures/empathy-main-window.png' md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
+msgid ""
+"external ref='figures/empathy-main-window.png' "
+"md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/empathy-main-window.png' "
+"md5='54908dcb2588beddb15ef0968d2c2582'"
 
 #: C/introduction.page:9(info/desc)
 msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
@@ -1413,16 +2101,39 @@ msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/introduction.page:23(page/p)
-msgid "<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google Talk."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ MSN ÎÎÎ ÏÎ Google Talk."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> is an instant messaging application for the GNOME "
+"Desktop. It supports text messaging, voice &amp; video calls, file "
+"transfers, and all the most used messaging systems such as MSN and Google "
+"Talk."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ GNOME. ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎ MSN ÎÎÎ ÏÎ Google "
+"Talk."
 
 #: C/introduction.page:28(page/p)
-msgid "<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> includes features that help you better collaborate while "
+"at work, and that let you easily keep in touch with your friends."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Empathy</app> ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/introduction.page:32(page/p)
-msgid "Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single window, have multiple windows for different kind of conversations, easily search through your previous conversations, and share your desktop in just two clicks."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Using <app>Empathy</app>, you can group all the conversations in a single "
+"window, have multiple windows for different kind of conversations, easily "
+"search through your previous conversations, and share your desktop in just "
+"two clicks."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
 
 #: C/introduction.page:39(figure/title)
 msgid "<gui>Contact List</gui> window"
@@ -1445,8 +2156,13 @@ msgid "Supported IRC commands"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: C/irc-commands.page:19(page/p)
-msgid "To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/help</input> and press <key>Enter</key>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>/help</input> ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ  <key>Enter</key>."
+msgid ""
+"To see the list of the supported IRC commands, in a chat room type <input>/"
+"help</input> and press <key>Enter</key>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ <input>/help</input> ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ  "
+"<key>Enter</key>."
 
 #: C/irc-commands.page:24(note/p)
 msgid "All commands available have a small description on their usage."
@@ -1461,16 +2177,25 @@ msgid "Join a protected IRC chat room"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
 
 #: C/irc-join-pwd.page:27(page/p)
-msgid "On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If you know the password, use the following steps to join:"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"On some IRC networks, private IRC rooms may be protected with a password. If "
+"you know the password, use the following steps to join:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: C/irc-join-pwd.page:33(item/p)
 msgid "<link xref=\"irc-join-room\">Join the room</link> as normal."
 msgstr "<link xref=\"irc-join-room\">ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ</link> ÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/irc-join-pwd.page:38(item/p)
-msgid "Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
-msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"Empathy will prompt you for a password. Enter the password for the IRC chat "
+"room and click <gui style=\"button\">Join</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎ Empathy ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ <gui style=\"button\">ÎÎÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/irc-join-room.page:8(info/desc)
 msgid "Join an IRC channel."
@@ -1481,24 +2206,43 @@ msgid "Join an IRC chat room"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC"
 
 #: C/irc-join-room.page:33(page/p)
-msgid "You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network youâre connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC (ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ IRC) ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÎ <link xref=\"account-irc\"/>."
+msgid ""
+"You can join IRC chat rooms (also known as IRC channels) on any IRC network "
+"youâre connected to. To connect to an IRC network, see <link xref=\"add-"
+"account\"/> and <link xref=\"account-irc\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC (ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ IRC) "
+"ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"add-account\"/> ÎÎÎ ÏÎÎ <link xref="
+"\"account-irc\"/>."
 
 #: C/irc-join-room.page:45(item/p)
-msgid "From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that corresponds to the network you want to use."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Account</gui> drop-down list, select the IRC account that "
+"corresponds to the network you want to use."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"IRC ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/irc-join-room.page:51(item/p)
-msgid "In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ (<sys>#</sys>)."
+msgid ""
+"In the <gui>Room</gui> text box, type the name of the channel you want to "
+"join. IRC channel names start with the hash character (<sys>#</sys>)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÏÎÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ IRC ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ (<sys>#</sys>)."
 
 #: C/irc-join-room.page:57(item/p)
 msgid "Click <gui>Join</gui> to enter the room."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÎÎÏ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/irc-join-room.page:64(note/p)
-msgid "To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"To join multiple rooms, you need to repeat the steps above for each room."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/irc-manage.page:9(info/desc)
 msgid "How to use IRC with <app>Empathy</app>."
@@ -1509,8 +2253,12 @@ msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
 msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
 
 #: C/irc-manage.page:41(when/p)
-msgid "<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button\">Install telepathy-idle</link>"
-msgstr "<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ telepathy-idle</link>"
+msgid ""
+"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button"
+"\">Install telepathy-idle</link>"
+msgstr ""
+"<link action=\"install:telepathy-idle\" xref=\"index\" style=\"button"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ telepathy-idle</link>"
 
 #: C/irc-manage.page:48(info/title)
 #| msgid "IRC Chat Rooms and Conversations"
@@ -1530,19 +2278,40 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ IRC"
 
 #: C/irc-nick-password.page:10(info/desc)
 msgid "Protect your nickname to prevent other IRC users from using it."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ IRC."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ IRC."
 
 #: C/irc-nick-password.page:33(page/title)
 msgid "Use a nickname password on IRC"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ IRC"
 
 #: C/irc-nick-password.page:35(page/p)
-msgid "On some IRC networks, you can register your nickname with a service called NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without a registered nickname."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"On some IRC networks, you can register your nickname with a service called "
+"NickServ. By sending special messages to NickServ, you can set your password "
+"and identify yourself. Some IRC chat rooms may not allow you to join without "
+"a registered nickname."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎ NickServ. ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"NickServ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/irc-nick-password.page:40(page/p)
-msgid "<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in <app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode network is known to have this feature."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> does not currently support nickname registration. Some "
+"IRC networks, however, will automatically forward a <em>server password</em> "
+"to NickServ. On these networks, you can use the IRC password in "
+"<app>Empathy</app> to identify yourself to NickServ. The popular freenode "
+"network is known to have this feature."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <em>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ</em> ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ IRC ÏÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ NickServ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ FreeNode ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎ."
 
 #: C/irc-nick-password.page:46(page/p)
 msgid "To set an IRC server password:"
@@ -1550,19 +2319,33 @@ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ
 
 #: C/irc-nick-password.page:54(item/p)
 msgid "Select the IRC account from the list on the left of the dialog."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/irc-nick-password.page:57(item/p)
-msgid "In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register your nikcname."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui></gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"In the <gui>Password</gui> field, type the password you used to register "
+"your nikcname."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ <gui></gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/irc-nick-password.page:69(note/p)
-msgid "These instructions only allow you to use a password-protected nickname on certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ IRC, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ <app>Empathy</app>."
+msgid ""
+"These instructions only allow you to use a password-protected nickname on "
+"certain IRC networks. It is not currently possible to register an IRC "
+"nickname or change your nickname password using <app>Empathy</app>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ IRC. ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ IRC, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"<app>Empathy</app>."
 
 #: C/irc-send-file.page:9(info/desc)
 msgid "<app>Empathy</app> does not currently support sending files using IRC."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ IRC."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏ IRC."
 
 #: C/irc-send-file.page:31(page/title)
 msgid "Send files over IRC"
@@ -1581,20 +2364,44 @@ msgid "Chat with somebody on IRC"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ IRC"
 
 #: C/irc-start-conversation.page:32(page/p)
-msgid "You can hold private conversations with other IRC users, outside of the public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ IRC:"
+msgid ""
+"You can hold private conversations with other IRC users, outside of the "
+"public IRC chat rooms. To start a conversation with another IRC user:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ IRC, ÎÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"IRC:"
 
 #: C/irc-start-conversation.page:37(item/p)
-msgid "In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and choose <gui>Chat</gui>."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"In the contact list for an IRC chat room, double click the name of the user "
+"you want to chat with. Alternatively, right click the name of the user and "
+"choose <gui>Chat</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/irc-start-conversation.page:45(item/p)
-msgid "The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different rooms can have different contacts listed."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <app>Empathy</app>. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The IRC room contact list is not the same as <app>Empathy</app> contact "
+"list. It contains a list of users in the IRC chat room you joined. Different "
+"rooms can have different contacts listed."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"<app>Empathy</app>. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ IRC ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ IRC ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎ."
 
 #: C/irc-start-conversation.page:52(item/p)
-msgid "The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ IRC ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"The IRC room contact list is usually on the right side of the IRC room "
+"window. If you do not see it, choose <guiseq><gui>Conversation</"
+"gui><gui>Show Contact List</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ IRC ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎ</gui></guiseq>."
 
 #: C/license.page:8(info/desc)
 msgid "Legal information."
@@ -1605,8 +2412,12 @@ msgid "License"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
 #: C/license.page:12(page/p)
-msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported."
+msgid ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 "
+"Unported license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ Creative Commons Attribution-"
+"Share Alike 3.0 Unported."
 
 #: C/license.page:20(page/p)
 msgid "You are free:"
@@ -1640,8 +2451,14 @@ msgid "<em>Attribution</em>"
 msgstr "<em>ÎÏÏÎÎÏÎ</em>"
 
 #: C/license.page:39(item/p)
-msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
+msgid ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use "
+"of the work)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ)."
 
 #: C/license.page:46(item/title)
 #| msgid "Share Alike"
@@ -1649,12 +2466,24 @@ msgid "<em>Share Alike</em>"
 msgstr "<em>ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</em>"
 
 #: C/license.page:47(item/p)
-msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/license.page:53(page/p)
-msgid "For the full text of the license, see the <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>CreativeCommons website</link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Commons Deed</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\";>ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
+msgid ""
+"For the full text of the license, see the <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</"
+"link>, or read the full <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
+"sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/legalcode\">ÎÏÏÏÏÎÏÎ CreativeCommons</"
+"link>, Î ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-sa/3.0/\">ÎÏÎÎÎ Commons</link>."
 
 #: C/link-contacts.page:11(info/desc)
 msgid "Merge and separate different contacts into a single one."
@@ -1665,16 +2494,29 @@ msgid "Combine and separate contacts"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: C/link-contacts.page:26(page/p)
-msgid "If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different messaging services, you can combine these contacts into a single one."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ."
+msgid ""
+"If one, or more, of your contacts has multiple accounts with different "
+"messaging services, you can combine these contacts into a single one."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎ."
 
 #: C/link-contacts.page:30(page/p)
-msgid "The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed from different single contacts."
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The resulting contact is called a <em>meta-contact</em>: a contact composed "
+"from different single contacts."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <em>ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ</em>: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: C/link-contacts.page:34(page/p)
-msgid "If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging services like:"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ:"
+msgid ""
+"If you have a Jane Smith contact that is using three different messaging "
+"services like:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ:"
 
 #: C/link-contacts.page:40(item/p)
 msgid "janes facebook"
@@ -1690,35 +2532,56 @@ msgstr "maria_papad hotmail"
 
 #: C/link-contacts.page:55(page/p)
 msgid "You can combine these contacts into a single Jane Smith one."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/link-contacts.page:60(section/title)
 msgid "Combining contacts"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/link-contacts.page:63(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact that has different accounts, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, right-click one of the contact that "
+"has different accounts, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</"
+"gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem"
+"\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
 
 #: C/link-contacts.page:70(item/p)
-msgid "From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window, select the contacts you want to combine."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the left pane in the <gui>Link Contacts</gui> window, select the "
+"contacts you want to combine."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/link-contacts.page:76(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">Link</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/link-contacts.page:82(note/p)
-msgid "When a meta-contact has been created, the default contact that will be used to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with the highest presence on-line."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ."
+msgid ""
+"When a meta-contact has been created, the default contact that will be used "
+"to have a conversation with when you double-click on it, is the contact with "
+"the highest presence on-line."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ."
 
 #: C/link-contacts.page:91(section/title)
 msgid "Separating contacts"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎ"
 
 #: C/link-contacts.page:94(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui>, right-click the contact to separate, and "
+"select <gui style=\"menuitem\">Link Contacts...</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎâ</gui>."
 
 #: C/link-contacts.page:100(item/p)
 msgid "Click <gui style=\"button\">Unlink</gui>."
@@ -1733,75 +2596,135 @@ msgid "View previous conversations"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/prev-conv.page:38(page/p)
-msgid "<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous conversations</link> by contact and date."
-msgstr "ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"#search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> Î <link xref=\"#browse\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<app>Empathy</app> automatically saves all your text conversations you have "
+"with your contacts. You can <link xref=\"#search\">search through all of "
+"your previous conversations</link> or <link xref=\"#browse\">browse previous "
+"conversations</link> by contact and date."
+msgstr ""
+"ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link xref=\"#search\">ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> Î <link xref=\"#browse\">ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ</link> ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/prev-conv.page:46(note/p)
-msgid "You do not need to be connected to the Internet to view and search your previous conversations."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You do not need to be connected to the Internet to view and search your "
+"previous conversations."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/prev-conv.page:53(section/title)
 msgid "Search previous conversations"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/prev-conv.page:55(section/p)
-msgid "You can perform a full-text search through all of your previous conversations."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can perform a full-text search through all of your previous "
+"conversations."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: C/prev-conv.page:59(item/p)
-#: C/prev-conv.page:87(item/p)
+#: C/prev-conv.page:59(item/p) C/prev-conv.page:87(item/p)
 #| msgid ""
 #| "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</"
 #| "gui><gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press "
 #| "<key>F3</key>."
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> <gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</key>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F3</key>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, choose <guiseq><gui>View</gui> "
+"<gui>Previous Conversations</gui></guiseq>. Alternatively, press <key>F3</"
+"key>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÎÎ</gui> "
+"<gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui></guiseq>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <key>F3</"
+"key>."
 
 #: C/prev-conv.page:63(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of "
 #| "contacts and chat room for that account will be shown below."
-msgid "Select an account from the drop-down list in the top. A list of contacts and chat room for that account will be shown below."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select an account from the drop-down list in the top. A list of contacts and "
+"chat room for that account will be shown below."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/prev-conv.page:67(item/p)
-msgid "Type the text you want to search for in the <gui>Search</gui> text field."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</ gui>."
+msgid ""
+"Type the text you want to search for in the <gui>Search</gui> text field."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/prev-conv.page:71(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Any conversations that matched your search terms will be shown in the "
 #| "list below the search field. By default, conversations are ordered by "
 #| "date."
-msgid "Any conversations that matched your search terms will be shown. By default, conversations are ordered by date."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Any conversations that matched your search terms will be shown. By default, "
+"conversations are ordered by date."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. Î "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/prev-conv.page:80(section/title)
 msgid "Browse previous conversations"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/prev-conv.page:82(section/p)
-msgid "You can browse your previous conversations with your contacts or in chat rooms by date."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can browse your previous conversations with your contacts or in chat "
+"rooms by date."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ Î "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
 #: C/prev-conv.page:91(item/p)
-msgid "Select an account from the drop-down list in the top left. A list of contacts and chat room for that account will be shown below."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select an account from the drop-down list in the top left. A list of "
+"contacts and chat room for that account will be shown below."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏ ÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/prev-conv.page:95(item/p)
-msgid "Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By default the most recent conversation will be shown."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Select a contact or chat room to view your previous conversations from. By "
+"default the most recent conversation will be shown."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/prev-conv.page:99(item/p)
-msgid "You can browse your conversations by date. Days on which you had a conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse earlier dates."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can browse your conversations by date. Days on which you had a "
+"conversation with the selected contact will be shown in bold text. Click a "
+"date to select it. Click the arrows next to the month and year to browse "
+"earlier dates."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/prev-conv.page:105(section/p)
 #| msgid ""
 #| "You can search for text in the displayed conversation by typing into the "
 #| "search field at the top. The matching text will be highlighted."
-msgid "You can search for text in the conversations by typing into the search field at the top. The matching conversations will be showed."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can search for text in the conversations by typing into the search field "
+"at the top. The matching conversations will be showed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/prev-conv.page:111(note/p)
 #| msgid ""
@@ -1809,70 +2732,125 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
 #| "from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact "
 #| "and choose <gui>View Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous "
 #| "Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
-msgid "You can quickly view the previous conversations with one of your contacts from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and choose <gui>Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous Conversations</gui> window will open with that contact already selected."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can quickly view the previous conversations with one of your contacts "
+"from the <gui>Contact List</gui> window. Simply right click the contact and "
+"choose <gui>Previous Conversations</gui>. The <gui>Previous Conversations</"
+"gui> window will open with that contact already selected."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>. ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui>. ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ</gui> ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:7(info/desc)
-msgid "The instant messaging account that you want to use is not enabled in the list of accounts."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"The instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
+"list of accounts."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:34(page/title)
 msgid "My account is not enabled"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:36(page/p)
-msgid "If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the drop-down account list when you try to start a new conversation or join a room, your account details may not be correct."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"If the instant messaging account that you want to use is not enabled in the "
+"drop-down account list when you try to start a new conversation or join a "
+"room, your account details may not be correct."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:44(item/p)
-#: C/prob-conn-auth.page:45(item/p)
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:44(item/p) C/prob-conn-auth.page:45(item/p)
 #: C/prob-conn-neterror.page:53(item/p)
-msgid "Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
+msgid ""
+"Make sure that you are connected to the Internet, or to a local area network."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:49(item/p)
-msgid "Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the account that is not working."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Accounts</gui></guiseq> and select the "
+"account that is not working."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</gui></"
+"guiseq>, ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: C/prob-conn-acctdisabled.page:55(item/p)
-#: C/prob-conn-auth.page:63(item/p)
-msgid "Type your username and password again to make sure that they are correct."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
+#: C/prob-conn-acctdisabled.page:55(item/p) C/prob-conn-auth.page:63(item/p)
+msgid ""
+"Type your username and password again to make sure that they are correct."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:60(item/p)
 #: C/prob-conn-neterror.page:64(item/p)
-msgid "Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. You should be able to find these details from the website of the messaging service."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"Check in the <gui>Advanced</gui> section that all the details are correct. "
+"You should be able to find these details from the website of the messaging "
+"service."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ</gui>, ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/prob-conn-acctdisabled.page:66(item/p)
 msgid "Check that the account is switched on."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/prob-conn-auth.page:8(info/desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Authentication failed</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ</gui>Â."
+msgid ""
+"An error message which says â<gui>Authentication failed</gui>â appears in "
+"the main window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>Î ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ</"
+"gui>Â."
 
 #: C/prob-conn-auth.page:36(page/title)
 msgid "I get a message that says âAuthentication failedâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎÂ"
 
 #: C/prob-conn-auth.page:38(page/p)
-msgid "This kind of error happens when your instant messaging service is not allowing you to connect because it does not recognize your username or password for some reason."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"This kind of error happens when your instant messaging service is not "
+"allowing you to connect because it does not recognize your username or "
+"password for some reason."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/prob-conn-auth.page:50(item/p)
-msgid "Make sure that you have registered an account with the service you are trying to connect to. If you do not have an account, most services will not allow you to connect."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Make sure that you have registered an account with the service you are "
+"trying to connect to. If you do not have an account, most services will not "
+"allow you to connect."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: C/prob-conn-auth.page:57(item/p)
-#: C/prob-conn-name.page:43(item/p)
+#: C/prob-conn-auth.page:57(item/p) C/prob-conn-name.page:43(item/p)
 #: C/prob-conn-neterror.page:58(item/p)
-msgid "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">edit</media> icon in the error message."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit.png"
+"\">edit</media> icon in the error message."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/"
+"gtk-edit.png\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</media> ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/prob-conn-auth.page:68(item/p)
-msgid "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to reconnect to the service."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to "
+"reconnect to the service."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <gui>ÎÎÎÏÎÏÏ</gui> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/prob-conn-name.page:9(info/title)
 #| msgid "âName in useâ"
@@ -1881,60 +2859,94 @@ msgid "âName in useâ"
 msgstr "âÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ\""
 
 #: C/prob-conn-name.page:10(info/desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Name in use</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ \"<gui>ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>\"."
+msgid ""
+"An error message which says â<gui>Name in use</gui>â appears in the main "
+"window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ \"<gui>ÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ</gui>\"."
 
 #: C/prob-conn-name.page:33(page/title)
 msgid "I get a message that says âName in useâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÂ"
 
 #: C/prob-conn-name.page:35(page/p)
-msgid "This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and you are using a nickname that is already being used by someone else on that particular network."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"This kind of error happens when you try to connect to your IRC account and "
+"you are using a nickname that is already being used by someone else on that "
+"particular network."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/prob-conn-name.page:51(item/p)
 msgid "In the <gui>Nickname</gui> text box, type a new nickname."
 msgstr "ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ</gui>, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/prob-conn-name.page:56(item/p)
-msgid "If you have registered that nickname within the network you are using, set the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link xref=\"irc-nick-password\"/>."
+msgid ""
+"If you have registered that nickname within the network you are using, set "
+"the password for that nickname. For more information, see <link xref=\"irc-"
+"nick-password\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <link "
+"xref=\"irc-nick-password\"/>."
 
-#: C/prob-conn-name.page:65(item/p)
-#: C/prob-conn-neterror.page:79(item/p)
+#: C/prob-conn-name.page:65(item/p) C/prob-conn-neterror.page:79(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Deselect the <gui>Enabled</gui>, and then select it again to try to "
 #| "reconnect to the service."
-msgid "Switch the account off, and then switch it on to try to reconnect to the service."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Switch the account off, and then switch it on to try to reconnect to the "
+"service."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:7(info/desc)
-msgid "An error message which says â<gui>Network error</gui>â appears in the main window."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>Â."
+msgid ""
+"An error message which says â<gui>Network error</gui>â appears in the main "
+"window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ Â<gui>ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ</gui>Â."
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:34(page/title)
 msgid "I get a message that says âNetwork errorâ"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÂÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÂ"
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:42(page/p)
-msgid "This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with the instant messaging service for some reason."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This kind of error happens when <app>Empathy</app> cannot communicate with "
+"the instant messaging service for some reason."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</"
+"app> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:46(page/p)
-msgid "Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without setting a nickname."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Also, this kind of error happens when you try to use an IRC account without "
+"setting a nickname."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ IRC ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:87(section/title)
 msgid "Proxy support"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: C/prob-conn-neterror.page:88(section/p)
-msgid "At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"At the moment <app>Empathy</app> can not be configured to work with a proxy."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/prob-conn.page:7(info/desc)
 msgid "Diagnose common problems connecting to an instant messaging service."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/prob-conn.page:29(page/title)
 msgid "Problems connecting to an instant messaging service"
@@ -1949,12 +2961,24 @@ msgid "Remove an account"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: C/remove-account.page:36(page/p)
-msgid "You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no longer wish to use the account. If you wish to use the account in <app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account details again."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"You can completely remove an account from <app>Empathy</app> if you no "
+"longer wish to use the account. If you wish to use the account in "
+"<app>Empathy</app> again in the future, you will have to add your account "
+"details again."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</"
+"app>, ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ <app>Empathy</app>, "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: C/remove-account.page:47(item/p)
-msgid "Select the account you wish to remove from the accounts list on the left side of the window."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Select the account you wish to remove from the accounts list on the left "
+"side of the window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/remove-account.page:51(item/p)
 #| msgid "Click <gui style=\"button\">Add</gui>."
@@ -1962,12 +2986,20 @@ msgid "Click <gui style=\"button\">-</gui>."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ <gui style=\"button\">-</gui>."
 
 #: C/remove-account.page:54(item/p)
-msgid "A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> button to permanently remove the account."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"A dialog will be shown asking for confirmation. Click the <gui>Remove</gui> "
+"button to permanently remove the account."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/remove-account.page:60(note/p)
-msgid "Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your conversation history for that account."
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Even after removing an account, <app>Empathy</app> does not delete your "
+"conversation history for that account."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/salut-protocol.page:8(info/desc)
 msgid "Understanding the People Nearby feature."
@@ -1978,20 +3010,39 @@ msgid "What is People Nearby?"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ;"
 
 #: C/salut-protocol.page:40(page/p)
-msgid "The People Nearby service is a serverless communication service: you do not need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"The People Nearby service is a serverless communication service: you do not "
+"need to connect and authenticate to a central server in order to use it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/salut-protocol.page:45(page/p)
-msgid "This kind of serverless messaging system is restricted to a local area network and an active Internet connection is not necessary."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"This kind of serverless messaging system is restricted to a local area "
+"network and an active Internet connection is not necessary."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/salut-protocol.page:49(page/p)
-msgid "The people that use this service inside the same local area network will be auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as with other services."
-msgstr "ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The people that use this service inside the same local area network will be "
+"auto-discovered, and it will be possible to send them messages and files as "
+"with other services."
+msgstr ""
+"ÎÎ Empathy ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/salut-protocol.page:54(page/p)
-msgid "All the modern local area networks should be able to support this kind of service."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"All the modern local area networks should be able to support this kind of "
+"service."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/send-file.page:8(info/desc)
 msgid "Send a file from your computer to one of your contacts."
@@ -2002,43 +3053,74 @@ msgid "Send files"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: C/send-file.page:45(item/p)
-msgid "Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send file</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"Right click on the contact you want to send a file to, and choose <gui>Send "
+"file</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/send-file.page:50(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Click on the contact you want to send a file, and choose "
 #| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
-msgid "Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</gui> <gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Click on the contact you want to send a file, and choose <guiseq><gui>Edit</"
+"gui> <gui>Contact</gui><gui>Send file</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui> <gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</gui></"
+"guiseq>."
 
 #: C/send-file.page:58(item/p)
 msgid "Select the file to send, and click on <gui>Send</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎ</gui>."
 
 #: C/send-file.page:63(item/p)
 msgid "The <gui>File Transfers</gui> window will appear."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/send-file.page:66(item/p)
-msgid "Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> to halt the transfer."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Wait for your contact to accept the file transfer, or click <gui>Stop</gui> "
+"to halt the transfer."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/send-file.page:72(item/p)
-msgid "Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File Transfers</gui> window."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Once the transfer is finished, it is possible to close the <gui>File "
+"Transfers</gui> window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/send-file.page:80(note/p)
-msgid "If you have multiple finished transfers listed in the window, click on <gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the list and will not delete them from your computer."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"If you have multiple finished transfers listed in the window, click on "
+"<gui>Clear</gui> to empty the list. This will only remove the files from the "
+"list and will not delete them from your computer."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+"<gui>ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</gui> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/send-file.page:87(note/p)
-msgid "It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <em>Jabber</em>, <em>Google Talk</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</em>."
+msgid ""
+"It is possible to send files only using the following services: <em>Jabber</"
+"em>, <em>Google Talk</em> and <em>People Nearby</em>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ: <em>Jabber</"
+"em>, <em>Google Talk</em> ÎÎÎ <em>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</em>."
 
 #: C/send-file.page:93(note/p)
-msgid "In order to send a file to someone, you need to be connected to the Internet, or to a local area network."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"In order to send a file to someone, you need to be connected to the "
+"Internet, or to a local area network."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/send-message.page:8(info/desc)
 msgid "Send a message to one of your contacts."
@@ -2049,20 +3131,32 @@ msgid "Send a message to someone"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: C/send-message.page:36(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, double-click the name of the contact that you want to have a conversation with."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, double-click the name of the "
+"contact that you want to have a conversation with."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/send-message.page:42(item/p)
-msgid "A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the window and press <key>Enter</key> to send it."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"A new window will open. Type a message into the box at the bottom of the "
+"window and press <key>Enter</key> to send it."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/send-message.page:50(section/title)
 msgid "Send a message to a meta-contact"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/send-message.page:58(item/p)
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Chat</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Select the contact you want to have the conversation, and from the menu "
+"select <gui style=\"menuitem\">Chat</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÏÎÎÏÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/set-custom-status.page:9(info/desc)
 msgid "Add, edit or delete personal messages for your status."
@@ -2077,37 +3171,69 @@ msgid "Set a custom message"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
 #: C/set-custom-status.page:36(page/p)
-msgid "Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Sometimes you may want to set a custom message for your status, for example "
+"to let people know that you will be unavailable for a certain period of time."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:40(page/p)
-msgid "It is possible to set a custom message based on the different statuses available."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"It is possible to set a custom message based on the different statuses "
+"available."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: C/set-custom-status.page:46(item/p)
-#: C/set-custom-status.page:82(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the top."
-msgstr "ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
+#: C/set-custom-status.page:46(item/p) C/set-custom-status.page:82(item/p)
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, click on the drop-down list at the "
+"top."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: C/set-custom-status.page:52(item/p)
-msgid "Select the status you want to add a custom message to. You have to select the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Select the status you want to add a custom message to. You have to select "
+"the one identified with the label <gui>Custom Message</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</gui> ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:58(item/p)
-msgid "Enter your custom message in the text box at the top of the window, and press <key>Enter</key> to set the message."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Enter your custom message in the text box at the top of the window, and "
+"press <key>Enter</key> to set the message."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:64(item/p)
 #| msgid ""
 #| "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order "
 #| "to use it again, click on the little star on the right of the text box "
 #| "where you wrote your custom message."
-msgid "If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to use it again, click on the little heart on the right of the text box where you wrote your custom message."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If you want to set the custom message as a favorite, saving it in order to "
+"use it again, click on the little heart on the right of the text box where "
+"you wrote your custom message."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:69(item/p)
-msgid "If you do not do it, the custom message will not be available the next time you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"If you do not do it, the custom message will not be available the next time "
+"you use <app>Empathy</app>. It will be saved only for the current session."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <app>Empathy</app>. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:78(section/title)
 #| msgid "To remove a custom message:"
@@ -2123,20 +3249,30 @@ msgid "To edit a custom message:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/set-custom-status.page:100(item/p)
-msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to edit and double-click on it."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
+"edit and double-click on it."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/set-custom-status.page:106(item/p)
 msgid "Type the new custom message and press <key>Enter</key> to modify it."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <key>Enter</key> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: C/set-custom-status.page:113(item/p)
 msgid "To remove a custom message:"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
 #: C/set-custom-status.page:118(item/p)
-msgid "From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to remove."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"From the <gui>Saved Presets</gui> box, select the status message you want to "
+"remove."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ <gui>ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</gui>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: C/set-custom-status.page:124(item/p)
 msgid "Click on the <gui>Remove</gui> button."
@@ -2151,8 +3287,13 @@ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ <gui>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</gui
 #| "When you edit or add a new custom message, it will not be set as the "
 #| "current status message. You will need to select it from the <gui>Contact "
 #| "List</gui> window."
-msgid "When you edit a custom message, it will not be set as the current status message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> window."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"When you edit a custom message, it will not be set as the current status "
+"message. You will need to select it from the <gui>Contact List</gui> window."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>."
 
 #: C/share-desktop.page:7(info/desc)
 #| msgid "Share the desktop with your contacts."
@@ -2173,12 +3314,26 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ
 #| "them, or to start using your contacts desktop. You can use this "
 #| "functionality to show your desktop to your contacts, to ask for help or "
 #| "to help your contacts resolve a problem."
-msgid "It is possible to share your desktop with some of your contacts. You can use this functionality to show your desktop to your contacts to, for example, ask for help or help your contacts resolve a problem."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"It is possible to share your desktop with some of your contacts. You can use "
+"this functionality to show your desktop to your contacts to, for example, "
+"ask for help or help your contacts resolve a problem."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: C/share-desktop.page:42(note/p)
-msgid "To be able to share your desktop, you need to have a VNC server, which has support for the feature, installed on your system. <app>Vino</app>, the GNOME VNC server, has the required support."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ VNC ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ.ÎÎ <app>Vino</app>, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ VNC ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"To be able to share your desktop, you need to have a VNC server, which has "
+"support for the feature, installed on your system. <app>Vino</app>, the "
+"GNOME VNC server, has the required support."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ VNC ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ.ÎÎ <app>Vino</app>, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ VNC ÏÎÏ GNOME, ÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ."
 
 #: C/share-desktop.page:51(item/p)
 #| msgid ""
@@ -2191,42 +3346,76 @@ msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÎÎÎ
 #| "Select the contact you want to share your desktop with, and choose "
 #| "<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui><gui>Share my desktop</gui></"
 #| "guiseq>."
-msgid "Select the contact you want to share your desktop with and choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui> <gui>Share My Desktop</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</gui><gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui></guiseq>."
+msgid ""
+"Select the contact you want to share your desktop with and choose "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Contact</gui> <gui>Share My Desktop</gui></"
+"guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</gui><gui>ÎÏÎÏÎ</"
+"gui><gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui></guiseq>."
 
 #: C/share-desktop.page:63(item/p)
 #| msgid ""
 #| "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop "
 #| "with, and select <gui>Share my desktop</gui>."
-msgid "Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with and select <gui>Share My Desktop</gui>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ</gui>."
+msgid ""
+"Right-click on the name of the contact you want to share your desktop with "
+"and select <gui>Share My Desktop</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui>ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏ</gui>."
 
 #: C/share-desktop.page:71(item/p)
-msgid "An invitation to view your desktop will be sent to the contact you have selected. To view your desktop, they will need to accept it."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ."
+msgid ""
+"An invitation to view your desktop will be sent to the contact you have "
+"selected. To view your desktop, they will need to accept it."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ."
 
 #: C/share-desktop.page:77(item/p)
-msgid "You can disconnect the contact from your computer using your desktop sharing application."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can disconnect the contact from your computer using your desktop sharing "
+"application."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/share-desktop.page:82(note/p)
 #| msgid ""
 #| "For more information about how to use the remote desktop viewer "
 #| "application, refer to its help."
-msgid "For more information about how to use the remote desktop sharing application, refer to its help."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"For more information about how to use the remote desktop sharing "
+"application, refer to its help."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÏ."
 
 #: C/share-desktop.page:90(page/p)
-msgid "When you share your desktop with someone else, it is possible to experience system performance slowdown and low Internet speed."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"When you share your desktop with someone else, it is possible to experience "
+"system performance slowdown and low Internet speed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: C/share-desktop.page:96(note/p)
 #| msgid ""
 #| "Not all your contacts might be able to support this functionality. It is "
 #| "necessary for them to have at least the 2.28 version of <app>Empathy</"
 #| "app> and a remote desktop viewer application installed in their system."
-msgid "Some of your contacts may not be able to use this feature. It is necessary for them to have version 2.28, or newer, of <app>Empathy</app> and a compatible remote desktop viewer application installed in their system."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28, Î ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ <app>Empathy</app> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Some of your contacts may not be able to use this feature. It is necessary "
+"for them to have version 2.28, or newer, of <app>Empathy</app> and a "
+"compatible remote desktop viewer application installed in their system."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ. Î "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.28, Î ÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ <app>Empathy</app> "
+"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -2236,8 +3425,10 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ
 #| msgid ""
 #| "@@image: 'figures/available.png'; md5=1952a8952efbe87e84b21e09e0587e71"
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
-msgstr "external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
+msgid ""
+"external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/available.png' md5='2196b2f0ad4ce26fdb7b9d48e75d1947'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -2266,11 +3457,12 @@ msgstr "external ref='figures/away.png' md5='9c504d6ffa0cf1a9cc8933d16e1bea33'"
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/status-icons.page:62(media)
-#: C/status-icons.page:69(media)
+#: C/status-icons.page:62(media) C/status-icons.page:69(media)
 msgctxt "_"
-msgid "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
-msgstr "external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
+msgid ""
+"external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/offline.png' md5='c5b0c21181cbd6e13f8909243c0fa964'"
 
 #: C/status-icons.page:7(info/desc)
 msgid "Understanding the various statuses and status icons."
@@ -2284,56 +3476,115 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png\">Available icon</media> <gui>Available</gui>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png\">Available icon</media> <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</gui>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png"
+"\">Available icon</media> <gui>Available</gui>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/available.png"
+"\">Available icon</media> <gui>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</gui>"
 
 #: C/status-icons.page:41(item/p)
-msgid "Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Use the <em>Available</em> status when you are at your computer and able to "
+"chat with your contacts. You can set a custom message for this status."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:45(item/title)
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</media> <gui>Busy</gui>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</gui>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</"
+"media> <gui>Busy</gui>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/busy.png\">Busy icon</"
+"media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</gui>"
 
 #: C/status-icons.page:47(item/p)
-msgid "Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you donât want to chat right now. They can still contact you, for instance if they have something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Use the <em>Busy</em> status to let your contacts know that you donât want "
+"to chat right now. They can still contact you, for instance if they have "
+"something urgent they need to discuss. By default, <app>Empathy</app> will "
+"not use notification bubbles and sounds when you are busy. You can set a "
+"custom message for this status."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ/Î</em> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ, Ï.Ï. ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:53(item/title)
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</media> <gui>Away</gui>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</"
+"media> <gui>Away</gui>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/away.png\">Away icon</"
+"media> <gui>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</gui>"
 
 #: C/status-icons.page:55(item/p)
-msgid "Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. <app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, <app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are away. You can set a custom message for this status."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Use the <em>Away</em> status when you are going away from your computer. "
+"<app>Empathy</app> automatically sets your status to Away if you do not use "
+"your computer for a while, or if your screensaver is on. By default, "
+"<app>Empathy</app> will not use notification bubbles and sounds when you are "
+"away. You can set a custom message for this status."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ</em> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ <app>Empathy</app> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"<app>Empathy</app> ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: C/status-icons.page:62(item/title)
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>Invisible</gui>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>ÎÏÏÎÏÎÏ</gui>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline "
+"icon</media> <gui>Invisible</gui>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline "
+"icon</media> <gui>ÎÏÏÎÏÎÏ</gui>"
 
 #: C/status-icons.page:64(item/p)
-msgid "When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you still see your contactsâ statuses and start conversations with them."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÏÎÏÎÏ/Î</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"When you set your status to <em>Invisible</em>, you will appear as offline "
+"to your contacts. You will still be connected to your accounts, and you "
+"still see your contactsâ statuses and start conversations with them."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÏÏÎÏÎÏ/Î</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: C/status-icons.page:69(item/title)
 #| msgid ""
 #| "Click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gtk-edit."
 #| "png\">edit</media> icon in the error message."
-msgid "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>Offline</gui>"
-msgstr "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline icon</media> <gui>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>"
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline "
+"icon</media> <gui>Offline</gui>"
+msgstr ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/offline.png\">Offline "
+"icon</media> <gui>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</gui>"
 
 #: C/status-icons.page:71(item/p)
-msgid "Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your accounts."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"Setting your status to <em>Offline</em> disconnects you from all of your "
+"accounts."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <em>ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</em>, ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ."
 
 #: C/video-call.page:10(info/desc)
 msgid "Start a video conversation with one of your contacts."
@@ -2349,24 +3600,52 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 #| "conversation with them. This features only works with certain types of "
 #| "accounts, and it requires the other person to have an application that "
 #| "supports video calls."
-msgid "If you have a webcam, you can call your contacts and have a video conversation with them. This feature only works with certain types of accounts, and it requires the other person to have an application that supports video calls."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"If you have a webcam, you can call your contacts and have a video "
+"conversation with them. This feature only works with certain types of "
+"accounts, and it requires the other person to have an application that "
+"supports video calls."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: C/video-call.page:38(item/p)
-msgid "From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ  <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"From the <gui>Contact List</gui> window, click the <media type=\"image\" "
+"mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">video call</media> icon "
+"next to the name of the contact you wish to call and choose <gui style="
+"\"menuitem\">Video Call</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <gui>ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ</gui>, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"media> ÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ  <gui>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #: C/video-call.page:55(note/p)
-msgid "To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"To turn a video conversation into an audio conversation, choose <guiseq><gui "
+"style=\"menu\">Video</gui><gui style=\"menuitem\">Video Off</gui></guiseq>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"<guiseq><gui style=\"menu\">ÎÎÎÏÎÎ</gui><gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏ</gui></guiseq>, Î ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <media type=\"image\" mime="
+"\"image/png\" src=\"figures/camera-web.png\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</media> ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: C/video-call.page:61(section/title)
 msgid "Start a video conversation with a meta-contact"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ-ÎÏÎÏÎ"
 
 #: C/video-call.page:69(item/p)
-msgid "Select the contact you want to have the conversation, and from the menu select <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
+msgid ""
+"Select the contact you want to have the conversation, and from the menu "
+"select <gui style=\"menuitem\">Video Call</gui>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <gui style=\"menuitem\">ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</gui>."
 
 #~ msgid "milo ubuntu com"
 #~ msgstr "milo ubuntu com"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]