[baobab] Updated Malayalam file



commit 0f8efd0bc04a96af67f6a9f385519e4dd29e59e8
Author: Ani Peter <apeter redhat com>
Date:   Thu Sep 13 15:26:20 2012 +0530

    Updated Malayalam file

 po/ml.po |  811 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 409 insertions(+), 402 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e7a9cc7..468346e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -9,546 +9,553 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:50+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 16:52+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi a gmail com>\n"
-"Language-Team:  <discuss lists smc org in>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ààààâààààààà ààààààààààà ààààààààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../src/baobab-window.vala:162
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààâààààààâ"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in file system scan:"
-msgstr "ààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ àààââààààààààààààà _ààààààààààâ àààààààààààààà:"
-
-#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "ààààààààà ààààâààààà ààààààààààâ ààààààààààààà"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ààààâààààààà ààààààààààà ààààààààâ ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr "àààââààààààààààààà àààààààààà àààààâààààâ"
+
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààà àààààààààà àààààâà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Active Chart"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr "àààââààààààààààààà àààààààààà àààààâààààâ"
-
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
+msgid "Which type of chart should be displayed."
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà àààààààààà"
+#: ../src/baobab-application.vala:30
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Toolbar is Visible"
-msgstr "ààààààààààâ àààà àààà àààààààààà"
+#: ../src/baobab-application.vala:104
+#| msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgid "- Disk Usage Analyzer"
+msgstr "- àààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "àààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààà àààààààààààààààà àààààà."
+#: ../src/baobab-cellrenderers.vala:54
+#, c-format
+#| msgid "%5d item"
+#| msgid_plural "%5d items"
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%5d àààààààâ"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà. "
+#: ../src/baobab-chart.c:186
+msgid "Maximum depth"
+msgstr "ààààààà ààààààâ àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "àààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà àààààà. "
+#: ../src/baobab-chart.c:187
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr "ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "àààà ààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../src/baobab-chart.c:196
+msgid "Chart model"
+msgstr "ààààâàààà ààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "_àààâààà ààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:197
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr "ààààâàààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:204
+msgid "Chart root node"
+msgstr "ààààâàààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:205
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folderâ"
-msgstr "ààààààààà ààààâàààâ _ààààààààààààààâ"
+#: ../src/baobab-chart.c:898
+#| msgid "Move to parent folder"
+msgid "_Move to parent folder"
+msgstr "ààààààà ààààâàààààààààà àààààà_à"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_olderâ"
-msgstr "_ààààâàààâ àààààààààààààâ"
+#: ../src/baobab-chart.c:902
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _in"
+msgstr "àààààààààà_à"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan File System"
-msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-chart.c:906
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _out"
+msgstr "_àààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-location.vala:52
+#| msgid "Scan home folder"
+msgid "Home folder"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/baobab-location.vala:91
+msgid "Main volume"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ààà ààààâàààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:2
 msgid "Scan Folder"
 msgstr "ààààâàààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:3
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:4
 msgid "Scan Remote Folder"
 msgstr "ààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "_ààààâ àààààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:5 ../src/baobab-window.vala:474
+#| msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgid "Show all locations"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "_àààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:6
+msgid "Reload"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ààà ààààâàààâ ààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "Close"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "àààààààààààà ààààâààà ààààâ ààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "Folder"
+msgstr "ààààâàààâ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan the file system"
-msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:9
+msgid "Usage"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "Size"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan your home folder"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "Contents"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:12
+#| msgid "View as Rings Chart"
+msgid "Rings Chart"
+msgstr "ààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ààààà ààààààààààààà àààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:13
+#| msgid "View as Treemap Chart"
+msgid "Treemap Chart"
+msgstr "àààààààààà ààààâàààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ààààààà ààààâààààà"
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:14
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "ààààâàààâ _àààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "_Copy Path to Clipboard"
+msgstr "ààààààààààààâààààààààà àààà ààààâàààà_à"
+
+#: ../src/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:1
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "àà_àààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "àà_àààààà ààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:4
 msgid "_Analyzer"
 msgstr "_ààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_àààààà àààààààà ààààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:5
+#| msgid "Scan Home"
+msgid "_Scan Home"
+msgstr "àààààà _àààààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:6
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "_ààààâàààâ àààààààààààààâ"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:7
+#| msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgid "Scan Remote Fo_lderâ"
+msgstr "ààààààààà ààààâàààâ ààààààààààààààâ"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_àààààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:8
+msgid "_View"
+msgstr "_ààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:9
+msgid "_Stop"
+msgstr "ààààâàààà_à"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:10
+msgid "_Reload"
+msgstr "ààààààà _ààààààààààà"
+
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:11
+#| msgid "All_ocated Space"
+msgid "_Allocated Space"
+msgstr "_àààâààà ààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:12
 msgid "_Expand All"
 msgstr "àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/baobab-menu.ui.h:13
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_àààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ààààààààààâ àààà àààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:204
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààà"
 
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ààààà"
+#: ../src/baobab-window.vala:250
+#| msgid "Could not analyze disk usage."
+msgid "Could not analyze volume."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:302
+msgid "Baobab"
+msgstr "Baobab"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:305
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà."
+
+#: ../src/baobab-window.vala:310
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààà àààààààâ <peter ani gmail com>\n"
+"ààààààà àààààààààààâ <santhosh thottingal gmail com>"
+
+#: ../src/baobab-window.vala:465
+msgid "Cancel"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:130
-#: ../src/baobab.c:404
-msgid "Scanningâ"
-msgstr "ààààààààààààààààà..."
-
-#: ../src/baobab.c:176
-msgid "Total filesystem capacity:"
-msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà:"
-
-#: ../src/baobab.c:177
-msgid "used:"
-msgstr "àààààààààààà:"
-
-#: ../src/baobab.c:178
-msgid "available:"
-msgstr "àààààààààà:"
-
-#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:267
-#: ../src/baobab.c:324
-#: ../src/callbacks.c:264
-msgid "Calculating percentage barsâ"
-msgstr "àààààà àààààààààààààààà..."
-
-#: ../src/baobab.c:278
-#: ../src/baobab.c:1226
-#: ../src/callbacks.c:268
-msgid "Ready"
-msgstr "àààààààâ"
-
-#: ../src/baobab.c:437
-msgid "Total filesystem capacity"
-msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:459
-msgid "Total filesystem usage"
-msgstr "àààààààâ ààààâàààààààà àààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:500
-msgid "contains hardlinks for:"
-msgstr "ààààâàà àààààààààâ àààààààà:"
-
-#: ../src/baobab.c:509
+#: ../src/baobab-window.vala:557
 #, c-format
-msgid "%5d item"
-msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "%5d ààà"
-msgstr[1] "%5d àààààààâ"
+msgid "Could not scan folder \"%s\" or some of the folders it contains."
+msgstr ""
+"\"%s\" ààààâàààâ àààààààààààâ àààààààà ààà ààààâààààààâ àààààààààààààààààâ "
+"àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:614
-msgid "Could not initialize monitoring"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
+#. || is_virtual_filesystem ()
+#: ../src/baobab-window.vala:576 ../src/baobab-window.vala:582
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààààâàààâ ààà."
 
-#: ../src/baobab.c:615
-msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "àààààààààààâ àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààà."
+#: ../src/baobab-window.vala:577 ../src/baobab-window.vala:583
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1050
-msgid "View as Rings Chart"
-msgstr "ààààààà ààààâàààààà ààààà"
+#~ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààâààààààâ"
 
-#: ../src/baobab.c:1052
-msgid "View as Treemap Chart"
-msgstr "àààààààààà ààààâàààààà ààààà"
+#~ msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+#~ msgstr "ààààâ ààààààààààààààà àààààààààààâ àààââààààààààààààà _ààààààààààâ àààààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:1151
-msgid "Show version"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "_Monitor changes to your home folder"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààâààààà ààààààààààâ ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1152
-msgid "[DIRECTORY]"
-msgstr "[DIRECTORY]"
+#~ msgid "Monitor Home"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1182
-msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
-msgstr "ààààà àààâàààààààààààààâ. ààà àààààààà ààààààà àààâààààààâ àààààààà."
+#~ msgid "Statusbar is Visible"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1199
-msgid "Could not detect any mount point."
-msgstr "ààààâààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
+#~ msgid "Toolbar is Visible"
+#~ msgstr "ààààààààààâ àààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1201
-msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààâ ààààààààà."
+#~ msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+#~ msgstr "àààààààààààâ ààààààààààâ ààààààààà àààààààààààààààà àààààà."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:188
-msgid "Maximum depth"
-msgstr "ààààààà ààààààâ àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà. "
 
-#: ../src/baobab-chart.c:189
-msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
-msgstr "ààààâààààààâ ààààààààâ ààààààà ààààààà ààààà àààà àààààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààâ ààààààààààà ààààààààààà àààààà. "
 
-#: ../src/baobab-chart.c:198
-msgid "Chart model"
-msgstr "ààààâàààà ààààà"
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:199
-msgid "Set the model of the chart"
-msgstr "ààààâàààààààà ààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Scan File System"
+#~ msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
-msgid "Chart root node"
-msgstr "ààààâàààà àààààà àààà"
+#~ msgid "Scan _Filesystem"
+#~ msgstr "_ààààâ àààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:207
-msgid "Set the root node from the model"
-msgstr "àààààààâ ààààààà àààààà àààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Scan _Home Folder"
+#~ msgstr "_àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:906
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ààààààà ààààâààààààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgid "Scan a remote folder or file system"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààâààà ààààâ ààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:910
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ààààààààààà"
+#~ msgid "Scan the file system"
+#~ msgstr "ààààâ àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:914
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "Scan your home folder"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:918
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "St_atusbar"
+#~ msgstr "_ààààà ààààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1807
-msgid "Cannot create pixbuf image!"
-msgstr "pixbuf ààààà àààààààààààààâ ààààààààà!"
+#~ msgid "Stop scanning"
+#~ msgstr "ààààààà ààààâààààà"
 
-#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1815
-msgid "Save Snapshot"
-msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1842
-msgid "_Image type:"
-msgstr "àààà ààà _àààààà:"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "_ààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:173
-msgid "Scan"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#~ msgid "_Toolbar"
+#~ msgstr "_ààààààààààâ àààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:181
-msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Scanningâ"
+#~ msgstr "ààààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:189
-msgid "Mount Point"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "Total filesystem capacity:"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:197
-msgid "File System Type"
-msgstr "àààà ààà ààààâ àààààààà"
+#~ msgid "used:"
+#~ msgstr "àààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:205
-msgid "Total Size"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#~ msgid "available:"
+#~ msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:214
-msgid "Available"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "Calculating percentage barsâ"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
-#, c-format
-msgid "Cannot scan location \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààà àààààà àààààààààààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
-msgid "Custom Location"
-msgstr "àààààààà àààààà "
+#~ msgid "Total filesystem capacity"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààâ ààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#~ msgid "Total filesystem usage"
+#~ msgstr "àààààààâ ààààâàààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ààààààà FTP"
+#~ msgid "contains hardlinks for:"
+#~ msgstr "ààààâàà àààààààààâ àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "FTP (ààààààâ àààààààààà)"
+#~ msgid "Could not initialize monitoring"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààâ àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
-msgid "Windows share"
-msgstr "Windows àààààâ"
+#~ msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+#~ msgstr "àààààààààààâ àààààààààà ààààààààààâ ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgid "Show version"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ààààààààâ WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgid "[DIRECTORY]"
+#~ msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
-msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
-msgstr "ààààâààààààà ààààààààààààâ ààààààààààà. ààààâàààààà ààà ààààà ààààâààààààààà àààâàààààààààà."
+#~ msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+#~ msgstr "ààààà àààâàààààààààààààâ. ààà àààààààà ààààààà àààâààààààâ àààààààà."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
-msgid "Please enter a name and try again."
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààâàà ààààààà àààààààààà."
+#~ msgid "Could not detect any mount point."
+#~ msgstr "ààààâààààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
-msgid "_Location (URI):"
-msgstr "àààààà (URI): "
+#~ msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+#~ msgstr "ààààâààààààààà ààààààààààâ àààààà àààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààâ ààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
-msgid "_Server:"
-msgstr "_ààààâàààâ:"
+#~ msgid "Save screenshot"
+#~ msgstr "ààààààààâàààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
-msgid "Optional information:"
-msgstr "ààààààààà ààààà:"
+#~ msgid "Cannot create pixbuf image!"
+#~ msgstr "pixbuf ààààà àààààààààààààâ ààààààààà!"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
-msgid "_Share:"
-msgstr "â_àààààâ:"
+#~ msgid "Save Snapshot"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
-msgid "_Port:"
-msgstr "_ààààâàààà:"
+#~ msgid "_Image type:"
+#~ msgstr "àààà ààà _àààààà:"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
-msgid "_Folder:"
-msgstr "_ààààâàààâ:"
+#~ msgid "Scan"
+#~ msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
-msgid "_User Name:"
-msgstr "_àààààààààààààà ààààà:"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
-msgid "_Domain Name:"
-msgstr "_ààààààààà ààààà:"
+#~ msgid "Mount Point"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ààààâààààààà ààààààààààà"
+#~ msgid "File System Type"
+#~ msgstr "àààà ààà ààààâ àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:659
-msgid "Service _type:"
-msgstr "_ààà ààà àààâàààà:"
+#~ msgid "Total Size"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:778
-msgid "_Scan"
-msgstr "âààààààààààààà"
+#~ msgid "Available"
+#~ msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàààâ ààààààà ààààààààààààààà?"
+#~ msgid "Custom Location"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà "
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
-msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààâààààààà àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:85
-msgid "_Rescan"
-msgstr "_ààààààà ààààààààààààà"
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ààààààà FTP"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:223
-msgid "Folder"
-msgstr "ààààâàààâ"
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "FTP (ààààààâ àààààààààà)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:245
-msgid "Usage"
-msgstr "àààààà"
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "Windows àààààâ"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:259
-msgid "Size"
-msgstr "ààààààà"
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:275
-msgid "Contents"
-msgstr "àààààààà"
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ààààààààâ WebDAV (HTTPS)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:73
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààà"
+#~ msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+#~ msgstr "ààààâààààààà ààààààààààààâ ààààààààààà. ààààâàààààà ààà ààààà ààààâààààààààà àààâàààààààààà."
 
-#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:85
-msgid "_Show hidden folders"
-msgstr "_ààààààààààààà ààààâààààààâ ààààààààà"
+#~ msgid "Please enter a name and try again."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààà àààâàà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:264
-msgid "Cannot check an excluded folder!"
-msgstr "àààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààààâ ààààààààà!"
+#~ msgid "_Location (URI):"
+#~ msgstr "àààààà (URI): "
 
-#: ../src/baobab-utils.c:288
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid folder"
-msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààààâàààâ ààà."
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_ààààâàààâ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:291
-msgid "Could not analyze disk usage."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààâ àààààààààààà."
+#~ msgid "Optional information:"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:327
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "ààààâàààâ _àààààààà"
+#~ msgid "_Share:"
+#~ msgstr "â_àààààâ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:333
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_ààààâàààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:363
-#, c-format
-msgid "Could not open folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààâàààâ àààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "_Folder:"
+#~ msgstr "_ààààâàààâ:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:366
-msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
-msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààààààààà ààààààà (àààààààâ) àààââààààààààâ ààààààààààààà."
+#~ msgid "_User Name:"
+#~ msgstr "_àààààààààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:434
-#, c-format
-msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. "
+#~ msgid "_Domain Name:"
+#~ msgstr "_ààààààààà ààààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:442
-msgid "Could not move file to the Trash"
-msgstr "ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà"
+#~ msgid "Connect to Server"
+#~ msgstr "ààààâààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:444
-#, c-format
-msgid "Details: %s"
-msgstr "ààààààààà: %s"
+#~ msgid "Service _type:"
+#~ msgstr "_ààà ààà àààâàààà:"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:480
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà."
+#~ msgid "_Scan"
+#~ msgstr "âààààààààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:75
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààâàààààààà; àààààààâààààààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà 2 ààààà ààààààà àààààààààààâ (àààààààâààààà àààààààààààâ) àààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. "
+#~ msgid "Rescan your home folder?"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàààâ ààààààà ààààààààààààààà?"
 
-#: ../src/callbacks.c:80
-msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
-msgstr "àààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààà ààà àààààààâà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà àààààààààààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+#~ "disk usage details."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààà ààààâààààààà àààààààààààààâ àààààà ààààààààààààààààààà. àààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààààààààà àààààààààâ ààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:85
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
-msgstr "àààààààâàààà à àààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààààâàààà àààààààààààààààààààààààà; ààààààààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA àààà àààààààààààààààààààààà."
+#~ msgid "_Rescan"
+#~ msgstr "_ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:100
-msgid "Baobab"
-msgstr "Baobab"
+#~ msgid "_Show hidden folders"
+#~ msgstr "_ààààààààààààà ààààâààààààâ ààààààààà"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
-msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààààâ ààààààà."
+#~ msgid "Cannot check an excluded folder!"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààâàààâ àààààààààààààààâ ààààààààà!"
 
-#: ../src/callbacks.c:109
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààà àààààààâ <peter ani gmail com>\n"
-"ààààààà àààààààààààâ <santhosh thottingal gmail com>"
+#~ msgid "Could not open folder \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ààààâàààâ àààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+#~ msgstr "ààààâàààâ àààààààààààààààààààà ààààààà (àààààààâ) àààââààààààààâ ààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+#~ msgstr "\"%s\" ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà. "
+
+#~ msgid "Could not move file to the Trash"
+#~ msgstr "ààààâ ààààààààààààààààààà ààààààààààâ àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Details: %s"
+#~ msgstr "ààààààààà: %s"
 
-#: ../src/callbacks.c:207
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "ààà àààààààààà."
+#~ msgid "There was an error displaying help."
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààààààâ ààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:288
-msgid "The folder does not exist."
-msgstr "ààààâàààâ àààààààààà."
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààààààààà ààààààààâàààààààà; àààààààâààààààà ààààààààà ààààààààâàààààâ àààààààààâ ààààààààààààààà "
+#~ "àààà àààà àààààà àààààààààààà 2 ààààà ààààààà àààààààààààâ (àààààààâààààà àààààààààààâ) àààààà "
+#~ "àààààààà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààààààààààààà. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààâààààà àààààààààààààà àààà àààààààààààààâ, àààààààâ ààààààààà ààààààààààààààààà ààà "
+#~ "àààààààâà àààààâàààààà ààààààààà ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààààààààà àààààà "
+#~ "àààààààààààà. àààààààâ àààààààààâààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààâàààà à àààààààààààààààà àààà àààà àààààà àààààààààà ààà ààààâàààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààààà; ààààààààààààà, Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA àààà "
+#~ "àààààààààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "The document does not exist."
+#~ msgstr "ààà àààààààààà."
+
+#~ msgid "The folder does not exist."
+#~ msgstr "ààààâàààâ àààààààààà."
 
 #~ msgid "S_can Remote Folder..."
 #~ msgstr "ààààààààà ààààâàààâ _àààààààààààààà..."
 
 #~ msgid "Scan F_older..."
 #~ msgstr "ààààâàààâ _ààààààààààààà..."
-
-#~ msgid "Scan home folder"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]