[gimp/metadata-browser] Updated Lithuanian translation



commit 2f4c38d2841e8a02c2fb69962b02278c307a653a
Author: Åygimantas BeruÄka <uid0 akl lt>
Date:   Tue Dec 13 18:06:37 2011 +0200

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 5986 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 3158 insertions(+), 2828 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index aac9ed8..80d8d3f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,23 +5,24 @@
 # Karina Gribanova <buratina delfi lt>, 2001-2002.
 # Linas Vasiliauskas <linasv centras lt>, 2004.
 # Giedrius NaudÅiÅnas <gimpng gmail com>, 2004-2005.
-# Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2004-2008.
-#
-#
+# Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>, 2004-2008, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-17 13:33+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&k";
+"eywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-05 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 18:04+0300\n"
 "Last-Translator: Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt konferencijos lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
-"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
+"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../app/about.h:23
 msgid "GIMP"
@@ -42,7 +43,6 @@ msgstr ""
 "Spencer Kimball, Peter Mattis ir GIMP kÅrimo komandai"
 
 #: ../app/about.h:34
-#, fuzzy
 msgid ""
 "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -57,20 +57,20 @@ msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "GIMP.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"GIMP yra laisva programinÄ Äranga; galite jÄ platinti ir/ar modifikuoti GNU "
-"bendrosios vieÅosios licencijos sÄlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios "
-"programinÄs Ärangos fondo; 2-osios arba (JÅsÅ pasirinkimu) bet kurios "
-"vÄlesnÄs licencijos versijos sÄlygomis.\n"
+"GIMP yra laisva programinÄ Äranga. Galite jÄ platinti ir/arba modifikuoti "
+"laikydamiesi Laisvosios programinÄs Ärangos fondo paskelbtÅ GNU Bendrosios "
+"vieÅosios licencijos sÄlygÅ. 3-iosios arba (savo nuoÅiÅra) bet kurios "
+"vÄlesnÄs licencijos versijos sÄlygÅ.\n"
 "\n"
-"GIMP yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIÅ GARANTIJÅ; "
-"netgi be numanomÅ PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI garantijÅ. DÄl "
-"iÅsamesnÄs informacijos ÅiÅrÄkite GNU bendrÄjÄ vieÅÄjÄ licencijÄ.\n"
+"GIMP yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, taÄiau NETEIKIANT JOKIÅ "
+"GARANTIJÅ. Netgi numanomÅ PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
+"garantijÅ. Daugiau informacijos galite rasti GNU Bendrojoje vieÅojoje "
+"licencijoje.\n"
 "\n"
-"JÅs turÄjote gauti GNU bendrosios vieÅosios licencijos kopijÄ kartu su GIMP; "
-"jeigu negavote, raÅykite Free Software Foundation, 59 Temple Place - Suite "
-"330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"JÅs turÄjote gauti GNU Bendrosios vieÅosios licencijos kopijÄ kartu su "
+"programa GIMP. Jei negavote, År. <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../app/app.c:220
+#: ../app/app.c:224
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to open a test swap file.\n"
@@ -87,8 +87,8 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
 msgstr ""
-"Nenurodytas paketinio apdorojimo interpretatorius, naudojamas numatytasis "
-"â%sâ.\n"
+"Nenurodytas paketinio apdorojimo interpretatorius, naudojamas numatytasis â%"
+"sâ.\n"
 
 #: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
 #, c-format
@@ -97,103 +97,106 @@ msgstr ""
 "KomandÅ interpretatorius â%sâ neprieinamas. Paketinio apdorojimo veiksena "
 "iÅjungta."
 
-#: ../app/main.c:139 ../tools/gimp-remote.c:59
+#: ../app/main.c:148
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Parodyti versijos informacijÄ ir iÅeiti"
 
-#: ../app/main.c:144
+#: ../app/main.c:153
 msgid "Show license information and exit"
 msgstr "Parodyti licencijos informacijÄ ir iÅeiti"
 
-#: ../app/main.c:149
+#: ../app/main.c:158
 msgid "Be more verbose"
 msgstr "Rodyti iÅsamesnius praneÅimus"
 
-#: ../app/main.c:154
+#: ../app/main.c:163
 msgid "Start a new GIMP instance"
 msgstr "Paleisti naujÄ GIMP kopijÄ"
 
-#: ../app/main.c:159
+#: ../app/main.c:168
 msgid "Open images as new"
 msgstr "Atverti paveikslÄlius kaip naujus"
 
-#: ../app/main.c:164
+#: ../app/main.c:173
 msgid "Run without a user interface"
 msgstr "Paleisti be naudotojo sÄsajos"
 
-#: ../app/main.c:169
+#: ../app/main.c:178
 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
 msgstr "NeÄkelti teptukÅ, gradientÅ, raÅtÅ..."
 
-#: ../app/main.c:174
+#: ../app/main.c:183
 msgid "Do not load any fonts"
 msgstr "Nepavyko Äkelti jokiÅ ÅriftÅ"
 
-#: ../app/main.c:179
-#, fuzzy
+#: ../app/main.c:188
 msgid "Do not show a splash screen"
-msgstr "Nerodyti paleidimo lango"
+msgstr "Nerodyti paleisties lango"
 
-#: ../app/main.c:184
+#: ../app/main.c:193
 msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
 msgstr "Nenaudoti bendrosios atminties tarp GIMP ir ÄskiepÅ"
 
-#: ../app/main.c:189
+#: ../app/main.c:198
 msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
 msgstr "Nenaudoti specialiÅ procesoriaus akseleracijos funkcijÅ"
 
-#: ../app/main.c:194
+#: ../app/main.c:203
 msgid "Use an alternate sessionrc file"
 msgstr "Naudoti alternatyviÄ sessionrc failÄ"
 
-#: ../app/main.c:199
+#: ../app/main.c:208
 msgid "Use an alternate user gimprc file"
 msgstr "Naudoti alternatyviÄ naudotojo gimprc failÄ"
 
-#: ../app/main.c:204
+#: ../app/main.c:213
 msgid "Use an alternate system gimprc file"
 msgstr "Naudoti alternatyviÄ sisteminÄ gimprc failÄ"
 
-#: ../app/main.c:209
+#: ../app/main.c:218
 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
 msgstr "Vykdytina paketinÄ komanda (gali bÅti panaudota keletÄ kartÅ)"
 
-#: ../app/main.c:214
+#: ../app/main.c:223
 msgid "The procedure to process batch commands with"
 msgstr "ProcedÅra su kuria apdoroti paketines komandas"
 
-#: ../app/main.c:219
+#: ../app/main.c:228
 msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
 msgstr "PraneÅimus rodyti konsolÄje, o ne naudojant dialogus"
 
 #. don't translate the mode names (off|on|warn)
-#: ../app/main.c:225
+#: ../app/main.c:234
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
 msgstr "PDB suderinamumo veiksena (off|on|warn)"
 
 #. don't translate the mode names (never|query|always)
-#: ../app/main.c:231
+#: ../app/main.c:240
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
 msgstr "NulÅÅus Äjungti derinimÄ (never|query|always)"
 
 # NeÅinau, kaip teisingiau iÅversti non-fatal.
-#: ../app/main.c:236
+#: ../app/main.c:245
 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
 msgstr "Äjungti ne lemtingÅ derinimo signalÅ valdymÄ"
 
-#: ../app/main.c:241
+#: ../app/main.c:250
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Padaryti visus perspÄjimus lemtingais"
 
-#: ../app/main.c:246
+#: ../app/main.c:255
 msgid "Output a gimprc file with default settings"
 msgstr "IÅvesti gimprc failÄ su numatytaisiais parametrais"
 
-#: ../app/main.c:374
+#: ../app/main.c:271
+msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
+msgstr "IÅvesti surÅÅiuotÄ pasenusiÅ PDB esanÄiÅ procedÅrÅ sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/main.c:389
 msgid "[FILE|URI...]"
 msgstr "[FAILAS|URI...]"
 
-#: ../app/main.c:392
+#: ../app/main.c:407
 msgid ""
 "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
 "Make sure a proper setup for your display environment exists."
@@ -201,24 +204,24 @@ msgstr ""
 "GIMP nepavyko inicializuoti grafinÄs naudotojo sÄsajos.\n"
 "Äsitikinkite, kad jÅsÅ ekrano aplinka tinkamai sukonfigÅruota."
 
-#: ../app/main.c:411
+#: ../app/main.c:426
 msgid "Another GIMP instance is already running."
 msgstr "Jau paleista kita GIMP kopija."
 
-#: ../app/main.c:481
+#: ../app/main.c:496
 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
 msgstr "GIMP iÅvestis. NorÄdami uÅverti ÅÄ langÄ, Äveskite bet kokÄ simbolÄ."
 
-#: ../app/main.c:482
+#: ../app/main.c:497
 #, c-format
 msgid "(Type any character to close this window)\n"
 msgstr "(NorÄdami uÅverti ÅÄ langÄ, Äveskite bet kokÄ simbolÄ)\n"
 
-#: ../app/main.c:499
+#: ../app/main.c:514
 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
 msgstr "GIMP iÅvestis. Galite sumaÅinti ÅÄ langÄ, taÄiau jo neuÅdaryti."
 
-#: ../app/sanity.c:398
+#: ../app/sanity.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
@@ -229,7 +232,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Patikrinkite aplinkos kintamojo G_FILENAME_ENCODING reikÅmÄ."
 
-#: ../app/sanity.c:417
+#: ../app/sanity.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
@@ -247,50 +250,50 @@ msgstr ""
 "reikÅmÄ."
 
 #. show versions of libraries used by GIMP
-#: ../app/version.c:64
+#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
 #, c-format
 msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
 msgstr "naudojama %s versija %s (sukompiliuota su versija %s)"
 
-#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:94
+#: ../app/version.c:138
 #, c-format
 msgid "%s version %s"
 msgstr "%s versija %s"
 
-#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:353
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
+#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "TeptukÅ rengyklÄ"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:953
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:282 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:317 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brushes"
 msgstr "Teptukai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:292
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:327
 msgid "Buffers"
 msgstr "Buferiai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:311
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:346
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalai"
 
 #: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:354
 msgid "Colormap"
 msgstr "SpalvÅ lentelÄ"
 
 #: ../app/actions/actions.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Configuration"
-msgstr "IÅtekliÅ konfigÅravimas"
+msgstr "KonfigÅracija"
 
 #: ../app/actions/actions.c:127
 msgid "Context"
 msgstr "Kontekstas"
 
-#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Åymiklio informacija"
 
@@ -311,7 +314,7 @@ msgid "Dockable"
 msgstr "Ätaisomas doke"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/actions/actions.c:145 ../app/dialogs/dialogs.c:329
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
 msgid "Document History"
 msgstr "DokumentÅ retrospektyva"
@@ -321,13 +324,13 @@ msgid "Drawable"
 msgstr "PieÅimo sritis"
 
 #. Some things do not have grids, so just list
-#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:300
+#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
 #, fuzzy
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Teptuko dinamika"
 
-#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:357
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:94
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
@@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Error Console"
 msgstr "KlaidÅ konsolÄ"
 
@@ -344,30 +347,29 @@ msgstr "KlaidÅ konsolÄ"
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
-#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:290
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Fonts"
 msgstr "Åriftai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:361
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
+#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:973
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:286 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradientai"
 
-#. initialize the list of gimp tool presets
 #: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:983
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
 #, fuzzy
 msgid "Tool Presets"
-msgstr "N_umatytieji:"
+msgstr "ÄrankiÅ Åablonai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:369
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
 #: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Tool Preset Editor"
@@ -382,41 +384,41 @@ msgid "Image"
 msgstr "PaveikslÄlis"
 
 #. list & grid views
-#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:280
+#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:315
 msgid "Images"
 msgstr "PaveikslÄliai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:307
+#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:342
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:287
 msgid "Layers"
 msgstr "Sluoksniai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:365
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:152
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "PaleÄiÅ rengyklÄ"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:968
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:288 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palettes"
 msgstr "PaletÄs"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:963
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:284 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:961
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:319 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Patterns"
 msgstr "RaÅtai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Plug-Ins"
 msgstr "Äskiepiai"
 
-#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:385
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:386
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Greita kaukÄ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:370
 msgid "Sample Points"
 msgstr "MÄginiÅ taÅkai"
 
@@ -425,31 +427,30 @@ msgid "Select"
 msgstr "PaÅymÄti"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:988
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:989
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Templates"
 msgstr "Åablonai"
 
 #: ../app/actions/actions.c:217
-#, fuzzy
 msgid "Text Tool"
-msgstr "Te_ksto Ärankis"
+msgstr "Teksto Ärankis"
 
 #: ../app/actions/actions.c:220
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Teksto rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:263
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:430
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
 msgid "Tool Options"
 msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
 
-#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolbox.c:927
+#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:385
 msgid "Tools"
 msgstr "ÄrankinÄ"
 
-#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:315
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
+#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:350
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
 msgid "Paths"
 msgstr "KontÅrai"
 
@@ -465,331 +466,278 @@ msgstr "Langai"
 #: ../app/actions/actions.c:584
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
 #: ../app/actions/actions.c:610
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %d"
 
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Brush Editor Menu"
 msgstr "TeptukÅ rengyklÄs meniu"
 
 #: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "brush-editor-action"
 msgid "Edit Active Brush"
 msgstr "Keisti aktyvÅ teptukÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:42
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Brushes Menu"
 msgstr "TeptukÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Open Brush as Image"
 msgstr "_Atverti teptukÄ kaip paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Open brush as image"
 msgstr "Atverti teptukÄ kaip paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_New Brush"
 msgstr "_Naujas teptukas"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Create a new brush"
-msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ teptukÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "D_uplicate Brush"
 msgstr "S_ukurti teptuko kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Duplicate this brush"
-msgstr "Sukurti teptuko kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åio teptuko kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy Brush _Location"
 msgstr "Kopijuoti teptuko _vietÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Copy brush file location to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti teptuko failo vietÄ Ä atmintinÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Delete Brush"
 msgstr "_IÅtrinti teptukÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Delete this brush"
-msgstr "IÅtrinti teptukÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ teptukÄ"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Refresh Brushes"
 msgstr "_Atnaujinti teptukus"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Refresh brushes"
 msgstr "Atnaujinti teptukus"
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "_Edit Brush..."
-msgstr "_Redaguoti teptukÄ..."
+msgstr "_Taisyti teptukÄ..."
 
 #: ../app/actions/brushes-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "brushes-action"
 msgid "Edit this brush"
-msgstr "Keisti teptuko savybes"
+msgstr "Taisyti Åio teptuko savybes"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Buffers Menu"
 msgstr "BuferiÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Paste Buffer"
 msgstr "Ä_dÄti buferÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer"
-msgstr "Äkelti paÅymÄtÄ buferÄ"
+msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer _Into"
 msgstr "ÄdÄti bu_ferÄ Ä"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer into the selection"
 msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ Ä paÅymÄjimÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste Buffer as _New"
 msgstr "ÄdÄti buferÄ kaip _naujÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Paste the selected buffer as a new image"
 msgstr "ÄdÄti paÅymÄtÄ buferÄ kaip naujÄ paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "_Delete Buffer"
 msgstr "_IÅtrinti buferÄ"
 
 #: ../app/actions/buffers-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "buffers-action"
 msgid "Delete the selected buffer"
-msgstr "IÅrinti pasirinktÄ buferÄ"
+msgstr "IÅtrinti paÅymÄtÄ buferÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channels Menu"
 msgstr "KanalÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Edit Channel Attributes..."
-msgstr "_Keisti kanalo savybes..."
+msgstr "_Taisyti kanalo savybes..."
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
-msgstr "Keisti kanalo pavadinimÄ, spalvÄ ir nepermatomumÄ"
+msgstr "Taisyti kanalo pavadinimÄ, spalvÄ ir nepermatomumÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel..."
 msgstr "_Naujas kanalas..."
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel"
 msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_New Channel"
 msgstr "_Naujas kanalas"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a new channel with last used values"
 msgstr "Sukurti naujÄ kanalÄ su paskutinÄmis naudotomis reikÅmÄmis"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "D_uplicate Channel"
 msgstr "_Sukurti kanalo kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
 msgstr "Sukurti Åio kanalo kopijÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Delete Channel"
 msgstr "_IÅtrinti kanalÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Delete this channel"
 msgstr "IÅtrinti ÅÄ kanalÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Raise Channel"
 msgstr "_Pakelti kanalÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Pakelti ÅÄ kanalÄ vienu lygiu aukÅtyn kanalÅ krÅvoje"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise Channel to _Top"
 msgstr "Pakelti kanalÄ Ä _virÅÅ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
 msgstr "Pakelti ÅÄ kanalÄ Ä kanalÅ krÅvos virÅÅ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Lower Channel"
 msgstr "_Nuleisti kanalÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
 msgstr "Nuleisti ÅÄ kanalÄ vienu lygiu kanalÅ krÅvoje"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower Channel to _Bottom"
 msgstr "Nuleisti kanalÄ Ä _apaÄiÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
 msgstr "Nuleisti ÅÄ kanalÄ Ä kanalÅ krÅvos apaÄiÄ"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:108
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Channel to Sele_ction"
 msgstr "Pakeisti kanalÄ paÅy_mÄjimu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Replace the selection with this channel"
-msgstr "Pakeisti pasirinkitÄ sritÄ Åiuo kanalu"
+msgstr "Pakeisti pasirinktÄ sritÄ Åiuo kanalu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Add to Selection"
 msgstr "_PridÄti prie paÅymÄjimo"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Add this channel to the current selection"
 msgstr "PridÄti ÅÄ kanalÄ prie esamos paÅymÄtos srities"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Subtract from Selection"
 msgstr "_Atimti iÅ paÅymÄjimo"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Subtract this channel from the current selection"
-msgstr "Atimti kanalÄ iÅ esamos pasirinktos srities"
+msgstr "Atimti kanalÄ iÅ esamos paÅymÄtos srities"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "_Intersect with Selection"
 msgstr "_Sankirta su paÅymÄjimu"
 
 #: ../app/actions/channels-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "channels-action"
 msgid "Intersect this channel with the current selection"
-msgstr "Sukirsti kanalÄ su Åiuo metu pasirinkta sritimi"
+msgstr "Sukirsti kanalÄ su Åiuo metu paÅymÄta sritimi"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:85
 #: ../app/actions/channels-commands.c:402
@@ -809,14 +757,14 @@ msgstr "Keisti kanalo spalvÄ"
 msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_UÅpildo nepermatomumas:"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:271
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:334
+#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanalas"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:117
 #: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
 msgid "New Channel"
 msgstr "Naujas kanalas"
 
@@ -828,10 +776,10 @@ msgstr "Naujo kanalo parinktys"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Nauja kanalo spalva"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:252
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:599
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:785
+#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalo kopija"
@@ -843,40 +791,34 @@ msgid "Colormap Menu"
 msgstr "SpalvÅ lenteliÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Edit Color..."
-msgstr "_Keisti spalvÄ..."
+msgstr "_Taisyti spalvÄ..."
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Edit this color"
-msgstr "Keisti spalvÄ"
+msgstr "Taisyti ÅiÄ spalvÄ"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from FG"
 msgstr "_PridÄti spalvÄ iÅ priekinio plano"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current foreground color"
-msgstr "PridÄti esamÄ priekinio plano spalvÄ"
+msgstr "PridÄti dabartinÄ priekinio plano spalvÄ"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "_Add Color from BG"
 msgstr "_PridÄti spalvÄ iÅ fono"
 
 #: ../app/actions/colormap-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "colormap-action"
 msgid "Add current background color"
-msgstr "PridÄti esamÄ fono spalvÄ"
+msgstr "PridÄti dabartinÄ fono spalvÄ"
 
 #: ../app/actions/colormap-commands.c:73
 #, c-format
@@ -890,180 +832,157 @@ msgstr "Keisti spalvÅ lentelÄs ÄraÅÄ"
 #: ../app/actions/config-actions.c:38
 msgctxt "config-action"
 msgid "Use _GEGL"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti _GEGL"
 
 #: ../app/actions/config-actions.c:39
 msgctxt "config-action"
 msgid "If possible, use GEGL for image processing"
-msgstr ""
+msgstr "Jei Ämanoma, paveikslÄlius apdoroti naudojant GEGL"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Context"
 msgstr "_Kontekstas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "Sp_alvos"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Nepermatomumas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Paint _Mode"
 msgstr "PieÅimo _veiksena"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Tool"
 msgstr "Ära_nkis"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Teptukas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Pattern"
 msgstr "_RaÅtas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Palette"
 msgstr "_PaletÄ"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Gradient"
 msgstr "_Gradientas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Font"
 msgstr "Åri_ftas"
 
 #  Brush shape widget
 #: ../app/actions/context-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Shape"
 msgstr "_Forma"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Radius"
 msgstr "_Skersmuo"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_pikes"
 msgstr "S_pygliai"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Hardness"
 msgstr "_Kietumas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:75
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "Proporcija"
+msgstr "_Proporcija"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "A_ngle"
 msgstr "Ka_mpas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "_Default Colors"
 msgstr "_Numatytosios spalvos"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Set foreground color to black, background color to white"
 msgstr "Nustatyti priekinio plano spalvÄ Ä juodÄ, fono spalvÄ Ä baltÄ"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "S_wap Colors"
 msgstr "S_ukeisti spalvas"
 
 #: ../app/actions/context-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "context-action"
 msgid "Exchange foreground and background colors"
 msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono spalvas"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Paint Mode: %s"
-msgstr "PieÅimo _veiksena"
+msgstr "PieÅimo veiksena: %s"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:552
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Brush Shape: %s"
-msgstr "Teptukai"
+msgstr "Teptuko forma: %s"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:612
 #, c-format
 msgid "Brush Radius: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Teptuko skersmuo: %2.2f"
 
 #: ../app/actions/context-commands.c:720
 #, c-format
 msgid "Brush Angle: %2.2f"
-msgstr ""
+msgstr "Teptuko kampas: %2.2f"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
 msgstr "Åymiklio informacijos meniu"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Sujungtas mÄginys"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+msgstr "Naudoti sudÄtinÄ visÅ matomÅ sluoksniÅ spalvÄ sluoksniais"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:104 ../app/actions/documents-commands.c:343
-#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:233
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:278
+#: ../app/actions/data-commands.c:88 ../app/actions/documents-commands.c:344
+#: ../app/actions/file-commands.c:194 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:232
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:552
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:745 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:1222
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "Opening '%s' failed:\n"
@@ -1074,779 +993,670 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:133
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1624
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
-#: ../app/core/gimppalette.c:379 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
+#: ../app/actions/data-commands.c:117
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:69
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1521
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
+#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
 #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nepavadinta"
 
-#: ../app/actions/data-commands.c:238
-msgid "Delete Object"
-msgstr "IÅtrinti objektÄ"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:261
-#, c-format
-msgid "Delete '%s'?"
-msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
-
-#: ../app/actions/data-commands.c:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
-msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti â%sâ iÅ sÄraÅo ir iÅtrinti disko?"
-
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:44
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Tool_box"
 msgstr "Äran_kinÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:50
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool _Options"
 msgstr "ÄrankiÅ _parinktys"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the tool options dialog"
 msgstr "Atverti ÄrankiÅ parinkÄiÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:56
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Device Status"
 msgstr "Ären_ginio bÅsena"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the device status dialog"
 msgstr "Atverti ÄrenginiÅ bÅsenos dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:62
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:67
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Layers"
 msgstr "_Sluoksniai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the layers dialog"
 msgstr "Atverti sluoksniÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:68
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:73
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Channels"
 msgstr "_Kanalai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the channels dialog"
 msgstr "Atverti kanalÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:74
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:79
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Paths"
 msgstr "_KontÅrai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paths dialog"
 msgstr "Atverti kontÅrÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Color_map"
 msgstr "SpalvÅ le_ntelÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the colormap dialog"
 msgstr "Atverti spalvÅ lenteliÅ dialogÄ"
 
 #  The shell and main vbox
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:86
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:91
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Histogra_m"
 msgstr "Histogra_ma"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the histogram dialog"
 msgstr "Atverti histogramos dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:92
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Selection Editor"
 msgstr "PaÅ_ymÄjimÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the selection editor"
 msgstr "Atverti paÅymÄjimÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Na_vigation"
 msgstr "Å_valgymas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the display navigation dialog"
 msgstr "Atverti ekrano Åvalgymo dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:104
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:109
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Undo _History"
 msgstr "AtÅaukimÅ _retrospektyva"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the undo history dialog"
 msgstr "Atverti atÅaukimÅ retrospektyvos dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pointer"
 msgstr "Åymiklis"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the pointer information dialog"
 msgstr "Atverti Åymiklio informacijos dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:116
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:121
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Sample Points"
 msgstr "_MÄginiÅ taÅkai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the sample points dialog"
 msgstr "Atverti mÄginiÅ taÅkÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:122
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:127
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Colo_rs"
 msgstr "Spal_vos"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the FG/BG color dialog"
 msgstr "Atverti priekinio plano / fono spalvÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:128
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:133
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Brushes"
 msgstr "_Teptukai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brushes dialog"
 msgstr "Atverti teptukÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:134
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "TeptukÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the brush editor"
 msgstr "Atverti teptukÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Teptuko dinamika"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open paint dynamics dialog"
 msgstr "Atverti kontÅrÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the paint dynamics editor"
 msgstr "Atverti gradientÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "P_atterns"
 msgstr "R_aÅtai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the patterns dialog"
 msgstr "Atverti raÅtÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:158
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:163
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Gradients"
 msgstr "_Gradientai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradients dialog"
 msgstr "Atverti gradientÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:164
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "GradientÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the gradient editor"
 msgstr "Atverti gradientÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Pal_ettes"
 msgstr "Pal_etÄs"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palettes dialog"
 msgstr "Atverti paleÄiÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:176
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "PaleÄiÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the palette editor"
 msgstr "Atverti paleÄiÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Tool presets"
 msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open tool presets dialog"
 msgstr "Atverti ÄrankiÅ parinkÄiÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Fonts"
 msgstr "Åri_ftai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the fonts dialog"
 msgstr "Atverti ÅriftÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:194
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:199
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "B_uffers"
 msgstr "B_uferiai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the named buffers dialog"
 msgstr "Atverti pavadintÅ buferiÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Images"
 msgstr "_PaveikslÄliai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the images dialog"
 msgstr "Atverti paveikslÄliÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:211
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Document Histor_y"
 msgstr "DokumentÅ retrospekt_yva"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the document history dialog"
 msgstr "Atverti dokumentÅ retrospektyvos dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:217
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Templates"
 msgstr "Åa_blonai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the image templates dialog"
 msgstr "Atverti paveikslÄliÅ ÅablonÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:223
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Error Co_nsole"
 msgstr "KlaidÅ ko_nsolÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
 #, fuzzy
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the error console"
 msgstr "Atverti klaidÅ konsolÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:229
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "N_ustatymai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the preferences dialog"
 msgstr "Atverti nustatymÅ dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:235
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:240
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Input Devices"
-msgstr "Ävesties Ärenginiai"
+msgstr "Ä_vesties Ärenginiai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the input devices editor"
-msgstr "Atverti paleÄiÅ rengyklÄ"
+msgstr "Atverti Ävesties ÄrenginiÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_KlaviÅÅ kombinacijos"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
 msgstr "Atverti klaviÅÅ kombinacijÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Modules"
 msgstr "_Moduliai"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:248
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Open the module manager dialog"
-msgstr "Atverti moduliÅ valdyklÄs dialogÄ"
+msgstr "Atverti moduliÅ tvarkymo dialogÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:253
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:258
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_Tip of the Day"
 msgstr "_Dienos patarimas"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:254
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
-msgstr "Rodyti naudingus patarimus kaip naudoti GIMP"
+msgstr "Rodyti naudingÅ patarimÅ, kaip naudotis GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:259
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:264
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "_About"
 msgstr "_Apie"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:260
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
 msgctxt "dialogs-action"
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Apie GIMP"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:304
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:770
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
 msgid "Toolbox"
 msgstr "ÄrankinÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:305
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
 msgid "Raise the toolbox"
 msgstr "IÅkelti ÄrankinÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:309
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
 msgid "New Toolbox"
-msgstr "ÄrankinÄ"
+msgstr "Nauja ÄrankinÄ"
 
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:310
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
 msgid "Create a new toolbox"
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ ÄrankinÄ"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "M_ove to Screen"
 msgstr "_Perkelti Ä ekranÄ"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Close Dock"
 msgstr "UÅverti dokÄ"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Atverti ekranÄ..."
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "_Show Image Selection"
-msgstr "_Rodyti paveiksÄlio pasirinkimÄ"
+msgstr "_Rodyti paveikslÄlio pasirinkimÄ"
 
 #: ../app/actions/dock-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "dock-action"
 msgid "Auto _Follow Active Image"
 msgstr "AutomatiÅkai _sekti aktyvÅ paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Dialogs Menu"
 msgstr "DialogÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Add Tab"
 msgstr "_PridÄti kortelÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Preview Size"
 msgstr "_PerÅiÅros dydis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Tab Style"
 msgstr "_KortelÄs stilius"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "_UÅverti kortelÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "_Detach Tab"
 msgstr "_Atkabinti kortelÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Tiny"
 msgstr "_MaÅytis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "E_xtra Small"
 msgstr "_Labai maÅas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Small"
 msgstr "_MaÅas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Medium"
 msgstr "_Vidutinis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Large"
 msgstr "_Didelis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "Ex_tra Large"
 msgstr "La_bai didelis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:96
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Huge"
 msgstr "_DidÅiulis"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Enormous"
 msgstr "_MilÅiniÅkas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "preview-size"
 msgid "_Gigantic"
 msgstr "_GigantiÅkas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Icon"
 msgstr "_Piktograma"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:108
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Current _Status"
 msgstr "DabartinÄ bÅ_sena"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "_Text"
 msgstr "_Tekstas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "I_con & Text"
 msgstr "_Piktograma ir tekstas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "St_atus & Text"
 msgstr "BÅsen_a ir tekstas"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:116 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
-#, fuzzy
 msgctxt "tab-style"
 msgid "Automatic"
-msgstr "Auto"
+msgstr "AutomatiÅka"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Loc_k Tab to Dock"
 msgstr "Prira_kinti kortelÄ prie doko"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
 msgstr "Neleisti vilkti Åios kortelÄs pelÄs Åymikliu"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "Show _Button Bar"
 msgstr "Rodyti _mygtukÅ juostÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:143
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _List"
 msgstr "ÅiÅrÄti kaip _sÄraÅÄ"
 
 #: ../app/actions/dockable-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "dockable-action"
 msgid "View as _Grid"
 msgstr "ÅiÅrÄti kaip _tinklelÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Documents Menu"
 msgstr "DokumentÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Open Image"
 msgstr "_Atverti paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open the selected entry"
 msgstr "Atverti pasirinktÄ elementÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Raise or Open Image"
 msgstr "_Pakelti ar atverti paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Raise window if already open"
-msgstr "Pakelti atvertÄ langÄ"
+msgstr "Pakelti langÄ, jei jau atvertas"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "File Open _Dialog"
 msgstr "FailÅ atvÄrimo _dialogas"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Open image dialog"
 msgstr "Atverti paveikslÄlio dialogÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy Image _Location"
 msgstr "Kopijuoti paveikslÄlio _vietÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Copy image location to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti paveikslÄlio vietÄ Ä iÅkarpinÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:69
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove _Entry"
 msgstr "PaÅalinti _elementÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove the selected entry"
 msgstr "PaÅalinti pasirinktÄ elementÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:75
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "_Clear History"
 msgstr "_IÅvalyti retrospektyvÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Clear the entire document history"
 msgstr "IÅvalyti visÄ dokumentÅ retrospektyvÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate _Preview"
-msgstr "Perkurti _perÅiÅrÄ"
+msgstr "IÅ naujo sukurti _perÅiÅrÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Recreate preview"
-msgstr "Perkurti perÅiÅrÄ"
+msgstr "IÅ naujo sukurti perÅiÅrÄ"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload _all Previews"
-msgstr "Perkrauti _visas perÅiÅras"
+msgstr "IÅ naujo Äkelti _visas perÅiÅras"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Reload all previews"
-msgstr "Perkrauti visas perÅiÅras"
+msgstr "IÅ naujo Äkelti visas perÅiÅras"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:93
-#, fuzzy
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove Dangling E_ntries"
-msgstr "Naikinti pase_nusius ÄraÅus"
+msgstr "PaÅalinti pase_nusius ÄraÅus"
 
 #: ../app/actions/documents-actions.c:95
 msgctxt "documents-action"
 msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
-msgstr ""
+msgstr "PaÅalinti ÄraÅus, kuriÅ nurodomi failai yra neprieinami"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:192
 msgid "Clear Document History"
@@ -1857,155 +1667,130 @@ msgid "Clear the Recent Documents list?"
 msgstr "IÅvalyti paskutiniÅjÅ dokumentÅ sÄraÅÄ?"
 
 #: ../app/actions/documents-commands.c:218
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Clearing the document history will permanently remove all images from the "
 "recent documents list."
 msgstr ""
-"IÅvalius dokumentÅ retrospektyvÄ, bus paÅalinti visi paskutiniÅjÅ dokumentÅ "
-"sÄraÅo ÄraÅai visose programose."
+"IÅvalius dokumentÅ retrospektyvÄ bus paÅalinti visi paveikslÄliai iÅ "
+"vÄliausiai naudotÅ dokumentÅ sÄraÅo."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Equalize"
 msgstr "_IÅlyginti"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
 msgstr "Automatinis kontrasto pagerinimas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "In_vert"
 msgstr "In_vertuoti"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Invert the colors"
 msgstr "Invertuoti spalvas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_White Balance"
 msgstr "_Baltumo balansas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Automatinis baltumo balanso koregavimas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Poslinkis..."
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
-msgstr "Pakelti pikselius, pageidaujant apibrÄÅiant juos ties rÄmeliais"
+msgstr "Pakelti pikselius, jei norima, apibrÄÅiant juos ties rÄmeliais"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Visible"
 msgstr "_Matomas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Perjungti matomumÄ"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "_Linked"
 msgstr "_Susietas"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:81
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Toggle the linked state"
 msgstr "Perjungti susietÄ bÅsenÄ"
 
 #. GIMP_STOCK_LOCK
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "L_ock pixels"
-msgstr "pikseliai"
+msgstr "UÅra_kinti pikselius"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
-msgstr "Neleisti Åiame sluoksnyje pakeisti permatomumo informacijos"
+msgstr "Neleisti pakeisti Åioje pieÅimo srityje esanÄiÅ pikseliÅ"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Apsukti _horizontaliai"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:99
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Apsukti horizontaliai"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Apsukti _vertikaliai"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Apsukti vertikaliai"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "Pasukti 90Â _pagal laikrodÅio rodyklÄ"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the right"
 msgstr "Pasukti 90 laipsniÅ Ä deÅinÄ"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:119
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "Pasukti _180Â"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:120
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Turn upside-down"
 msgstr "Apversti aukÅtyn kojomis"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:125
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "Pasukti 90Â p_rieÅ laikrodÅio rodyklÄ"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:126
-#, fuzzy
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Rotate 90 degrees to the left"
 msgstr "Pasukti 90 laipsniÅ Ä kairÄ"
@@ -2029,399 +1814,340 @@ msgid "Paint Dynamics Menu"
 msgstr "RaÅtÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_New Dynamics"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgstr "_Nauja dinamika"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Create a new dynamics"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "D_uplicate Dynamics"
-msgstr "S_ukurti kontÅro kopijÄ"
+msgstr "S_ukurti dinamikos kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Duplicate this dynamics"
-msgstr "Sukurti kontÅro kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åios dinamikos kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy Dynamics _Location"
-msgstr "Kopijuoti teptuko _vietÄ"
+msgstr "Kopijuoti dinamikos _vietÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
-msgstr "Kopijuoti teptuko failo vietÄ Ä atmintinÄ"
+msgstr "Kopijuoti dinamikos failo vietÄ Ä atmintinÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Delete Dynamics"
-msgstr "IÅtrinti prieraiÅus"
+msgstr "_IÅtrinti dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Delete this dynamics"
-msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅiÄ dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
-msgid "_Refresh Dynamicss"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgid "_Refresh Dynamics"
+msgstr "_Atnaujinti dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Refresh dynamics"
-msgstr "Teptuko dinamika"
+msgstr "Atnaujinti dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "_Edit Dynamics..."
-msgstr "_Keisti gradientÄ..."
+msgstr "_Taisyti dinamikÄ..."
 
 #: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
 msgctxt "dynamics-action"
 msgid "Edit dynamics"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
-msgstr "GradientÅ rengyklÄs meniu"
+msgstr "PieÅimo dinamikos rengyklÄs meniu"
 
 #: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-editor-action"
 msgid "Edit Active Dynamics"
-msgstr "Keisti aktyvÅ teptukÄ"
+msgstr "Taisyti suaktyvintÄ dinamikÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Edit"
-msgstr "_Keisti"
+msgstr "_Taisyti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _as"
 msgstr "Ä_dÄti kaip"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Buffer"
 msgstr "_Buferis"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo History Menu"
 msgstr "AtÅaukimÅ retrospektyvos meniu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Undo"
 msgstr "_AtÅaukti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation"
 msgstr "AtÅaukti paskutiniÄjÄ operacijÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Redo"
 msgstr "_GrÄÅinti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone"
 msgstr "Pakartoti paskutinÄ atÅauktÄ operacijÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:84
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Undo"
 msgstr "Stiprus atÅaukimas"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
 msgstr "AtÅaukti paskutinÄ operacijÄ, praleidÅiant matomumo pakeitimus"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:90
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Strong Redo"
 msgstr "Stiprus grÄÅinimas"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
 msgstr ""
 "Pakartoti paskutinÄ atÅauktÄ operacijÄ, praleidÅiant matomumo pakeitimus"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Clear Undo History"
 msgstr "_IÅvalyti atÅaukimÅ retrospektyvÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Remove all operations from the undo history"
 msgstr "PaÅalinti visas operacijas iÅ atÅaukimÅ retrospektyvos"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:103
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Fade..."
 msgstr "IÅ_blukinti..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:105
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
 msgstr ""
-"Keisti paskutiniojo pikseliÅ manipuliavimo pieÅimo veiksenÄ ir nepermatomumÄ"
+"Keisti paskutiniojo pikseliÅ pakeitimo pieÅimo veiksenÄ ir nepermatomumÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_IÅkirpti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:111
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtus pikselius Ä iÅkarpinÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:117
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
 msgstr "Kopijuoti paÅymÄtus pikselius Ä iÅkarpinÄ"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible"
-msgstr "Kopijuoti _matomÄ"
+msgstr "Kopijuoti _matoma"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:123
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region"
-msgstr ""
-"Plaukiojantis paÅymÄjimas neÄmanomas, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
+msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma paÅymÄtame regione"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ä_dÄti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:129
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard"
 msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste _Into"
 msgstr "ÄdÄt_i Ä vidÅ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:136
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
-msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ Ä Åiuo metu pasirinktÄ sritÄ"
+msgstr "ÄdÄti iÅkarpinÄs turinÄ Ä Åiuo metu paÅymÄtÄ sritÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "From _Clipboard"
 msgstr "IÅ _iÅkarpinÄs"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:142 ../app/actions/edit-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
 msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_New Image"
 msgstr "_Naujas paveikslÄlis"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:153
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "New _Layer"
-msgstr "Naujas sluoksnis"
+msgstr "Naujas _sluoksnis"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:154
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ iÅ iÅkarpinÄs turinio"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:159
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cu_t Named..."
 msgstr "_IÅkirpti pavadintÄ..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtus pikselius Ä pavadintÄ buferÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:165
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Copy Named..."
 msgstr "_Kopijuoti pavadintÄ..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:166
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
 msgstr "Kopijuoti pasirinktus pikselius Ä pavadintÄ buferÄ"
 
 #. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
 #: ../app/actions/edit-actions.c:171
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy _Visible Named..."
 msgstr "Kopijuoti _matomÄ pavadintÄ..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:173
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
-msgstr "Kopijuoti pasirinktÄ regionÄ Ä pavadintÄ buferÄ"
+msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma paÅymÄtame regione, Ä pavadintÄ buferÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:178
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "_Paste Named..."
 msgstr "Ä_dÄti pavadintÄ..."
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:179
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Paste the content of a named buffer"
 msgstr "ÄdÄti pavadinto buferio turinÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:184
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "IÅ_valyti"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:185
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Clear the selected pixels"
 msgstr "IÅvalyti paÅymÄtus pikselius"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:193
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with _FG Color"
 msgstr "UÅpildyti _priekinio plano spalva"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:194
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the foreground color"
-msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ priekinio plano spalva"
+msgstr "UÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ naudojant priekinio plano spalvÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:199
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill with B_G Color"
 msgstr "UÅpildyti _fono spalva"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:200
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the background color"
-msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ naudojant fono spalvÄ"
+msgstr "UÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ naudojant fono spalvÄ"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:205
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill _with Pattern"
-msgstr "UÅpildyti raÅtu"
+msgstr "UÅpildyti _raÅtu"
 
 #: ../app/actions/edit-actions.c:206
-#, fuzzy
 msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "UÅpildyti pasirinktÄ sritÄ naudojant aktyvÅ raÅtÄ"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:295
+#: ../app/actions/edit-actions.c:304
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_AtÅaukti %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:302
+#: ../app/actions/edit-actions.c:311
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_GrÄÅinti %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:317
+#: ../app/actions/edit-actions.c:326
 #, c-format
 msgid "_Fade %s..."
 msgstr "IÅ_blukinti %s..."
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:329
+#: ../app/actions/edit-actions.c:338
 msgid "_Undo"
 msgstr "_AtÅaukti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:330
+#: ../app/actions/edit-actions.c:339
 msgid "_Redo"
 msgstr "_GrÄÅinti"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:331
+#: ../app/actions/edit-actions.c:340
 msgid "_Fade..."
 msgstr "IÅ_blukinti..."
 
@@ -2453,8 +2179,8 @@ msgstr "TaÅkeliai nukopijuoti Ä iÅkarpinÄ"
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "IÅkarpinÄje nÄra ÄdÄtinÅ paveikslÄlio duomenÅ."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:180
-#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:180 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
+#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
+#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
 msgid "Clipboard"
 msgstr "IÅkarpinÄ"
 
@@ -2489,57 +2215,49 @@ msgid "There is no active layer or channel to copy from."
 msgstr "NÄra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iÅ kurio galima kopijuoti."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:39
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Error Console Menu"
 msgstr "KlaidÅ konsolÄs meniu"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Clear"
 msgstr "_IÅvalyti"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Clear error console"
 msgstr "IÅvalyti klaidÅ konsolÄ"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select _All"
 msgstr "PaÅymÄti _viskÄ"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:50
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Select all error messages"
-msgstr "PaÅymÄti visas klaidas"
+msgstr "PaÅymÄti visus klaidÅ praneÅimus"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "_Save Error Log to File..."
-msgstr "IÅ_saugoti klaidÅ ÅurnalÄ Ä failÄ..."
+msgstr "Ä_raÅyti klaidÅ ÅurnalÄ Ä failÄ..."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:59
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write all error messages to a file"
-msgstr ""
+msgstr "ÄraÅyti visus klaidÅ praneÅimus Ä failÄ"
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Save S_election to File..."
-msgstr "ÄÅsaugoti _paÅymÄjimÄ Ä failÄ..."
+msgstr "ÄraÅyti _paÅymÄjimÄ Ä failÄ..."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "error-console-action"
 msgid "Write the selected error messages to a file"
-msgstr "Eksportuoti pasirinktus parametrus Ä failÄ"
+msgstr "ÄraÅyti paÅymÄtus klaidÅ praneÅimus Ä failÄ"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:84
 msgid "Cannot save. Nothing is selected."
@@ -2559,7 +2277,6 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_File"
 msgstr "_Failas"
@@ -2567,127 +2284,107 @@ msgstr "_Failas"
 #: ../app/actions/file-actions.c:72
 msgctxt "file-action"
 msgid "Crea_te"
-msgstr ""
+msgstr "Sukur_ti"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Recent"
-msgstr "Atverti _paskutiniuosius"
+msgstr "Atverti _vÄliausius"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Open..."
 msgstr "_Atverti..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file"
 msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:82
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Op_en as Layers..."
 msgstr "Atv_erti kaip sluoksnius..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file as layers"
 msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ kaip sluoksnius"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:88
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open _Location..."
 msgstr "Atverti _vietÄ..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Open an image file from a specified location"
 msgstr "Atverti paveikslÄlio failÄ iÅ nurodytos vietos"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create Template..."
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:95
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Create a new template from this image"
 msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ iÅ Åio paveikslÄlio"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:100
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Re_vert"
 msgstr "Ats_tatyti"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:101
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Reload the image file from disk"
 msgstr "IÅ naujo Äkelti paveikslÄlÄ iÅ disko"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:106
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all"
 msgstr "UÅverti visus"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Close all opened images"
 msgstr "UÅverti visus atvertus paveikslÄlius"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:112
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Baigti darbÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:113
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
 msgstr "UÅverti GNU paveikslÄliÅ manipuliavimo programÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "_Save"
-msgstr "IÅ_saugoti"
+msgstr "Ä_raÅyti"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save _As..."
-msgstr "IÅsaugoti _kaip..."
+msgstr "ÄraÅyti _kaip..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image with a different name"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ kitu vardu"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ kitu vardu"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save a Cop_y..."
-msgstr "IÅsaugoti k_opijÄ..."
+msgstr "ÄraÅyti k_opijÄ..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:135
 msgctxt "file-action"
@@ -2695,68 +2392,64 @@ msgid ""
 "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
 "current state of the image"
 msgstr ""
+"ÄraÅyti Åio paveikslÄlio kopijÄ nepakeiÄiant pradinio failo (jei toks yra) "
+"arba dabartinÄs paveikslÄlio bÅsenos"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:140
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save and Close..."
-msgstr "IÅsaugoti ir uÅverti..."
+msgstr "ÄraÅyti ir uÅverti..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:141
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Save this image and close its window"
-msgstr "IÅsaugoti ÅÄ paveikslÄlÄ ir uÅverti jo langÄ"
+msgstr "ÄraÅyti ÅÄ paveikslÄlÄ ir uÅverti jo langÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:146
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image again"
-msgstr "Eksportuoti aktyvÅ kontÅrÄ"
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ dar kartÄ"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:152
 msgctxt "file-action"
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgid "Over_write"
+msgstr "_PerraÅyti"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:153
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ atgal Ä importuotÄ failÄ importuotu formatu"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:158
-#, fuzzy
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export..."
-msgstr "E_ksportuoti kontÅrÄ..."
+msgstr "Eksportuoti..."
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:159
 msgctxt "file-action"
 msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti paveikslÄlÄ Ä Ävairius failÅ formatus, pvz., PNG ar JPEG"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export to %s"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:298
 #, c-format
-msgid "Overwrite %s"
-msgstr ""
+msgid "Over_write %s"
+msgstr "_PerraÅyti %s"
 
 #: ../app/actions/file-actions.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Export to"
-msgstr "Eksportuoti kontÅrÄ Ä SVG"
+msgstr "Eksportuoti Ä"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:475
+#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:492
 #: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
 msgid "Open Image"
 msgstr "Atverti paveikslÄlÄ"
@@ -2767,7 +2460,7 @@ msgstr "Atverti paveikslÄlÄ kaip sluoksnius"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:265
 msgid "No changes need to be saved"
-msgstr ""
+msgstr "NÄra ÄraÅytinÅ pakeitimÅ"
 
 #: ../app/actions/file-commands.c:272 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:95
 msgid "Save Image"
@@ -2777,29 +2470,29 @@ msgstr "IÅsaugoti paveikslÄlÄ"
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "IÅsaugoti paveikslÄlio kopijÄ"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:338
+#: ../app/actions/file-commands.c:356
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:342
+#: ../app/actions/file-commands.c:360
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Äveskite pavadinimÄ Åiam Åablonui"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:394
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr ""
 "Atstatyti nepavyko. Su Åiuo paveikslÄliu nesusietas joks failo pavadinimas."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:390
+#: ../app/actions/file-commands.c:407
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Atstatyti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:421
+#: ../app/actions/file-commands.c:438
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Atstatyti â%sâ Ä â%sâ?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:427
+#: ../app/actions/file-commands.c:444
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
@@ -2807,11 +2500,11 @@ msgstr ""
 "Atstatydami paveikslÄlÄ Ä busenÄ iÅsaugotÄ diske, prarasite visus "
 "pakeitimus, Äskaitant ir visÄ atÅaukimÅ informacijÄ."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:638
+#: ../app/actions/file-commands.c:655
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Nepavadintas Åablonas)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:690
+#: ../app/actions/file-commands.c:706
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -2823,226 +2516,191 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Fonts Menu"
 msgstr "ÅriftÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "_Rescan Font List"
-msgstr "_Perskenuoti ÅriftÅ sÄraÅÄ"
+msgstr "IÅ naujo _skenuoti ÅriftÅ sÄraÅÄ"
 
 #: ../app/actions/fonts-actions.c:48
 msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "IÅ naujo perskaityti Ädiegtus Åriftus"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Gradient Editor Menu"
 msgstr "GradientÅ rengyklÄs meniu"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Left Color Type"
-msgstr "KairÄs spalvos tipas"
+msgstr "Kairiosios spalvos tipas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:51
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Load Left Color From"
-msgstr "Äke_lti kairÄ spalvÄ iÅ"
+msgstr "Ä_kelti kairiÄjÄ spalvÄ iÅ"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Save Left Color To"
-msgstr "IÅ_saugoti kairÄ spalvÄ Ä"
+msgstr "Ä_raÅyti kairiÄjÄ spalvÄ Ä"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Right Color Type"
-msgstr "DeÅinÄs spalvos tipas"
+msgstr "DeÅiniosios spalvos tipas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Load Right Color Fr_om"
-msgstr "Äkelti deÅinÄ spalvÄ _iÅ"
+msgstr "Äkelti deÅiniÄjÄ spalvÄ _iÅ"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Sa_ve Right Color To"
-msgstr "IÅsa_ugoti deÅinÄ spalvÄ Ä"
+msgstr "Ä_raÅyti deÅiniÄjÄ spalvÄ Ä"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "L_eft Endpoint's Color..."
 msgstr "_Kairiojo galinio taÅko spalva..."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "R_ight Endpoint's Color..."
 msgstr "_DeÅiniojo galinio taÅko spalva..."
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:111
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
 msgstr "SumaiÅ_yti galiniÅ taÅkÅ spalvas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
 msgstr "SumaiÅyti galiniÅ taÅkÅ nepermat_omumÄ"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:124
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "Edit Active Gradient"
-msgstr "Keisti aktyvÅ gradientÄ"
+msgstr "Taisyti aktyvÅ gradientÄ"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:155
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "_Kairiojo kaimyno deÅinysis galinis taÅkas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Endpoint"
 msgstr "_DeÅinysis galinis taÅkas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:165
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:213
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "_Priekinio plano spalva"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:170
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:218
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Fono spalva"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:203
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
 msgstr "_DeÅiniojo kaimyno kairysis galinis taÅkas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:208
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-action"
 msgid "_Left Endpoint"
 msgstr "_Kairysis galinis taÅkas"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:257
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:287
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Fixed"
 msgstr "_Fiksuota"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:262
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:292
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "F_oreground Color"
 msgstr "_Priekinio plano spalva"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:298
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
 msgstr "P_riekinio plano spalva (permatoma)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:303
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "_Background Color"
 msgstr "_Fono spalva"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:279
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:309
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-color-type"
 msgid "B_ackground Color (Transparent)"
 msgstr "_Fono spalva (permatoma)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:317
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Linear"
 msgstr "_Tiesinis"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:322
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Curved"
 msgstr "_Kreivinis"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:327
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "_Sinusoidal"
 msgstr "_Sinusoidinis"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:332
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (i_ncreasing)"
 msgstr "Sferinis (didÄja_ntis)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:337
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "Spherical (_decreasing)"
 msgstr "Sferinis (_maÅÄjantis)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:342
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "(Varies)"
-msgstr "(Kinta)"
+msgstr "(Kintantis)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:350
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:355
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
 msgstr "HSV (atspalvis _prieÅ laikrodÅio rodyklÄ)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:360
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "HSV (clockwise _hue)"
 msgstr "HSV (atspalvis p_agal laikrodÅio rodyklÄ)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:365
-#, fuzzy
 msgctxt "gradient-editor-coloring"
 msgid "(Varies)"
-msgstr "(Kinta)"
+msgstr "(Kintantis)"
 
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:373
 msgid "Zoom In"
@@ -3236,94 +2894,79 @@ msgstr ""
 "norite padalinti segmentus paÅymÄjime."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Gradients Menu"
 msgstr "GradientÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_New Gradient"
 msgstr "_Naujas gradientas"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Create a new gradient"
-msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ gradientÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "D_uplicate Gradient"
 msgstr "S_ukurti gradiento kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Duplicate this gradient"
-msgstr "Sukurti gradiento kopijÄ"
+msgstr "Sukurti Åio gradiento kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy Gradient _Location"
 msgstr "Kopijuoti gradiento _vietÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Copy gradient file location to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti gradiento failo vietÄ Ä atmintinÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save as _POV-Ray..."
-msgstr "IÅsaugoti kaip _POV-Ray..."
+msgstr "ÄraÅyti kaip _POV-Ray..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:66
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Save gradient as POV-Ray"
-msgstr "IÅsaugoti kaip POV-Ray"
+msgstr "ÄraÅyti kaip POV-Ray"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Delete Gradient"
 msgstr "_Trinti gradientÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Delete this gradient"
-msgstr "IÅtrinti gradientÄ"
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ gradientÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Refresh Gradients"
 msgstr "_Atnaujinti gradientus"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:78
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Refresh gradients"
 msgstr "Atnaujinti gradientus"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "_Edit Gradient..."
-msgstr "_Keisti gradientÄ..."
+msgstr "_Taisyti gradientÄ..."
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:87
-#, fuzzy
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Edit gradient"
-msgstr "Keisti gradientÄ"
+msgstr "Taisyti gradientÄ"
 
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:65
 #, c-format
@@ -3331,73 +2974,61 @@ msgid "Save '%s' as POV-Ray"
 msgstr "IÅsaugoti â%sâ kaip POV-Ray"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:37 ../app/actions/help-actions.c:40
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Help"
 msgstr "_Åinynas"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:41
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "Open the GIMP user manual"
 msgstr "Atverti GIMP naudotojo ÅinynÄ"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "_Context Help"
 msgstr "_Kontekstinis Åinynas"
 
 #: ../app/actions/help-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "help-action"
 msgid "Show the help for a specific user interface item"
 msgstr "Rodyti konkretaus naudotojo sÄsajos elemento ÅinynÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Menu"
 msgstr "PaveikslÄlio meniu"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Image"
 msgstr "_PaveikslÄlis"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Mode"
 msgstr "_Veiksena"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformuoti"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:58
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Guides"
 msgstr "_GairÄs"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Colors"
 msgstr "Sp_alvos"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "I_nfo"
 msgstr "I_nformacija"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatinis"
@@ -3409,490 +3040,417 @@ msgid "_Map"
 msgstr "Atvai_zdis"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:64
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "C_omponents"
 msgstr "K_omponentai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_New..."
 msgstr "_Naujas..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:68
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a new image"
 msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:73
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Can_vas Size..."
 msgstr "Matomosios srities _dydis..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:74
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the image dimensions"
 msgstr "Koreguoti paveikslÄlio matmenis"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:79
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Fit Canvas to L_ayers"
 msgstr "Pr_itaikyti matomÄjÄ sritÄ prie sluoksniÅ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:80
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to enclose all layers"
 msgstr "Pakeisti paveikslÄlio dydÄ, kad jis apimtÅ visus sluoksnius"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:85
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "F_it Canvas to Selection"
 msgstr "Pr_itaikyti matomÄjÄ sritÄ prie paÅymÄjimo"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:86
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Resize the image to the extents of the selection"
 msgstr "Pakeisti paveikslÄlio dydÄ iki paÅymÄtos srities dydÅio"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:91
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Print Size..."
 msgstr "Spau_dinio dydis..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:92
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Adjust the print resolution"
 msgstr "Koreguoti spausdinimo raiÅkÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:97
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Scale Image..."
 msgstr "_Keisti paveikslÄlio dydÄ..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:98
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Change the size of the image content"
 msgstr "Keisti paveikslÄlio turinio dydÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:103
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Crop to Selection"
 msgstr "_Apkirpti iki paÅymÄjimo"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:104
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Crop the image to the extents of the selection"
 msgstr "Apkirpti paveikslÄlÄ iki paÅymÄtos srities ribÅ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Duplicate"
 msgstr "_Sukurti kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:110
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Create a duplicate of this image"
 msgstr "Sukurti Åio paveikslÄlio kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge Visible _Layers..."
 msgstr "Sujungti _matomus sluoksnius..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:116
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all visible layers into one layer"
 msgstr "Sujungti visus matomus sluoksnius Ä vienÄ sluoksnÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:121
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Flatten Image"
 msgstr "S_uploti paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:122
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
 msgstr "Sujungti visus sluoksnius Ä vienÄ ir paÅalinti permatomumÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:127
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure G_rid..."
 msgstr "KonfigÅ_ruoti tinklelÄ..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:128
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Configure the grid for this image"
 msgstr "KonfigÅruoti Åio paveikslÄlio tinklelÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:133
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Image Pr_operties"
 msgstr "PaveikslÄlio _savybÄs"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:134
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Display information about this image"
 msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio informacijÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:142
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_RGB"
 msgstr "_RGB"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:143
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä RGB spalvÅ gamÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:147
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Grayscale"
 msgstr "_Pilki atspalviai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:148
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to grayscale"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä pilkus atspalvius"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:152
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "_Indexed..."
-msgstr "_Indeksuota..."
+msgstr "_Indeksuotas..."
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:153
-#, fuzzy
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to indexed colors"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä indeksuotas spalvas"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:160
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Horizontally"
 msgstr "Apsukti _horizontaliai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:161
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image horizontally"
 msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ horizontaliai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:166
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip _Vertically"
 msgstr "Apsukti _vertikaliai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:167
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Flip image vertically"
 msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ vertikaliai"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:175
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â _clockwise"
 msgstr "Pasukti 90Â _pagal laikrodÅio rodyklÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:176
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ 90 laipsniÅ Ä deÅinÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:181
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate _180Â"
 msgstr "Pasukti _180Â"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:182
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Turn the image upside-down"
 msgstr "Apversti paveikslÄlÄ aukÅtyn kojomis"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:187
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate 90Â counter-clock_wise"
 msgstr "Pasukti 90Â p_rieÅ laikrodÅio rodyklÄ"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:188
-#, fuzzy
 msgctxt "image-action"
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ 90 laipsniÅ Ä kairÄ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:236
+#: ../app/actions/image-commands.c:237
 msgid "Set Image Canvas Size"
 msgstr "Nustatyti paveikslÄlio matomosios srities dydÄ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:265 ../app/actions/image-commands.c:289
-#: ../app/actions/image-commands.c:581
+#: ../app/actions/image-commands.c:266 ../app/actions/image-commands.c:290
+#: ../app/actions/image-commands.c:583
 msgid "Resizing"
 msgstr "KeiÄiamas dydis"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:316
+#: ../app/actions/image-commands.c:317
 msgid "Set Image Print Resolution"
 msgstr "Nustatyti paveikslÄlio spausdinimo raiÅkÄ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:378
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:153
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:230
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:158
+#: ../app/actions/image-commands.c:379
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
 msgid "Flipping"
 msgstr "Apsukama"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:402
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:547
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:628 ../app/pdb/image-cmds.c:536
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:423 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:224
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:122
+#: ../app/actions/image-commands.c:403
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
 msgid "Rotating"
 msgstr "Sukama"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:428 ../app/actions/layers-commands.c:691
+#: ../app/actions/image-commands.c:429 ../app/actions/layers-commands.c:691
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi dabartinis paÅymÄjimas yra tuÅÄias."
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:628
+#: ../app/actions/image-commands.c:630
 msgid "Change Print Size"
 msgstr "Keisti spaudinio dydÄ"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:669
+#: ../app/actions/image-commands.c:671
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:680 ../app/actions/layers-commands.c:1145
+#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:708
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:786 ../app/pdb/image-cmds.c:408
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:444 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:512
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
-#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:302 ../app/tools/gimpscaletool.c:106
+#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
 msgid "Scaling"
 msgstr "Didinimas"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Images Menu"
 msgstr "PaveikslÄliÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Raise Views"
 msgstr "_IÅkelti rodinius"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Raise this image's displays"
 msgstr "IÅkelti Åio paveikslÄlio rodinius"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_Naujas rodinys"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:54
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Create a new display for this image"
 msgstr "Sukurti naujÄ Åio paveikslÄlio rodinÄ"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "_Delete Image"
 msgstr "_IÅtrinti paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/images-actions.c:60
-#, fuzzy
 msgctxt "images-action"
 msgid "Delete this image"
 msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:49
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layers Menu"
 msgstr "SluoksniÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:53
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Layer"
 msgstr "_Sluoksnis"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Stac_k"
 msgstr "DÄ_klas"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:57
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Mask"
 msgstr "_KaukÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:59
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Tr_ansparency"
 msgstr "Perm_atomumas"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:61
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Transformuoti"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:63
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Properties"
 msgstr "_SavybÄs"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Opacity"
 msgstr "_Nepermatomumas"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:67
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer _Mode"
 msgstr "Sluoksnio _veiksena"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Te_xt Tool"
 msgstr "Te_ksto Ärankis"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:71
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Activate the text tool on this text layer"
-msgstr "Aktyvuoti teksto ÄrankÄ Åiame teksto sluoksnyje"
+msgstr "Suaktyvinti teksto ÄrankÄ Åiame teksto sluoksnyje"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:76
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Edit Layer Attributes..."
-msgstr "_Keisti sluoksnio savybes..."
+msgstr "_Taisyti sluoksnio savybes..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:77
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
-msgstr "Keisti sluoksnio pavadinimÄ"
+msgstr "Taisyti sluoksnio pavadinimÄ"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "_Naujas sluoksnis..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:83
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
-msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "_Naujas sluoksnis"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer with last used values"
 msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ su paskutiniosiomis naudotomis reikÅmÄmis"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:94
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New from _Visible"
-msgstr "Kopijuoti _matomÄ"
+msgstr "Naujas iÅ _matoma"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
-msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ iÅ Åio paveikslÄlio"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ iÅ to, kas yra matoma Åiame paveikslÄlyje"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "New Layer _Group..."
-msgstr "_Naujas sluoksnis..."
+msgstr "Nauja sluoksniÅ _grupÄ..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:102
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer group and add it to the image"
-msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti naujÄ sluoksniÅ grupÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:107
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "D_uplicate Layer"
 msgstr "S_ukurti sluoksnio kopijÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:109
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
-msgstr "Sukurti sluoksnio kopijÄ ir ÄdÄti jÄ Ä paveikslÄlÄ"
+msgstr "Sukurti sluoksnio kopijÄ ir pridÄti jÄ prie paveikslÄlio"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_Delete Layer"
 msgstr "_IÅtrinti sluoksnÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:115
-#, fuzzy
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Delete this layer"
 msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
@@ -4338,11 +3896,10 @@ msgstr "Kombinacija"
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
-#, fuzzy
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
-msgstr "_Naujas sluoksnis"
+msgstr "Ä _naujÄ sluoksnÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:203
 msgid "Layer Attributes"
@@ -4352,13 +3909,13 @@ msgstr "Sluoksnio savybÄs"
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Keisti sluoksnio savybes"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:265
+#: ../app/actions/layers-commands.c:250 ../app/core/gimplayer.c:267
 msgid "Layer"
 msgstr "Sluoksnis"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:337
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
 msgid "New Layer"
 msgstr "Naujas sluoksnis"
 
@@ -4367,9 +3924,8 @@ msgid "Create a New Layer"
 msgstr "Sukurti naujÄ sluoksnÄ"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Visible"
-msgstr "_Matomas"
+msgstr "Matomas"
 
 #: ../app/actions/layers-commands.c:618
 msgid "Set Layer Boundary Size"
@@ -4850,37 +4406,31 @@ msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
 msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus filtrus Ä numatytÄsias reikÅmes?"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Quick Mask Menu"
 msgstr "Greitos kaukÄs meniu"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "_Configure Color and Opacity..."
 msgstr "_KonfigÅruoti spalvas ir nepermatomumÄ..."
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle _Quick Mask"
 msgstr "Perjungti _greitÄ kaukÄ"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Toggle Quick Mask on/off"
 msgstr "Perjungti greitÄ kaukÄ"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Selected Areas"
 msgstr "Maskuoti _paÅymÄtas sritis"
 
 #: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
-#, fuzzy
 msgctxt "quick-mask-action"
 msgid "Mask _Unselected Areas"
 msgstr "Maskuoti _nepaÅymÄtas sritis"
@@ -4902,25 +4452,21 @@ msgid "_Mask opacity:"
 msgstr "_KaukÄs nepermatomumas:"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:39
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Sample Point Menu"
 msgstr "MÄginiÅ taÅkÅ meniu"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:46
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Sujungtas mÄginys"
 
 #: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
-#, fuzzy
 msgctxt "sample-points-action"
 msgid "Use the composite color of all visible layers"
-msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+msgstr "Naudoti sudÄtinÄ visÅ matomÅ sluoksniÅ spalvÄ sluoksniais"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:44
-#, fuzzy
 msgctxt "select-action"
 msgid "Selection Editor Menu"
 msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄs meniu"
@@ -5000,7 +4546,7 @@ msgstr "_PaaÅtrinti"
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "select-action"
-msgid "Remove fuzzyness from the selection"
+msgid "Remove fuzziness from the selection"
 msgstr "PaÅalinti neaiÅkumÄ iÅ paÅymÄtos srities"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:87
@@ -5123,7 +4669,7 @@ msgstr "_Prirakinti pasirinkimÄ prie paveiksÄlio kraÅtÅ"
 
 #: ../app/actions/select-commands.c:342 ../app/actions/select-commands.c:375
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:386 ../app/actions/vectors-commands.c:420
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:289
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
 msgstr "NÄra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo."
 
@@ -5197,24 +4743,24 @@ msgctxt "templates-action"
 msgid "Delete this template"
 msgstr "IÅtrinti ÅÄ paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:111
+#: ../app/actions/templates-commands.c:110
 msgid "New Template"
 msgstr "Naujas Åablonas"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:114
+#: ../app/actions/templates-commands.c:113
 msgid "Create a New Template"
 msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:174
-#: ../app/actions/templates-commands.c:177
+#: ../app/actions/templates-commands.c:173
+#: ../app/actions/templates-commands.c:176
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Keisti ÅablonÄ"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:212
+#: ../app/actions/templates-commands.c:211
 msgid "Delete Template"
 msgstr "IÅtrinti ÅablonÄ"
 
-#: ../app/actions/templates-commands.c:238
+#: ../app/actions/templates-commands.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
@@ -5275,276 +4821,256 @@ msgstr "Atverti tekstinÄ failÄ (UTF-8)"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:422
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
 #: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:273 ../app/core/gimppalette-load.c:319
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:376 ../app/core/gimppalette-load.c:466
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:633 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:637 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
 #: ../app/xcf/xcf.c:329
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Atverti â%sâ skaitymui nepavyko: %s"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:49
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text Tool Menu"
 msgstr "Te_ksto Ärankis"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:53
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Ävesties lygiai"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:57
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_IÅkirpti"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:62
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:67
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Paste"
 msgstr "Ä_dÄti"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:72
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Delete"
 msgstr "_IÅtrinti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:77
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Open text file..."
 msgstr "_Atverti ekranÄ..."
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:82
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "IÅ_valyti"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Clear all text"
 msgstr "IÅvalyti visÄ tekstÄ"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:88
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "_Path from Text"
 msgstr "KontÅras iÅ teksto"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:90
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Create a path from the outlines of the current text"
 msgstr "Sukurti naujÄ kontÅrÄ iÅ Åio teksto sluoksnio"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:95
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Text _along Path"
 msgstr "Tekstas Åalia kontÅro"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:97
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "Bend the text along the currently active path"
 msgstr "IÅlenkti Åio sluoksnio tekstÄ palei esamÄ kontÅrÄ"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:105
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From left to right"
 msgstr "IÅ kairÄs Ä deÅinÄ"
 
-#: ../app/actions/text-tool-actions.c:110
+#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
 #, fuzzy
 msgctxt "text-tool-action"
 msgid "From right to left"
 msgstr "IÅ deÅinÄs Ä kairÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:54
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Tool Options Menu"
 msgstr "ÄrankiÅ parinkÄiÅ meniu"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:59
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:58
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Save Options To"
-msgstr "_IÅsaugoti parinktis Ä"
+msgid "_Save Tool Preset"
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:63
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:62
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Restore Options From"
-msgstr "_Atkurti parinktis iÅ"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Atnaujinti teptukus"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:66
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "Re_name Saved Options"
-msgstr "_Pervadinti iÅsaugotas parinktis"
+msgid "E_dit Tool Preset"
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:71
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_Delete Saved Options"
-msgstr "_IÅtrinti iÅsaugotas parinktis"
+msgid "_Delete Tool Preset"
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:75
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
-msgid "_New Entry..."
-msgstr "_Naujas ÄraÅas..."
+msgid "_New Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:79
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "R_eset Tool Options"
 msgstr "A_tstatyti Ärankio parinktis"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:80
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset to default values"
 msgstr "Atkurti numatytÄsias reikÅmes"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:85
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset _all Tool Options"
 msgstr "Atstatyti _visas Ärankio parinktis"
 
-#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
+#: ../app/actions/tool-options-actions.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "tool-options-action"
 msgid "Reset all tool options"
 msgstr "Atstatyti visas Ärankio parinktis"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:70
-msgid "Save Tool Options"
-msgstr "IÅsaugoti Ärankio parinktis"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-msgid "Enter a name for the saved options"
-msgstr "Äveskite iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
-msgid "Saved Options"
-msgstr "IÅsaugotos parinktys"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
-msgid "Rename Saved Tool Options"
-msgstr "Pervadinti iÅsaugotas ÄrankiÅ parinktis"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
-msgid "Enter a new name for the saved options"
-msgstr "Äveskite naujÄ iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
-
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Reset All Tool Options"
 msgstr "Atstatyti _visas Ärankio parinktis"
 
-#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
+#: ../app/actions/tool-options-commands.c:203
 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
 msgstr ""
 "Ar tikrai norite atstatyti visÅ ÄrankiÅ parinkÄiÅ numatytÄsias reikÅmes?"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
-msgid "Tool Preset Menu"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
 msgstr "ÄrankiÅ meniu"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_New Tool Preset"
-msgstr ""
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Create a new tool preset"
 msgstr "Sukurti naujÄ ÅablonÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "D_uplicate Tool Preset"
 msgstr "S_ukurti kontÅro kopijÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Duplicate this tool preset"
 msgstr "Sukurti paletÄs kopijÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy Tool Preset _Location"
 msgstr "Kopijuoti paletÄs _vietÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
 msgstr "Kopijuoti paletÄs failo vietÄ Ä atmintinÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Delete Tool Preset"
 msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Delete this tool preset"
 msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Refresh Tool Presets"
 msgstr "_Atnaujinti teptukus"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Refresh tool presets"
 msgstr "Atnaujinti teptukus"
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
 #, fuzzy
-msgctxt "tool-preset-action"
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "_Edit Tool Preset..."
 msgstr "_Keisti spalvÄ..."
 
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+#, fuzzy
+msgctxt "tool-presets-action"
 msgid "Edit this tool preset"
-msgstr ""
+msgstr "IÅtrinti ÅÄ sluoksnÄ"
 
 #: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
 #, fuzzy
@@ -5903,8 +5429,8 @@ msgstr "KontÅro savybÄs"
 msgid "Edit Path Attributes"
 msgstr "Keisti kontÅro savybes"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:205
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
 msgid "Path"
 msgstr "KontÅras"
 
@@ -5916,554 +5442,564 @@ msgstr "Naujas kontÅras"
 msgid "New Path Options"
 msgstr "Naujo kontÅro savybÄs"
 
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Apvesti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:69
+#: ../app/actions/view-actions.c:68
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_View"
 msgstr "R_odymas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:70
+#: ../app/actions/view-actions.c:69
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Mastelis"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:71
+#: ../app/actions/view-actions.c:70
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Padding Color"
 msgstr "_UÅpildo spalva"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:73
+#: ../app/actions/view-actions.c:72
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Move to Screen"
 msgstr "Perkelti Ä ekranÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:77
+#: ../app/actions/view-actions.c:76
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_New View"
 msgstr "_Naujas rodinys"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:78
+#: ../app/actions/view-actions.c:77
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Create another view on this image"
 msgstr "Sukurti naujÄ Åio paveikslÄlio vaizdÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:83
+#: ../app/actions/view-actions.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Close"
 msgstr "_UÅverti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:84
+#: ../app/actions/view-actions.c:83
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Close this image window"
 msgstr "UÅverti ÅÄ paveikslÄlio langÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:89
+#: ../app/actions/view-actions.c:88
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Fit Image in Window"
 msgstr "_Sutalpinti paveikslÄlÄ lange"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:90
+#: ../app/actions/view-actions.c:89
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "Priderinti mastelÄ, kad bÅtÅ matomas visas paveikslÄlis"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:95
+#: ../app/actions/view-actions.c:94
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fi_ll Window"
 msgstr "UÅpi_ldyti langÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:96
+#: ../app/actions/view-actions.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
 msgstr "Pakoreguoti mastelÄ taip, kad bÅtÅ naudojamas visas langas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:101
+#: ../app/actions/view-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Ats_tatyti mastelÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:102
+#: ../app/actions/view-actions.c:101
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Restore the previous zoom level"
 msgstr "Atkurti ankstesnÄ mastelio lygÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:107
+#: ../app/actions/view-actions.c:106
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Na_vigation Window"
 msgstr "Å_valgymo langas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:108
+#: ../app/actions/view-actions.c:107
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show an overview window for this image"
 msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio apÅvalgos langÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:113
+#: ../app/actions/view-actions.c:112
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display _Filters..."
 msgstr "Rodymo _filtrai..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:114
+#: ../app/actions/view-actions.c:113
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Configure filters applied to this view"
 msgstr "KonfigÅruoti Åiam vaizdus pritaikytus filtrus"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:119
+#: ../app/actions/view-actions.c:118
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Shrink _Wrap"
 msgstr "SumaÅinti _apvadÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:120
+#: ../app/actions/view-actions.c:119
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "SumaÅinti paveikslÄlio langÄ iki paveikslÄlio ekrano dydÅio"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:125
+#: ../app/actions/view-actions.c:124
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Open Display..."
 msgstr "_Atverti ekranÄ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:126
+#: ../app/actions/view-actions.c:125
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Connect to another display"
 msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:134
+#: ../app/actions/view-actions.c:133
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "_Dot for Dot"
 msgstr "_TaÅkas Ä taÅkÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:135
+#: ../app/actions/view-actions.c:134
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
 msgstr "Pikselis ekrane atitinka paveikslÄlio pikselÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:141
+#: ../app/actions/view-actions.c:140
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Selection"
 msgstr "Rodyti _paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:142
+#: ../app/actions/view-actions.c:141
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the selection outline"
 msgstr "Rodyti paÅymÄtos srities kontÅrÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:148
+#: ../app/actions/view-actions.c:147
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Layer Boundary"
 msgstr "Rodyti s_luoksniÅ ribas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:149
+#: ../app/actions/view-actions.c:148
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Draw a border around the active layer"
 msgstr "Apvesti rÄmelÄ apie aktyvÅ sluoksnÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:155
+#: ../app/actions/view-actions.c:154
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Guides"
 msgstr "Rodyti _gaires"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:156
+#: ../app/actions/view-actions.c:155
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's guides"
 msgstr "Rodyti paveikslÄlio gaires"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:162
+#: ../app/actions/view-actions.c:161
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "S_how Grid"
 msgstr "Rodyti _tinklelÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:163
+#: ../app/actions/view-actions.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's grid"
 msgstr "Rodyti paveikslÄlio tinklelÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:169
+#: ../app/actions/view-actions.c:168
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Sample Points"
 msgstr "Rodyti mÄginiÅ taÅkus"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:170
+#: ../app/actions/view-actions.c:169
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Display the image's color sample points"
 msgstr "Rodyti paveikslÄlio spalvÅ mÄginiÅ taÅkus"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:176
+#: ../app/actions/view-actions.c:175
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sn_ap to Guides"
 msgstr "Ki_bti prie gairiÅ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:177
+#: ../app/actions/view-actions.c:176
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to guides"
 msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie gairiÅ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:183
+#: ../app/actions/view-actions.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Sna_p to Grid"
 msgstr "Kib_ti prie tinklelio"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:184
+#: ../app/actions/view-actions.c:183
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the grid"
 msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie tinklelio"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:190
+#: ../app/actions/view-actions.c:189
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap to _Canvas Edges"
 msgstr "Kibti prie _pieÅimo erdvÄs kraÅtÅ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:191
+#: ../app/actions/view-actions.c:190
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
 msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie matomosios srities kraÅtÅ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:197
+#: ../app/actions/view-actions.c:196
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Snap t_o Active Path"
 msgstr "Kibti p_rie aktyvaus kontÅro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:198
+#: ../app/actions/view-actions.c:197
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Tool operations snap to the active path"
 msgstr "Naudojamas Ärankis kimba prie aktyvaus kontÅro"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:204
+#: ../app/actions/view-actions.c:203
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show _Menubar"
 msgstr "Rodyti _meniu juostÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:205
+#: ../app/actions/view-actions.c:204
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's menubar"
 msgstr "Rodyti Åio lango meniu juostÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:211
+#: ../app/actions/view-actions.c:210
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show R_ulers"
 msgstr "Rodyti liniu_otes"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:212
+#: ../app/actions/view-actions.c:211
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's rulers"
 msgstr "Rodyti Åio lango liniuotes"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:218
+#: ../app/actions/view-actions.c:217
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show Scroll_bars"
 msgstr "Rodyti slin_kties juostas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:219
+#: ../app/actions/view-actions.c:218
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's scrollbars"
 msgstr "Rodyti Åio lango slinkties juostas"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:225
+#: ../app/actions/view-actions.c:224
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show S_tatusbar"
 msgstr "Rod_yti bÅsenos juostÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:226
+#: ../app/actions/view-actions.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Show this window's statusbar"
 msgstr "Rodyti Åio lango bÅsenos juostÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:232
+#: ../app/actions/view-actions.c:231
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Fullscr_een"
 msgstr "Visame _ekrane"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:233
+#: ../app/actions/view-actions.c:232
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Toggle fullscreen view"
 msgstr "Perjungti viso ekrano vaizdÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:264
+#: ../app/actions/view-actions.c:238
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:239
+msgctxt "view-action"
+msgid "Use GEGL to create this window's projection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/actions/view-actions.c:263
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Su_maÅinti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:265 ../app/actions/view-actions.c:277
+#: ../app/actions/view-actions.c:264 ../app/actions/view-actions.c:276
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Atitraukti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:270
+#: ../app/actions/view-actions.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Pa_didinti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
+#: ../app/actions/view-actions.c:270 ../app/actions/view-actions.c:282
 #, fuzzy
 msgctxt "view-action"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Pritraukti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:276
+#: ../app/actions/view-actions.c:275
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Atitraukti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:282
+#: ../app/actions/view-actions.c:281
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Pritraukti"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:301
+#: ../app/actions/view-actions.c:300
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1_6:1  (1600%)"
 msgstr "1_6:1 (1600%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:302
+#: ../app/actions/view-actions.c:301
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 16:1"
 msgstr "Mastelis 16:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:307
+#: ../app/actions/view-actions.c:306
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_8:1  (800%)"
 msgstr "_8:1  (800%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:308
+#: ../app/actions/view-actions.c:307
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 8:1"
 msgstr "Mastelis 8:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:313
+#: ../app/actions/view-actions.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_4:1  (400%)"
 msgstr "_4:1  (400%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:314
+#: ../app/actions/view-actions.c:313
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 4:1"
 msgstr "Mastelis 4:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:319
+#: ../app/actions/view-actions.c:318
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_2:1  (200%)"
 msgstr "_2:1  (200%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:320
+#: ../app/actions/view-actions.c:319
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 2:1"
 msgstr "Mastelis 2:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:325
+#: ../app/actions/view-actions.c:324
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "_1:1  (100%)"
 msgstr "_1:1  (100%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:326
+#: ../app/actions/view-actions.c:325
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:1"
 msgstr "Mastelis 1:1"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:331
+#: ../app/actions/view-actions.c:330
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_2  (50%)"
 msgstr "1:_2  (50%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:332
+#: ../app/actions/view-actions.c:331
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:2"
 msgstr "Mastelis 1:2"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:337
+#: ../app/actions/view-actions.c:336
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_4  (25%)"
 msgstr "1:_4  (25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:338
+#: ../app/actions/view-actions.c:337
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:4"
 msgstr "Mastelis 1:4"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:343
+#: ../app/actions/view-actions.c:342
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:_8  (12.5%)"
 msgstr "1:_8  (12.5%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:344
+#: ../app/actions/view-actions.c:343
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:8"
 msgstr "Mastelis 1:8"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:349
+#: ../app/actions/view-actions.c:348
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "1:1_6  (6.25%)"
 msgstr "1:1_6  (6.25%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:350
+#: ../app/actions/view-actions.c:349
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Zoom 1:16"
 msgstr "Mastelis 1:16"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:355
+#: ../app/actions/view-actions.c:354
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Othe_r..."
 msgstr "Kita_s..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:356
+#: ../app/actions/view-actions.c:355
 #, fuzzy
 msgctxt "view-zoom-action"
 msgid "Set a custom zoom factor"
 msgstr "Nustatyti pasirinktinÄ mastelÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:364
+#: ../app/actions/view-actions.c:363
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "From _Theme"
 msgstr "IÅ _temos"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:365
+#: ../app/actions/view-actions.c:364
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the current theme's background color"
 msgstr "Naudoti dabartinÄs temos fono spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:370
+#: ../app/actions/view-actions.c:369
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Light Check Color"
 msgstr "Å_viesiÅ kvadratÄliÅ spalva"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:371
+#: ../app/actions/view-actions.c:370
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the light check color"
 msgstr "Naudoti ÅviesiÅ kvadratÄliÅ spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:376
+#: ../app/actions/view-actions.c:375
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "_Dark Check Color"
 msgstr "_TamsiÅ kvadratÄliÅ spalva"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:377
+#: ../app/actions/view-actions.c:376
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use the dark check color"
 msgstr "Naudoti tamsiÅ kvadratÄliÅ spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:382
+#: ../app/actions/view-actions.c:381
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Select _Custom Color..."
 msgstr "Pasirinkti _pasirinktinÄ spalvÄ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:383
+#: ../app/actions/view-actions.c:382
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Use an arbitrary color"
 msgstr "Naudoti pasirinktinÄ spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:388
+#: ../app/actions/view-actions.c:387
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "As in _Preferences"
 msgstr "Kaip _nustatymuose"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:390
+#: ../app/actions/view-actions.c:389
 #, fuzzy
 msgctxt "view-padding-color"
 msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
 msgstr "Atstatyti uÅpildo spalvÄ Ä sukonfigÅruotÄ nustatymuose"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:589
+#: ../app/actions/view-actions.c:588
 #, c-format
 msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
 msgstr "Atstat_yti mastelÄ (%d%%)"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:597
+#: ../app/actions/view-actions.c:596
 msgid "Re_vert Zoom"
 msgstr "Ats_tatyti mastelÄ"
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:733
+#: ../app/actions/view-actions.c:732
 #, c-format
 msgid "Othe_r (%s)..."
 msgstr "Kit_a (%s) ..."
 
-#: ../app/actions/view-actions.c:742
+#: ../app/actions/view-actions.c:741
 #, c-format
 msgid "_Zoom (%s)"
 msgstr "_Mastelis (%s)"
@@ -6476,52 +6012,77 @@ msgstr "Nustatyti pieÅimo erdvÄs uÅpildo spalvÄ"
 msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
 msgstr "Nustatyti kitÄ pieÅimo erdvÄs uÅpildo spalvÄ"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:168
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
 #, c-format
 msgid "Screen %s"
 msgstr "Ekranas %s"
 
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
 #, c-format
 msgid "Move this window to screen %s"
 msgstr "Perkelti ÅÄ langÄ Ä ekranÄ %s"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:85
+#: ../app/actions/windows-actions.c:96
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Windows"
 msgstr "_Langai"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:87
+#: ../app/actions/windows-actions.c:98
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Recently Closed Docks"
 msgstr "_VÄliausiai uÅverti dokai"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:89
+#: ../app/actions/windows-actions.c:100
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "_Dockable Dialogs"
 msgstr "Ä_taisomi dialogai"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:95
+#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Next Image"
+msgstr "_Naujas paveikslÄlis"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:104
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the next image"
+msgstr "Perjungti Ä perkÄlimo ÄrankÄ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#, fuzzy
+#| msgid "_Previous Tip"
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "_Ankstesnis patarimas"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#, fuzzy
+msgctxt "windows-action"
+msgid "Switch to the previous image"
+msgstr "Atkurti ankstesnÄ mastelio lygÄ"
+
+#: ../app/actions/windows-actions.c:118
 #, fuzzy
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Hide Docks"
 msgstr "UÅverti dokÄ"
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:103
+#: ../app/actions/windows-actions.c:119
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:109
+#: ../app/actions/windows-actions.c:125
 msgctxt "windows-action"
 msgid "Single-Window Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../app/actions/windows-actions.c:110
+#: ../app/actions/windows-actions.c:126
 msgctxt "windows-action"
 msgid ""
 "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
@@ -6863,10 +6424,20 @@ msgctxt "cursor-format"
 msgid "Fancy"
 msgstr "GraÅÅs"
 
+#: ../app/config/config-enums.c:236
+msgctxt "handedness"
+msgid "Left-handed"
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/config-enums.c:237
+msgctxt "handedness"
+msgid "Right-handed"
+msgstr ""
+
 #: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
 #: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
-#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:55
-#: ../app/gui/themes.c:238 ../app/tools/gimpcurvestool.c:690
+#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
 #: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
 #: ../app/xcf/xcf.c:422
 #, c-format
@@ -6942,6 +6513,10 @@ msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
 msgstr "Nustato naudotinÅ pelÄs Åymiklio tipÄ."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
+msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
+msgstr ""
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:58
 msgid ""
 "Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
 "However, they require overhead that you may want to do without."
@@ -6950,7 +6525,7 @@ msgstr ""
 "parametrus jie yra Äjungti. TaÄiau, atminkite, kad jiems reikia papildomÅ "
 "iÅtekliÅ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:74
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
 "pixel on the screen."
@@ -6958,12 +6533,12 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, kiekvienas paveikslÄlio pikselis bus priskiriamas pikseliui "
 "ekrane."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:96
 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
 msgstr ""
 "Tai atstumas pikseliais, kur aktyvuojamas kibumas prie gairiÅ ir tinklelio."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:112
 msgid ""
 "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
 "algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
@@ -6977,7 +6552,7 @@ msgstr ""
 "originalaus nevirÅija nurodyto slenksÄio. Åi reikÅmÄ nurodo numatytÄjÄ "
 "slenkstÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
@@ -6987,36 +6562,36 @@ msgstr ""
 "Lango tipo uÅuomina nustatoma dokÅ langams. Tai gali Ätakoti langÅ valdyklÄs "
 "dokÅ langÅ apipavidalinimo ir valdymo bÅdÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
 msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas teptukas bus naudojamas visiems Ärankiams."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
 #, fuzzy
 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
 msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas teptukas bus naudojamas visiems Ärankiams."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
 msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas gradientas bus naudojamas visiems Ärankiams."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:169
 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
 msgstr "Kai Äjungta, pasirinktas raÅtas bus naudojamas visiems Ärankiams."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:183
 msgid "Sets the browser used by the help system."
 msgstr "Nurodo narÅyklÄ, kuriÄ naudos Åinyno sistema."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
 msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
 msgstr "Nurodo tekstÄ rodomÄ paveikslÄliÅ langÅ bÅklÄs juostose."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
 msgid "Sets the text to appear in image window titles."
 msgstr "Nurodo tekstÄ rodomÄ paveikslÄliÅ langÅ antraÅtÄse."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:200
 msgid ""
 "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
 "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
@@ -7024,13 +6599,6 @@ msgstr ""
 "Äjungus uÅtikrinama, kad atvÄrus failÄ bus matomas visas paveikslÄlis, kitu "
 "atveju jis bus rodomas santykiu 1:1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
-msgid ""
-"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
-msgstr ""
-"Ädiegti privaÄiÄ spalvÅ lentelÄ; gali bÅti naudinga 8-iÅ bitÅ (256 spalvÅ) "
-"ekranuose."
-
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:204
 msgid ""
 "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
@@ -7063,15 +6631,7 @@ msgstr ""
 "GIMP ÄspÄs naudotojÄ, jei jis bandys sukurti paveikslÄlÄ, kuris uÅims "
 "daugiau atminties nei nurodyta Äia."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:225
-msgid ""
-"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
-"system colors allocated for GIMP."
-msgstr ""
-"Paprastai reikalinga tik 8 bitÅ ekranams, Äia nurodomas minimalus sistemos "
-"spalvÅ skaiÄius paskiriamas GIMP."
-
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:231
 msgid ""
 "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7081,7 +6641,7 @@ msgstr ""
 "priverstinai uÅklausia X serverÄ tiek horizontalios, tiek vertikalios "
 "raiÅkos informacijos."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:240
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:236
 msgid ""
 "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
 "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
@@ -7091,7 +6651,7 @@ msgstr ""
 "priverstinai uÅklausia X serverÄ tiek horizontalios, tiek vertikalios "
 "raiÅkos informacijos."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:241
 msgid ""
 "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
 "used to be the default behaviour in older versions."
@@ -7099,7 +6659,7 @@ msgstr ""
 "Jei Äjungta, perkÄlimo Ärankis nustato redaguotÄ sluoksnÄ ar kontÅrÄ "
 "aktyviu. Tai buvo numatytoji elgsena senesnÄse versijose."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
 msgid ""
 "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
 "of the image window."
@@ -7107,11 +6667,11 @@ msgstr ""
 "Nustato Åvalgiklio perÅiÅros, esanÄios apatiniame deÅiniame paveikslÄlio "
 "lango kampe, dydÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:253
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:249
 msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
 msgstr "Nurodo kiek vienu metu procesoriÅ GIMP turÄtÅ naudoti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
@@ -7126,7 +6686,7 @@ msgstr ""
 "gali bÅti lÄtesnis. Paradoksalu, taÄiau kai kuriuose X serveriuose Äjungus "
 "ÅiÄ parinktÄ pieÅimas bÅna greitesnis."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
 msgid ""
 "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
 "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
@@ -7136,7 +6696,7 @@ msgstr ""
 "sluoksniÅ ir kanalÅ dialoguose yra patogu, taÄiau jos gali viskÄ sulÄtinti, "
 "kai dirbama su dideliais paveikslÄliais."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
 msgid ""
 "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
 "dialogs."
@@ -7144,7 +6704,7 @@ msgstr ""
 "Nurodo perÅiÅros dydÄ naudojamÄ sluoksniÅ bei kanalÅ perÅiÅroms naujai "
 "sukurtuose languose."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
 "physical image size changes."
@@ -7152,7 +6712,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, paveikslÄlio lango dydis automatiÅkai pasikeis, kai keisis "
 "fizinis paveikslÄlio dydis."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
 msgid ""
 "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
 "into and out of images."
@@ -7160,18 +6720,18 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, paveikslÄlio lango dydis automatiÅkai pasikeis, pritraukiant "
 "bei atitraukiant paveikslÄlius."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
 msgstr ""
 "Kiekvieno paleidimo metu leisti GIMP pabandyti atsatyti paskutinÄ iÅsaugotÄ "
 "sesijÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
 msgid ""
 "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
 msgstr "Tarp GIMP sesijÅ atsiminti esamÄ ÄrankÄ, raÅtÄ, spalvÄ ir teptukÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
 msgid ""
 "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
 "Documents list."
@@ -7179,23 +6739,23 @@ msgstr ""
 "Laikyti ÄraÅus apie visus atvertus ir iÅsaugotus failus paskutiniÅjÅ "
 "dokumentÅ sÄraÅe."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
 msgstr ""
 "Baigiant darbÄ su GIMP, iÅsaugoti pagrindiniÅ dialogÅ dydÅius ir padÄtis."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
 msgid "Save the tool options when GIMP exits."
 msgstr "Baigiant darbÄ su GIMP, iÅsaugoti ÄrankiÅ parinktis."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
 msgid ""
 "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
 "outline."
 msgstr ""
 "Kai Äjungta, visi pieÅimo Ärankiai rodys esamo teptuko kontÅro perÅiÅrÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
 msgid ""
 "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
 "related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
@@ -7205,7 +6765,7 @@ msgstr ""
 "prie susijusio Åinyno puslapio. Be Åio mygtuko, Åinyno puslapis vistiek bus "
 "pasiekiamas paspaudus klaviÅÄ F1."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
 msgid ""
 "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
 "paint tool."
@@ -7213,7 +6773,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, naudojant pieÅimo ÄrankÄ, virÅ paveikslÄlio bus rodomas pelÄs "
 "Åymiklis."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
 msgid ""
 "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Menubar\" command."
@@ -7221,7 +6781,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, yra numatytas meniu juostos rodymas. TÄ tai pat galima "
 "perjungti naudojant âRodymas->Rodyti meniu juostÄâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
 msgid ""
 "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Rulers\" command."
@@ -7229,7 +6789,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, yra numatytas liniuoÄiÅ maatymas. TÄ taip pat galima perjungti "
 "naudojant âRodymas->Rodyti liniuotesâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
 msgid ""
 "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
@@ -7237,7 +6797,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, slinkties juostos yra matoma pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip "
 "pat perjungti naudojant âRodymas->Rodyti slinkties juostasâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
 msgid ""
 "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Statusbar\" command."
@@ -7245,7 +6805,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, bÅsenos juosta yra matoma pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
 "perjungti naudojant âRodymas->Rodyti bÅsenos juostÄâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
 msgid ""
 "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Selection\" command."
@@ -7253,7 +6813,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, paÅymÄjimai yra matomi pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
 "perjungti naudojant âRodymas->Rodyti paÅymÄjimÄâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
 msgid ""
 "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
@@ -7261,7 +6821,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, sluoksniÅ ribos yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip "
 "pat perjungti naudojant âRodymas->Rodyti sluoksniÅ ribasâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
 msgid ""
 "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
 "with the \"View->Show Guides\" command."
@@ -7269,7 +6829,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, gairÄs yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai galima taip pat "
 "perjungti naudojant âRodymas->Rodyti gairesâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
 msgid ""
 "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
 "the \"View->Show Grid\" command."
@@ -7277,7 +6837,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, tinklelis yra matomas pagal numatymÄ. Tai galima taip pat "
 "perjungti naudojant âRodymas->Rodyti tinklelÄâ komandÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
 msgid ""
 "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
 "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
@@ -7285,23 +6845,23 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, pavyzdÅiÅ taÅkai yra matomos pagal nutylÄjimÄ. Tai taip pat "
 "galima perjungti naudojant komandÄ âRodymas->Rodyti mÄginiÅ taÅkusâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
 msgstr "Kai Åymiklis uÅvedamas virÅ elemento, rodyti paaiÅkinimÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
 msgid "Use GIMP in a single-window mode."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
 msgstr "KÄ daryti, kai paveikslÄlio lange paspaudÅiamas tarpo klaviÅas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
 msgid ""
 "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
 "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
@@ -7318,11 +6878,11 @@ msgstr ""
 "aplanke, prijungtame naudojant NFS. DÄl Åiu prieÅasÄiÅ rekomenduojama "
 "patalpinti mainÅ failÄ aplanke â/tmpâ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
 msgid "When enabled, menus can be torn off."
 msgstr "Kai Äjungta, meniu galima atkabinti."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
 msgid ""
 "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
 "key combination while the menu item is highlighted."
@@ -7330,15 +6890,15 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, galite keisti klaviÅÅ kombinacijas meniu punktams spausdami "
 "pasirinktÄ kombinacijÄ kol paÅymÄtas meniu punktas"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
 msgstr "IÅsaugo pakeistas klaviÅÅ kombinacijas GIMP baigiant darbÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
 msgstr "Atkurti iÅsaugotus klaviÅÅ susiejimus kiekvieno GIMP paleidimo metu."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
 msgid ""
 "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
 "course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
@@ -7350,11 +6910,11 @@ msgstr ""
 "taigi, bÅtÅ geriausia, jei Åis aplankas bÅtÅ nevieÅinamas kitiems "
 "naudotojams."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
 msgstr "Nurodo miniatiÅros, rodomos dialoge Atverti, dydÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
 msgid ""
 "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
 "being previewed is smaller than the size set here."
@@ -7362,7 +6922,7 @@ msgstr ""
 "MiniatiÅros lange âAtvertiâ bus automatiÅkai atnaujinamos, jei perÅiÅrÄtinas "
 "failas yra maÅesnis, nei Äia dydis nurodytas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
 msgid ""
 "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
 "tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
@@ -7374,29 +6934,29 @@ msgstr ""
 "paveikslÄliais, kurie netelpa atmintinÄje. Jeigu turite daug operatyviosios "
 "atmintinÄs, galite nustatyti ÅiÄ reikÅmÄ Ä didesnÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:427
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
 #, fuzzy
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
 msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono spalvas"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:430
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
 #, fuzzy
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
 msgstr "Rodyti aktyvÅ _teptukÄ, raÅtÄ ir gradientÄ"
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:433
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
 msgstr ""
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
 msgstr "Nurodo paveikslÄliuose esanÄio permatomumo vaizdavimo tipÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
 msgstr "Nurodo ÅaÅkiÅ lentos naudojamos pavaizduoti permatomumui dydÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
 msgid ""
 "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
 "it was opened."
@@ -7404,7 +6964,7 @@ msgstr ""
 "Kai Äjungta, GIMP neiÅsaugos paveikslÄlio, jei jis nuo jo atvÄrimo nebuvo "
 "pakeistas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
 msgid ""
 "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
 "are kept available until the undo-size limit is reached."
@@ -7412,7 +6972,7 @@ msgstr ""
 "Nurodo maÅiausiÄ skaiÄiÅ operacijÅ, kurios negali bÅti atÅauktos. Daugiau "
 "atÅaukimo lygiÅ yra prieinami, kol nepasiekiamas atÅaukimÅ dydÅio limitas."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:453
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
 msgid ""
 "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
 "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
@@ -7422,21 +6982,21 @@ msgstr ""
 "iÅlaikyti orientacijÄ atÅaukimÅ dÄkle, riba. Nepaisant Åio parametro, gali "
 "bÅti atÅaukta tiek veiksmÅ, kiek yra sukonfigÅruota."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:458
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
 msgstr "Nurodo perÅiÅrÅ rodomÅ atÅaukimÅ retrospektyvoje dydÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:461
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
 msgstr "Kai Äjunga, paspaudus klaviÅÄ F1 bus atverta Åinyno narÅyklÄ."
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:134 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:163 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279
 #: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "kritinÄ apdorojimo klaida"
 
-#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:162
+#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
 #, c-format
 msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "ÅymÄs %s reikÅmÄ nÄra UTF-8 eilutÄ"
@@ -7821,604 +7381,604 @@ msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Rodyti kaip tinklelÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:691
+#: ../app/core/core-enums.c:654
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "No thumbnails"
 msgstr "NÄra miniatiÅrÅ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:692
+#: ../app/core/core-enums.c:655
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Normal (128x128)"
 msgstr "Normalus (128x128)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:693
+#: ../app/core/core-enums.c:656
 #, fuzzy
 msgctxt "thumbnail-size"
 msgid "Large (256x256)"
 msgstr "Didelis (256x256)"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:870
+#: ../app/core/core-enums.c:833
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<neteisingas>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:871
+#: ../app/core/core-enums.c:834
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "IÅtempti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:872
+#: ../app/core/core-enums.c:835
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:873
+#: ../app/core/core-enums.c:836
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Apsukti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:874
+#: ../app/core/core-enums.c:837
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Pasukti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:875
+#: ../app/core/core-enums.c:838
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Apkirpti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:876
+#: ../app/core/core-enums.c:839
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:877
+#: ../app/core/core-enums.c:840
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "PaÅalinti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:878
+#: ../app/core/core-enums.c:841
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Sujungti sluoksnius"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:879
+#: ../app/core/core-enums.c:842
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Sujungti kontÅrus"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:880
+#: ../app/core/core-enums.c:843
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Greita kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:911
+#: ../app/core/core-enums.c:844 ../app/core/core-enums.c:874
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:63
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Tinklelis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:913
+#: ../app/core/core-enums.c:845 ../app/core/core-enums.c:876
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "GairÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:914
+#: ../app/core/core-enums.c:846 ../app/core/core-enums.c:877
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "MÄginio taÅkas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:915
+#: ../app/core/core-enums.c:847 ../app/core/core-enums.c:878
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Sluoksnis / kanalas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:916
+#: ../app/core/core-enums.c:848 ../app/core/core-enums.c:879
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Sluoksnio / kanalo keitimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:917
+#: ../app/core/core-enums.c:849 ../app/core/core-enums.c:880
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "PaÅymÄjimo kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:887 ../app/core/core-enums.c:921
+#: ../app/core/core-enums.c:850 ../app/core/core-enums.c:884
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elemento matomumas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/core/core-enums.c:922
+#: ../app/core/core-enums.c:851 ../app/core/core-enums.c:885
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Susieti/atsieti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:889
+#: ../app/core/core-enums.c:852
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elemento savybÄs"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:890 ../app/core/core-enums.c:920
+#: ../app/core/core-enums.c:853 ../app/core/core-enums.c:883
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Perkelti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:891
+#: ../app/core/core-enums.c:854
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "IÅtempti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:892
+#: ../app/core/core-enums.c:855
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Keisti elemento dydÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:893
+#: ../app/core/core-enums.c:856
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "PridÄti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:894 ../app/core/core-enums.c:933
+#: ../app/core/core-enums.c:857 ../app/core/core-enums.c:896
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "PridÄti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:895 ../app/core/core-enums.c:935
+#: ../app/core/core-enums.c:858 ../app/core/core-enums.c:898
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:896 ../app/core/core-enums.c:943
+#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:906
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas Ä sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:897
+#: ../app/core/core-enums.c:860
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:898
+#: ../app/core/core-enums.c:861
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:899 ../app/core/gimp-edit.c:262
+#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "ÄdÄti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:900 ../app/core/gimp-edit.c:501
+#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "IÅkirpti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:901
+#: ../app/core/core-enums.c:864
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:902 ../app/core/core-enums.c:944
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
+#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:589
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Transformuoti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:903 ../app/core/core-enums.c:945
+#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:908
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "PieÅti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:904 ../app/core/core-enums.c:948
+#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:911
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Prisegti parazitÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:905 ../app/core/core-enums.c:949
+#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:912
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "PaÅalinti parazitÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:906
+#: ../app/core/core-enums.c:869
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Importuoti kontÅrus"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:907
+#: ../app/core/core-enums.c:870
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Äskiepis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:908
+#: ../app/core/core-enums.c:871
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "PaveikslÄlio tipas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:909
+#: ../app/core/core-enums.c:872
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "PaveikslÄlio dydis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:910
+#: ../app/core/core-enums.c:873
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "PaveikslÄlio raiÅkos keitimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:912
+#: ../app/core/core-enums.c:875
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Pakeisti indeksuotÄ paletÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:918
+#: ../app/core/core-enums.c:881
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "PaÅalinti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:919
+#: ../app/core/core-enums.c:882
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Pervadinti elementÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:923
+#: ../app/core/core-enums.c:886
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Naujas sluoksnis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:924
+#: ../app/core/core-enums.c:887
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "IÅtrinti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:925
+#: ../app/core/core-enums.c:888
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Nustatyti sluoksnio veiksenÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:926
+#: ../app/core/core-enums.c:889
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Nustatyti sluoksnio nepermatomumÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:927
+#: ../app/core/core-enums.c:890
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "UÅrakinti / atrakinti alfa kanalÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:928
+#: ../app/core/core-enums.c:891
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:929
+#: ../app/core/core-enums.c:892
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:930
+#: ../app/core/core-enums.c:893
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Konvertuoti kraÅtÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:931
+#: ../app/core/core-enums.c:894
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Teksto sluoksnis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:932
+#: ../app/core/core-enums.c:895
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Teksto sluoksnio keitimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:934
+#: ../app/core/core-enums.c:897
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "IÅtrinti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:936
+#: ../app/core/core-enums.c:899
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Rodyti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:937
+#: ../app/core/core-enums.c:900
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Naujas kanalas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:938
+#: ../app/core/core-enums.c:901
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "IÅtrinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:939
+#: ../app/core/core-enums.c:902
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanalo spalva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:940
+#: ../app/core/core-enums.c:903
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Naujas kontÅras"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:941
+#: ../app/core/core-enums.c:904
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "IÅtrinti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:942
+#: ../app/core/core-enums.c:905
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "KontÅro keitimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:946
+#: ../app/core/core-enums.c:909
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Plunksna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:947
+#: ../app/core/core-enums.c:910
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Pasirinkite priekinÄ planÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:950
+#: ../app/core/core-enums.c:913
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "NeatÅaukiama"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222
+#: ../app/core/core-enums.c:1185
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Composite"
 msgstr "MiÅinys"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223
+#: ../app/core/core-enums.c:1186
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Red"
 msgstr "Raudona"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224
+#: ../app/core/core-enums.c:1187
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Green"
 msgstr "Åalia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1188
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Blue"
 msgstr "MÄlyna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1189
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Hue"
 msgstr "Atspalvis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227
+#: ../app/core/core-enums.c:1190
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sodrumas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228
+#: ../app/core/core-enums.c:1191
 #, fuzzy
 msgctxt "select-criterion"
 msgid "Value"
 msgstr "ReikÅmÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
+#: ../app/core/core-enums.c:1220
 #, fuzzy
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Message"
 msgstr "PraneÅimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1221
 #, fuzzy
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Warning"
 msgstr "PerspÄjimas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
 #, fuzzy
 msgctxt "message-severity"
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
 #, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Ask what to do"
 msgstr "Paklausti, kÄ daryti"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
 #, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Keep embedded profile"
 msgstr "Palikti ÄmontuotÄ profilÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 #, fuzzy
 msgctxt "color-profile-policy"
 msgid "Convert to RGB workspace"
 msgstr "Konvertuoti Ä RGB spalvÅ gamÄ"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepermatomumas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Angle"
 msgstr "Kampas:"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1293
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Color"
 msgstr "Spalva"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Hardness"
 msgstr "Kietumas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1295
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcija"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1334
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Spacing"
 msgstr "Intervalas"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1335
+#: ../app/core/core-enums.c:1298
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Rate"
 msgstr "Greitis"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1336
+#: ../app/core/core-enums.c:1299
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Flow"
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1337
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
 #, fuzzy
 msgctxt "dynamics-output-type"
 msgid "Jitter"
 msgstr "Pritaikyti virpÄjimÄ"
 
-#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
-#: ../app/widgets/gimpdevices.c:269
+#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:366
+#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "IÅtrinti â%sâ nepavyko: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:304
+#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "ÄdÄtas sluoksnis"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:389
+#: ../app/core/gimp-edit.c:388
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear"
 msgstr "IÅvalyti"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:408
+#: ../app/core/gimp-edit.c:407
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Foreground Color"
 msgstr "UÅpildyti priekinio plano spalva"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:412
+#: ../app/core/gimp-edit.c:411
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Background Color"
 msgstr "UÅpildyti fono spalva"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:416
+#: ../app/core/gimp-edit.c:415
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with White"
 msgstr "UÅpildyti balta"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:420
+#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Transparency"
 msgstr "UÅpildyti permatomumu"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:424
+#: ../app/core/gimp-edit.c:423
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill with Pattern"
 msgstr "UÅpildyti raÅtu"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:513
+#: ../app/core/gimp-edit.c:515
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Globalus buferis"
 
@@ -8454,7 +8014,7 @@ msgstr "IÅ priekinio plano Ä permatomÄ"
 msgid "tags-locale:C"
 msgstr "tips-locale:lt"
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
 #, c-format
 msgid ""
 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
@@ -8463,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 "PanaÅu, kad anksÄiau naudojote GIMP %s. GIMP dabar migruos naudotojo "
 "parametrus Ä â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:164
 #, c-format
 msgid ""
 "It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
@@ -8472,121 +8032,126 @@ msgstr ""
 "PanaÅu, kad naudojate GIMP pirmÄ kartÄ. GIMP dabar sukurs aplankÄ â%sâ ir Ä "
 "jÄ nukopijuos keletÄ failÅ."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:311
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
 #, c-format
 msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
 msgstr "Kopijuojamas failas â%sâ iÅ â%sâ..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:326 ../app/core/gimp-user-install.c:352
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
 #, c-format
 msgid "Creating folder '%s'..."
 msgstr "Kuriamas aplankas â%sâ..."
 
-#: ../app/core/gimp-user-install.c:337 ../app/core/gimp-user-install.c:363
+#: ../app/core/gimp-user-install.c:342 ../app/core/gimp-user-install.c:368
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Negalima sukurti aplanko â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimp.c:597
+#: ../app/core/gimp.c:595
 msgid "Initialization"
 msgstr "Inicijavimas"
 
 #. register all internal procedures
-#: ../app/core/gimp.c:698
+#: ../app/core/gimp.c:696
 msgid "Internal Procedures"
 msgstr "VidinÄs procedÅros"
 
 #  initialize  the global parasite table
 #. initialize  the global parasite table
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Looking for data files"
 msgstr "IeÅkoma duomenÅ failÅ"
 
-#: ../app/core/gimp.c:949
+#: ../app/core/gimp.c:947
 msgid "Parasites"
 msgstr "Parazitai"
 
 #. initialize the list of gimp dynamics
-#: ../app/core/gimp.c:958 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics"
 msgstr "Teptuko dinamika"
 
 #. initialize the list of fonts
-#: ../app/core/gimp.c:978
+#: ../app/core/gimp.c:976
 msgid "Fonts (this may take a while)"
 msgstr "Åriftai (tai gali Åiek tiek uÅtrukti)"
 
 #. initialize the module list
-#: ../app/core/gimp.c:992 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/core/gimp.c:993 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduliai"
 
 #. update tag cache
-#: ../app/core/gimp.c:996
+#: ../app/core/gimp.c:997
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr ""
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
-#, c-format
-msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
-
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
+msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
+msgstr[0] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+msgstr[1] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+msgstr[2] "Nepavyko perskaityti %d baitÅ iÅ â%sâ: %s"
+
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
 msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: plotis = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:207
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
 msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: aukÅtis = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
 msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: baitÅ = 0."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:240
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
 msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: neÅinomas gylis %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
 msgstr "KritinÄ klaida teptuko faile â%sâ: neÅinoma versija %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:269 ../app/core/gimpbrush-load.c:389
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:722
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
 msgstr ""
 "KritinÄ skaitymo klaida teptuko faile â%sâ: panaÅu, kad failas ne visas."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:277 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 #: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ teptukÅ faile â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:284 ../app/core/gimppattern-load.c:146
-#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:319
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
+#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bevardis"
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:378
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
 "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
 msgstr ""
-"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepalaikomas teptuko gylis "
-"%d\n"
+"Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepalaikomas teptuko gylis %"
+"d\n"
 "GIMP teptukai turi bÅti PILKI arba RGBA."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:450
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
 #, c-format
 msgid ""
 "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
@@ -8594,13 +8159,13 @@ msgstr ""
 "Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: nepavyko dekoduoti abr "
 "formato versijos %d."
 
-#: ../app/core/gimpbrush-load.c:617
+#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
 msgstr ""
 "Lemtinga apdorojimo klaida teptukÅ faile â%sâ: platÅs teptukai nepalaikomi."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:136
+#: ../app/core/gimpbrush.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Intervalas"
@@ -8662,12 +8227,12 @@ msgstr "Teptukai"
 msgid "Brush Hardness"
 msgstr "Kietumas"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:143
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Brush Aspect Ratio"
 msgstr "Proporcija"
 
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:147
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Brush Angle"
 msgstr "TeptukÅ aplankai"
@@ -8678,218 +8243,219 @@ msgstr "TeptukÅ aplankai"
 msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
 msgstr "KritinÄ skaitymo klaida teptukÅ faile â%sâ: failas sugadinta."
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:59
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rectangle Select"
 msgstr "StaÄiakampio paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:110
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Elipsinis paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:164
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Apvalaino staÄiakampio paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:433 ../app/core/gimplayer.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:407 ../app/core/gimplayer.c:275
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alpha to Selection"
 msgstr "Pakeisti alfa kanalÄ paÅymÄjimu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:471
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "%s Channel to Selection"
 msgstr "Pakeisti %s kanalÄ paÅymÄjimu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:519
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:493
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "NeaiÅkus paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:566
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:540
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "PaÅymÄti pagal spalvÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:273
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Pervadinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Perkelti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:274
+#: ../app/core/gimpchannel.c:275
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Keisti kanalo dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:275
+#: ../app/core/gimpchannel.c:276
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Keisti kanalo dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:276
+#: ../app/core/gimpchannel.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Apsukti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:277
+#: ../app/core/gimpchannel.c:278
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Pasukti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:278 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:845
+#: ../app/core/gimpchannel.c:279 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:904
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Transformuoti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:279
+#: ../app/core/gimpchannel.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Apvesti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:280 ../app/core/gimpselection.c:584
+#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpselection.c:582
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Pakeisti kanalÄ paÅymÄjimu"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:281
+#: ../app/core/gimpchannel.c:282
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Perkelti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:282
+#: ../app/core/gimpchannel.c:283
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Pakelti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:283
+#: ../app/core/gimpchannel.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Pakelti kanalÄ Ä virÅÅ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:284
+#: ../app/core/gimpchannel.c:285
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Nuleisti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:285
+#: ../app/core/gimpchannel.c:286
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Nuleisti kanalÄ Ä apaÄiÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:286
+#: ../app/core/gimpchannel.c:287
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanalo aukÅÄiau pakelti negalima."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:287
+#: ../app/core/gimpchannel.c:288
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Kanalo Åemiau nuleisti negalima."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:309
+#: ../app/core/gimpchannel.c:310
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "IÅlieti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:310
+#: ../app/core/gimpchannel.c:311
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
 msgstr "PaaÅtrinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:311
+#: ../app/core/gimpchannel.c:312
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "IÅvalyti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:312
+#: ../app/core/gimpchannel.c:313
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "UÅpildyti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:313
+#: ../app/core/gimpchannel.c:314
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Invertuoti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:314
+#: ../app/core/gimpchannel.c:315
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "ÄrÄminti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:315
+#: ../app/core/gimpchannel.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Padidinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:316
+#: ../app/core/gimpchannel.c:317
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "SumaÅinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:728
+#: ../app/core/gimpchannel.c:731
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Negalima apvesti tuÅÄio kanalo."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1752
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1758
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Nustatyti kanalo spalvÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1818
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1824
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Nustatyti kanalo nepermatomumÄ"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1926 ../app/core/gimpselection.c:154
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1932 ../app/core/gimpselection.c:154
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "PaÅymÄjimo kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:640
+#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
 msgid "Opacity"
 msgstr "Nepermatomumas"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:648
+#: ../app/core/gimpcontext.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Paint Mode"
 msgstr "PieÅimo _veiksena"
 
-#: ../app/core/gimpdata.c:679 ../app/core/gimptoolpresets.c:277
+#: ../app/core/gimpdata.c:670
 #, c-format
 msgid "Could not delete '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko iÅtrinti â%sâ: %s"
@@ -8907,11 +8473,11 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../app/core/gimpdatafactory.c:536 ../app/core/gimpdatafactory.c:539
-#: ../app/core/gimpitem.c:425 ../app/core/gimpitem.c:428
+#: ../app/core/gimpitem.c:493 ../app/core/gimpitem.c:496
 msgid "copy"
 msgstr "kopija"
 
-#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:437
+#: ../app/core/gimpdatafactory.c:548 ../app/core/gimpitem.c:505
 #, c-format
 msgid "%s copy"
 msgstr "%s kopija"
@@ -8949,7 +8515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:244
+#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Blend"
@@ -8967,11 +8533,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Brightness-Contrast"
 msgstr "Åviesumas â kontrastas"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:89
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Åiai operacijai nÄra prieinamÅ raÅtÅ."
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:284
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bucket Fill"
@@ -9031,7 +8597,7 @@ msgstr "Inversija"
 msgid "Levels"
 msgstr "Lygiai"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:315
+#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Offset Drawable"
@@ -9042,172 +8608,184 @@ msgstr "Paslinkti pieÅimo sritÄ"
 msgid "Posterize"
 msgstr "SumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:435
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:556
+msgid "Not enough points to stroke"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:273
+msgid "Not enough points to fill"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:404
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Render Stroke"
 msgstr "Atvaizduoti potÄpÄ"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
-#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
+#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
 msgid "Threshold"
 msgstr "Slenkstis"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:644
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:677
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Veidrodinis vaizdas"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:718
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:762
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pasukimas"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843 ../app/core/gimplayer.c:272
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:902 ../app/core/gimplayer.c:274
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Transformuoti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:858
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:915
 msgid "Transformation"
 msgstr "Transformavimas"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:486
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:494
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "IÅtempimas"
 
-#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:106
+#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Output type"
 msgstr "IÅvesties lygiai:"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72 ../app/core/gimpgradient-load.c:97
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:118 ../app/core/gimpgradient-load.c:169
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
 msgstr ""
 "Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: skaitymo klaida eilutÄje %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:82
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
 msgstr ""
 "KritinÄ skaitymo klaida gradiento faile â%sâ: tai ne GIMP gradiento failas."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:110
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
 msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ gradiento faile â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:137
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
 msgstr ""
-"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: failas sugadintas eilutÄje "
-"%d."
+"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: failas sugadintas eilutÄje %"
+"d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:219 ../app/core/gimpgradient-load.c:230
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
 msgstr ""
 "Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile â%sâ: sugadintas segmentas %d "
 "eilutÄje %d."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:242 ../app/core/gimpgradient-load.c:256
 #, c-format
 msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
 msgstr "GradientÅ failas â%sâ yra sugadintas: segmentai nÄra rÄÅyje 0-1."
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:335
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:336
 #, c-format
 msgid "No linear gradients found in '%s'"
 msgstr "Faile â%sâ nerasta linijiniÅ gradientÅ"
 
-#: ../app/core/gimpgradient-load.c:345
+#: ../app/core/gimpgradient-load.c:346
 #, c-format
 msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko importuoti gradientÅ iÅ â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:83
+#: ../app/core/gimpgrid.c:84
 msgid "Line style used for the grid."
 msgstr "Tinklelio linijÅ tipas."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:89
+#: ../app/core/gimpgrid.c:90
 msgid "The foreground color of the grid."
 msgstr "Tinklelio priekinio plano spalva."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:94
+#: ../app/core/gimpgrid.c:95
 msgid ""
 "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
 msgstr ""
 "Tinklelio fono spalva; naudojama tik su dvigubÅ brukÅniÅ stiliaus linijomis."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:100
+#: ../app/core/gimpgrid.c:101
 msgid "Horizontal spacing of grid lines."
 msgstr "Atstumas tarp horizontaliÅ tinklelio linijÅ."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:105
+#: ../app/core/gimpgrid.c:106
 msgid "Vertical spacing of grid lines."
 msgstr "Atstumas tarp vertikaliÅ tinklelio linijÅ."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:114
+#: ../app/core/gimpgrid.c:115
 msgid ""
 "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Horizontalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali bÅti ir neigiamas."
 
-#: ../app/core/gimpgrid.c:121
+#: ../app/core/gimpgrid.c:122
 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
 msgstr ""
 "Vertikalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali bÅti ir neigiamas."
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:178
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:219
 #, fuzzy
 msgid "Layer Group"
 msgstr "SluoksnÄ Ä _virÅÅ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:179
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:220
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer Group"
 msgstr "Pervadinti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:180
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:221
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Group"
 msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:181
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer Group"
 msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:182
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer Group"
 msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:183
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer Group"
 msgstr "Apsukti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:184
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer Group"
 msgstr "Pasukti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:185
+#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
@@ -9219,51 +8797,56 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Arrange Objects"
 msgstr "IÅdÄstyti objektus"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:67
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:64
+#, c-format
+msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:162
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Colormap"
 msgstr "Nustatyti spalvÅ lentelÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:132
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:243
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Colormap entry"
 msgstr "Keisti spalvÅ lentelÄs ÄraÅÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:157
+#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:271
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Ätraukti spalvÄ Ä spalvÅ lentelÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Nepavyko konvertuoti paveikslÄlio: paletÄ yra tuÅÄia."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:809
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to RGB"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä RGB"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:813
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Grayscale"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä pilkÅ atspalviÅ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:817
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Konvertuoti paveikslÄlÄ Ä indeksuotÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:894
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas (2 Åingsnis)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert.c:939
+#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas (3 Åingsnis)"
 
@@ -9291,7 +8874,7 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Vertical Guide"
 msgstr "PridÄti vertikaliÄ gairÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-guides.c:119
+#: ../app/core/gimpimage-guides.c:117
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Guide"
@@ -9327,65 +8910,65 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Transformuoti elementus"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:108 ../app/core/gimpimage-merge.c:122
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Sujungti matomus sluoksnius"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:176
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:178
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Suploti paveikslÄlÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:225
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:248
 #, fuzzy
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:244
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
 #, fuzzy
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "NÄra transformuotino sluoksnio."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:255
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Sujungti su Åemesniu"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:277
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:305
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Sujungti sluoksnius"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:358
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Sujungti matomus kontÅrus"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:366
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:394
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "Sujungimui neuÅtenka matomÅ kontÅrÅ, kuriÅ turi bÅti bent du."
 
-#: ../app/core/gimpimage-new.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-new.c:140
 msgid "Background"
 msgstr "Fonas"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:85
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:86
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Enable Quick Mask"
 msgstr "Äjungti greitÄ kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:136
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Disable Quick Mask"
@@ -9397,13 +8980,13 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Sample Point"
 msgstr "PridÄti mÄginio taÅkÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:101
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "PaÅalinti mÄginio taÅkÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:138
+#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:126
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Sample Point"
@@ -9420,107 +9003,107 @@ msgstr "Keisti paveikslÄlio dydÄ"
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Negalima atÅaukti %s"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1734
+#: ../app/core/gimpimage.c:1806
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Keisti paveikslÄlio raiÅkÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:1786
+#: ../app/core/gimpimage.c:1858
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Keisti paveikslÄlio vienetus"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2767
+#: ../app/core/gimpimage.c:2850
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Prie paveikslÄlio prisegti parazitÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2808
+#: ../app/core/gimpimage.c:2891
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "PaÅalinti nuo paveikslÄlio parazitÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3517
+#: ../app/core/gimpimage.c:3600
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "PridÄti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3567 ../app/core/gimpimage.c:3587
+#: ../app/core/gimpimage.c:3650 ../app/core/gimpimage.c:3670
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "PaÅalinti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3580
+#: ../app/core/gimpimage.c:3664
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "PaÅalinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3746
+#: ../app/core/gimpimage.c:3832
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "PridÄti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3784 ../app/core/gimpimage.c:3796
+#: ../app/core/gimpimage.c:3870 ../app/core/gimpimage.c:3883
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "PaÅalinti kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3843
+#: ../app/core/gimpimage.c:3937
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "PridÄti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3874
+#: ../app/core/gimpimage.c:3968
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "PaÅalinti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:534 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:697 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:539
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:702
 msgid "Special File"
 msgstr "Specialus failas"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:555
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:718
 msgid "Remote File"
 msgstr "Nevietinis failas"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:737
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti perÅiÅrÄ"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:743
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Äkeliama perÅiÅra..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "PerÅiÅra yra pasenusi"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:755
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Nepavyko sukurti perÅiÅros"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(PerÅiÅra gali bÅti pasenusi)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:611 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:434 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:774 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
 #, c-format
 msgid "%d à %d pixel"
 msgid_plural "%d à %d pixels"
@@ -9528,7 +9111,7 @@ msgstr[0] "%d à %d pikselio"
 msgstr[1] "%d à %d pikseliÅ"
 msgstr[2] "%d à %d pikseliÅ"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:634 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:335
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
@@ -9536,36 +9119,40 @@ msgstr[0] "%d sluoksnis"
 msgstr[1] "%d sluoksniai"
 msgstr[2] "%d sluoksniÅ"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:681
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:845
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko atverti miniatiÅros â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1564
+#: ../app/core/gimpitem.c:1815
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Prisegti parazitÄ"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1574
+#: ../app/core/gimpitem.c:1825
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Prisegti prie paveikslÄlio parazitÄ"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:1616 ../app/core/gimpitem.c:1623
+#: ../app/core/gimpitem.c:1876 ../app/core/gimpitem.c:1883
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "PaÅalinti iÅ paveikslÄlio parazitÄ"
 
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Nustatyti elementÄ iÅtimtinai matomÄ"
+
 #: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor Floating Selection"
 msgstr "Pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:595
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:126 ../app/core/gimplayer.c:620
 msgid ""
 "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
 "a layer mask or channel."
@@ -9579,87 +9166,87 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating Selection to Layer"
 msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas Ä sluosnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:266
+#: ../app/core/gimplayer.c:268
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Layer"
 msgstr "Pervadinti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:267
+#: ../app/core/gimplayer.c:269
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:268
+#: ../app/core/gimplayer.c:270
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:269
+#: ../app/core/gimplayer.c:271
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Layer"
 msgstr "Keisti sluoksnio dydÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:270
+#: ../app/core/gimplayer.c:272
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Layer"
 msgstr "Apsukti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:271
+#: ../app/core/gimplayer.c:273
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Layer"
 msgstr "Pasukti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:274
+#: ../app/core/gimplayer.c:276
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Layer"
 msgstr "Keisti sluoksniÅ eilÄs tvarkÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:275
+#: ../app/core/gimplayer.c:277
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer"
 msgstr "Pakelti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:276
+#: ../app/core/gimplayer.c:278
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Layer to Top"
 msgstr "Pakelti sluoksnÄ iki virÅaus"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:277
+#: ../app/core/gimplayer.c:279
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer"
 msgstr "Nuleisti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:278
+#: ../app/core/gimplayer.c:280
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Layer to Bottom"
 msgstr "Nuleisti sluoksnÄ iki apaÄios"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:279
+#: ../app/core/gimplayer.c:281
 msgid "Layer cannot be raised higher."
 msgstr "Sluoksnio aukÅÄiau pakelti negalima."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:280
+#: ../app/core/gimplayer.c:282
 msgid "Layer cannot be lowered more."
 msgstr "Sluoksnio Åemiau nuleisti negalima."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:437 ../app/core/gimplayer.c:1491
-#: ../app/core/gimplayermask.c:235
+#: ../app/core/gimplayer.c:450 ../app/core/gimplayer.c:1528
+#: ../app/core/gimplayermask.c:236
 #, c-format
 msgid "%s mask"
 msgstr "%s kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:476
+#: ../app/core/gimplayer.c:489
 #, c-format
 msgid ""
 "Floating Selection\n"
@@ -9668,109 +9255,121 @@ msgstr ""
 "Plaukiojantis paÅymÄjimas\n"
 "(%s)"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1415
+#: ../app/core/gimplayer.c:1448
 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
 msgstr "Negalima pridÄti sluoksnio kaukÄs, kadangi sluoksnis jau vienÄ turi."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1426
+#: ../app/core/gimplayer.c:1459
 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
 msgstr ""
 "Negalima pridÄti sluoksnio kaukÄs, turinÄios kitokius, nei pasirinkto "
 "sluoksnio, matmenis."
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1432
+#: ../app/core/gimplayer.c:1465
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer Mask"
 msgstr "PridÄti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1546
+#: ../app/core/gimplayer.c:1583
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transfer Alpha to Mask"
 msgstr "Perkelti alfÄ Ä kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1716 ../app/core/gimplayermask.c:261
+#: ../app/core/gimplayer.c:1753
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply Layer Mask"
 msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1717
+#: ../app/core/gimplayer.c:1754
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete Layer Mask"
 msgstr "IÅtrinti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1836
+#: ../app/core/gimplayer.c:1873
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Alpha Channel"
 msgstr "PridÄti alfa kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1890
+#: ../app/core/gimplayer.c:1927
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Alpha Channel"
 msgstr "PaÅalinti alfa kanalÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayer.c:1910
+#: ../app/core/gimplayer.c:1947
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Sluoksnio dydÄ prilyginti paveikslÄlio dydÅiui"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:110
+#: ../app/core/gimplayermask.c:108
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
 msgstr "Perkelti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:111
+#: ../app/core/gimplayermask.c:109
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer Mask to Selection"
 msgstr "KaukÄ paversti paÅymÄjimu"
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:185
+#: ../app/core/gimplayermask.c:183
 #, c-format
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
 
-#: ../app/core/gimplayermask.c:329
+#: ../app/core/gimplayermask.c:264
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Enable Layer Mask"
+msgstr "_IÅjungti sluoksnio kaukÄ"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:265
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Disable Layer Mask"
+msgstr "_IÅjungti sluoksnio kaukÄ"
+
+#: ../app/core/gimplayermask.c:327
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show Layer Mask"
 msgstr "Rodyti sluoksnio kaukÄ"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:438
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:439
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "RodyklÄ %d"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:548
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "NeÅinomas paletÄs failo tipas: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:111
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:132 ../app/core/gimppalette-load.c:161
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:86 ../app/core/gimppalette-load.c:112
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:133 ../app/core/gimppalette-load.c:162
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:238
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
 msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: skaitymo klaida eilutÄje %d."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:96
 #, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
 msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: trÅksta magiÅkos antraÅtÄs."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:124
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:125
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
 msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ paletÄs faile â%sâ"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:148
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:149
 #, c-format
 msgid ""
 "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
@@ -9779,35 +9378,35 @@ msgstr ""
 "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: eilutÄje %d yra netinkamas stulpeliÅ "
 "skaiÄius. Naudojama numatytoji reikÅmÄ."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:185
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
 msgstr ""
 "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra RAUDONO (RED) komponento."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
 msgstr ""
 "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra RAUDONO (RED) komponento."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:201
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
 msgstr ""
 "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje nÄra MÄLYNO (BLUE) komponento."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
 #, c-format
 msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
 msgstr "Skaitomas paletÄs failas â%sâ: %d eilutÄje RGB reikÅmÄ yra uÅ ribÅ."
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:477
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:478
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not read header from palette file '%s'"
 msgstr "Nepavyko perskaityti antraÅtÄs iÅ â%sâ: %s"
 
-#: ../app/core/gimppalette-load.c:500 ../app/core/gimppalette-load.c:588
+#: ../app/core/gimppalette-load.c:501 ../app/core/gimppalette-load.c:589
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
 msgstr "KritinÄ klaida paletÄs faile â%sâ: trÅksta magiÅkos antraÅtÄs."
@@ -9841,7 +9440,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
 msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ raÅtÅ faile â%sâ."
 
-#: ../app/core/gimppdbprogress.c:287 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:339
+#: ../app/core/gimppdbprogress.c:279 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:331
 #, c-format
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr ""
@@ -9919,22 +9518,22 @@ msgstr "NÄra apvestinos paÅymÄtos srities."
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "NeÄmanoma iÅkirpti/kopijuoti, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:845
+#: ../app/core/gimpselection.c:847
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr ""
 "Plaukiojantis paÅymÄjimas neÄmanomas, nes pasirinktas regionas yra tuÅÄias."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:852
+#: ../app/core/gimpselection.c:854
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Plaukiojantis paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:868
+#: ../app/core/gimpselection.c:870
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Plaukiojantis sluoksnis"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:151
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:181
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
@@ -9942,101 +9541,102 @@ msgstr ""
 "Konvertuoti kampinÄ sujungimÄ Ä nuoÅulnÅ sujungimÄ, jeigu kampinis iÅsiplÄs "
 "daugiau nei per miter-limit * line-width nuo sujungimo taÅko."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:100
+#: ../app/core/gimptemplate.c:129
 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
 msgstr ""
 "Vienetai naudojami koordinuoti ekranui, kai ne âtaÅkas Ä taÅkÄâ veiksenoje."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:107
+#: ../app/core/gimptemplate.c:136
 msgid "The horizontal image resolution."
 msgstr "Horizontali paveikslÄlio raiÅka."
 
-#: ../app/core/gimptemplate.c:113
+#: ../app/core/gimptemplate.c:142
 msgid "The vertical image resolution."
 msgstr "Vertikali paveikslÄlio raiÅka."
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pixel"
 msgstr "pikselis"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:56
+#: ../app/core/gimpunit.c:60
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliai"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "inch"
 msgstr "colis"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:60
+#: ../app/core/gimpunit.c:64
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "inches"
 msgstr "coliai"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "millimeter"
 msgstr "milimetras"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:63
+#: ../app/core/gimpunit.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetrai"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "point"
 msgstr "punktas"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:67
+#: ../app/core/gimpunit.c:71
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "points"
 msgstr "punktai"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-singular"
 msgid "pica"
 msgstr "ciceras"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:70
+#: ../app/core/gimpunit.c:74
 #, fuzzy
 msgctxt "unit-plural"
 msgid "picas"
 msgstr "cicerai"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "singular"
 msgid "percent"
 msgstr "procentas"
 
-#: ../app/core/gimpunit.c:78
+#: ../app/core/gimpunit.c:82
 #, fuzzy
 msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "procentas"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:106 ../app/gui/gui.c:484
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:113 ../app/gui/gui.c:478
 msgid "About GIMP"
 msgstr "Apie GIMP"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Aplankykite GIMP svetainÄ"
 
-#. Translators: insert your names here, separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120
+#. Translators: insert your names here,
+#. separated by newline
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Åygimantas BeruÄka <zygis gnome org>\n"
@@ -10046,11 +9646,11 @@ msgstr ""
 "EglÄ KriauÄiÅnienÄ <egle akl lt>\n"
 "Karina Gribanova <buratina delfi lt>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:515
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:518
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP Jums sukÅrÄ"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:589
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:592
 msgid "This is an unstable development release."
 msgstr "Tai yra nestabilus kÅrimo stadijos leidimas."
 
@@ -10083,111 +9683,126 @@ msgid "_Remove unused colors from colormap"
 msgstr "_PaÅalinti nenaudojamas spalvas iÅ spalvÅ lentelÄs"
 
 #. dithering
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:233 ../app/tools/gimpblendoptions.c:246
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:234 ../app/tools/gimpblendoptions.c:254
 msgid "Dithering"
 msgstr "Smulkinimas"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:245
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:246
 msgid "Color _dithering:"
 msgstr "SpalvÅ _smulkinimas:"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:260
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:261
 msgid "Enable dithering of _transparency"
 msgstr "Äjungti _permatomumo smulkinimÄ"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:287
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:288
 msgid "Converting to indexed colors"
 msgstr "Konvertuojama Ä indeksuotas spalvas"
 
-#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
+#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:416 ../app/pdb/convert-cmds.c:152
 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
 msgstr "Negalima konvertuoti Ä paletÄ turinÄiÄ daugiau nei 256 spalvas."
 
-#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:212 ../app/gui/gui.c:164
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:81
+msgid "Delete Object"
+msgstr "IÅtrinti objektÄ"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:104
+#, c-format
+msgid "Delete '%s'?"
+msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
+
+#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
+msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti â%sâ iÅ sÄraÅo ir iÅtrinti disko?"
+
+#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:161
 #: ../app/gui/gui-message.c:145
 msgid "GIMP Message"
 msgstr "GIMP praneÅimas"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
 msgid "Devices"
 msgstr "Ärenginiai"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:267
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:302
 msgid "Device Status"
 msgstr "Ärenginio bÅsena"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:271
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
 msgid "Errors"
 msgstr "Kaidos"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:275
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
 msgid "Pointer"
 msgstr "Åymiklis"
 
 #  The shell and main vbox
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:294
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:329
 msgid "History"
 msgstr "Retrospektyva"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:296
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
 msgid "Image Templates"
 msgstr "PaveikslÄlio Åablonai"
 
 #  The shell and main vbox
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:323
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histograma"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "Selection"
 msgstr "PaÅymÄjimas"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:327
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
 msgid "Selection Editor"
 msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Undo"
 msgstr "AtÅaukti"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:331
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
 msgid "Undo History"
 msgstr "AtÅaukimÅ retrospektyva"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
 msgid "Navigation"
 msgstr "Åvalgymas"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:376
 msgid "Display Navigation"
 msgstr "Rodyti ÅvalgiklÄ"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "FG/BG"
 msgstr "Priekinis planas / fonas"
 
-#: ../app/dialogs/dialogs.c:347
+#: ../app/dialogs/dialogs.c:382
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Priekinio plano / fono spalva"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
 #, c-format
 msgid "Fade %s"
 msgstr "IÅblukinti %s"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:122
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
 msgid "_Fade"
 msgstr "IÅ_blukinti"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Veiksena:"
 
-#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
+#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Nepermatomumas:"
 
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:267
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:266
 msgid "Open layers"
 msgstr "Atverti sluoksnius"
 
@@ -10209,7 +9824,7 @@ msgstr "Atstatyti paveikslÄlÄ"
 msgid "_Export"
 msgstr "_Importuoti"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:468
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
 msgid ""
 "Saving remote files needs to determine the file format from the file "
 "extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -10219,19 +9834,19 @@ msgstr ""
 "plÄtinÄ. Äveskite failo plÄtinÄ, atitinkantÄ pasirinkto failo formatÄ arba "
 "iÅ viso nenurodykite failo plÄtinio."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:595
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:557
 msgid ""
 "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
 "save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:602
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:564
 msgid ""
 "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
 "export to other file formats."
 msgstr ""
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
 msgid ""
 "The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
 "known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10239,24 +9854,24 @@ msgstr ""
 "Nurodyto failo pavadinimo plÄtinys neÅinomas. Äveskite failo plÄtinÄ arba "
 "failÅ formatÅ sÄraÅe pasirinkite failo formatÄ."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:622
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:584
 msgid "Extension Mismatch"
 msgstr "PlÄtiniÅ neatitikimas"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
 msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
 msgstr "Nurodytas failo plÄtinys neatitinka pasirinkto failo tipo."
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:642
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
 msgstr "Ar vistiek norite iÅsaugoti paveikslÄlÄ Åiuo pavadinimu?"
 
 #  File Saving
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:697
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659
 msgid "Saving canceled"
 msgstr "IÅsaudojimas atÅauktas"
 
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:705 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:667 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving '%s' failed:\n"
@@ -10279,35 +9894,39 @@ msgstr "KonfigÅruoti paveikslÄlio tinklelÄ"
 msgid "Grid"
 msgstr "Tinklelis"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
 msgid "Merge Layers"
 msgstr "Sujungti sluoksnius"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
 msgid "Layers Merge Options"
 msgstr "SluoksniÅ sujungimo savybÄs"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
 msgid "_Merge"
 msgstr "_Sujungti"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:92
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "Galutinis, sujungtas sluoksnis turÄtÅ bÅti:"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
 msgid "Expanded as necessary"
 msgstr "IÅplÄstas kiek reikia"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:99
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
 msgid "Clipped to image"
 msgstr "Apkirptas iki paveikslÄlio"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:102
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
 msgid "Clipped to bottom layer"
 msgstr "Apkirptas iki apatinio sluoksnio"
 
-#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
+msgid "Merge within active _group only"
+msgstr ""
+
+#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
 msgid "_Discard invisible layers"
 msgstr "_Panaikinti nematomus sluoksnius"
 
@@ -10320,17 +9939,17 @@ msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
 msgid "_Template:"
 msgstr "Åa_blonas:"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:303
 msgid "Confirm Image Size"
 msgstr "Patvirtinkite paveikslÄlio dydÄ"
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
 #, c-format
 msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
 msgstr "Bandote sukurti %s dydÅio paveiksÄlÄ."
 
-#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
+#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:332
 #, c-format
 msgid ""
 "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
@@ -10426,12 +10045,12 @@ msgstr "Sluoksnio _pavadinimas:"
 
 #. The size labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1088
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
 msgid "Width:"
 msgstr "Plotis:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1116
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
 msgid "Height:"
 msgstr "AukÅtis:"
 
@@ -10497,7 +10116,8 @@ msgstr "Paslinkti kanalÄ"
 
 #. The offset frame
 #: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:198 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
 msgid "Offset"
 msgstr "Poslinkis"
 
@@ -10620,7 +10240,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus nustatymus Ä numatytÄsias reikÅmes?"
 msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
 msgstr "Kad ÄsigaliotÅ sekantys pakeitimai, turÄsite paleisti GIMP iÅ naujo:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:536
 msgid ""
 "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10628,15 +10248,15 @@ msgstr ""
 "JÅsÅ klaviÅÅ kombinacijos bus atstatytos Ä numatytÄsias reikÅmes, kai kitÄ "
 "kartÄ paleisite GIMP."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:549
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:547
 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
 msgstr "PaÅalinti visas klaviÅÅ kombinacijas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
 msgstr "Ar tikrai norite paÅalinti visas klaviÅÅ kombinacijas iÅ visÅ meniu?"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:612
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
 msgid ""
 "Your window setup will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10644,7 +10264,7 @@ msgstr ""
 "KitÄ kartÄ paleidus GIMP, langÅ nustatymai bus atstatyti Ä numatytÄsias "
 "reikÅmes."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:647
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
 msgid ""
 "Your input device settings will be reset to default values the next time you "
 "start GIMP."
@@ -10652,7 +10272,7 @@ msgstr ""
 "KitÄ kartÄ paleidus GIMP, Ävesties ÄrenginiÅ parametrai bus atstatyti Ä "
 "numatytÄsias reikÅmes."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:682
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
 msgid ""
 "Your tool options will be reset to default values the next time you start "
 "GIMP."
@@ -10709,7 +10329,7 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Nustatymai"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Environment"
 msgstr "Aplinka"
 
@@ -10843,8 +10463,8 @@ msgstr "Åinyno sistema"
 #. General
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
 msgid "General"
 msgstr "Bendros"
 
@@ -10939,8 +10559,8 @@ msgstr "Nustatyti sluoksnÄ ar kontÅrÄ aktyviu"
 
 #. Appearance
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2139
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:203
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
 msgid "Appearance"
 msgstr "IÅvaizda"
 
@@ -10978,160 +10598,166 @@ msgstr "Numatytasis paveikslÄlio tinklelis"
 msgid "Default Grid"
 msgstr "Numatytasis tinklelis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
 msgid "Image Windows"
 msgstr "PaveikslÄliÅ langai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
 msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
 msgstr "Numatytasis âTaÅkas Ä taÅkÄâ naudojimas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
 msgid "Marching _ants speed:"
 msgstr "JudanÄiÅ _brÅkÅneliÅ greitis:"
 
 #. Zoom & Resize Behavior
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
 msgid "Zoom & Resize Behavior"
 msgstr "Mastelio ir dydÅio keitimo elgsena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 msgid "Resize window on _zoom"
 msgstr "_Pakeitus mastelÄ, keisti ir lango dydÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
 msgid "Resize window on image _size change"
 msgstr "Pakeitus paveikslÄlio _dydÄ, keisti ir lango dydÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
 msgid "Fit to window"
 msgstr "Sutalpinti lange"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 msgid "Initial zoom _ratio:"
 msgstr "Pradinis _mastelis:"
 
 #. Space Bar
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2098
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2097
 msgid "Space Bar"
 msgstr "Tarpo klaviÅas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
 msgid "_While space bar is pressed:"
 msgstr "_Nuspaudus tarpo klaviÅÄ:"
 
 #. Mouse Pointers
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2108
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
 msgid "Mouse Pointers"
 msgstr "PelÄs Åymikliai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 msgid "Show _brush outline"
 msgstr "Rodyti _teptuko kontÅrus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2114
 msgid "Show pointer for paint _tools"
 msgstr "Rodyti ÅymiklÄ pieÅimo Äran_kiams"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2120
 msgid "Pointer _mode:"
 msgstr "Åymiklio _veiksena:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2124
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
 msgid "Pointer re_ndering:"
 msgstr "ÅymikliÅ vai_zdavimas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
+#, fuzzy
+#| msgid "Pointer re_ndering:"
+msgid "Pointer _handedness:"
+msgstr "ÅymikliÅ vai_zdavimas:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
 msgid "Image Window Appearance"
 msgstr "PaveikslÄlio lango iÅvaizda"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2147
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
 msgid "Default Appearance in Normal Mode"
 msgstr "Numatytoji iÅvaizda normalioje veiksenoje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
 msgstr "Numatytoji iÅvaizda viso ekrano veiksenoje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
 msgid "Image Title & Statusbar Format"
 msgstr "PaveikslÄlio pavadinimo ir bÅsenos juostos formatas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2166
 msgid "Title & Status"
 msgstr "Pavadinimas ir bÅsena"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
 msgid "Current format"
 msgstr "Esamas formatas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
 msgid "Default format"
 msgstr "Numatytasis formatas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
 msgid "Show zoom percentage"
 msgstr "Rodyti mastelÄ procentais"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
 msgid "Show zoom ratio"
 msgstr "Rodyti mastelÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
 msgid "Show image size"
 msgstr "Rodyti paveikslÄlio dydÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
 msgid "Image Title Format"
 msgstr "PaveikslÄlio pavadinimo formatas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2201
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
 msgid "Image Statusbar Format"
 msgstr "PaveikslÄlio bÅsenos juostos formatas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
 msgid "Display"
 msgstr "Vaizdavimas"
 
 #  Transparency
 #. Transparency
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
 msgid "Transparency"
 msgstr "Permatomumas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
 msgid "_Check style:"
 msgstr "_KvadratÄliÅ stilius:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
 msgid "Check _size:"
 msgstr "KvadratÄliÅ _dydis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
 msgid "Monitor Resolution"
 msgstr "Vaizduoklio skiriamoji geba"
 
 #. Pixels
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:200 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:300
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
 msgid "Pixels"
 msgstr "PikseliÅ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaliai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2332
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikaliai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2334
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
 msgid "ppi"
 msgstr "taÅkÅ colyje"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
 #, c-format
 msgid "_Detect automatically (currently %d à %d ppi)"
 msgstr "_Aptikti automatiÅkai (Åiuo metu %d à %d taÅkÅ colyje)"
@@ -11144,268 +10770,279 @@ msgstr "Ä_vesti rankiniu bÅdu"
 msgid "C_alibrate..."
 msgstr "K_alibruoti..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
 msgid "Color Management"
 msgstr "SpalvÅ valdymas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
 msgid "_RGB profile:"
 msgstr "_RGB profilis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2429
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
 msgid "Select RGB Color Profile"
 msgstr "Pasirinkite RGB spalvÅ profilÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 msgid "_CMYK profile:"
 msgstr "_CMYK profilis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 msgid "Select CMYK Color Profile"
 msgstr "Pasirinkite CMYK spalvÅ profilÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 msgid "_Monitor profile:"
 msgstr "_Vaizduoklio profilis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2433
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 msgid "Select Monitor Color Profile"
 msgstr "Pasirinkite vaizduoklio spalvÅ profilÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2434
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 msgid "_Print simulation profile:"
 msgstr "_Spausdinimo imitavimo profilis:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 msgid "Select Printer Color Profile"
 msgstr "Pasirinkite spausdintuvo spalvÅ profilÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
 msgid "_Mode of operation:"
 msgstr "_Veiksena:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2476
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
 msgid "_Try to use the system monitor profile"
 msgstr "_Bandyti naudoti sistemos vaizduoklio profilÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
 msgid "_Display rendering intent:"
 msgstr "_Ekrano atvaizdavimo bÅdas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
 msgid "_Softproof rendering intent:"
 msgstr "_Spaudinio perÅiÅros atvaizdavimo bÅdas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
 msgid "Mark out of gamut colors"
 msgstr "IÅskirti iÅ spalvÅ gamos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
 msgid "Select Warning Color"
 msgstr "Pasirinkite perspÄjimo spalvÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
 msgid "File Open behaviour:"
 msgstr "FailÅ atvÄrimo dialogo veikimas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2543
 msgid "Input Devices"
 msgstr "Ävesties Ärenginiai"
 
 #. Extended Input Devices
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
 msgid "Extended Input Devices"
 msgstr "IÅplÄstiniai Ävesties Ärenginiai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
 msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
 msgstr "KonfigÅruoti iÅ_plÄstinius Ävesties Ärengininius..."
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
 msgid "_Save input device settings on exit"
 msgstr "IÅ_einant iÅsaugoti Ävesties ÄrenginiÅ parametrus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
 msgid "Save Input Device Settings _Now"
 msgstr "IÅsaugoti Ävesties ÄrenginiÅ parametrus _dabar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
 msgstr "_Atstatyti numatytÄsias Ävesties ÄrenginiÅ parametrÅ reikÅmes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
 msgid "Additional Input Controllers"
 msgstr "Papildomi Ävesties kontroleriai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
 msgid "Input Controllers"
 msgstr "Ävesties kontroleriai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
 msgid "Window Management"
 msgstr "LangÅ valdymas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
 msgid "Window Manager Hints"
 msgstr "LangÅ valdyklÄs uÅuominos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
 #, fuzzy
 msgid "Hint for _docks and toolbox:"
 msgstr "UÅuomina Äran_kinei:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
 msgid "Focus"
 msgstr "Fokusas"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
 msgid "Activate the _focused image"
 msgstr "Aktyvuoti _fokusuojamÄ paveikslÄlÄ"
 
 #. Window Positions
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 msgid "Window Positions"
 msgstr "LangÅ padÄtys"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
 msgid "_Save window positions on exit"
 msgstr "IÅeinant iÅ_saugoti langÅ padÄtis"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
 msgid "Save Window Positions _Now"
 msgstr "IÅsaugoti langÅ padÄtis _dabar"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
 msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
 msgstr "_Atstatyti numatytÄsias langÅ padÄÄiÅ reikÅmes"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
 msgid "Folders"
 msgstr "Aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2679
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
 msgid "Temporary folder:"
 msgstr "Laikinas aplankas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2680
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
 msgid "Select Folder for Temporary Files"
 msgstr "Pasirinkite laikinÅjÅ failÅ aplankÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2684
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2689
 msgid "Swap folder:"
 msgstr "MainÅ aplankas:"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2685
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
 msgid "Select Swap Folder"
 msgstr "Nurodykite mainÅ aplankÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
 msgid "Brush Folders"
 msgstr "TeptukÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2727
 msgid "Select Brush Folders"
 msgstr "Nurodykite teptukÅ aplankÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
 #, fuzzy
 msgid "Dynamics Folders"
 msgstr "ÅriftÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2731
 #, fuzzy
 msgid "Select Dynamics Folders"
 msgstr "Nurodykite ÅriftÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2733
 msgid "Pattern Folders"
 msgstr "RaÅtÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2735
 msgid "Select Pattern Folders"
 msgstr "Nurodykite raÅtÅ aplankÄ"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
 msgid "Palette Folders"
 msgstr "PaleÄiÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2739
 msgid "Select Palette Folders"
 msgstr "Nurodykite paleÄiÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2741
 msgid "Gradient Folders"
 msgstr "GradientÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
 msgid "Select Gradient Folders"
 msgstr "Nurodykite gradientÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2745
 msgid "Font Folders"
 msgstr "ÅriftÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
 msgid "Select Font Folders"
 msgstr "Nurodykite ÅriftÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
+#, fuzzy
+msgid "Tool Preset Folders"
+msgstr "N_umatytieji:"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
+#, fuzzy
+#| msgid "Select Theme Folders"
+msgid "Select Tool Preset Folders"
+msgstr "Nurodykite temÅ aplankÄ"
+
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
 msgid "Plug-In Folders"
 msgstr "ÄskiepiÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
 msgid "Select Plug-In Folders"
 msgstr "Nurodykite ÄskiepiÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Scripts"
 msgstr "Skriptai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2757
 msgid "Script-Fu Folders"
 msgstr "Script-Fu aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
 msgid "Select Script-Fu Folders"
 msgstr "Pasirinkite Script-Fu aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2761
 msgid "Module Folders"
 msgstr "ModuliÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
 msgid "Select Module Folders"
 msgstr "Nurodykite moduliÅ katalogus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Interpreters"
 msgstr "Interpretatoriai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2765
 msgid "Interpreter Folders"
 msgstr "InterpretatoriÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
 msgid "Select Interpreter Folders"
 msgstr "Nurodykite interpretatoriÅ aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2769
 msgid "Environment Folders"
 msgstr "Aplinkos aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2771
 msgid "Select Environment Folders"
 msgstr "Nurodykite aplinkos aplankus"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Themes"
 msgstr "Temos"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2773
 msgid "Theme Folders"
 msgstr "TemÅ aplankai"
 
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2775
 msgid "Select Theme Folders"
 msgstr "Nurodykite temÅ aplankÄ"
 
@@ -11415,29 +11052,28 @@ msgstr "Spaudinio dydis"
 
 #  the image size labels
 #. the image size labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:198
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:160
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Plotis:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:167
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
 msgid "H_eight:"
 msgstr "A_ukÅtis:"
 
 #. the resolution labels
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:287
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X raiÅka:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y raiÅka:"
 
-#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:307
+#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "pikseliai/%a"
@@ -11499,11 +11135,11 @@ msgid "_Vertical:"
 msgstr "_Vertikaliai:"
 
 #. Image size frame
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:138
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
 msgid "Image Size"
 msgstr "PaveikslÄlio dydis"
 
-#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176
+#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:386
 msgid "Quality"
 msgstr "KokybÄ"
 
@@ -11523,11 +11159,11 @@ msgstr ""
 msgid "Choose Stroke Style"
 msgstr "Pasirinkite apvedimo stiliÅ"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:222
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
 msgid "Paint tool:"
 msgstr "PieÅimo Ärankis:"
 
-#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:236
+#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
 #, fuzzy
 msgid "_Emulate brush dynamics"
 msgstr "Teptuko dinamika"
@@ -11609,7 +11245,7 @@ msgid "Import Paths from SVG"
 msgstr "Importuoti kontÅrus iÅ SVG"
 
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:131
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:122
 msgid "All files (*.*)"
 msgstr "Visi failai (*.*)"
 
@@ -11629,73 +11265,120 @@ msgstr "_IÅtempti importuotus kontÅrus, kad tilptÅ Ä paveikslÄlÄ"
 msgid "Path name:"
 msgstr "KontÅro pavadinimas:"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:210 ../app/display/gimpcursorview.c:216
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:235 ../app/display/gimpcursorview.c:241
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:260 ../app/display/gimpcursorview.c:266
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/display/gimpcursorview.c:289
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:664 ../app/display/gimpcursorview.c:665
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:666 ../app/display/gimpcursorview.c:667
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:780 ../app/display/gimpcursorview.c:781
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:782 ../app/display/gimpcursorview.c:783
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
+#: ../app/display/display-enums.c:60
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "No guides"
+msgstr "NÄra gairiÅ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:61
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Center lines"
+msgstr "CentrinÄs linijos"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:62
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of thirds"
+msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:63
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Rule of fifths"
+msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:64
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Golden sections"
+msgstr "Aukso pjÅviai"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:65
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Diagonal lines"
+msgstr ""
+
+#: ../app/display/display-enums.c:66
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Number of lines"
+msgstr "Tinklelio linijÅ skaiÄius"
+
+#: ../app/display/display-enums.c:67
+#, fuzzy
+msgctxt "guides-type"
+msgid "Line spacing"
+msgstr "Tarpai tarp tinklelio linijÅ"
+
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634
 msgid "n/a"
 msgstr "nÄra"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:213 ../app/display/gimpcursorview.c:238
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:263
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:138
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #. Units
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:225
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
 msgid "Units"
 msgstr "Matavimo vienetai"
 
 #. Selection Bounding Box
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:250
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Selection Bounding Box"
 msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
 
 #. Width
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:286
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 #. Height
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:293
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpcursorview.c:320
+#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "_Sujungtas mÄginys"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:499
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Pasiekti paveikslÄlio meniu"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:613
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:623
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "KeiÄiantis lango dydÅiui keisti paveikslÄlio mastelÄ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:642
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:652
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Perjungti greitÄ kaukÄ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:665
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:675
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Åvalgyti paveikslÄlio ekranÄ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:733
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1311 ../app/widgets/gimptoolbox.c:315
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "NuvilkÄ paveiksliÅ failus Äia, juos atversite"
 
@@ -11756,15 +11439,15 @@ msgstr[0] ""
 "Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄjÄ %d "
 "minutÄ, bus prarasti."
 msgstr[1] ""
-"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias "
-"%d minutes, bus prarasti."
+"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias %"
+"d minutes, bus prarasti."
 msgstr[2] ""
-"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias "
-"%d minuÄiÅ, bus prarasti."
+"Jeigu neiÅsaugotsite Åio paveikslÄlio, pakeitimai, atlikti per pastarÄsias %"
+"d minuÄiÅ, bus prarasti."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:602
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:667
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:695
 msgid "Drop New Layer"
 msgstr "Numesti naujÄ sluoksnÄ"
 
@@ -11773,27 +11456,27 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Numesti naujÄ kontÅrÄ"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:442 ../app/tools/gimpblendtool.c:174
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr ""
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:450 ../app/tools/gimpblendtool.c:181
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:335
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:286
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:350 ../app/tools/gimptransformtool.c:1178
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:512
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:734
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Numesti sluoksnius"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:657
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:811 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:274
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Numestas buferis"
 
@@ -11805,17 +11488,17 @@ msgstr "SpalvÅ rodymo filtrai"
 msgid "Configure Color Display Filters"
 msgstr "KonfigÅruoti spalvÅ rodymo filtrus"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:561
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
 #, c-format
 msgid "Image saved to '%s'"
 msgstr "PaveikslÄlis iÅsaugotas Ä â%sâ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:575
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Image exported to '%s'"
 msgstr "PaveikslÄlis iÅsaugotas Ä â%sâ"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
 msgid "Layer Select"
 msgstr "PaÅymÄti sluoksnÄ"
 
@@ -11835,34 +11518,34 @@ msgstr "Mastelio koeficientas:"
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Mastelis:"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:303
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
 msgid "(modified)"
 msgstr "(modifikuota)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:308
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
 msgid "(clean)"
 msgstr "(Åvarus)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:356
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:369
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:870
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
 msgid "(none)"
 msgstr "(nieko)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:500
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
 msgid " (exported)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:502
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
 msgid " (overwritten)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:508
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
 #, fuzzy
 msgid " (imported)"
 msgstr "Naujas importavimas"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:358
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "AtÅaukti <i>%s</i>"
@@ -11881,27 +11564,27 @@ msgstr "Äskiepis %s grÄÅino reikÅmÄ SUCCESS, taÄiau negrÄÅino paveikslÄ
 msgid "%s plug-In could not open image"
 msgstr "Äskiepiui %s nepavyko atverti paveikslÄlio"
 
-#: ../app/file/file-open.c:518
+#: ../app/file/file-open.c:526
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "PaveikslÄlyje nÄra sluoksniÅ"
 
-#: ../app/file/file-open.c:571
+#: ../app/file/file-open.c:579
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Nepavyko atverti â%sâ: %s"
 
-#: ../app/file/file-open.c:678
+#: ../app/file/file-open.c:686
 msgid ""
 "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
 "Preferences dialog."
 msgstr ""
 "SpalvÅ valdymas buvo iÅjungtas. JÄ vÄl galima Äjungti NustatymÅ dialoge."
 
-#: ../app/file/file-procedure.c:198
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "NeÅinomas failo tipas"
 
-#: ../app/file/file-save.c:189
+#: ../app/file/file-save.c:208
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "Äskiepiui %s nepavyko iÅsaugoti paveikslÄlio"
@@ -11915,36 +11598,70 @@ msgstr "â%s:â nÄra tinkama URI schema"
 msgid "Invalid character sequence in URI"
 msgstr "URI yra netinkama simboliÅ seka"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a New Image"
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Create or adjust the cage"
+msgstr "Sukurti naujÄ paveikslÄlÄ"
+
+#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
+#, fuzzy
+msgctxt "cage-mode"
+msgid "Deform the cage to deform the image"
+msgstr "Pakeisti sluoksnio dydÄ Ä paveikslÄlio dydÄ"
+
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:385
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "tai ne GIMP kreiviÅ failas"
 
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:399 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:710
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
 msgid "parse error"
 msgstr "apdorojimo klaida"
 
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:663
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "tai ne GIMP lygiÅ failas"
 
-#. initialize the document history
-#: ../app/gui/gui.c:427
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentai"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagecoefcalc.c:65
+msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
+msgstr ""
 
-#: ../app/gui/splash.c:114
-msgid "GIMP Startup"
-msgstr "GIMP paleidimas"
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:104
+msgid ""
+"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
+"tool"
+msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimpairbrush.c:72 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:53
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:125
+#, fuzzy
+#| msgid "Fill with _background color"
+msgid "Fill with plain color"
+msgstr "UÅpildyti _fono spalva"
+
+#: ../app/gegl/gimpoperationcagetransform.c:126
+#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
+msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
+msgstr ""
+
+#. initialize the document history
+#: ../app/gui/gui.c:421
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumentai"
+
+#: ../app/gui/splash.c:115
+msgid "GIMP Startup"
+msgstr "GIMP paleidimas"
+
+#: ../app/paint/gimpairbrush.c:73 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
 msgid "Airbrush"
 msgstr "DaÅÅ purkÅtuvas"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:435
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:387
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ teptukÅ."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:442
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:394
 #, fuzzy
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ raÅtÅ."
@@ -11965,15 +11682,15 @@ msgstr "Suliejimas ir paaÅtrinimas"
 msgid "Dodge/Burn"
 msgstr "Åviesinimas ir tamsinimas"
 
-#: ../app/paint/gimperaser.c:65 ../app/tools/gimperasertool.c:65
+#: ../app/paint/gimperaser.c:63 ../app/tools/gimperasertool.c:65
 msgid "Eraser"
 msgstr "Trintukas"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
 msgid "Heal"
 msgstr "Taisyti"
 
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:167
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
 msgstr "Taisymas indeksuotuose sluoksniuose negalimas."
 
@@ -11994,37 +11711,75 @@ msgstr "Proporcija"
 msgid "Ink Blob Angle"
 msgstr ""
 
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:50
 msgid "Paintbrush"
 msgstr "Teptukas"
 
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
-msgid "Not enough points to stroke"
-msgstr ""
-
-#: ../app/paint/gimppaintcore.c:140
+#: ../app/paint/gimppaintcore.c:141
 msgid "Paint"
 msgstr "PieÅti"
 
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:138
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:145
 #, fuzzy
-msgid "Brush Scale"
-msgstr "TeptukÅ aplankai"
+msgid "Brush Size"
+msgstr "Teptukai"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:159
+msgid "Every stamp has its own opacity"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:165
+msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:170
+msgid "Scatter brush as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:174
+msgid "Distance of scattering"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
+msgid "Distance over which strokes fade out"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+msgid "Reverse direction of fading"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:196
+msgid "How fade is repeated as you paint"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Hint for other _docks:"
+msgid "Paint smoother strokes"
+msgstr "UÅuomina kitiems _dokams:"
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:259
+msgid "Depth of smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+msgid "Gravity of the pen"
+msgstr ""
 
 #: ../app/paint/gimppencil.c:41 ../app/tools/gimppenciltool.c:50
 msgid "Pencil"
 msgstr "PieÅtukas"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
 msgid "Perspective Clone"
 msgstr "Perspektyvos klonavimas"
 
-#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:163
+#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
 msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
 msgstr "Perspektyvos klonavimas negalimas indeksuotuose sluoksniuose."
 
-#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:52
+#: ../app/paint/gimpsmudge.c:83 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
 msgid "Smudge"
 msgstr "IÅtepimas"
 
@@ -12080,7 +11835,7 @@ msgctxt "convolve-type"
 msgid "Sharpen"
 msgstr "PaaÅtrinimas"
 
-#: ../app/pdb/channel-cmds.c:182
+#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
 msgid "Combine Masks"
 msgstr "Kombinuoti kaukes"
 
@@ -12088,33 +11843,33 @@ msgstr "Kombinuoti kaukes"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Äskiepis"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:319
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:406
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:256 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:153
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektyva"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:862
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:936
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:597 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:375
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
 msgid "Shearing"
 msgstr "Ålytis"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1023
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:693 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:453
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
 msgid "2D Transform"
 msgstr "2D transformavimas"
 
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1108
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1203
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1296
-#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:797
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
+#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
 msgid "2D Transforming"
 msgstr "2D transformavimas"
 
-#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:243
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:725 ../app/tools/gimpblendtool.c:249
 msgid "Blending"
 msgstr "PerÄjimas"
 
@@ -12137,8 +11892,8 @@ msgstr ""
 "Negalima konvertuoti Åio sluoksnio Ä normalÅ sluoksnÄ, kadangi tai nÄra "
 "plaukiojantis paÅymÄjimas."
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:306
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:376
+#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299 ../app/pdb/gimppdb.c:305
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:375
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "ProcedÅra â%sâ nerasta"
@@ -12162,85 +11917,103 @@ msgstr "Teptukas â%sâ neredaguojamas"
 msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
 msgstr "Teptukas â%sâ nÄra sugeneruotas teptukas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid empty paint method name"
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "Netinkamas tuÅÄio pieÅimo metodo vardas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Pattern '%s' not found"
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "RaÅtas â%sâ nerastas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Gradient '%s' is not editable"
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "Gradientas â%sâ neredaguojamas"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
 msgid "Invalid empty pattern name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄio raÅto vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
 #, c-format
 msgid "Pattern '%s' not found"
 msgstr "RaÅtas â%sâ nerastas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
 msgid "Invalid empty gradient name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄio gradiento vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' not found"
 msgstr "Gradientas â%sâ nerastas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
 #, c-format
 msgid "Gradient '%s' is not editable"
 msgstr "Gradientas â%sâ neredaguojamas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
 msgid "Invalid empty palette name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄios paletÄs vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' not found"
 msgstr "PaletÄ â%sâ nerasta"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
 #, c-format
 msgid "Palette '%s' is not editable"
 msgstr "PaletÄ â%sâ neredaguojama"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
 msgid "Invalid empty font name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄio Årifto vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
 #, c-format
 msgid "Font '%s' not found"
 msgstr "Åriftas â%sâ nerastas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
 msgid "Invalid empty buffer name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄio buferio vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
 #, c-format
 msgid "Named buffer '%s' not found"
 msgstr "Pavadintas buferis â%sâ nerastas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
 msgid "Invalid empty paint method name"
 msgstr "Netinkamas tuÅÄio pieÅimo metodo vardas"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
 #, c-format
 msgid "Paint method '%s' does not exist"
 msgstr "PieÅimo metodas â%sâ neegzistuoja"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
 msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
 msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -12249,7 +12022,7 @@ msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -12258,82 +12031,82 @@ msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
 #, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
 msgstr "Elementas â%sâ (%d) jau buvo pridÄtas paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
 #, c-format
 msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 msgstr ""
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
 msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
 msgstr "Sluoksnio â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne teksto sluoksnis"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
 msgstr ""
 "Elemento â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridÄtas "
 "paveikslÄlyje"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
 msgstr "Sluoksnio â%sâ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne teksto sluoksnis"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
 msgstr ""
 "PaveikslÄlis â%sâ (%d) yra â%sâ tipo, taÄiau tikÄtÄsi â%sâ tipo paveikslÄlio"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
 #, c-format
 msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
 msgstr "PaveikslÄlis â%sâ (%d) jau yra â%sâ tipo"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
 #, c-format
 msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
 msgstr "Vektoriniame objekte %d nÄra brÅkÅtelÄjimo, turinÄio ID %d"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:409
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
-"%s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
+"s, got %s."
 msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#"
-"%d). TikÄtasi %s, gauta %s."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#%"
+"d). TikÄtasi %s, gauta %s."
 
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:78
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:78
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
 #: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
 msgid "Smooth edges"
 msgstr "LygÅs kraÅtai"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:371 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:370 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:208
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Procedure '%s' returned no return values"
 msgstr "ProcedÅra â%sâ nerasta"
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:634
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -12342,16 +12115,16 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ reikÅmÄs tipÄ reikÅmei â%sâ (#%d). TikÄtasi "
 "%s, gauta %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
-"%d). Expected %s, got %s."
+"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
+"d). Expected %s, got %s."
 msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#"
-"%d). TikÄtasi %s, gauta %s."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu reikÅmÄs tipu argumentui â%sâ (#%"
+"d). TikÄtasi %s, gauta %s."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:678
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12360,7 +12133,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad Äskiepis "
 "bando veikti jau nebeegzistuojanÄiame sluoksnyje."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:690
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12369,7 +12142,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad "
 "Äskiepis bando veikti nebeegzistuojanÄiame sluoksnyje."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:706
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -12378,7 +12151,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ grÄÅino netinkamÄ ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad Äskiepis "
 "bando veikti jau nebeegzistuojanÄiame paveikslÄlyje."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:718
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -12387,7 +12160,7 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su netinkamu ID argumentui â%sâ. TikÄtina, kad "
 "Äskiepis bando veikti nebeegzistuojanÄiame paveikslÄlyje."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:738
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -12396,42 +12169,43 @@ msgstr ""
 "ProcedÅra â%sâ grÄÅino â%sâ kaip grÄÅinimo reikÅmÄ â%sâ (#%d, tipas %s). Åi "
 "reikÅmÄ virÅija ribas."
 
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:751
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756
 #, c-format
 msgid ""
-"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
-"%s). This value is out of range."
+"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
+"s). This value is out of range."
 msgstr ""
-"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su reikÅme â%sâ argumentui â%sâ (#%d, typas "
-"%s). Åi reikÅmÄ virÅija ribas."
+"ProcedÅra â%sâ buvo iÅkviesta su reikÅme â%sâ argumentui â%sâ (#%d, typas %"
+"s). Åi reikÅmÄ virÅija ribas."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2650
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2359
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr ""
 "PaveikslÄlio raiÅka yra per didelÄ, vietoje jos naudojama numatytoji raiÅka."
 
+#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+msgid "Free Select"
+msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
+
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:478 ../app/pdb/layer-cmds.c:516
 msgid "Move Layer"
 msgstr "Perkelti sluoksnÄ"
 
-#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:217 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
-msgid "Free Select"
-msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
-
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:89
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to create text layer"
 msgstr "Nepavyko sukurti teksto sluoksnio"
 
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:162 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:272
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:351 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:424
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:496 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:568
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:640 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:712
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:784 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:854
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:926 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:998
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1070 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1106
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1185
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:164 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:274
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:353 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:426
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:498 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:570
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:642 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:714
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
 msgid "Set text layer attribute"
 msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio savybÄ"
 
@@ -12541,35 +12315,35 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
 msgstr "Nepavyko pakeisti mainÅ failo dydÅio: %s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:229
 msgid "Searching Plug-Ins"
 msgstr "IeÅkoma ÄskiepiÅ"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:279
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:284
 msgid "Resource configuration"
 msgstr "IÅtekliÅ konfigÅravimas"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:315
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:320
 msgid "Querying new Plug-ins"
 msgstr "UÅklausiami nauji Äskiepiai"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
 msgid "Initializing Plug-ins"
 msgstr "Inicijuojami Äskiepiai"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:437
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:442
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "PaleidÅiami iÅplÄtimai"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
 msgid "Plug-In Interpreters"
 msgstr "ÄskiepiÅ interpretatoriai"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
 msgid "Plug-In Environment"
 msgstr "ÄskiepiÅ aplinka"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:995
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:980
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -12578,7 +12352,7 @@ msgstr ""
 "PDB Åaukinio klaida procedÅrai â%sâ:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1007
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:992
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -12606,12 +12380,12 @@ msgstr "NÄra Äskiepio (%s)"
 msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
 msgstr "PraleidÅiama â%sâ: neteisinga GIMP protokolo versija."
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:478
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:477
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for icon type"
 msgstr "nekorektiÅka reikÅmÄ â%sâ piktogramos tipui"
 
-#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:493
+#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:492
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for icon type"
 msgstr "nekorektiÅka reikÅmÄ â%ldâ piktogramos tipui"
@@ -12626,51 +12400,51 @@ msgstr ""
 "Älinkdama fechtuotojo Åpaga\n"
 "sublykÄiojusi pragrÄÅÄ apvalÅ arbÅzÄ"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:107 ../app/tools/gimptexttool.c:1386
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1367
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "PridÄti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
 msgid "Text Layer"
 msgstr "Teksto sluoksnis"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
 msgid "Rename Text Layer"
 msgstr "Pervadinti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
 msgid "Move Text Layer"
 msgstr "Perkelti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
 msgid "Scale Text Layer"
 msgstr "IÅtempti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
 msgid "Resize Text Layer"
 msgstr "Keisti teksto sluoksnio dydÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:146
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
 msgid "Flip Text Layer"
 msgstr "Apsukti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
 msgid "Rotate Text Layer"
 msgstr "Pasukti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
 msgid "Transform Text Layer"
 msgstr "Transformuoti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:509
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:523
 msgid "Discard Text Information"
 msgstr "Panaikinti teksto informacijÄ"
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:562
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:581
 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
 msgstr "DÄl ÅriftÅ nebuvimo, teksto funkcionalumas neprieinamas."
 
-#: ../app/text/gimptextlayer.c:613
+#: ../app/text/gimptextlayer.c:634
 msgid "Empty Text Layer"
 msgstr "TuÅÄias teksto sluoksnis"
 
@@ -12701,7 +12475,7 @@ msgctxt "text-box-mode"
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fiksuotas"
 
-#: ../app/tools/gimp-tools.c:352
+#: ../app/tools/gimp-tools.c:351
 msgid ""
 "This tool has\n"
 "no options."
@@ -12709,157 +12483,170 @@ msgstr ""
 "Åiam Ärankiui\n"
 "parinkÄiÅ nÄra."
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
 msgstr "DaÅÅ purÅkimo Ärankis: pieÅti naudojant kintamo slÄgio teptukÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_DaÅÅ purkÅtuvas"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Motion only"
 msgstr "Tik paÅviesinti"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:96
-msgid "Rate:"
-msgstr "Greitis:"
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Rate"
+msgstr "Greitis"
 
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
 #, fuzzy
-msgid "Flow:"
+msgid "Flow"
 msgstr "Geltonas:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135 ../app/tools/gimpaligntool.c:764
-msgid "Align"
-msgstr "Lygiuoti"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
-msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
-msgstr "Lygiavimo Ärankis: Lygiuoti sluoksnius ir kitus objektus"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:137
-msgid "_Align"
-msgstr "_Lygiuoti"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
-msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:91
+msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr ""
-"SpustelÄkite sluoksnÄ, kontÅrÄ arba gairÄ, arba spustelÄkite ir vilkite, kad "
-"pasirinktumÄte kelis sluoksnius"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
-msgid "Click to pick this layer as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ sluoksnÄ kaip pirmÄ elementÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
-msgid "Click to add this layer to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ sluoksnÄ Ä sÄraÅÄ"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
-msgid "Click to pick this guide as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅiÄ gairÄ kaip pirmÄ elementÄ"
-
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
-msgid "Click to add this guide to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅiÄ gairÄ Ä sÄraÅÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
+msgid "Horizontal offset for distribution"
+msgstr "SpalvÅ balanso Ärankis: koreguoti spalvÅ pasiskirstymÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
-msgid "Click to pick this path as first item"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ kontÅrÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104
+msgid "Vertical offset for distribution"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
-msgid "Click to add this path to the list"
-msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ kontÅrÄ Ä sÄraÅÄ"
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:272 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
+msgid "Align"
+msgstr "Lygiuoti"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:776
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:284
 msgid "Relative to:"
 msgstr "AtÅvilgiu:"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio kairÄjÄ kraÅtÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:800
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio centrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio deÅinÄjÄ kraÅtÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio virÅutinÄjÄ kraÅtÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio vidurÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:828
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lygiuoti taikinio apaÄiÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:832
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
 msgid "Distribute"
 msgstr "Paskirstyti"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:846
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ kairiuosius kraÅtus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:853
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ horizontalius centrus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ deÅiniuosius kraÅtus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:870
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ virÅutinius kraÅtus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:877
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ vertikalius centrus"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:883
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Paskirstyti taikiniÅ apaÄias"
 
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:891 ../app/tools/gimpblendoptions.c:221
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:368
 msgid "Offset:"
 msgstr "Poslinkis:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:215 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Gradientas:"
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
+msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
+msgstr "Lygiavimo Ärankis: Lygiuoti sluoksnius ir kitus objektus"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
+msgid "_Align"
+msgstr "_Lygiuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
+msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
+msgstr ""
+"SpustelÄkite sluoksnÄ, kontÅrÄ arba gairÄ, arba spustelÄkite ir vilkite, kad "
+"pasirinktumÄte kelis sluoksnius"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+msgid "Click to pick this layer as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ sluoksnÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
+msgid "Click to add this layer to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ sluoksnÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+msgid "Click to pick this guide as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅiÄ gairÄ kaip pirmÄ elementÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
+msgid "Click to add this guide to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅiÄ gairÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+msgid "Click to pick this path as first item"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti ÅÄ kontÅrÄ kaip pirmÄ elementÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
+msgid "Click to add this path to the list"
+msgstr "SpustelÄkite norÄdami Ätraukti ÅÄ kontÅrÄ Ä sÄraÅÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradients"
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradientai"
+
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:231 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:139
 msgid "Shape:"
 msgstr "Forma:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:323
 msgid "Repeat:"
 msgstr "Kartojimas:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:256
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
 msgid "Adaptive supersampling"
 msgstr "Pritaikoma papildoma imtis"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:264
-msgid "Max depth:"
+#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Max depth:"
+msgid "Max depth"
 msgstr "Maksimalus gylis:"
 
-#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:271
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:219
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Slenkstis:"
-
 #: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
 msgid "Blend"
 msgstr "PerÄjimas"
@@ -12872,21 +12659,27 @@ msgstr "PerÄjimo Ärankis: uÅpildyti sritÄ spalvos gradientu"
 msgid "Blen_d"
 msgstr "PerÄji_mas"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:167
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:166
 msgid "Blend does not operate on indexed layers."
 msgstr "PerÄjimas neveikia indeksuotose sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:420 ../app/tools/gimppainttool.c:634
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
+#, fuzzy
+#| msgid "No patterns available for use with this tool."
+msgid "No gradient available for use with this tool."
+msgstr "Åiam Ärankiui nÄra naudotinÅ raÅtÅ."
+
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
 #, c-format
 msgid "%s for constrained angles"
 msgstr "%s suvarÅytiems kampams"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:421
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s norÄdami perkelti visÄ linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:425
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
 msgid "Blend: "
 msgstr "PerÄjimas:"
 
@@ -12918,79 +12711,87 @@ msgstr "Eksportuoti Åviesumo â kontrasto parametrus"
 msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
 msgstr "Åviesumas â kontrastas neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:314
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "Å_viesumas:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:327
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trastas:"
 
-#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
+#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:339
 msgid "Edit these Settings as Levels"
 msgstr "Keisti Åiuos parametrus kaip lygius"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:93
+msgid "Which area will be filled"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:98
 msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
 msgstr "Leisti uÅpildyti visiÅkai permatomas sritis"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:104
 msgid "Base filled area on all visible layers"
 msgstr "PadÄti uÅpildytÄ sritÄ visuose sluoksniuose"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:95
 msgid "Maximum color difference"
 msgstr "Maksimalus spalvÅ skirtumas"
 
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:115
+msgid "Criterion used for determining color similarity"
+msgstr ""
+
 #. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
 #, c-format
 msgid "Fill Type  (%s)"
 msgstr "UÅpildymo tipas (%s)"
 
 #. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
 #, c-format
 msgid "Affected Area  (%s)"
 msgstr "Veikiama sritis (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
 msgid "Fill whole selection"
 msgstr "UÅpildyti visÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
 msgid "Fill similar colors"
 msgstr "UÅpildyti panaÅias spalvas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
 msgid "Finding Similar Colors"
 msgstr "PanaÅiÅ spalvÅ paieÅka"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
 msgid "Fill transparent areas"
 msgstr "UÅpildyti permatomas sritis"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:150 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:963
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:207
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
 msgid "Sample merged"
 msgstr "Sujungtas mÄginys"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
 msgid "Fill by:"
 msgstr "UÅpildyti su:"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
 msgid "Bucket Fill"
 msgstr "UÅpildymas"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
 msgstr "UÅpildymo Ärankis: uÅpildyti paÅymÄtÄ sritÄ spalva arba raÅtu"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_UÅpildymas"
 
@@ -13011,6 +12812,33 @@ msgctxt "command"
 msgid "Select by Color"
 msgstr "PaÅymÄti pagal spalvÄ"
 
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
+#, fuzzy
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "Transformuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:153
+msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:154
+#, fuzzy
+msgid "_Cage Transform"
+msgstr "_Transformuoti"
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
+msgid "Press ENTER to commit the transform"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
+msgid "Computing Cage Coefficients"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Cage transform"
+msgstr "Transformuoti"
+
 #: ../app/tools/gimpclonetool.c:61
 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
 msgstr ""
@@ -13025,22 +12853,23 @@ msgstr "_Klonavimas"
 msgid "Click to clone"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami klonuoti."
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
 #, c-format
 msgid "%s to set a new clone source"
 msgstr "%s norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
 msgid "Click to set a new clone source"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:958
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
 msgid "Source"
 msgstr "Åaltinis"
 
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:129 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:921
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Lygiavimas:"
 
@@ -13072,49 +12901,49 @@ msgstr "Eksportuoti spalvÅ balanso parametrus"
 msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
 msgstr "SpalvÅ balansas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:267
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
 msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Pasirinkite koreguotinÄ sritÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:275 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Koreguoti spalvÅ lygius"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "Cyan"
 msgstr "Åydra"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:293
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 msgid "Red"
 msgstr "Raudona"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "Magenta"
 msgstr "RoÅinÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:302
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 msgid "Green"
 msgstr "Åalia"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "Yellow"
 msgstr "Geltona"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:310
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "Blue"
 msgstr "MÄlyna"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:322
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:321
 msgid "R_eset Range"
 msgstr "Atstatyti _rÄÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:331
+#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:330
 msgid "Preserve _luminosity"
 msgstr "IÅsaugoti Å_viesumÄ"
 
@@ -13147,239 +12976,268 @@ msgstr "Eksportuoti spalvinimo parametrus "
 msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
 msgstr "Spalvinimas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:224
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pasirinkite spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:241
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:381
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Atspalvis:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:257
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:413
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Sodrumas:"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:272
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:267
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:397
 msgid "_Lightness:"
 msgstr "Å_viesumas:"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:75
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Color Picker Average Radius"
 msgstr "SpalvÅ parinkiklio informacija"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Radius:"
+msgid "Radius"
+msgstr "Skersmuo:"
+
+#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:163
 msgid "Sample average"
 msgstr "MÄginio vidurkis"
 
-#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:175
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:280
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
-msgid "Radius:"
-msgstr "Skersmuo:"
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
+msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:74
+msgid "Choose what color picker will do"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80
+msgid ""
+"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
+msgstr ""
 
 #. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
 #, c-format
 msgid "Pick Mode  (%s)"
 msgstr "Parinkimo veiksena (%s)"
 
 #. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
 #, c-format
 msgid "Use info window  (%s)"
 msgstr "Naudoti informacinÄ langÄ (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:93
 msgid "Color Picker"
 msgstr "SpalvÅ parinkiklis"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:94
 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
 msgstr "SpalvÅ parinkimo Ärankis: nustatyti spalvas iÅ paveikslÄlio pikseliÅ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
 msgid "C_olor Picker"
 msgstr "S_palvÅ parinkiklis"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228
 msgid "Click in any image to view its color"
 msgstr "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pamatyti jo spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:493
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pasirinkti priekinio plano "
 "spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:499
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pasirinkti fono spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251
 msgid "Click in any image to add the color to the palette"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite bet kokiame paveikslÄlyje norÄdami pridÄti spalvÄ paletÄje"
 
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306
 msgid "Color Picker Information"
 msgstr "SpalvÅ parinkiklio informacija"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:268 ../app/tools/gimpcolortool.c:446
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:229 ../app/tools/gimpcolortool.c:402
 msgid "Move Sample Point: "
 msgstr "Perkelti mÄginio taÅkÄ: "
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:394
 msgid "Remove Sample Point"
 msgstr "PaÅalinti mÄginio taÅkÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:439
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:395
 msgid "Cancel Sample Point"
 msgstr "AtÅaukti mÄginio taÅkÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcolortool.c:447
+#: ../app/tools/gimpcolortool.c:403
 msgid "Add Sample Point: "
 msgstr "PridÄti mÄginio taÅkÄ: "
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
 msgid "Blur / Sharpen"
 msgstr "Sulieti / paaÅtrinti"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
 msgstr ""
 "Suliejimo / paaÅtrinimo Ärankis: teptuku pasirenkamas iÅliejimas ar "
 "paaÅtrinimimas"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
 msgstr "S_ulieti / paaÅtrinti"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:169
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
 msgid "Click to blur"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅlieti"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
 msgid "Click to blur the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅlieti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
 msgstr "%s norÄdami paaÅtrinti"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:175
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
 msgid "Click to sharpen"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami paaÅtrinti"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
 msgid "Click to sharpen the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami paaÅtrinti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
 #, c-format
 msgid "%s to blur"
 msgstr "%s norÄdami iÅlieti"
 
 #. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:198
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
 #, c-format
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Suliejimo / paaÅtrinimo tipas (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:76
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Dim everything outside selection"
+msgstr "Invertuoti paÅymÄtas sritis"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:82
+msgid "Crop only currently selected layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:164
 msgid "Current layer only"
 msgstr "Tik esamame sluoksnyje"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:170
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Leisti didinimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
 msgid "Crop"
 msgstr "Apkirpti"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr ""
 "Apkirpimo Ärankis: paÅalinti kraÅtines paveikslÄlio ar sluoksnio sritis"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:129
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Apkirpimas"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:271
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:253
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "NorÄdami apkirpti, spustelÄkite arba paspauskite Enter"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:328
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
 #, fuzzy
 msgid "There is no active layer to crop."
 msgstr "NÄra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iÅ kurio galima iÅkirpti."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
 msgid "Curves"
 msgstr "KreivÄs"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
 msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
 msgstr "KreiviÅ Ärankis: nustatyti spalvÅ kreives"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_KreivÄs..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Koreguoti spalvÅ kreives"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
 msgid "Import Curves"
 msgstr "Importuoti kreives"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
 msgid "Export Curves"
 msgstr "Eksportuoti kreives"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:222
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
 msgid "Curves does not operate on indexed layers."
 msgstr "KreivÄs neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:330
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti kontrolinÄ taÅkÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:335
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti kontrolinius taÅkus visiems sluoksniams"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
 msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:453 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "Ka_nalas:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:479 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "A_tstatyti kanalÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:571 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:460
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "KreivÄs _tipas:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:646 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti antraÅtÄs iÅ â%sâ: %s"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:719
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr ""
 
@@ -13404,84 +13262,86 @@ msgstr "Nusodrinimas veikia tik RGB sluoksniuose."
 msgid "Choose shade of gray based on:"
 msgstr "Pasirinkti pilkumo atspalvÄ remiantis:"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
 msgid "Dodge / Burn"
 msgstr "Åviesinimas / tamsinimas"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
 msgstr ""
 "Åviesinimo / tamsinimo Ärankis: pasirenkamas paÅviesinimas ar patamsinimas "
 "naudojant teptukÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
 msgid "Dod_ge / Burn"
 msgstr "Åvi_esinimas / tamsinimas"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:172
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
 msgid "Click to dodge"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami Åviesinti"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
 msgid "Click to dodge the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami Åviesinti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
 #, c-format
 msgid "%s to burn"
 msgstr "%s norÄdami tamsinti"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:178
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
 msgid "Click to burn"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami tamsinti"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
 msgid "Click to burn the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami tamsinti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
 #, c-format
 msgid "%s to dodge"
 msgstr "%s norÄdami Åviesinti"
 
 #. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:201
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
 #, c-format
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Tipas (%s)"
 
 #. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:212
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
 msgid "Range"
 msgstr "Diapazonas"
 
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
-msgid "Exposure:"
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Exposure:"
+msgid "Exposure"
 msgstr "IÅlaikymas:"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Perkelti paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1233
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Perkelti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:453
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:728
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734
 msgid "Move: "
 msgstr "Perkelti: "
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
 msgid "Ellipse Select"
 msgstr "Elipsinis paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
 msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
 msgstr "Elipsinio paÅymÄjimo Ärankis: paÅymÄti elipsÄs formos regionus"
 
-#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
+#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
 msgid "_Ellipse Select"
 msgstr "_Elipsinis paÅymÄjimas"
 
@@ -13512,45 +13372,74 @@ msgstr "%s pasirinkti fono spalvÄ"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Antitrintukas (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction of flipping"
+msgstr "Kryptis"
+
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
 msgid "Affect:"
 msgstr "Veikti:"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:138
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
 #, c-format
 msgid "Flip Type  (%s)"
 msgstr "Apsukimo tipas (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
 msgid "Flip"
 msgstr "Veidrodinis vaizdas"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
 msgid ""
 "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
 msgstr ""
 "Apsukimo Ärankis: horizontaliai ar vertikaliai apsukti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ "
 "ar kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
 msgid "_Flip"
 msgstr "Ap_sukti"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:116
-msgctxt "command"
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Apsukti horizontaliai"
+
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
+#, fuzzy
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Apsukti vertikaliai"
+
+#. probably this is not actually reached today, but
+#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
+#.
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Flip"
+msgctxt "undo-desc"
 msgid "Flip"
-msgstr "Apsukti"
+msgstr "Veidrodinis vaizdas"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
 msgid "Select a single contiguous area"
 msgstr "Pasirinkite vienÄ vientisÄ sritÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:95
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
+msgid ""
+"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
+"selection"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
 msgid "Size of the brush used for refinements"
 msgstr "Padailininams naudojamo teptuko dydis"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104
 msgid ""
 "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
 "in the selection"
@@ -13558,123 +13447,127 @@ msgstr ""
 "Naudojant maÅesnes reikÅmes paÅymÄjimo rÄmelis yra tikslesnis, taÄiau "
 "paÅymÄtoje srityje gali atsirasti skyliÅ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
+msgid "Color of selection preview mask"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
 msgid "Sensitivity for brightness component"
 msgstr "Jautrumas Åviesumo komponentui"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
 msgid "Sensitivity for red/green component"
 msgstr "Jautrumas raudonam / Åaliam komponentui"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:136
 msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
 msgstr "Jautrumas geltonam / mÄlynam komponentui"
 
 #. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Vientisas"
 
 #. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:280
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
 #, c-format
 msgid "Interactive refinement  (%s)"
 msgstr "Interaktyvus padailinimas (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:284
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
 msgid "Mark background"
 msgstr "ÅymÄti fonÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
 msgid "Mark foreground"
 msgstr "ÅymÄti priekinÄ planÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
 msgid "Small brush"
 msgstr "MaÅas teptukas"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
 msgid "Large brush"
 msgstr "Didelis teptukas"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:333
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
 msgid "Smoothing:"
 msgstr "Glotnumas:"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:339
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
 msgid "Preview color:"
 msgstr "PerÅiÅros spalva:"
 
 #. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
 msgid "Color Sensitivity"
 msgstr "Jautrumas spalvoms"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Priekinio plano paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
 msgstr ""
 "Priekinio plano paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkti regionus, kuriuose yra "
 "priekinio plano objektai"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:148
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "_Priekinio plano paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:315
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
 msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
 msgstr ""
 "PridÄkite daugiau linijÅ arba paspauskite Enter norÄdami uÅbaigti pasirinkimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
 msgstr "PaÅymÄkite priekinÄ planÄ apipieÅdami iÅkirptinÄ objektÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:328
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
 #, fuzzy
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Apytiksliai apveskite pageidaujamo iÅkirpti objekto kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:774
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Priekinio plano paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:200
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
 msgid ""
 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
 msgstr ""
 "Laisvo paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkite ranka pieÅtÄ sritÄ, kurioje yra "
 "laisvÅ ir daugiakampiÅ segmentÅ"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:201
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
 msgid "_Free Select"
 msgstr "_Laisvas paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
 msgid "Click to complete selection"
 msgstr "SpustelÄjÄ baigsite ÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1124
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami perkelti segmento virÅÅnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr ""
 "Enter â patvirtinti, Escape â atÅaukti, Backspace â paÅalinti paskutinÄ "
 "segmentÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1133
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr ""
 "Spustelint ir velkant â pridedamas laisvas segmentas, spustelint â "
 "pridedamas daugiakampis segmentas"
 
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1643
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563
 msgctxt "command"
 msgid "Free Select"
 msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
@@ -13713,16 +13606,16 @@ msgstr "_GEGL veikimas..."
 msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
 msgstr "GEGL operacijos neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:371
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:377
 msgid "_Operation:"
 msgstr "_Veikimas:"
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:430
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:436
 msgid "Operation Settings"
 msgstr "Veikimo parametrai"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:435
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:441
 #, fuzzy
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "PaÅalinti visas operacijas iÅ atÅaukimÅ retrospektyvos"
@@ -13739,12 +13632,13 @@ msgstr "_Taisyti"
 msgid "Click to heal"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pataisyti"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
 #, c-format
 msgid "%s to set a new heal source"
 msgstr "%s norÄdami nurodyti naujÄ taisymo ÅaltinÄ"
 
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
 msgid "Click to set a new heal source"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami nurodyti naujÄ taisymo ÅaltinÄ"
 
@@ -13777,103 +13671,106 @@ msgstr "Eksportuoti atspalvio â sodrumo parametrus"
 msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
 msgstr "Atspalvis â sodrumas veikia tik RGB spalvÅ sluoksniuose."
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "M_aster"
 msgstr "_Pagrindinis"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:247
 msgid "Adjust all colors"
 msgstr "Koreguoti visas spalvas"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:248
 msgid "_R"
 msgstr "_R"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:249
 msgid "_Y"
 msgstr "_Y"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:250
 msgid "_G"
 msgstr "_G"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
 msgid "_C"
 msgstr "_C"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
 msgid "_B"
 msgstr "_B"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
 msgid "_M"
 msgstr "_M"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:259
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:258
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "Pasirinkite pirminÄ koreguotinÄ spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
 msgid "_Overlap:"
 msgstr "_Perdengti:"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:368
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "Koreguoti pasirinktÄ spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:444
+#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:431
 msgid "R_eset Color"
 msgstr "_Atstatyti spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:80
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
 msgid "Pre_sets:"
 msgstr "N_umatytieji:"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:222
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:223
 #, c-format
 msgid "Settings saved to '%s'"
 msgstr "Parametrai iÅsaugoti Ä â%sâ"
 
-#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:367
+#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
 msgid "_Preview"
 msgstr "_PerÅiÅra"
 
 #. adjust sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:54
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Reguliavimas"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:67 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:92
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:972 ../app/tools/gimptextoptions.c:489
-msgid "Size:"
-msgstr "Dydis:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:64 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:87
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1060
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
-msgid "Angle:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
 msgstr "Kampas:"
 
 #. sens sliders
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:80
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:77
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Jautrumas"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99
-msgid "Tilt:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:94
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Tilt"
 msgstr "Pakrypimas:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:106
-msgid "Speed:"
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Speed:"
+msgid "Speed"
 msgstr "Greitis:"
 
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:117
-msgid "Type"
-msgstr "Tipas"
-
 #  Brush shape widget
-#. Blob shape widget
-#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
+#. Blob shape widgets
+#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
 msgid "Shape"
 msgstr "Forma"
 
@@ -13885,51 +13782,56 @@ msgstr "Plunksna: kaligrafinio stiliaus pieÅimas"
 msgid "In_k"
 msgstr "Plun_ksna"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:125
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
+msgstr "Rodyti paÅymÄtos srities kontÅrÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:127
 msgid "Interactive boundary"
 msgstr "Interaktyvios ribos"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:275
 msgid "Scissors"
 msgstr "ÅirklÄs"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:276
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
 msgstr ""
 "Åirklinis paÅymÄjimo Ärankis: paÅymÄti formas naudojant iÅmanÅjÄ kraÅtÅ "
 "atitikimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:281
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
 msgid "Intelligent _Scissors"
 msgstr "_IÅmaniosios ÅirklÄs"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:931 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:617
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "SpustelÄkite ir vilkite, jei norite perkelti ÅÄ taÅkÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:997
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 #, c-format
 msgid "%s: disable auto-snap"
 msgstr "%s: iÅjungti automatinÄ kibimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
 msgid "Click to close the curve"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami uÅdaryti kreivÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:955
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
 msgid "Click to add a point on this segment"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pridÄti taÅkÄ Åiame segmente"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite arba paspauskite klaviÅÄ Enter norÄdami konvertuoti Ä paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
 msgid "Press Enter to convert to a selection"
 msgstr "Paspauskite klaviÅÄ Enter norÄdami konvertuoti Ä paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:994
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 msgid "Click or Click-Drag to add a point"
 msgstr "SpustelÄkite arba spustelÄkite ir vilkite norÄdami pridÄti taÅkÄ"
 
@@ -14001,85 +13903,107 @@ msgstr "Taisyti Åiuos parametrus kaip kreives"
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:166
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:79
+msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:86
+msgid "Direction of magnification"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
 msgid "Auto-resize window"
 msgstr "AutomatiÅkai keisti lango dydÄ"
 
 #. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:171 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
-#, c-format
-msgid "Tool Toggle  (%s)"
-msgstr "Ärankio perjungimas (%s)"
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Direction"
+msgid "Direction  (%s)"
+msgstr "Kryptis"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
 msgid "Zoom"
 msgstr "Mastelis"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
 msgstr "Mastelio Ärankis: keisti mastelÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:89
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
 #, fuzzy
 msgctxt "tool"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Mastelis"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:123
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:67
+msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:125
 msgid "Use info window"
 msgstr "Naudoti informacijos langÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:125
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
 msgid "Measure"
 msgstr "Matavimas"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
 msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
 msgstr "Matavimo Ärankis: matuoti atstumus ir kampus"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
 msgid "_Measure"
 msgstr "_Matavimas"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:246
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
 msgid "Add Guides"
 msgstr "PridÄti gaires"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
+#, fuzzy
+#| msgid "Click-Drag to create a new selection"
+msgid "Drag to create a line"
+msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukurti naujÄ paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti vertikalias ir horizontalias gaires"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti horizontaliÄ gairÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:592
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami padÄti vertikaliÄ gairÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami pridÄti naujÄ taÅkÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:637
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "SpustelÄkite ir vilkite norÄdami perkelti visus taÅkus"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:898 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1043
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1099 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1127
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:643
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliai"
 
-#. tool->display->shell
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
 msgid "Measure Distances and Angles"
 msgstr "Matuoti atstumus ir kampus"
 
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1032
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
 msgid "Distance:"
 msgstr "Atstumas:"
 
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
+msgid "Angle:"
+msgstr "Kampas:"
+
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:139
 msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Pasirinkti sluoksnÄ ar gairÄ"
@@ -14104,33 +14028,39 @@ msgstr "Perkelti aktyvÅ kontÅrÄ"
 msgid "Move:"
 msgstr "Perkelti:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
+#. tool toggle
+#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:187
+#, c-format
+msgid "Tool Toggle  (%s)"
+msgstr "Ärankio perjungimas (%s)"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
 msgctxt "tool"
 msgid "Move"
 msgstr "PerkÄlimas"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:130
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
 msgstr ""
 "PerkÄlimo Ärankis: perkelti sluoksnius, paÅymÄtas sritis ir kitus objektus"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
 msgid "_Move"
 msgstr "_PerkÄlimas"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:285 ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Perkelti gairÄ:"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "PaÅalinti gaires"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:574
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "AtÅaukti gairÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:580
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "PridÄti gairÄ:"
 
@@ -14142,83 +14072,113 @@ msgstr "Teptukas: pieÅimas glotniÅ potepiÅ teptuku"
 msgid "_Paintbrush"
 msgstr "_Teptukas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:90
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:193 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:266
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
 msgid "Mode:"
 msgstr "Veiksena:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:105
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:180 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:289
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Nepermatomumas:"
-
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:118
-msgid "Brush:"
-msgstr "Teptukas:"
-
 #: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:123
-msgid "Scale:"
-msgstr "IÅtempimas:"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Brush"
+msgid "Brush"
+msgstr "_Teptukas"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:130
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:152
+msgid "Reset size to brush's native size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
 #, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio:"
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr "Proporcija:"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:176
+msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:200
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset all Filters"
+msgid "Reset angle to zero"
+msgstr "Atstatyti visus filtrus"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
 msgid "Incremental"
 msgstr "DidÄjantis"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:251
 msgid "Hard edge"
 msgstr "AÅtrÅs kraÅtai"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:212
-msgid "Fade out"
-msgstr "IÅnykimas"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Dynamics Options"
+msgstr "ÅriftÅ aplankai"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:221
-msgid "Length:"
-msgstr "Ilgis:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Saved Options"
+msgid "Fade Options"
+msgstr "IÅsaugotos parinktys"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:241
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:223
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:300
+#, fuzzy
+#| msgid "Fade out"
+msgid "Fade length"
+msgstr "IÅnykimas"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:310
 msgid "Reverse"
 msgstr "AtvirkÅÄiai"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Options"
+msgid "Color Options"
+msgstr "ÄrankiÅ parinktys"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:360
+#, fuzzy
+#| msgid "Amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Kiekis:"
+
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:364
 msgid "Apply Jitter"
 msgstr "Pritaikyti virpÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:266
-msgid "Amount:"
-msgstr "Kiekis:"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Smooth stroke"
+msgstr "PaÅalinti parazitÄ"
 
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:288
-msgid "Use color from gradient"
-msgstr "Naudoti gradiento spalvÄ"
+#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
+#, fuzzy
+#| msgid "Height"
+msgid "Weight"
+msgstr "AukÅtis"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:142
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
 msgid "Click to paint"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pieÅti"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:143
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
 msgid "Click to draw the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami nubrÄÅti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:144
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
 #, c-format
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s norÄdami pasirinkti spalvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:279
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:259
 #, fuzzy
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Negalima pervadinti sluoksnio kaukÄs."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:689
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s tiesiai linijai"
@@ -14231,7 +14191,7 @@ msgstr "PieÅtukas: pieÅimas aÅtriÅ kraÅtÅ teptuku"
 msgid "Pe_ncil"
 msgstr "PieÅt_ukas"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
 msgid ""
 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
 "perspective transformation"
@@ -14239,36 +14199,38 @@ msgstr ""
 "PerspektyvÅ klonavimo Ärankis: klonuoti iÅ paveikslÄlio Åaltinio pritaikius "
 "perspektyvos transformavimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:131
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "_Perspektyvos klonavimas"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:704
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "SpustelÄkite laikydami Ctrl norÄdami nurodyti naujÄ klonavimo ÅaltinÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
 msgstr ""
 "PerspektyvÅ Ärankis: keisti sluoksnio, paÅymÄjimo arba kontÅro perspektyvÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
 msgid "_Perspective"
 msgstr "_Perspektyva"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
-msgctxt "command"
-msgid "Perspective"
-msgstr "Perspektyva"
-
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
 msgid "Perspective transformation"
 msgstr "Perspektyvos transformavimas"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
 msgid "Transformation Matrix"
 msgstr "Transformavimo matrica"
 
+#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective"
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektyva"
+
 #: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
 msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
 msgstr "SpalvÅ sumaÅinimo Ärankis: sumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
@@ -14285,45 +14247,121 @@ msgstr "SumaÅinti spalvÅ kiekÄ"
 msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
 msgstr "SpalvÅ kiekio sumaÅinimas neveikia indeksuotiems paveikslÄliams."
 
-#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:230
+#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:229
 msgid "Posterize _levels:"
 msgstr "SpalvÅ kiekio sumaÅinimo _lygiai:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:111
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:104
+msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "MaÅinant paÅymÄjimÄ naudoti visus matomus sluoksnius"
 
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:122
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:127
+msgid "Composition guides such as rule of thirds"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:131
+msgid "X coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:141
+msgid "Y coordinate of top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Width of selection"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Height of selection"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:169
+msgid "Unit of top left corner coordinate"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Unit of selection size"
+msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:187
+msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:196
+msgid "Choose what has to be locked"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:205
+msgid "Custom fixed width"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:214
+msgid "Custom fixed height"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:308
+msgid "Unit of fixed width, height or size"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
+#, fuzzy
+#| msgid "Expand from center"
+msgid "Expand selection from center outwards"
+msgstr "IÅplÄsti nuo centro"
+
 #. Current, as in what is currently in use.
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:728
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:761
 msgid "Current"
 msgstr "Dabartinis"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:806
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:839
 msgid "Expand from center"
 msgstr "IÅplÄsti nuo centro"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:829
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:862
 msgid "Fixed:"
 msgstr "Fiksuota:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:962
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1010
 msgid "Position:"
 msgstr "PadÄtis:"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:980
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1020 ../app/tools/gimptextoptions.c:525
+msgid "Size:"
+msgstr "Dydis:"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1028
 msgid "Highlight"
 msgstr "ParyÅkinti"
 
 #. Auto Shrink
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:990
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1040
 msgid "Auto Shrink"
 msgstr "AutomatiÅkai sumaÅinti"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
+#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1050
 msgid "Shrink merged"
 msgstr "SumaÅinti sujungtus"
 
-#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Rounded corners"
+msgid "Round corners of selection"
+msgstr "Apvalaini kampai"
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
+msgid "Radius of rounding in pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:167
 msgid "Rounded corners"
 msgstr "Apvalaini kampai"
 
@@ -14339,7 +14377,7 @@ msgstr "StaÄiakampio paÅymÄjimo Ärankis: pasirinkti staÄiakampÄ regionÄ"
 msgid "_Rectangle Select"
 msgstr "_StaÄiakampio paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1158 ../app/tools/gimprectangletool.c:2220
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "StaÄiakampis: "
 
@@ -14352,245 +14390,294 @@ msgstr "Leisti pasirinkti visiÅkai permatomus regionus"
 msgid "Base selection on all visible layers"
 msgstr "ÅymÄti sritÄ remiantis visais matomais sluoksniais"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:201
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Selection Editor"
+msgid "Selection criterion"
+msgstr "PaÅymÄjimÅ rengyklÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
 msgid "Select transparent areas"
 msgstr "PaÅymÄti permatomas sritis"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:229
 msgid "Select by:"
 msgstr "PaÅymÄti pagal:"
 
-#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
+#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:165
 msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Pakeisti slenkstÄ galite judindami pelÄ"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:93
 msgid "Rotate"
 msgstr "Pasukimas"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
 msgstr "Pasukimo Ärankis: pasukti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ ar kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
 msgid "_Rotate"
 msgstr "_Pasukimas"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:121
-msgctxt "command"
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pasukti"
-
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
 msgid "_Angle:"
 msgstr "_Kampas:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
 msgid "Center _X:"
 msgstr "Centro _X:"
 
-#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
 msgid "Center _Y:"
 msgstr "Centro _Y:"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:77
+#: ../app/tools/gimprotatetool.c:373
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Rotate by %-3.3g around (%g, %g)"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:89
 msgid "Scale"
 msgstr "IÅtempimas"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
 msgstr "IÅtempimo Ärankis: iÅtempti sluoksnÄ, paÅymÄjimÄ arba kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
 msgid "_Scale"
 msgstr "_IÅtempimas"
 
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:105
-msgctxt "command"
-msgid "Scale"
-msgstr "IÅtempti"
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Scale to %d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Enable feathering of selection edges"
+msgstr "Padidinti paÅymÄtÄ sritÄ"
+
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:90
+msgid "Radius of feathering"
+msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:257 ../app/tools/gimptextoptions.c:502
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Glotninimas"
 
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
 msgid "Feather edges"
 msgstr "IÅlieti kraÅtus"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:253
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pakeisti Åiuo metu paÅymÄtÄ sritÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:261
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukurti naujÄ paÅymÄtÄ sritÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:266
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pridÄti prie Åiuo metu paÅymÄtos srities"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:275
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami atimti iÅ Åiuo metu paÅymÄtos srities"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:284
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami sukirsti su Åiuo metu paÅymÄta sritimi"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:294
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtos srities kaukÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:302
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtus pikselius"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:306
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti paÅymÄtÅ pikseliÅ kopijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:310
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pritvirtinti plaukiojantÄ paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
 msgid "Shear"
 msgstr "Ålytis"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
 msgstr "Ålyties Ärankis: sluoksnio, paÅymÄjimo ar kontÅro Ålytis"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:85
 msgid "S_hear"
 msgstr "Ål_ytis"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
-msgctxt "command"
-msgid "Shear"
-msgstr "Ålytis"
-
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
 msgid "Shear magnitude _X:"
 msgstr "Ålyties _X dydis:"
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:145
 msgid "Shear magnitude _Y:"
 msgstr "Ålyties _Y dydis:"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:255
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:259
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#. e.g. user entered numbers but no notification callback
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:264
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
 msgstr "IÅtepimo Ärankis: iÅtepti naudojant teptukÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
 msgid "_Smudge"
 msgstr "_IÅtepimas"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:73
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
 msgid "Click to smudge"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtepti"
 
-#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
+#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
 msgid "Click to smudge the line"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtepti linijÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:131
+msgid "Font size unit"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:136
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Font size"
+msgstr "Åriftai"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
 msgid ""
 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
 msgstr ""
 "PatarinÄjimas pakeiÄia Årifto kontÅrus, siekiant pagerinti paveikslÄlio "
 "kokybÄ esant maÅiems dydÅiams"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:145
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:153
 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:161
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:164
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment:"
+msgid "Text alignment"
+msgstr "Lygiavimas:"
+
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:170
 msgid "Indentation of the first line"
 msgstr "Pirmos eilutÄs Ätrauka"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:167
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:176
 msgid "Adjust line spacing"
 msgstr "Keisti tarpus tarp eiluÄiÅ"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:173
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
 msgid "Adjust letter spacing"
 msgstr "Keisti tarpus tarp raidÅiÅ"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:179
-msgid "Text box resize mode"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:188
+msgid ""
+"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
+"press Enter"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:186
-msgid ""
-"Use an external editor window for text entry, instead of direct-on-canvas "
-"editing"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:196
+msgid "Use an external editor window for text entry"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:482
-msgid "Font:"
-msgstr "Åriftas:"
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:510
+#, fuzzy
+#| msgid "Fonts"
+msgid "Font"
+msgstr "Åriftai"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:534
 #, fuzzy
 msgid "Use editor"
 msgstr "Teksto rengyklÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:554
 #, fuzzy
 msgid "Hinting:"
 msgstr "PatarinÄjimas"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:522
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:558
 msgid "Text Color"
 msgstr "Teksto spalva"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:563
 msgid "Color:"
 msgstr "Spalva:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:533
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:569
 msgid "Justify:"
 msgstr "Lygiavimas:"
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
 msgid "Box:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptextoptions.c:570
+#: ../app/tools/gimptextoptions.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "_Kalba:"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:189
 msgid "Text"
 msgstr "Tekstas"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:195
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:190
 msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
 msgstr "Teksto Ärankis: kurti ar keisti tekstinius sluokskius"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:196
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_kstas"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:959
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:943
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Performuoti teksto sluoksnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1497 ../app/tools/gimptexttool.c:1500
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1478 ../app/tools/gimptexttool.c:1481
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Patvirtinkite teksto redagavimÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1504
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1485
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Sukurti _naujÄ sluoksnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1528
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1509
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -14605,7 +14692,7 @@ msgstr ""
 "Galite redaguoti sluoksnÄ arba sukurti naujÄ tekstinÄ sluoksÄ iÅ jo "
 "tekstiniÅ poÅymiÅ."
 
-#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1118
+#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1159
 msgid "GIMP Text Editor"
 msgstr "GIMP teksto rengyklÄ"
 
@@ -14639,56 +14726,105 @@ msgstr "Slenkstis neveikia indeksuotuose sluoksniuose."
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "AutomatiÅkai pritaikyti optimalÅ binarizacijos slenkstÄ"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:886
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr ""
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:99
+#, fuzzy
+#| msgid "Perspective transformation"
+msgid "Direction of transformation"
+msgstr "Perspektyvos transformavimas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:105
+#, fuzzy
+#| msgid "Interpolation:"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr "Interpoliacija:"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _tooltips"
+msgid "How to clip"
+msgstr "Rodyti p_aaiÅkinimus"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview of the transformed image"
+msgstr "Parodyti Åio paveikslÄlio apÅvalgos langÄ"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
+msgid "Opacity of the preview image"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
+msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
+msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
 msgid "Transform:"
 msgstr "Transformuoti:"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:150
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:227
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Direction"
 msgstr "Kryptis"
 
 #. the interpolation menu
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
 msgid "Interpolation:"
 msgstr "Interpoliacija:"
 
+#. the clipping menu
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
 msgid "Clipping:"
 msgstr "Apkirpimas:"
 
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Image opacity"
+msgstr "PaveikslÄlio tipas"
+
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
+#, fuzzy
+#| msgid "Show image size"
+msgid "Show image preview"
+msgstr "Rodyti paveikslÄlio dydÄ"
+
+#. the guides frame
 #: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
-msgid "Preview:"
-msgstr "PerÅiÅra:"
+#, fuzzy
+msgid "Guides"
+msgstr "_GairÄs"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:388
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
 #, c-format
 msgid "15 degrees  (%s)"
 msgstr "15 laipsniÅ  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:392
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
 #, c-format
 msgid "Keep aspect  (%s)"
 msgstr "IÅlaikyti proporcijÄ  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:240
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
 msgid "Transforming"
 msgstr "Transformuojama"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1177
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "NÄra transformuotino sluoksnio."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1190
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "NÄra transformuotino kontÅro."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1191
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr ""
 
@@ -14700,11 +14836,11 @@ msgstr "Apriboti redagavimÄ iki daugiakampiÅ"
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Keitimo veiksena"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Daugiakampis"
 
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
 #, c-format
 msgid ""
 "Path to Selection\n"
@@ -14718,36 +14854,36 @@ msgstr ""
 "%s  Susikirsti"
 
 #. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "PaÅymÄjimas iÅ kontÅro"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "KontÅrÅ Ärankis: kurti ir keisti kontÅrus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "Kon_tÅrai"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:254
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
 #, fuzzy
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "Perkelti aktyvÅ kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:342
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "PridÄti brÅkÅnÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:365
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "PridÄti prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Äterpti prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:422
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Tempti rankenÄlÄ"
 
@@ -14787,324 +14923,253 @@ msgstr "IÅtrinti segmentÄ"
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Perkelti prieraiÅus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1202
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami pasirinkti kontÅrÄ redagavimui"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti naujÄ kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami sukurti naujÄ kontÅro komponentÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1211
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite arba spustelÄkite ir vilkite norÄdami sukurti naujÄ prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221 ../app/tools/gimpvectortool.c:1228
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami galite perkelti prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1232 ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti prieraiÅus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti rankenÄlÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1245
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
 #, fuzzy
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti rankenÄlÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami pakeisti kreivÄs formÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetriÅka"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti komponentÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1276
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami perkelti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1280
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "SpustelÄkite ir tempkite norÄdami kontÅre Äterpti prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1288
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami iÅtrinti ÅÄ prieraiÅÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1292
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite norÄdami sujungti ÅÄ prieraiÅÄ su pasirinktu pabaigos taÅku"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami atverti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "SpustelÄkite norÄdami padaryti ÅÄ mazgÄ kampuotu"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1813
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "IÅtrinti prieraiÅus"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1984
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "NÄra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:92
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "No guides"
-msgstr "NÄra gairiÅ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:93
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Center lines"
-msgstr "CentrinÄs linijos"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:94
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of thirds"
-msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:95
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Rule of fifths"
-msgstr "TreÄdaliÅ taisyklÄ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:96
-#, fuzzy
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Golden sections"
-msgstr "Aukso pjÅviai"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:97
-msgctxt "rectangle-guide"
-msgid "Diagonal lines"
-msgstr ""
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:187
+#: ../app/tools/tools-enums.c:150
 #, fuzzy
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Proporcija"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:188
+#: ../app/tools/tools-enums.c:151
 #, fuzzy
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:189
+#: ../app/tools/tools-enums.c:152
 #, fuzzy
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "AukÅtis"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:190
+#: ../app/tools/tools-enums.c:153
 #, fuzzy
 msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:219
+#: ../app/tools/tools-enums.c:182
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Free select"
 msgstr "Laisvas paÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:220
+#: ../app/tools/tools-enums.c:183
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed size"
 msgstr "Fiksuotas dydis"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:221
+#: ../app/tools/tools-enums.c:184
 #, fuzzy
 msgctxt "rect-select-mode"
 msgid "Fixed aspect ratio"
 msgstr "Fiksuota proporcija"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:250
+#: ../app/tools/tools-enums.c:213
 #, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Layer"
 msgstr "Sluoksnis"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:251
+#: ../app/tools/tools-enums.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Selection"
 msgstr "PaÅymÄjimas"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:252
+#: ../app/tools/tools-enums.c:215
 #, fuzzy
 msgctxt "transform-type"
 msgid "Path"
 msgstr "KontÅras"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:282
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Outline"
-msgstr "KontÅras"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:283
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Grid"
-msgstr "Tinklelis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:284
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image"
-msgstr "PaveikslÄlis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:285
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-preview-type"
-msgid "Image + Grid"
-msgstr "PaveikslÄlis + tinklelis"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:313
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Number of grid lines"
-msgstr "Tinklelio linijÅ skaiÄius"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:314
-#, fuzzy
-msgctxt "transform-grid-type"
-msgid "Grid line spacing"
-msgstr "Tarpai tarp tinklelio linijÅ"
-
-#: ../app/tools/tools-enums.c:343
+#: ../app/tools/tools-enums.c:244
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Sukurti"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:344
+#: ../app/tools/tools-enums.c:245
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ../app/tools/tools-enums.c:345
+#: ../app/tools/tools-enums.c:246
 #, fuzzy
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Perkelti"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:206
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Pervadinti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:207
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Perkelti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Apibraukti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Keisti kontÅro dydÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Apsukti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Pasukti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Transformuoti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Apvesti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Paversti kontÅrÄ Ä paÅymÄtÄ sritÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Pertvarkyti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Pakelti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Pakelti kontÅrÄ iki virÅaus"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Nuleisti kontÅrÄ"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
 #, fuzzy
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Nuleisti kontÅrÄ iki apaÄios"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "KontÅro aukÅÄiau pakelti negalima."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "KontÅro Åemiau nuleisti negalima."
 
@@ -15151,17 +15216,17 @@ msgstr "NÄra kontÅrÅ buferyje"
 msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko importuoti kontÅrÅ iÅ â%sâ: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:66
+#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:69
 msgid "_Search:"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:867
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
 #: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:344
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
 msgid "Action"
 msgstr "Veiksmas"
 
@@ -15203,30 +15268,35 @@ msgstr "Netinkama konbinacija."
 msgid "Removing shortcut failed."
 msgstr "Nepavyko paÅalinti kombinacijos."
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
-msgid "Spikes:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Spikes:"
+msgid "Spikes"
 msgstr "Smaigaliai:"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
-msgid "Hardness:"
-msgstr "Kietumas:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Hardness"
+msgstr "Kietumas"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "Proporcija:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Proporcija"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:220
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
-msgid "Spacing:"
-msgstr "Intervalas:"
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
+msgid "Spacing"
+msgstr "Intervalas"
 
-#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:223
+#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
 #: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
 msgid "Percentage of width of brush"
 msgstr "Teptuko storis procentais"
 
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
-#: ../app/widgets/gimpeditor.c:735
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
+#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nieko)"
 
@@ -15234,41 +15304,41 @@ msgstr "(Nieko)"
 msgid "Add the current color to the color history"
 msgstr "PridÄti esamÄ spalvÄ prie spalvÅ retrospektyvos"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:154
 msgid "Available Filters"
 msgstr "Prieinami filtrai"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:212
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:216
 msgid "Move the selected filter up"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ filtrÄ aukÅtyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:225
 msgid "Move the selected filter down"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ filtrÄ Åemyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:271
 msgid "Active Filters"
 msgstr "AktyvÅs filtrai"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:318
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
 msgid "Reset the selected filter to default values"
 msgstr "Atstatyti pasirinktÄ filtrÄ Ä numatytÄsias reikÅmes"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:492
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:496
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active filters"
 msgstr "ÄdÄti â%sâ Ä Ä aktyviÅ filtrÅ sÄraÅÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:533
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
 msgstr "PaÅalinti â%sâ iÅ aktyviÅ filtrÅ sÄraÅo"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
 msgid "No filter selected"
 msgstr "Nepasirinktas joks filtras"
 
-#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:259
+#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
 msgid ""
 "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
 "CSS color names."
@@ -15276,67 +15346,67 @@ msgstr ""
 "ÅeÅioliktainis spalvos ÅymÄjimas, kaip naudojamas HTML ir CSS. Åioje vietoje "
 "taip pat leidÅiami CSS spalvÅ pavadinimai."
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:508
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:512
 msgid "Index:"
 msgstr "RodyklÄ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:521 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:547
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:525 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:551
 msgid "Red:"
 msgstr "Raudona:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:522 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:548
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:526 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:552
 msgid "Green:"
 msgstr "Åalia:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:523 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:549
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:527 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
 msgid "Blue:"
 msgstr "MÄlyna:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:536 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
 msgid "Value:"
 msgstr "ReikÅmÄ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564
 msgid "Hex:"
 msgstr "ÅeÅioliktainis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:567
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:571
 msgid "Hue:"
 msgstr "Atspalvis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:568
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:572
 msgid "Sat.:"
 msgstr "Sodrumas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:586
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:590
 msgid "Cyan:"
 msgstr "Åydras:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:587
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:591
 msgid "Magenta:"
 msgstr "RoÅinis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:588
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:592
 msgid "Yellow:"
 msgstr "Geltonas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:593
 msgid "Black:"
 msgstr "Juodas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:609
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:613
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:208
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
 msgid "Color index:"
 msgstr "Spalvos indeksas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML ÅymÄjimas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:472
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Tik indeksuoti paveikslÄliai turi spalvÅ lentelÄ."
 
@@ -15344,149 +15414,150 @@ msgstr "Tik indeksuoti paveikslÄliai turi spalvÅ lentelÄ."
 msgid "Palette"
 msgstr "PaletÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:578
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590
 msgid "Smaller Previews"
 msgstr "MaÅesnÄs perÅiÅros"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:583
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
 msgid "Larger Previews"
 msgstr "DidesnÄs perÅiÅros"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
 msgid "_Dump events from this controller"
 msgstr "_IÅvesti Åio kontrolerio Ävykius"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
 msgid "_Enable this controller"
 msgstr "Ä_jungti ÅÄ kontrolerÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
 msgid "Name:"
 msgstr "Pavadinimas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
 msgid "State:"
 msgstr "BÅsena:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
 msgid "Event"
 msgstr "Ävykis"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:363
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
 msgid "_Grab event"
 msgstr "_UÅfiksuoti ÄvykÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:372
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
 msgid "Select the next event arriving from the controller"
 msgstr "Pasirinkti sekantÄ kontrolerio ÄvykÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
 #, c-format
 msgid "Remove the action assigned to '%s'"
 msgstr "PaÅalinti veiksmÄ priskirtÄ â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
 #, c-format
 msgid "Assign an action to '%s'"
 msgstr "Priskirti veiksmÄ â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
 #, c-format
 msgid "Select Action for Event '%s'"
 msgstr "Pasirinkite veiksmÄ Ävykiui â%sâ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
+#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
 msgid "Select Controller Event Action"
 msgstr "Pasirinkite kontrolerio Ävykiui veiksmÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:67
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
 msgid "Cursor Up"
 msgstr "Kursorius aukÅtyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
 msgid "Cursor Down"
 msgstr "Kursorius Åemyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
 msgid "Cursor Left"
 msgstr "Kursorius kairÄn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
 msgid "Cursor Right"
 msgstr "Kursorius deÅinÄn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:175
 msgid "Keyboard"
 msgstr "KlaviatÅra"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:221
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
 msgid "Keyboard Events"
 msgstr "KlaviatÅros Ävykiai"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
 msgid "Ready"
 msgstr "PasiruoÅÄs"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:181
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
 msgid "Available Controllers"
 msgstr "Prieinami kontroleriai"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:273
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
 msgid "Active Controllers"
 msgstr "AktyvÅs kontroleriai"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:289
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
 msgid "Configure the selected controller"
 msgstr "KonfigÅruoti pasirinktÄ kontrolerÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:297
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
 msgid "Move the selected controller up"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ kontrolerÄ aukÅtyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:305
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
 msgid "Move the selected controller down"
 msgstr "Perkelti paÅymÄtÄ kontrolerÄ Åemyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:425
 #, c-format
 msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
 msgstr "ÄdÄti â%sâ Ä aktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:476
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
 msgstr "PaÅalinti â%sâ iÅ aktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅo"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:510
 msgid ""
 "There can only be one active keyboard controller.\n"
 "\n"
@@ -15496,7 +15567,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite klaviatÅros kontrolerÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:521
 msgid ""
 "There can only be one active wheel controller.\n"
 "\n"
@@ -15506,24 +15577,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite ratuko kontrolerÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:532
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "There can only be one active wheel controller.\n"
+#| "\n"
+#| "You already have a wheel controller in your list of active controllers."
+msgid ""
+"There can only be one active mouse controller.\n"
+"\n"
+"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
+msgstr ""
+"Gali bÅti tik vienas aktyvus ratuko kontroleris.\n"
+"\n"
+"AktyviÅ kontroleriÅ sÄraÅe jau turite ratuko kontrolerÄ."
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
 msgid "Remove Controller?"
 msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
 msgid "Disable Controller"
 msgstr "IÅjungti kontrolerÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
 msgid "Remove Controller"
 msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:577
 #, c-format
 msgid "Remove Controller '%s'?"
 msgstr "PaÅalinti kontrolerÄ â%sâ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
 msgid ""
 "Removing this controller from the list of active controllers will "
 "permanently delete all event mappings you have configured.\n"
@@ -15536,160 +15622,232 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pasirinkus âIÅjungti kontrolerÄâ kontroleris bus iÅjungtas jo nepaÅalinant."
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:626
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
 msgstr "KonfigÅruoti Ävesties kontrolerÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:92
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Button 8"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Button 9"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Button 10"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Button 11"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Button 12"
+msgstr "Nukirstas"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Pointers"
+msgid "Mouse Buttons"
+msgstr "PelÄs Åymikliai"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
+#, fuzzy
+#| msgid "Mouse Wheel Events"
+msgid "Mouse Button Events"
+msgstr "PelÄs ratuko Ävykiai"
+
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
 msgid "Scroll Up"
 msgstr "Slinkimas aukÅtyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:117
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
 msgid "Scroll Down"
 msgstr "Slinkimas Åemyn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:142
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
 msgid "Scroll Left"
 msgstr "Slinkimas kairÄn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:167
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
 msgid "Scroll Right"
 msgstr "Slinkimas deÅinÄn"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:179
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
 msgid "Mouse Wheel"
 msgstr "PelÄs ratukas"
 
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:223
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
 msgid "Mouse Wheel Events"
 msgstr "PelÄs ratuko Ävykiai"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:221
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
 msgid "Save"
 msgstr "IÅsaugoti"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
 msgid "Revert"
 msgstr "Atstatyti"
 
-#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
+#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
 #, c-format
 msgid "%s (read only)"
 msgstr "%s (tik skaitymui)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:161
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Delete the selected device"
 msgstr "IÅrinti pasitinktÄ ÅablonÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:469
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Delete Device Settings"
 msgstr "IÅrinti pasitinktus parametrus"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:490
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Delete \"%s\"?"
 msgstr "IÅtrinti â%sâ?"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:493
+#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
 msgid ""
 "You are about to delete this device's stored settings.\n"
 "The next time this device is plugged, default settings will be used."
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:213
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Pressure"
 msgstr "SlÄgis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 msgid "X tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:144
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "Y tilt"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:152
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:241
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Wheel"
 msgstr "PelÄs ratukas"
 
 #. the axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:193
 msgid "Axes"
 msgstr ""
 
 #. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:266
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:267
 msgid "Keys"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:584
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:580
 #, fuzzy, c-format
 msgid "none"
 msgstr "(nieko)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:414
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:412
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "KreivÄs"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:473
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:196
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:471
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:195
 #, fuzzy
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_Atstatyti spalvÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:486
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:484
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:136
 msgid "Save device status"
 msgstr "IÅsaugoti ÄrenginiÅ bÅsenÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:432
 #, c-format
 msgid "Foreground: %d, %d, %d"
 msgstr "Priekinis planas: %d, %d, %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:437
 #, c-format
 msgid "Background: %d, %d, %d"
 msgstr "Fonas: %d, %d, %d"
@@ -15737,50 +15895,43 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:290
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "KonfigÅruoti ÅiÄ kortelÄ"
 
 #. Auto button
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:353
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:382
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:364
+#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:393
 msgid ""
 "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
 msgstr "Kai Äjungta, dialogas automatiÅkai seka paveikslÄlÄ, kuriame dirbate."
 
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Lock pixels"
 msgstr "pikseliai"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:133
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:135
 msgid "Mapping matrix"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:149
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Velocity"
 msgstr "Greitis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:151
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Tilt"
-msgstr "Pakrypimas:"
-
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:153
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:248
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Random"
 msgstr "Atsitiktinis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:154
-#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:255
+#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
+#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Fade"
 msgstr "IÅ_blukinti"
@@ -15798,160 +15949,153 @@ msgstr "PraneÅimai yra nukreipiami Ä stderr."
 msgid "%s Message"
 msgstr "%s praneÅimas"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:326
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "AutomatiÅkai aptiktas"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:343
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
 msgid "By Extension"
 msgstr "pagal plÄtinÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:790
 msgid "All files"
 msgstr "Visi failai"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:795
 msgid "All images"
 msgstr "Visi paveikslÄliai"
 
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:980
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:971
 #, c-format
 msgid "Select File _Type (%s)"
 msgstr "Pasirinkti failo _tipÄ (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:186
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
 msgid "File Type"
 msgstr "Failo tipas"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:198
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
 msgid "Extensions"
 msgstr "PlÄtiniai"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Fill Color"
 msgstr "UÅpildyti _priekinio plano spalva"
 
-#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Glotninimas"
 
-#. Instant update toggle
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:413
-msgid "Instant update"
-msgstr "Momentinis atnaujinimas"
-
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
 #, c-format
 msgid "Zoom factor: %d:1"
 msgstr "Mastelio koeficientas: %d:1"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
 #, c-format
 msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
 msgstr "Rodoma [%0.4f, %0.4f]"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
 #, c-format
 msgid "Position: %0.4f"
 msgstr "Vieta: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
 #, c-format
 msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
 #, c-format
 msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
 #, c-format
 msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
 msgstr "Skaistis: %0.1f    Nepermatomumas: %0.1f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
 #, c-format
 msgid "RGB (%d, %d, %d)"
 msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
 msgid "Foreground color set to:"
 msgstr "Priekinio plano spalva nustatyta Ä:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
 msgid "Background color set to:"
 msgstr "Fono spalva nustatyta Ä:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
-#, c-format
-msgid "%s%sDrag: move & compress"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%sDrag: move & compress"
+msgid "%s-Drag: move & compress"
 msgstr "%s%sTempimas: paslinkti ir suspausti"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
 msgid "Drag: move"
 msgstr "Tempimas: paslinkti"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
-#, c-format
-msgid "%s%sClick: extend selection"
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s%sClick: extend selection"
+msgid "%s-Click: extend selection"
 msgstr "%s%sSpustelÄjimas: iÅplÄsti paÅymÄjimÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
 msgid "Click: select"
 msgstr "SpustelÄjimas: paÅymÄti"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
 msgid "Click: select    Drag: move"
 msgstr "SpustelÄjimas: paÅymÄti   Tempimas: paslinkti"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
 #, c-format
 msgid "Handle position: %0.4f"
 msgstr "RankenÄlÄs pozicija: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
 #, c-format
 msgid "Distance: %0.4f"
 msgstr "Atstumas: %0.4f"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:216
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
 msgid "Line _style:"
 msgstr "LinijÅ _stilius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
 msgid "Change grid foreground color"
 msgstr "Pakeisti tinklelio priekinio plano spavÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
 msgid "_Foreground color:"
 msgstr "_Priekinio plano spalva:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
 msgid "Change grid background color"
 msgstr "Pakeisti tinklelio fono spalvÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:238
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
 msgid "_Background color:"
 msgstr "_Fono spalva:"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
-msgid "Spacing"
-msgstr "Intervalas"
-
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:264 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:296
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
 msgid "Width"
 msgstr "Plotis"
 
-#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:266 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:298
+#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
 msgid "Height"
 msgstr "AukÅtis"
 
@@ -16047,117 +16191,110 @@ msgstr ""
 msgid "Querying..."
 msgstr "UÅklausiama..."
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Size in pixels:"
 msgstr "Dydis atmintyje:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
 msgid "Print size:"
 msgstr "Spaudinio dydis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
 msgid "Resolution:"
 msgstr "RaiÅka:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
 msgid "Color space:"
 msgstr "SpalvÅ erdvÄ:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
 msgid "File Name:"
 msgstr "Failo vardas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
 msgid "File Size:"
 msgstr "Failo dydis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:143
 msgid "File Type:"
 msgstr "Failo tipas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
 msgid "Size in memory:"
 msgstr "Dydis atmintyje:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
 msgid "Undo steps:"
 msgstr "AtÅaukiami Åingsniai:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:154
 msgid "Redo steps:"
 msgstr "Pakartojami Åingsniai:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
 msgid "Number of pixels:"
 msgstr "PikseliÅ skaiÄius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
 msgid "Number of layers:"
 msgstr "SluoksniÅ skaiÄius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
 msgid "Number of channels:"
 msgstr "KanalÅ skaiÄius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:168
 msgid "Number of paths:"
 msgstr "KontÅrÅ skaiÄius:"
 
 #. no undo (or redo) steps available
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:407
 msgid "None"
 msgstr "NÄra"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:470
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:461
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
 #, c-format
 msgid "pixels/%s"
 msgstr "pikseliai/%s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:463
 #, c-format
 msgid "%g à %g %s"
 msgstr "%g à %g %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:493
+#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:484
 msgid "colors"
 msgstr "spalvos"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:708
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
 msgid "Lock:"
 msgstr "UÅrakinti:"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1481
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Nustatyti elementÄ iÅtimtinai matomÄ"
-
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1489
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Nusatyti elementÄ iÅimtinai susietÄ"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "UÅrakinti alfa kanalÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
-#, c-format
-msgid "Message repeated %d times."
-msgstr "PraneÅimas pakartotas %d kartÅ."
-
-#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:441
+#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:433
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Message repeated once."
 msgid "Message repeated once."
-msgstr "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgid_plural "Message repeated %d times."
+msgstr[0] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgstr[1] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
+msgstr[2] "PraneÅimas pakartotas 1 kartÄ."
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:252
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:743
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:226
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:682
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeapibrÄÅtas"
 
-#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:260
+#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:234
 msgid "Columns:"
 msgstr "Stulpeliai:"
 
-#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:136
+#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:127
 msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
 msgstr "ICC spalvÅ profilis (*.icc, *.icm)"
 
@@ -16180,98 +16317,98 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "NekorektiÅkas UTF-8"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:241
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
 msgid "Pick a setting from the list"
 msgstr "Pasirinkite sÄraÅe parametrÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:262
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
 msgid "Add settings to favorites"
 msgstr "Ätraukti parametrus Ä mÄgiamus"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:290
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
 msgid "_Import Settings from File..."
 msgstr "_Importuoti parametrus iÅ failo..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:296
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
 msgid "_Export Settings to File..."
 msgstr "_Eksportuoti parametrus Ä failÄ..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:303
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
 msgid "_Manage Settings..."
 msgstr "_Tvarkyti parametrus..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:625
 msgid "Add Settings to Favorites"
 msgstr "Ätraukti parametrus Ä mÄgiamus"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:593
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:628
 msgid "Enter a name for the settings"
 msgstr "Äveskite parametrÅ pavadinimÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:594
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:629
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "IÅsaugoti parametrai"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:630
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:670
 msgid "Manage Saved Settings"
 msgstr "Tvarkyti iÅsaugotus parametrus"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
 msgid "Import settings from a file"
 msgstr "Importuoti parametrus iÅ failo"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
 msgid "Export the selected settings to a file"
 msgstr "Eksportuoti pasirinktus parametrus Ä failÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
+#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
 msgid "Delete the selected settings"
 msgstr "IÅrinti pasitinktus parametrus"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi"
 msgstr "%d à %d taÅkÅ colyje"
 
-#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:462
+#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
 #, c-format
 msgid "%d ppi"
 msgstr "%d taÅkÅ colyje"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:187
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
 msgid "Line width:"
 msgstr "Linijos plotis:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
 msgid "_Line Style"
 msgstr "_Linijos stilius"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:218
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
 msgid "_Cap style:"
 msgstr "_GalÅ stilius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:224
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
 msgid "_Join style:"
 msgstr "_Jungimo stilius:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:229
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
 msgid "_Miter limit:"
 msgstr "_KampinÄ riba:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
 msgid "Dash pattern:"
 msgstr "BrÅkÅniÅ raÅtas:"
 
-#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:299
+#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
 msgid "Dash _preset:"
 msgstr "BrÅkÅniÅ Å_ablonas:"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
 #, fuzzy
 msgid "filter"
 msgstr "Filt_rai"
 
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
 #, fuzzy
 msgid "enter tags"
 msgstr "CentrinÄs linijos"
@@ -16280,45 +16417,45 @@ msgstr "CentrinÄs linijos"
 #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
 #. * http://unicode.org/review/pr-23.html
 #.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1716
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1732
 msgid ","
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:179
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
 #, c-format
 msgid "%p"
 msgstr "%p"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:254
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_SudÄtingesnÄs parinktys"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:361
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
 msgid "Color _space:"
 msgstr "_SpalvÅ erdvÄ:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:369
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:395
 msgid "_Fill with:"
 msgstr "_UÅpildymas:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:379
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:405
 msgid "Comme_nt:"
 msgstr "Kome_ntaras:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:529
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:512
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:542
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:519
 msgid "_Icon:"
 msgstr "_Piktograma:"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:683
 #, c-format
 msgid "%d à %d ppi, %s"
 msgstr "%d à %d taÅkÅ colyje, %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:672
+#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:685
 #, c-format
 msgid "%d ppi, %s"
 msgstr "%d taÅkÅ colyje, %s"
@@ -16333,62 +16470,91 @@ msgstr ""
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1456
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1454
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "Netinkami UTF-8 duomenys faile â%sâ."
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:222
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Naudoti pasirinktÄ ÅriftÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
 #, fuzzy
-msgid "Change size of selected text"
+msgid "Change font of selected text"
 msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
-msgid "Change color of selected text"
-msgstr ""
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Change size of selected text"
+msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Clear style of selected text"
 msgstr "IÅvalyti paÅymÄtus pikselius"
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
+msgid "Change color of selected text"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
 msgid "Change kerning of selected text"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:267
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
 #, fuzzy
 msgid "Change baseline of selected text"
 msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydÄ"
 
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Blend"
+msgid "Bold"
+msgstr "PerÄjimas"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:331
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Undefined"
+msgid "Underline"
+msgstr "NeapibrÄÅtas"
+
+#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:337
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
 #: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Click to update preview\n"
+#| "%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
 msgid ""
 "Click to update preview\n"
-"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
 msgstr ""
 "SpustelÄkite norÄdami atnaujinti perÅiÅrÄ\n"
 "%s%sSpustelÄkite norÄdami priverstinai atnaujinti, net jei perÅiÅra ir "
 "nepasenusi"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
 msgid "Pr_eview"
 msgstr "P_erÅiÅra"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
 msgid "No selection"
 msgstr "Nieko nepaÅymÄta"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:617
 #, c-format
 msgid "Thumbnail %d of %d"
 msgstr "PerÅiÅra %d iÅ %d"
 
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:730 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:740
 msgid "Creating preview..."
 msgstr "Kuriama perÅiÅra..."
 
@@ -16475,123 +16641,138 @@ msgstr "Nuleisti ÄrankÄ iki paÄios"
 msgid "Reset tool order and visibility"
 msgstr "Atkurti Ärankio tvarkÄ ir matomumÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
-msgid "Save options to..."
-msgstr "IÅsaugoti parinktis Ä..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Save Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:226
-msgid "Restore options from..."
-msgstr "Atkurti parinktis iÅ..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Restore Tool Preset..."
+msgstr "_Keisti spalvÄ..."
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:234
-msgid "Delete saved options..."
-msgstr "IÅtrinti iÅsaugotas parinktis..."
+#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tool Preset..."
+msgstr "_IÅtrinti spalvÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:592
-#, c-format
-msgid "Error saving tool options presets: %s"
-msgstr "Klaida saugant Ärankio parinkÄiÅ Åablonus: %s"
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "_Icon:"
+msgid "Icon:"
+msgstr "_Piktograma:"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:109
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:136
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:115
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Sukurti teptuko kopijÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:121
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:127
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Sukurti gradiento kopijÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:133
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Sukurti raÅto kopijÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:161
 #, fuzzy
-msgid "Apply stored pallete"
+msgid "Apply stored palette"
 msgstr "ÄdÄti Ä paletÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:145
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:166
 msgid "Apply stored font"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:105
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Preset"
+msgstr "N_umatytieji:"
+
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
 #, fuzzy
 msgid "System Language"
 msgstr "_Kalba:"
 
-#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:107
+#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:102
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:742
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMP Ädiegtas nevisiÅkai:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:752
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:744
 #, fuzzy
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Äsitikinkite, kad meniu XML failai tinkamai Ädiegti."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:758
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:750
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Skaitant meniu apraÅÄ iÅ %s Ävyko klaida: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
+#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:262
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Pagrindinis paveikslÄlis ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
 #, fuzzy
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "Sujungti brÅkÅnius"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:80
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:86
 msgid "Open the brush selection dialog"
 msgstr "Atverti teptukÅ pasirinkimo dialogÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:137
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Open the font selection dialog"
+msgid "Open the dynamics selection dialog"
+msgstr "Atverti ÅriftÅ pasirinkimo dialogÄ"
+
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:215
 msgid "Open the pattern selection dialog"
 msgstr "Atverti raÅtÅ pasirinkimo dialogÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:203
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:283
 msgid "Open the gradient selection dialog"
 msgstr "Atverti gradientÅ pasirinkimo dialogÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:305
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:400
 msgid "Open the palette selection dialog"
 msgstr "Atverti paleÄiÅ pasirinkimo dialogÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:363
+#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:465
 msgid "Open the font selection dialog"
 msgstr "Atverti ÅriftÅ pasirinkimo dialogÄ"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
 msgid "%s (try %s)"
 msgstr "%s (bandykite %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:670
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:674
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s)"
 msgstr "%s (bandykite %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:678
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
 #, c-format
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (bandykite %s, %s, %s)"
@@ -16723,21 +16904,21 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Undefined"
 msgstr "NeapibrÄÅtas"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:332
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:334
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr ""
 "XCF failas sugadintas! Äkelta tiek, kiek buvo Ämanoma, taÄiau ne visas."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:343
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:345
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr ""
 "XCF failas sugadintas! Nepavyko atkurti net dalies paveikslÄlio duomenÅ."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:407
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:418
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -16748,7 +16929,7 @@ msgstr ""
 "neiÅsaugo. KeiÄiama pilkumo atspalviÅ spalvÅ\n"
 "lentele."
 
-#: ../app/xcf/xcf-read.c:108
+#: ../app/xcf/xcf-read.c:115
 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
 msgstr "Netinkama UTF-8 eilutÄ XCF faile"
 
@@ -16803,35 +16984,187 @@ msgstr "Kurti paveikslÄlius ir redaguoti fotografijas"
 msgid "Image Editor"
 msgstr "PaveikslÄliÅ rengyklÄ"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:64
-msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
-msgstr "Naudoti tik paleistÄ GIMP, niekada nepaleisti naujo"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Save Options To"
+#~ msgstr "_IÅsaugoti parinktis Ä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Restore Options From"
+#~ msgstr "_Atkurti parinktis iÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "Re_name Saved Options"
+#~ msgstr "_Pervadinti iÅsaugotas parinktis"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:69
-msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
-msgstr "Tik patikrinti ar GIMP paleistas, tada iÅeiti"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_Delete Saved Options"
+#~ msgstr "_IÅtrinti iÅsaugotas parinktis"
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:75
-msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
-msgstr "IÅvesti GIMP ÄrankiÅ lango X window ID, po to iÅeiti"
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "tool-options-action"
+#~ msgid "_New Entry..."
+#~ msgstr "_Naujas ÄraÅas..."
 
-#: ../tools/gimp-remote.c:81
-msgid "Start GIMP without showing the startup window"
-msgstr "Paleisti GIMP nerodant paleidimo lango"
+#~ msgid "Save Tool Options"
+#~ msgstr "IÅsaugoti Ärankio parinktis"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:66
-msgid "Could not connect to GIMP."
-msgstr "Nepavyko prisijungti prie GIMP."
+#~ msgid "Enter a name for the saved options"
+#~ msgstr "Äveskite iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
 
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
-msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
-msgstr "Äsitikinkite, kad ÄrankinÄ matoma!"
+#~ msgid "Rename Saved Tool Options"
+#~ msgstr "Pervadinti iÅsaugotas ÄrankiÅ parinktis"
 
-#. if execv and execvp return, there was an error
-#: ../tools/gimp-remote-x11.c:247
-#, c-format
-msgid "Couldn't start '%s': %s"
-msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
+#~ msgid "Enter a new name for the saved options"
+#~ msgstr "Äveskite naujÄ iÅsaugotÅ parinkÄiÅ pavadinimÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) "
+#~ "displays."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ädiegti privaÄiÄ spalvÅ lentelÄ; gali bÅti naudinga 8-iÅ bitÅ (256 "
+#~ "spalvÅ) ekranuose."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number "
+#~ "of system colors allocated for GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paprastai reikalinga tik 8 bitÅ ekranams, Äia nurodomas minimalus "
+#~ "sistemos spalvÅ skaiÄius paskiriamas GIMP."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brush Scale"
+#~ msgstr "TeptukÅ aplankai"
+
+#~ msgid "Rate:"
+#~ msgstr "Greitis:"
+
+#~ msgid "Gradient:"
+#~ msgstr "Gradientas:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Slenkstis:"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Flip"
+#~ msgstr "Apsukti"
+
+#~ msgid "Tilt:"
+#~ msgstr "Pakrypimas:"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipas"
+
+#~ msgid "Opacity:"
+#~ msgstr "Nepermatomumas:"
+
+#~ msgid "Brush:"
+#~ msgstr "Teptukas:"
+
+#~ msgid "Scale:"
+#~ msgstr "IÅtempimas:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Ilgis:"
+
+#~ msgid "Use color from gradient"
+#~ msgstr "Naudoti gradiento spalvÄ"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Perspective"
+#~ msgstr "Perspektyva"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Pasukti"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Scale"
+#~ msgstr "IÅtempti"
+
+#~ msgctxt "command"
+#~ msgid "Shear"
+#~ msgstr "Ålytis"
+
+#~ msgid "Font:"
+#~ msgstr "Åriftas:"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "PerÅiÅra:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Outline"
+#~ msgstr "KontÅras"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Tinklelis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "PaveikslÄlis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "transform-preview-type"
+#~ msgid "Image + Grid"
+#~ msgstr "PaveikslÄlis + tinklelis"
+
+#~ msgid "Hardness:"
+#~ msgstr "Kietumas:"
+
+#~ msgid "Aspect ratio:"
+#~ msgstr "Proporcija:"
+
+#~ msgid "Spacing:"
+#~ msgstr "Intervalas:"
+
+#~ msgid "Instant update"
+#~ msgstr "Momentinis atnaujinimas"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "Nusatyti elementÄ iÅimtinai susietÄ"
+
+#~ msgid "Message repeated %d times."
+#~ msgstr "PraneÅimas pakartotas %d kartÅ."
+
+#~ msgid "Save options to..."
+#~ msgstr "IÅsaugoti parinktis Ä..."
+
+#~ msgid "Restore options from..."
+#~ msgstr "Atkurti parinktis iÅ..."
+
+#~ msgid "Delete saved options..."
+#~ msgstr "IÅtrinti iÅsaugotas parinktis..."
+
+#~ msgid "Error saving tool options presets: %s"
+#~ msgstr "Klaida saugant Ärankio parinkÄiÅ Åablonus: %s"
+
+#~ msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
+#~ msgstr "Naudoti tik paleistÄ GIMP, niekada nepaleisti naujo"
+
+#~ msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
+#~ msgstr "Tik patikrinti ar GIMP paleistas, tada iÅeiti"
+
+#~ msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
+#~ msgstr "IÅvesti GIMP ÄrankiÅ lango X window ID, po to iÅeiti"
+
+#~ msgid "Start GIMP without showing the startup window"
+#~ msgstr "Paleisti GIMP nerodant paleidimo lango"
+
+#~ msgid "Could not connect to GIMP."
+#~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie GIMP."
+
+#~ msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
+#~ msgstr "Äsitikinkite, kad ÄrankinÄ matoma!"
+
+#~ msgid "Couldn't start '%s': %s"
+#~ msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
 
 #~ msgid "New brush"
 #~ msgstr "Naujas teptukas"
@@ -17048,9 +17381,6 @@ msgstr "Nepavyko paleisti â%sâ: %s"
 #~ msgid "_Web browser to use:"
 #~ msgstr "_Naudotina Åiniatinklio narÅyklÄ:"
 
-#~ msgid "Hint for other _docks:"
-#~ msgstr "UÅuomina kitiems _dokams:"
-
 #~ msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
 #~ msgstr ""
 #~ "ÄrankinÄ ir kiti dokai yra nerezidentiniai aktyvaus paveikslÄlio langui"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]