[gimp/metadata-browser] Updated italian translation
- From: Roman Joost <romanofski src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/metadata-browser] Updated italian translation
- Date: Thu, 13 Sep 2012 00:37:11 +0000 (UTC)
commit f9f06849660165ebf64bdbe85d2abce300535bf0
Author: Marco Ciampa <ciampix libero it>
Date: Thu Aug 23 01:41:27 2012 +0200
Updated italian translation
po-plug-ins/it.po | 308 ++++++++++++++++++++++-------------
po/it.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 441 insertions(+), 335 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/it.po b/po-plug-ins/it.po
index 3a56e5e..38bb923 100644
--- a/po-plug-ins/it.po
+++ b/po-plug-ins/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-15 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:39+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: tp lists linux it\n"
"Language: \n"
@@ -602,14 +602,14 @@ msgstr "_Verticale"
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:936
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:729 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:311 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354 ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431 ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:906 ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:877 ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:998
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897 ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255 ../plug-ins/common/tile.c:262
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
@@ -1015,7 +1015,8 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:293 ../plug-ins/common/file-cel.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:576 ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203 ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
@@ -1023,12 +1024,12 @@ msgstr "Carica le impostazioni del mixer dei canali"
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343 ../plug-ins/common/file-png.c:757
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494 ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910 ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256 ../plug-ins/common/file-raw.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:265 ../plug-ins/common/file-raw.c:801
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391 ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713 ../plug-ins/common/file-tga.c:442
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291 ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663 ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737 ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848 ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
@@ -1053,16 +1054,16 @@ msgstr "Salva le impostazioni del mixer dei canali"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:769 ../plug-ins/common/file-csource.c:407
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351 ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782 ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-mng.c:649
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984 ../plug-ins/common/file-pat.c:496
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712 ../plug-ins/common/file-pix.c:526
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1368 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:591
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190 ../plug-ins/common/file-raw.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:708 ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:710
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306 ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"il menu con le opzioni di ordinamento."
#: ../plug-ins/common/compose.c:189 ../plug-ins/common/decompose.c:170
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1310
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
@@ -2087,7 +2088,7 @@ msgid "D_ivisor:"
msgstr "_Divisore:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw.c:1335
msgid "O_ffset:"
msgstr "_Compensazione:"
@@ -2641,7 +2642,7 @@ msgstr "Destriscia"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034 ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1348 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
#: ../plug-ins/common/tile.c:428 ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
@@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Incisione"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:245 ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044 ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147 ../plug-ins/common/film.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1364 ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440 ../plug-ins/common/tile.c:432
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
@@ -2979,27 +2980,33 @@ msgstr "Testo"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111 ../plug-ins/common/file-cel.c:129
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:114 ../plug-ins/common/file-cel.c:132
msgid "KISS CEL"
msgstr "Immagine KISS CEL"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:199
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Carica tavolozza KISS"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:305 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image header"
+msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dell'intestazione dell'immagine"
+
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:350 ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373 ../plug-ins/common/file-gegl.c:230
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360 ../plug-ins/common/file-gih.c:645
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187 ../plug-ins/common/file-pat.c:344
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348 ../plug-ins/common/file-png.c:764
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499 ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:806 ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:574
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994 ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675 ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
@@ -3011,24 +3018,74 @@ msgstr "Carica tavolozza KISS"
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Apertura di '%s'"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
+#, c-format
+msgid "is not a CEL image file"
+msgstr "non à un file immagine CEL"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
+#, c-format
+msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
+msgstr "valore illegale di bpp nell'immagine: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
+#, c-format
+msgid ""
+"illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
+"vertical offset: %d"
+msgstr "dimensioni immagine illegali: larghezza: %d, spostamento orizzontale: %d, altezza: %d, spostamento verticale: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
+#, c-format
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Impossibile creare una nuova immagine"
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467 ../plug-ins/common/file-cel.c:502
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:527
+#, c-format
+msgid "EOF or error while reading image data"
+msgstr "Fine del file o errore durante la lettura dei dati immagine"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:544
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Profondità di colore (in bit) non supportata (%d)!"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
+msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura della intestazione della tavolozza"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
+#, c-format
+msgid "'%s': is not a KCF palette file"
+msgstr "\"%s\": non à un file tavolozza KCF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
+msgstr "\"%s\": valore illegale di bpp nella tavolozza: %hhu"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
+#, c-format
+msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
+msgstr "\"%s\": numero di colori illegale: %u"
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
+#, c-format
+msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
+msgstr "\"%s\": fine del file o errore durante la lettura dei dati della tavolozza"
+
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:774 ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789 ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257 ../plug-ins/common/file-pat.c:522
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644 ../plug-ins/common/file-pix.c:531
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1375 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195 ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176 ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:718
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638 ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
@@ -3782,7 +3839,7 @@ msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Fallita la scrittura sul file \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:290
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format (PDF)"
@@ -3807,7 +3864,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Importa da PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:451
msgid "_Import"
msgstr "_Importa"
@@ -3839,15 +3896,15 @@ msgstr "Usa l'_antialiasing"
msgid "pixels/%a"
msgstr "Punti/%a"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:305
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Crea PDF multipagina..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:412
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Ã necessario selezionare un file da salvare!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:422
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the PDF file:\n"
@@ -3860,47 +3917,47 @@ msgstr ""
"Assicurarsi di aver inserito un nome file valido e che la posizione scelta "
"consenta la scrittura!"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:863
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Omettere livelli invisibili e con opacità a zero"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:750
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:867
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Convertire le bitmap in grafica vettoriale ove possibile"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:754
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:871
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Applica le maschere di livello prima di salvare"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:757
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:874
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Mantenendo le maschere non verrà modificato il risultato"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:810
msgid "Save to:"
msgstr "Salva in:"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:814
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:815
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Esportazione PDF multipagina"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:848
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Rimuovi le pagine selezionate"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
msgid "Add this image"
msgstr "Aggiungi questa immagine"
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Errore! Per salvare il file, deve essere aggiunta almeno un'immagine!"
@@ -4087,7 +4144,7 @@ msgstr "Impossibile interpretare il file postscript \"%s\""
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "Il salvataggio PostScript non puà gestire immagini con canali alfa"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804 ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1000
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
@@ -4266,87 +4323,103 @@ msgstr "RLE"
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187 ../plug-ins/common/file-raw.c:202
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:196 ../plug-ins/common/file-raw.c:211
msgid "Raw image data"
msgstr "Dati immagine raw"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1262
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Carica immagine da dati raw"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1300
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1311
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Alfa RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1312
msgid "RGB565"
msgstr "RGB565"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1313
msgid "Planar RGB"
msgstr "RGB planare"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1314
+msgid "B&W 1 bit"
+msgstr "B&N 1 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1315
+msgid "Gray 2 bit"
+msgstr "Grigio 2 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1316
+msgid "Gray 4 bit"
+msgstr "Grigio 4 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1317
+msgid "Gray 8 bit"
+msgstr "Grigio 8 bit"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1318
msgid "Indexed"
msgstr "Indicizzata"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1319
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Alfa indicizzata"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1324
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Tipo immagine:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1380
msgid "Palette"
msgstr "Tavolozza"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170 ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1390 ../plug-ins/common/file-raw.c:1475
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normale)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171 ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1391 ../plug-ins/common/file-raw.c:1477
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (stile bmp)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1396
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Tipo tavolozza:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1407
msgid "Off_set:"
msgstr "_Spostamento:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1419
msgid "Select Palette File"
msgstr "Seleziona il file tavolozza"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1425
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Fil_e tavolozza:"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1453
msgid "Raw Image"
msgstr "Immagine raw"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1461
msgid "RGB Save Type"
msgstr "Tipo salvataggio RGB"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1465
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standard (R, G, B)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1466
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Planare (RRR,GGG,BBB)"
-#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
+#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1471
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Tipo tavolozza indicizzata"
@@ -4558,44 +4631,31 @@ msgstr "In basso a sinistra"
msgid "Top left"
msgstr "In alto a sinistra"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:201
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:186
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:203
msgid "TIFF image"
msgstr "Immagine TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:257
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "Il file TIFF \"%s\" non contiene cartelle"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:446
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importa da TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:781
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-di-%d-pagine"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1017
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canale TIFF"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
-msgid ""
-"Warning:\n"
-"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
-"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
-"this conversion."
-msgstr ""
-"Attenzione:\n"
-"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP puà gestire sono 8 "
-"bit, percià convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune "
-"informazioni andranno perse."
-
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:912
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -4603,48 +4663,48 @@ msgstr ""
"Il formato TIFF supporta solo commenti nella\n"
"codifica ASCII a 7bit. Nessun commento salvato."
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1085
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
#. compression
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1097
msgid "_None"
msgstr "_Nessuna"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1098
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1099
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack bits"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1100
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1101
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Fax CCITT gruppo _3"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1103
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Fax CCITT gruppo _4"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1125
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Salva valori _colore dai punti trasparenti"
-#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
msgid "Comment:"
msgstr "Commento:"
@@ -8529,19 +8589,19 @@ msgstr "32 bits"
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Immagine BMP Windows"
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:166
msgid "gzip archive"
msgstr "archivio gzip"
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:185
msgid "bzip archive"
msgstr "archivio bzip"
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:392
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Nessuna estensione plausibile, salvataggio come XCF compresso."
-#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
+#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:448
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr ""
"Nessuna estensione plausibile, tentativo di salvataggio tramite il magic del "
@@ -8875,6 +8935,18 @@ msgstr "Dimensioni immagine non supportate o non valide: %dx%d"
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Modalità di colore non supportata: %s"
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
+msgid ""
+"Warning:\n"
+"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 "
+"bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of "
+"this conversion."
+msgstr ""
+"Attenzione:\n"
+"l'immagine che state caricando ha 16 bit per canale. GIMP puà gestire sono 8 "
+"bit, percià convertirà l'immagine per voi. A causa della conversione alcune "
+"informazioni andranno perse."
+
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
@@ -12879,20 +12951,20 @@ msgstr "Gli elementi annidati (<%s>) non sono permessi in questo contesto"
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Fine dell'elemento <%s> non attesa in questo contesto"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1139
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "L'elemento corrente (<%s>) non puà contenere testo"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "I pacchetti XMP devono cominciare con <?xpacket begin=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1178
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "I pacchetti XMP devono finire con <?xpacket end=...?>"
-#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
+#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1191
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP non puà contenere commenti XML o istruzioni di processo"
@@ -13007,23 +13079,31 @@ msgstr "Verticalmente"
msgid "Both"
msgstr "Orizzontalmente e verticalmente"
-#: ../plug-ins/print/print.c:89
+#: ../plug-ins/print/print.c:107
msgid "Print the image"
msgstr "Stampa l'immagine"
-#: ../plug-ins/print/print.c:94
+#: ../plug-ins/print/print.c:112
msgid "_Print..."
msgstr "Stam_pa..."
-#: ../plug-ins/print/print.c:214
+#: ../plug-ins/print/print.c:124
+msgid "Adjust page size and orientation for printing"
+msgstr "Regola la dimensione e l'orientamento della pagina per la stampa"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:130
+msgid "Page Set_up"
+msgstr "Imposta_zione pagina"
+
+#: ../plug-ins/print/print.c:273
msgid "Image Settings"
msgstr "Impostazioni immagine"
-#: ../plug-ins/print/print.c:265
+#: ../plug-ins/print/print.c:371
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Errore durante la stampa:"
-#: ../plug-ins/print/print.c:292
+#: ../plug-ins/print/print.c:398
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 675529f..39fea4c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-25 17:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix libero it>\n"
"Language-Team: gimp erlug linux it\n"
"Language: \n"
@@ -270,27 +270,27 @@ msgstr "uso di %s in versione %s (compilato con versione %s)"
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versione %s"
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:391
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor pennelli"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:320 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
msgid "Brushes"
msgstr "Pennelli"
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:330
msgid "Buffers"
msgstr "Buffer"
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:348
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:174
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:357
msgid "Colormap"
msgstr "Mappatura colore"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Mappatura colore"
msgid "Context"
msgstr "Contesto"
-#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:313
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informazioni sul puntatore"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "Dockable"
msgstr "Agganciabile"
#. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:332
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Document History"
msgstr "Cronologia documenti"
@@ -329,11 +329,11 @@ msgid "Drawable"
msgstr "Disegnabile"
#. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:337
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:338
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dinamica di disegno"
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:394
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:395
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor della dinamica di disegno"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Editor della dinamica di disegno"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Error Console"
msgstr "Console errori"
@@ -354,28 +354,28 @@ msgstr "File"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:328
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Fonts"
msgstr "Caratteri"
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:398
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:399
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor dei gradienti"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:324 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienti"
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:339 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
msgid "Tool Presets"
msgstr "Preimpostazioni strumento"
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:406
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:407
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor delle preimpostazioni dello strumento"
@@ -389,29 +389,29 @@ msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:317
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:318
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:344
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:345
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:402
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:403
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:144
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor tavolozza"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:326 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
msgid "Palettes"
msgstr "Tavolozze"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:322 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
msgid "Patterns"
msgstr "Motivi"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Plug-in"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Maschera veloce"
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:372
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:373
msgid "Sample Points"
msgstr "Punti di campionamento"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Seleziona"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Strumento testo"
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor di testi"
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:301
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848 ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Opzioni strumento"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Opzioni strumento"
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:352
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:353
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Tracciati"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgid "New Channel Color"
msgstr "Nuovo colore del canale"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:256
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:628
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:638
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, c-format
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Usa il colore composto da tutti i livelli visibili"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:574
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox.c:834
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
@@ -990,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1590
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:123 ../app/core/gimpimage.c:1592
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:210
#: ../app/core/gimppalette-load.c:225
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "So_vrascrivi %s"
msgid "Export to"
msgstr "Esporta su"
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:499
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
msgid "Open Image"
msgstr "Apri immagine"
@@ -2451,20 +2451,20 @@ msgstr "Crea un nuovo modello"
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
-#: ../app/actions/file-commands.c:401
+#: ../app/actions/file-commands.c:397
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
-#: ../app/actions/file-commands.c:414
+#: ../app/actions/file-commands.c:409
msgid "Revert Image"
msgstr "Ricarica immagine"
-#: ../app/actions/file-commands.c:445
+#: ../app/actions/file-commands.c:435
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
-#: ../app/actions/file-commands.c:451
+#: ../app/actions/file-commands.c:441
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
@@ -2472,11 +2472,11 @@ msgstr ""
"Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
"incluse tutte le informazioni di annullamento."
-#: ../app/actions/file-commands.c:662
+#: ../app/actions/file-commands.c:652
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(modello senza nome)"
-#: ../app/actions/file-commands.c:713
+#: ../app/actions/file-commands.c:703
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -3407,52 +3407,52 @@ msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Ruota l'immagine di 90 gradi a sinistra"
-#: ../app/actions/image-commands.c:258
+#: ../app/actions/image-commands.c:263
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Configura la dimensione della superficie"
-#: ../app/actions/image-commands.c:287 ../app/actions/image-commands.c:311
-#: ../app/actions/image-commands.c:604
+#: ../app/actions/image-commands.c:292 ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:609
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"
-#: ../app/actions/image-commands.c:338
+#: ../app/actions/image-commands.c:343
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Imposta risoluzione di stampa immagine"
-#: ../app/actions/image-commands.c:400
+#: ../app/actions/image-commands.c:405
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:163
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:251
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:166
msgid "Flipping"
msgstr "Riflessione"
-#: ../app/actions/image-commands.c:424
+#: ../app/actions/image-commands.c:429
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:606
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:618
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:698 ../app/pdb/image-cmds.c:619
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:437 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:249
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
msgstr "Rotazione"
-#: ../app/actions/image-commands.c:450 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:455 ../app/actions/layers-commands.c:691
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Non à possibile ritagliare perchà la regione selezionata à vuota."
-#: ../app/actions/image-commands.c:651
+#: ../app/actions/image-commands.c:656
msgid "Change Print Size"
msgstr "Modifica le dimensioni della stampa"
-#: ../app/actions/image-commands.c:692
+#: ../app/actions/image-commands.c:697
msgid "Scale Image"
msgstr "Scala immagine"
#. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:703 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:708 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:787
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:490
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:526 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:876 ../app/pdb/image-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:527 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:528
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:382 ../app/pdb/layer-cmds.c:427
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:338 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
@@ -4805,8 +4805,8 @@ msgstr "Apri file di testo (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:139
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:424 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:71 ../app/core/gimpbrush-load.c:141
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:426 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:79
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:54 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-load.c:78 ../app/core/gimppalette-load.c:275
#: ../app/core/gimppalette-load.c:321 ../app/core/gimppalette-load.c:378
@@ -5811,47 +5811,47 @@ msgstr "Schermo %s"
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:93
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "Fi_nestre"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:97
+#: ../app/actions/windows-actions.c:95
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "Pannelli chiusi _recentemente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:99
+#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Pannelli _agganciabili"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:102
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Nuova immagine"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Passa alla prossima immagine"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:108
+#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Immagine precedente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:107
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Passa all'immagine precedente"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:117
+#: ../app/actions/windows-actions.c:115
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Nascondi i pannelli"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:118
+#: ../app/actions/windows-actions.c:116
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
@@ -5859,12 +5859,12 @@ msgstr ""
"Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono "
"nascosti, lasciando solo la finestra immagine."
-#: ../app/actions/windows-actions.c:124
+#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Modalità a finestra singola"
-#: ../app/actions/windows-actions.c:125
+#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola."
@@ -7229,12 +7229,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ãncora selezione fluttuante"
-#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:256
+#: ../app/core/core-enums.c:1146 ../app/core/gimp-edit.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:576
+#: ../app/core/core-enums.c:1147 ../app/core/gimp-edit.c:608
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello \"%s\": versione di pennello GIMP "
"sconosciuta alla riga %d."
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:278
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 ../app/core/gimpbrush-load.c:280
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
@@ -7607,54 +7607,54 @@ msgstr "Il file à troncato alla riga %d"
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Errore durante la lettura del file pennello '%s': %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:179
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
msgstr[1] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:199
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:201
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:208
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:210
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:217
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:219
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:241
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:254
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:256
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr ""
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:270 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:726
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:272 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:728
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:285 ../app/core/gimppattern-load.c:151
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:287 ../app/core/gimppattern-load.c:151
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
msgid "Unnamed"
msgstr "Senza nome"
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr ""
"supportata %d\n"
"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:856
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -7672,7 +7672,7 @@ msgstr ""
"Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
"versione formato abr %d."
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Sfumatura"
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Calcolo della mappa della distanza"
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:766
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:938 ../app/pdb/edit-cmds.c:774
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:242
msgid "Blending"
msgstr "Sfumatura in corso"
@@ -8061,41 +8061,41 @@ msgstr "Trasformazione"
msgid "Output type"
msgstr "Tipo di uscita"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:184 ../app/core/gimpimage-new.c:305
+#: ../app/core/gimp-edit.c:185 ../app/core/gimpimage-new.c:305
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Livello incollato"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:393
+#: ../app/core/gimp-edit.c:425
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:417
+#: ../app/core/gimp-edit.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Riempi con il colore del primo piano"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:422
+#: ../app/core/gimp-edit.c:454
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Riempi con il colore dello sfondo"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:427
+#: ../app/core/gimp-edit.c:459
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Riempi con il bianco"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:432
+#: ../app/core/gimp-edit.c:464
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Riempi con la trasparenza"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:437
+#: ../app/core/gimp-edit.c:469
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Riempi con il motivo"
-#: ../app/core/gimp-edit.c:589
+#: ../app/core/gimp-edit.c:621
msgid "Global Buffer"
msgstr "Buffer globale"
@@ -8249,57 +8249,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Disponi oggetti"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1875
+#: ../app/core/gimpimage.c:1846
+msgid " (exported)"
+msgstr " (esportata)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1850
+msgid " (overwritten)"
+msgstr " (sovrascritta)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1859
+msgid " (imported)"
+msgstr " (importata)"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:1980
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Cambia risoluzione immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:1927
+#: ../app/core/gimpimage.c:2032
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Cambia unità immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2761
+#: ../app/core/gimpimage.c:2866
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Allega parassita all'immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2802
+#: ../app/core/gimpimage.c:2907
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3511
+#: ../app/core/gimpimage.c:3616
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Aggiungi livello"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3561 ../app/core/gimpimage.c:3581
+#: ../app/core/gimpimage.c:3666 ../app/core/gimpimage.c:3686
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Rimuovi livello"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3575
+#: ../app/core/gimpimage.c:3680
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3743
+#: ../app/core/gimpimage.c:3848
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3781 ../app/core/gimpimage.c:3794
+#: ../app/core/gimpimage.c:3886 ../app/core/gimpimage.c:3899
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Rimuovi canale"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3848
+#: ../app/core/gimpimage.c:3953
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Aggiungi tracciato"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3879
+#: ../app/core/gimpimage.c:3984
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Rimuovi tracciato"
@@ -8324,33 +8336,6 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Aggiungi colore alla mappa colore"
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:773
-msgid "Cannot convert image: palette is empty."
-msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza à vuota."
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:789
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to RGB"
-msgstr "Converti immagine in RGB"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Grayscale"
-msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:797
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Convert Image to Indexed"
-msgstr "Converti immagine in indicizzata"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:878
-msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
-msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
-
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:923
-msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
-msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
-
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit integer"
@@ -8376,6 +8361,33 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit floating point"
msgstr "Converti l'immagine a 32 bit in virgola mobile"
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:774
+msgid "Cannot convert image: palette is empty."
+msgstr "Impossibile convertire l'immagine: la tavolozza à vuota."
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:790
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to RGB"
+msgstr "Converti immagine in RGB"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Grayscale"
+msgstr "Converti immagine in scala di grigi"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Convert Image to Indexed"
+msgstr "Converti immagine in indicizzata"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:879
+msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
+msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 2)"
+
+#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:924
+msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
+msgstr "Conversione in colori indicizzati (fase 3)"
+
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:122
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
@@ -8427,7 +8439,7 @@ msgid_plural "%d à %d pixels"
msgstr[0] "%d à %d pixel"
msgstr[1] "%d à %d pixel"
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:800 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
@@ -9099,44 +9111,45 @@ msgstr "_Nome canale:"
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inizializza dalla _selezione"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:125
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Conversione a indicizzato"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Converti immagine a indicizzata"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:138
msgid "C_onvert"
msgstr "C_onversione"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:190
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:190
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Numero _massimo di colori:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:217
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:217
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_Rimuovere i colori inutilizzati dalla mappa colore"
#. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:234
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:246
msgid "Color _dithering:"
msgstr "_Dithering di colore:"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:261
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Abilita dithering della _trasparenza"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:288
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Conversione in colori indicizzati"
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
+#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Impossibile convertire in una tavolozza con pià di 256 colori."
@@ -9155,63 +9168,63 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Sicuri di voler eliminare \"%s\" dall'elenco e dal disco?"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:304
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:305
msgid "Device Status"
msgstr "Stato dei dispositivi"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:308
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:309
msgid "Errors"
msgstr "Errori"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:312
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:313
msgid "Pointer"
msgstr "Puntatore"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:332
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:334
msgid "Image Templates"
msgstr "Modelli immagine"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:360
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:361
msgid "Histogram"
msgstr "Istogramma"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:364
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:365
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor della selezione"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:368
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:369
msgid "Undo History"
msgstr "Cronologia annullamenti"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:378
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Display Navigation"
msgstr "Navigazione vista"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "FG/BG"
msgstr "PP/SF"
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:384
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:385
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Colore PP/SF"
@@ -10906,51 +10919,51 @@ msgstr[1] ""
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "L'immagine à stata esportata su \"%s\"."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:231
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:631
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:688
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:241
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:641
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:698
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Nuovo livello"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:284
msgid "Drop New Path"
msgstr "Nuovo tracciato"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:346
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:356
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:455 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:289
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:354
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:453 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:364
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:296 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:244 ../app/tools/gimptransformtool.c:1064
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:262 ../app/tools/gimptransformtool.c:1220
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:373
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:383
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:241
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Rilascia il motivo sul livello"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:384
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Rilascia il colore sul livello"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:531
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr "Rilascia i livelli"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:664
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:680
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:674
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Buffer rilasciato"
@@ -10993,32 +11006,20 @@ msgstr "Rapporto zoom:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Zoom:"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:305
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
msgid "(modified)"
msgstr "(modificato)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
msgid "(clean)"
msgstr "(pulito)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:361
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:861
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:503
-msgid " (exported)"
-msgstr " (esportata)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:505
-msgid " (overwritten)"
-msgstr " (sovrascritta)"
-
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:511
-msgid " (imported)"
-msgstr " (importata)"
-
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
@@ -11038,16 +11039,16 @@ msgstr "Il plug-in %s ha risposto successo ma non ha restituito un'immagine"
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Il plug-in %s non puà aprire l'immagine"
-#: ../app/file/file-open.c:567
+#: ../app/file/file-open.c:571
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
-#: ../app/file/file-open.c:620
+#: ../app/file/file-open.c:624
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "L'apertura di \"%s\" Ã fallita: %s"
-#: ../app/file/file-open.c:727
+#: ../app/file/file-open.c:735
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
@@ -11059,7 +11060,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo file sconosciuto"
-#: ../app/file/file-save.c:221
+#: ../app/file/file-save.c:223
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Il plug-in %s non puà salvare l'immagine"
@@ -11762,7 +11763,7 @@ msgstr ""
"La procedura \"%s\" Ã stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s"
"\" (#%d, tipo %s). Questo valore à fuori limite."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2445
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2450
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -13784,7 +13785,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Usa tutti i livelli visibili quando si riduce la selezione"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Composizione di guide come per la regola dei terzi"
@@ -13948,7 +13949,7 @@ msgstr "Centro _X:"
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
@@ -14228,11 +14229,11 @@ msgstr "Esporta le impostazioni di Soglia"
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Ottimizzazione automatica della soglia di binarizzazione"
-#: ../app/tools/gimptool.c:978
+#: ../app/tools/gimptool.c:977
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "Impossibile lavorare su un'immagine vuota, aggiungere prima un livello"
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:355
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:357
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
@@ -14240,99 +14241,124 @@ msgstr ""
"Questo strumento\n"
"non ha opzioni."
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:100
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Direzione della trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:106
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metodo di interpolazione"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
msgid "How to clip"
msgstr "Come ritagliare"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:118
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Mostra l'anteprima dell'immagine trasformata"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Opacità della finestra di anteprima"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr ""
"Dimensione di una cella di griglia per guide di composizione di numero "
"variabile"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
msgid "Transform:"
msgstr "Trasforma:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:397
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:292
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolazione:"
#. the clipping menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:411
msgid "Clipping:"
msgstr "Ritaglio:"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:421
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacità immagine"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:313
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:423
msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra anteprima immagine"
#. the guides frame
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:319
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:429
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 gradi (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita i passi di rotazione a 15 gradi"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:464
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Mantieni l'aspetto (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:465
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:210
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:223
msgid "Transforming"
msgstr "Trasformazione"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1063
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1219
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nessun livello da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1076
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1232
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1077
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1233
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:103
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
+msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
+msgstr "Strumento di trasformazione unificata: trasforma il livello, la selezione o il tracciato"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:106
+msgid "_Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione _unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
+msgid "Unified transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:595
+msgid "Transform Matrix"
+msgstr "Matrice di trasformazione"
+
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1138
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Unified Transform"
+msgstr "Trasformazione unificata"
+
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Vincola la modifica a forme poligonali"
@@ -14699,47 +14725,47 @@ msgstr "_Cerca:"
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:841
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie in conflitto"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Riassegna scorciatoia"
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr ""
"La scorciatoia \"%s\" à già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:776
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Scorciatoia non valida."
-#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
+#: ../app/widgets/gimpactionview.c:865
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]