[gimp/metadata-browser] [l10n] Updated German translation
- From: Roman Joost <romanofski src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/metadata-browser] [l10n] Updated German translation
- Date: Wed, 12 Sep 2012 22:15:15 +0000 (UTC)
commit e8d07b274b7090dec12142511e22be2464fd03ec
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Sat Nov 19 21:32:28 2011 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 756 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 385 insertions(+), 371 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8ce97a5..b5372e1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of de.po to Deutsch
# German GIMP translation.
# Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc.
# Daniel Egger <egger suse de>
@@ -11,17 +10,17 @@
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
# Jens Seidel <jseidel cvs gnome org>, 2005.
# Ulf-D. Ehlert <ulfehlert svn gnome org>, 2008-2010.
-# Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>, 2011.
+# Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2011.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
+"Project-Id-Version: gimp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-01 14:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:15+0100\n"
-"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-16 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-13 22:35+0100\n"
+"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -767,13 +766,13 @@ msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Deckkraft:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:272
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:331
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
msgid "New Channel"
msgstr "Neuer Kanal"
@@ -787,8 +786,8 @@ msgstr "Farbe fÃr neuen Kanal"
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:251
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:775
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s (Kopie)"
@@ -989,8 +988,8 @@ msgstr "Das Ergebnis der Komposition aller sichtbaren Ebenen verwenden"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
-#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
+#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
@@ -1365,20 +1364,20 @@ msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Informationen zu GIMP"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:326
-#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:549
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:329
+#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943 ../app/widgets/gimptoolbox.c:555
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:327
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:330
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Den Werkzeugkasten anheben"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:334
msgid "New Toolbox"
msgstr "Neuer Werkzeugkasten"
-#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
+#: ../app/actions/dialogs-actions.c:335
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Einen neuen Werkzeugkasten erstellen"
@@ -3240,15 +3239,15 @@ msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "DruckauflÃsung des Bildes Ãndern"
#: ../app/actions/image-commands.c:379
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:161
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:249
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:159
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:247
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:162
msgid "Flipping"
msgstr "Wird gespiegelt"
#: ../app/actions/image-commands.c:403
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:608
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:700 ../app/pdb/image-cmds.c:538
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
msgid "Rotating"
@@ -3271,9 +3270,9 @@ msgstr "Bild skalieren"
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:791
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:880 ../app/pdb/image-cmds.c:410
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:446 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
msgid "Scaling"
@@ -3379,7 +3378,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Ebenenname bearbeiten"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:598
+#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:610
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Neue Ebene â"
@@ -3389,7 +3388,7 @@ msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Eine neue Ebene erstellen und zum Ebenenstapel hinzufÃgen"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:599
+#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:611
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Neue Ebene"
@@ -3811,7 +3810,7 @@ msgstr "Tastenkombination:"
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "- Klicken Sie auf ein Vorschaubild der Ebenen-Andockbar"
-#: ../app/actions/layers-actions.c:593 ../app/actions/layers-actions.c:594
+#: ../app/actions/layers-actions.c:605 ../app/actions/layers-actions.c:606
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Zur _neuen Ebene"
@@ -3830,7 +3829,7 @@ msgstr "Ebene"
#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/actions/layers-commands.c:320
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:837
msgid "New Layer"
msgstr "Neue Ebene"
@@ -4636,7 +4635,7 @@ msgstr "Textdatei (UTF-8) Ãffnen"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:274 ../app/core/gimppalette-load.c:320
#: ../app/core/gimppalette-load.c:377 ../app/core/gimppalette-load.c:467
#: ../app/core/gimppalette-load.c:634 ../app/core/gimppattern-load.c:76
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:648 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:649 ../app/tools/gimplevelstool.c:747
#: ../app/xcf/xcf.c:329
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
@@ -4778,69 +4777,69 @@ msgstr ""
"MÃchten Sie wirklich alle Werkzeugeinstellungen auf Vorgabewerte "
"zurÃchsetzen?"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:44
-msgctxt "tool-preset-action"
-msgid "Tool Preset Menu"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:44
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Menà fÃr Werkzeug-Voreinstellungen"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:48
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Neue Werkzeug-Voreinstellung"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:49
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Eine neue Werkzeug-Voreinstellung erstellen"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:54
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:54
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _duplizieren"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:55
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung duplizieren"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:60
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:60
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Speicher_ort der Werkzeug-Voreinstellung kopieren"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:61
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
"Speicherort der Werkzeug-Voreinstellungsdatei in Zwischenablage kopieren"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:66
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
-msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _lÃschen"
+msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen _lÃschen"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:67
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung lÃschen"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:72
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen n_eu laden"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:73
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen neu laden"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:81
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _bearbeiten â"
-#: ../app/actions/tool-preset-actions.c:82
-msgctxt "tool-preset-action"
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
+msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Diese Werkzeug-Voreinstellung bearbeiten"
@@ -5146,7 +5145,7 @@ msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Pfadeigenschaften bearbeiten"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:164 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:243
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
@@ -5158,8 +5157,8 @@ msgstr "Neuer Pfad"
msgid "New Path Options"
msgstr "Eigenschaften des neuen Pfades"
-#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1981
+#: ../app/actions/vectors-commands.c:392 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
msgid "Stroke Path"
msgstr "Pfad nachziehen"
@@ -5631,12 +5630,12 @@ msgstr "Farbe des Leinwandrahmens"
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Benutzerdefinierte Farbe des Leinwandrahmens festlegen"
-#: ../app/actions/window-actions.c:168
+#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Bildschirm %s"
-#: ../app/actions/window-actions.c:170
+#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Dieses Fenster auf Bildschirm %s verschieben"
@@ -6000,7 +5999,7 @@ msgstr "RechtshÃnder"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:67 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:62
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:52 ../app/core/gimpgradient-save.c:50
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:144 ../app/core/gimppalette-save.c:56
-#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:701
+#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:702
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:800 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:81
#: ../app/xcf/xcf.c:422
#, c-format
@@ -6582,7 +6581,7 @@ msgstr ""
"Browser geÃffnet."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
-#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:243
+#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:279
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
msgid "fatal parse error"
msgstr "Schwerwiegender Syntaxfehler"
@@ -7370,7 +7369,7 @@ msgid "Jitter"
msgstr "Zittern"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:344
-#: ../app/gui/session.c:349 ../app/menus/menus.c:464
+#: ../app/gui/session.c:392 ../app/menus/menus.c:464
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:206
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
@@ -7850,7 +7849,7 @@ msgid "Selection Mask"
msgstr "Auswahlmaske"
#: ../app/core/gimpcontext.c:639 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:113
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:283
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"
@@ -8024,7 +8023,7 @@ msgstr "Nachziehen"
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:70
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:81 ../app/tools/gimpblendoptions.c:275
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:282
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "Threshold"
@@ -8490,6 +8489,10 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Parasit von Objekt entfernen"
+#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:81
+msgid "Set Item Exclusive Visible"
+msgstr "Objekt exklusiv anzeigen"
+
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:95
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
@@ -9138,7 +9141,7 @@ msgstr "Bild exportieren"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportieren"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:430
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
@@ -9149,7 +9152,7 @@ msgstr ""
"dem Typ der gewÃhlten Datei entspricht oder geben Sie gar keine Erweiterung "
"an."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:563
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:557
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use FileâSave instead."
@@ -9158,7 +9161,7 @@ msgstr ""
"verwenden. Wenn Sie das Bild als GIMP XCF-Format speichern wollen, so "
"verwenden Sie stattdessen bitte DateiâSpeichern."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:564
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use FileâExport to "
"export to other file formats."
@@ -9166,7 +9169,7 @@ msgstr ""
"Sie kÃnnen diesen Dialog zum Speichern im GIMP XCF-Format verwenden. "
"Verwenden Sie DateiâExportieren zum Exportieren in andere Dateiformate."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:576
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:570
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -9176,25 +9179,25 @@ msgstr ""
"(z.B. .xcf oder .png) oder wÃhlen Sie ein Dateiformat aus der gleichnamigen "
"Liste."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:590
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:584
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Falsche Erweiterung"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"Die von Ihnen angegebene Dateinamenserweiterung stimmt nicht mit dem "
"gewÃhlten Dateityp Ãberein."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "MÃchten Sie zum Speichern des Bildes diesen Namen trotzdem verwenden?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:665
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:659
msgid "Saving canceled"
msgstr "Speichern abgebrochen"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:673 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:667 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:185
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -9369,12 +9372,12 @@ msgstr "Ebenen_name:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1122
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1129
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1157
msgid "Height:"
msgstr "HÃhe:"
@@ -10293,16 +10296,12 @@ msgid "Select Font Folders"
msgstr "Schriftenordner auswÃhlen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
-#, fuzzy
-#| msgid "Tool Presets"
msgid "Tool Preset Folders"
-msgstr "Werkzeug-Voreinstellungen"
+msgstr "Ordner fÃr Werkzeug-Voreinstellungen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Theme Folders"
msgid "Select Tool Preset Folders"
-msgstr "Themenordner auswÃhlen"
+msgstr "Ordner fÃr Werkzeug-Voreinstellungen auswÃhlen"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2753
msgid "Plug-In Folders"
@@ -10690,7 +10689,7 @@ msgid "Navigate the image display"
msgstr "In der Bildansicht navigieren"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:743
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:250
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1321 ../app/widgets/gimptoolbox.c:256
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Ziehen Sie Bilddateien hierher, um sie zu Ãffnen"
@@ -10760,26 +10759,26 @@ msgstr "Neuen Pfad ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:135 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Die Pixel von Ebenengruppen kÃnnen nicht verÃndert werden."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:142 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:245 ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1062
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Die Pixel der aktiven Ebene sind gesperrt."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:724
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
msgid "Drop layers"
msgstr "Ebenen ablegen"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Importierte Ablage"
@@ -10885,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"Die Farbverwaltung wurde deaktiviert. Sie kann in den Einstellungen wieder "
"eingeschaltet werden."
-#: ../app/file/file-procedure.c:198
+#: ../app/file/file-procedure.c:195
msgid "Unknown file type"
msgstr "Unbekannter Dateityp"
@@ -10917,11 +10916,11 @@ msgstr "Den KÃfig zum Deformieren des Bilds deformieren"
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "keine GIMP-Kurvendatei"
-#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
+#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:400 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:786
msgid "parse error"
msgstr "Syntaxfehler"
-#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
+#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:739
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "keine GIMP-Datei mit Einstellungen fÃr Werte"
@@ -10989,11 +10988,11 @@ msgstr "Abwedeln/Nachbelichten"
msgid "Eraser"
msgstr "Radierer"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:52
+#: ../app/paint/gimpheal.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:52
msgid "Heal"
msgstr "Heilen"
-#: ../app/paint/gimpheal.c:157
+#: ../app/paint/gimpheal.c:167
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Heilen funktioniert mit indizierten Ebenen nicht."
@@ -11136,28 +11135,28 @@ msgstr "Masken Kombinieren"
msgid "Plug-In"
msgstr "Plugin"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:349
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:447
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:345
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:262 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:163
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektive"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:967
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1052
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:957
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1042
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:611 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:418
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:112
msgid "Shearing"
msgstr "Beschneiden"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1150
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1138
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:709 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:507
msgid "2D Transform"
msgstr "2D-Transformation"
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1246
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1352
-#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1456
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1234
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1338
+#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1442
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:815
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D-Transformation"
@@ -11211,85 +11210,99 @@ msgstr "Pinsel Â%s ist nicht verÃnderbar"
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Pinsel Â%s ist kein generierter Pinsel"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:133
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
+msgid "Invalid empty paint dynamics name"
+msgstr "UngÃltiger, leerer Name der Malmethode"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' not found"
+msgstr "Malmethode Â%s wurde nicht gefunden"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
+#, c-format
+msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
+msgstr "Malmethode Â%s ist nicht verÃnderbar"
+
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Mustername"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:142
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:177
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Muster Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Farbverlaufsname"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:171
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Farbverlauf Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:176
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
-msgstr "Verlauf Â%s ist nicht verÃndernbar"
+msgstr "Verlauf Â%s ist nicht verÃnderbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:197
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:232
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Palettenname"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Palette Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:211
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:246
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Palette Â%s ist nicht verÃnderbar"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:266
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Schriftname"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:241
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:276
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Schrift Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:295
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Ablagename"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:305
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Benannte Ablage Â%s wurde nicht gefunden"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:324
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "UngÃltiger, leerer Name der Malmethode"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:299
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:334
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Malmethode Â%s existiert nicht"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:318
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:353
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu keinem Bild "
"hinzugefÃgt wurde"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:328
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:363
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht verwendet werden, weil es zu einem anderen Bild "
"hinzugefÃgt wurde"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:357
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:392
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
@@ -11298,7 +11311,7 @@ msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein direktes "
"Unterelement eines Objektbaums ist"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:385
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:420
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
@@ -11307,57 +11320,57 @@ msgstr ""
"Objekte Â%s (%d) und Â%s (%d) kÃnnen nicht verwendet werden, weil sie nicht "
"Teil des selben Objektbaums sind"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:410
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:445
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Objekt Â%s (%d) darf nicht ein Vorfahre von Â%s (%d) sein"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:434
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:469
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Objekt Â%s (%d) wurde bereits zu einem Bild hinzugefÃgt"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:442
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:477
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Versuch das Objekt Â%s (%d) dem falschen Bild hinzuzufÃgen"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:461
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:496
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht bearbeitet werden, weil der Inhalt gesperrt ist"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:481
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:516
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht verwendet werden, weil es kein Gruppenobjekt ist"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:501
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:536
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr ""
"Objekt Â%s (%d) kann nicht verÃndert werden, weil es ein Gruppenobjekt ist"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:522
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:557
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr ""
"Ebene Â%s (%d) kann nicht verwendet werden, weil sie keine Textebene ist"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:563
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:598
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Bild Â%s (%d) ist vom Typ Â%sÂ, jedoch wurde ein Bild vom Typ Â%s erwartet"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:586
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:621
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
msgstr "Bild Â%s (%d) ist bereits vom Typ Â%sÂ"
-#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:614
+#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:649
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Das Vektorobjekt %d besitzt keine Linie mit der Kennung %d"
@@ -11371,7 +11384,7 @@ msgstr ""
"Prozedur Â%s wurde mit einem falschen Wertetyp fÃr das Argument Nr. %d "
"aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:82
+#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:88
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:78
msgid "Smooth edges"
@@ -11382,7 +11395,7 @@ msgstr "Kanten glÃtten"
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Prozedur Â%s hat sich ohne RÃckgabewerte beendet"
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:639
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
@@ -11391,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"Prozedur Â%s lieferte einen falschen Wertetyp fÃr den RÃckgabewert Â%s (Nr. %"
"d). %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:653
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:651
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
@@ -11400,7 +11413,7 @@ msgstr ""
"Prozedur Â%s wurde mit einem falschen Wertetyp fÃr das Argument Â%s (Nr. %d) "
"aufgerufen. %s erwartet, %s erhalten."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:685
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:683
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11410,7 +11423,7 @@ msgstr ""
"Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu bearbeiten, die nicht "
"mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:697
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:695
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11420,7 +11433,7 @@ msgstr ""
"aufgerufen. Sehr wahrscheinlich versucht das Plugin eine Ebene zu "
"bearbeiten, die nicht mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:713
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:711
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
@@ -11430,7 +11443,7 @@ msgstr ""
"Sehr wahrscheinlich versucht ein Plugin ein Bild zu bearbeiten, das nicht "
"mehr existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:725
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:723
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
@@ -11440,7 +11453,7 @@ msgstr ""
"aufgerufen. Wahrscheinlich versucht das Plugin mit einem Bild zu arbeiten, "
"welches nicht lÃnger existiert."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:745
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
@@ -11449,7 +11462,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur Â%s hat Â%s als RÃckgabewert Â%s (Nr. %d, Typ %s) "
"zurÃckgegeben. Dieser liegt auÃerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:758
+#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:756
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
@@ -11458,7 +11471,7 @@ msgstr ""
"Die Prozedur Â%s wurden mit dem Wert Â%s fÃr das Argument Â%s (Nr. %d, Typ %"
"s) aufgerufen. Dieser liegt auÃerhalb des Wertebereiches."
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2364
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2359
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
@@ -11466,7 +11479,7 @@ msgstr ""
"StandardauflÃsung verwendet."
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:297 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:219
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:195
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -11486,7 +11499,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Textebene"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:786 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:856
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:928 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1000
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1072 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1114
-#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1198
+#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1196
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Eigenschaften der Textebene setzen"
@@ -11769,7 +11782,7 @@ msgstr "S_prÃhpistole"
msgid "Motion only"
msgstr "Nur Bewegung"
-#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:222
+#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:91 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:228
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:91
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -11862,33 +11875,33 @@ msgstr "Ausrichten: Ebene oder anderes Objekt anordnen und ausrichten"
msgid "_Align"
msgstr "_Ausrichten"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:542
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:549
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Klicken Sie auf eine Ebene, einen Pfad oder eine Hilfslinie, oder klicken "
"und ziehen Sie, um mehrere Ebenen auszuwÃhlen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:550
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene als erstes Objekt zu wÃhlen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:557
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:564
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diese Ebene zur Liste hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:561
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie als erstes Objekt zu wÃhlen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:568
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:575
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diese Hilfslinie zur Liste hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:572
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpaligntool.c:579
+#: ../app/tools/gimpaligntool.c:586
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Pfad zur Liste hinzuzufÃgen"
@@ -11932,17 +11945,17 @@ msgstr "FarbverlÃufe funktioniert nicht mit Ebenen im indizierten Farbmodus."
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Es ist kein Farbverlauf zur Verwendung mit diesem Werkzeug vorhanden."
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:441 ../app/tools/gimppainttool.c:620
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:623
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s fÃr eingeschrÃnkte Winkel"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:442
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s zum Verschieben der ganzen Linie"
-#: ../app/tools/gimpblendtool.c:446
+#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr "Farbverlauf: "
@@ -12008,53 +12021,53 @@ msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kriterium zur Bestimmung der FarbÃhnlichkeit"
#. fill type
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "FÃllart (%s)"
#. fill selection
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:241
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Betroffener Bereich (%s)"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:245
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Ganze Auswahl fÃllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Ãhnliche Farben fÃllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Ãhnliche Farben finden"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Transparente Bereiche fÃllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 ../app/tools/gimpclonetool.c:113
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:155 ../app/tools/gimphealtool.c:98
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:901
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:158 ../app/tools/gimphealtool.c:99
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
msgid "Sample merged"
msgstr "Vereinigung prÃfen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
+#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
msgid "Fill by:"
msgstr "FÃllen nach:"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:85
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
msgid "Bucket Fill"
msgstr "FÃllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:86
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "FÃllen: Auswahl mit einer Farbe oder einem Muster fÃllen"
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_FÃllen"
@@ -12111,22 +12124,23 @@ msgstr "_Klonen"
msgid "Click to clone"
msgstr "Zum Klonen klicken"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:90
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quellen fÃr das Klonen"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:89
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Zum Setzen einer neuen Quelle fÃr das Klonen klicken"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:108
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:899
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../app/tools/gimpclonetool.c:130 ../app/tools/gimphealtool.c:110
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:918
+#: ../app/tools/gimpclonetool.c:131 ../app/tools/gimphealtool.c:111
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:921
msgid "Alignment:"
msgstr "Ausrichtung:"
@@ -12257,7 +12271,7 @@ msgstr "Durchschnittlicher Radius des FarbwÃhlers"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:157
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:163
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:272
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:277
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:155
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
@@ -12284,13 +12298,13 @@ msgstr ""
"verschiedenen Farbmodellen Ãffnen"
#. the pick FG/BG frame
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:163
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Auswahlmodus (%s)"
#. the use_info_window toggle button
-#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:172
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Info-Fenster verwenden (%s)"
@@ -12307,23 +12321,23 @@ msgstr "Farbpipette: Farben aus dem Bild aufnehmen"
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Fa_rbpipette"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:225
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:228
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Klicken Sie zum Anzeigen einer Farbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232 ../app/tools/gimppainttool.c:476
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:235 ../app/tools/gimppainttool.c:477
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Klicken Sie zum WÃhlen einer Vordergrundfarbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:240 ../app/tools/gimppainttool.c:482
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:243 ../app/tools/gimppainttool.c:483
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Klicken Sie zum WÃhlen einer Hintergrundfarbe in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:251
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Klicken Sie zum HinzufÃgen einer Farbe zur Palette in ein Bild"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:303
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:306
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informationen zur Farbpipette"
@@ -12356,34 +12370,34 @@ msgstr ""
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "_Weichzeichnenâ/âSchÃrfen"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
msgid "Click to blur"
msgstr "Zum Weichzeichnen klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Zum Weichzeichnen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s zum SchÃrfen"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:190
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Zum SchÃrfen klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Zum SchÃrfen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s zum Weichzeichnen"
#. the type radio box
-#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:210
+#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:216
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "VerknÃpfungsart (%s)"
@@ -12431,68 +12445,68 @@ msgstr "Zum Zuschneiden anklicken oder die Eingabetaste drÃcken"
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Es gibt keine aktive Ebene zum Ausschneiden."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "Kurven"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kurven: Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kurven â"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Farbkurven korrigieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Import Curves"
msgstr "Kurven importieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Export Curves"
msgstr "Kurven exportieren"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:231
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:232
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr ""
"Das Anpassen von Kurven funktioniert nicht mit Ebenen im indizierten "
"Farbmodus."
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:339
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:340
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Klicken Sie zum HinzufÃgen eines Kontrollpunktes"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:344
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Klicken Sie zum HinzufÃgen eines Kontrollpunktes zu allen KanÃlen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:349
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr ""
"Klicken Sie zum Markieren auf die Kurve (verwenden Sie auch Umschalttaste, "
"Strg)"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:462 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:463 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nal:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:488 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:489 ../app/tools/gimplevelstool.c:408
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Kanal _zurÃcksetzen"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:582 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:583 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:458
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kurven_typ:"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:657 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:658 ../app/tools/gimplevelstool.c:756
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Konnte Dateikopf von Â%s nicht lesen: %s"
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:730
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:731
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "_Altes Dateiformat fÃr Kurven verwenden"
@@ -12528,58 +12542,58 @@ msgstr "Abwedelnâ/âNachbelichten: Mit einem Pinsel aufhellen oder abdunkeln"
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Ab_wedelnâ/âNachbelichten"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:184
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
msgid "Click to dodge"
msgstr "Zum Aufhellen klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:185
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Zum Aufhellen der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:186
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s zum Abdunkeln"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:193
msgid "Click to burn"
msgstr "Zum Abdunkeln klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:191
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Zum Abdunkeln der Linie klicken"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s zum Aufhellen"
#. the type (dodge or burn)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:219
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:224
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
msgid "Range"
msgstr "Umfang"
-#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:230
+#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:236
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
msgid "Move Selection"
msgstr "Auswahl verschieben"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:248
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1243
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Schwebende Auswahl bewegen"
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:455
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:734
msgid "Move: "
msgstr "Verschieben: "
@@ -12626,35 +12640,35 @@ msgstr "Un-Radieren (%s)"
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Richtung des Spiegelns"
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:133
msgid "Affect:"
msgstr "Wirkt auf:"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
+#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:142
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Richtung (%s)"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:83
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "Spiegeln: Ebene, Auswahl oder Pfad horizontal oder vertikal spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr "Sp_iegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:186
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:189
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
@@ -12662,7 +12676,7 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:195
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Spiegeln"
@@ -12708,105 +12722,105 @@ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Empfindlichkeit des gelben/blauen Anteils"
#. single / multiple objects
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:278
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
msgid "Contiguous"
msgstr "ZusammenhÃngend"
#. foreground / background
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:283
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Interaktive Verbesserung (%s)"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:287
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:290
msgid "Mark background"
msgstr "Hintergrund markieren"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:288
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
msgid "Mark foreground"
msgstr "Vordergrund markieren"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:304
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:307
msgid "Small brush"
msgstr "Kleiner Pinsel"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:312
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:315
msgid "Large brush"
msgstr "GroÃer Pinsel"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:335
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:338
msgid "Smoothing:"
msgstr "Weichzeichnen:"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:341
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
msgid "Preview color:"
msgstr "Vorschaufarbe:"
#. granularity
-#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:344
+#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:347
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Farbempfindlichkeit"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:143
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Vordergrundauswahl: Ein Objekt im Vordergrund auswÃhlen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr "_Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:301
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Mehr FlÃchen markieren oder Auswahl mit Eingabetaste Ãbernehmen"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Auf das freizustellende Objekt malen, um den Vordergrund zu markieren"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Ziehen Sie eine grobe Auswahl um das freizustellende Objekt"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:750
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Vordergrundauswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Freie Auswahl: Einen Bereich freihand oder mit Polygonsegmenten auswÃhlen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "_Freie Auswahl"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1031
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Klicken Sie, um die Auswahl fertigzustellen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1035
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Ecke zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1040
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Eingabetaste Ãbergibt, Escapetaste bricht ab, RÃcktaste entfernt letztes "
"Segment"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1044
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um ein Segment freihÃndig hinzuzufÃgen; klicken Sie, "
"um ein Polygonsegment hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1560
+#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1563
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Freie Auswahl"
@@ -12869,12 +12883,13 @@ msgstr "_Heilen"
msgid "Click to heal"
msgstr "Zum Heilen klicken"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:81
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s zum Setzen einer neuen Quelle fÃr das Heilen"
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:80
+#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
+#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Klicken Sie zum Setzen einer Quelle fÃr Heilen"
@@ -13032,7 +13047,7 @@ msgstr "Magnetische Schere: Eine Form entlang der Kanten auswÃhlen"
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "Intelligente _Schere"
-#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:600
+#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben des Punktes"
@@ -13137,25 +13152,25 @@ msgstr "GrÃÃe des Bildfensters an die neue VergrÃÃerungsstufe anpassen"
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Richtung der VergrÃÃerung"
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:169
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172
msgid "Auto-resize window"
msgstr "FenstergrÃÃe automatisch anpassen"
#. tool toggle
-#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:174
+#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:177
#, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Richtung (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:90
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "VergrÃÃerung"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "VergrÃÃerung: VergrÃÃerungsstufe einstellen"
-#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
+#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgctxt "tool"
msgid "_Zoom"
msgstr "_VergrÃÃern"
@@ -13180,49 +13195,49 @@ msgstr "MaÃband: AbstÃnde und Winkel messen"
msgid "_Measure"
msgstr "_MaÃband"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:245
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr "Hilfslinie hinzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:311
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine Linie zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:555
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:560
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren von vertikalen und horizontalen Hilfslinien"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:568
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer horizontalen Hilfslinie"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:582
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Klicken Sie zum Platzieren einer vertikalen Hilfslinie"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:590
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um einen neuen Punkt hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:619
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:624
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Klicken und ziehen Sie zum Verschieben aller Punkte"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:932 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1077
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1133 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1161
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:629
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:939 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1140 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1168
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:632
msgid "pixels"
msgstr "Pixel"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1045
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1052
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "AbstÃnde und Winkel messen"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1066
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
msgid "Distance:"
msgstr "Abstand:"
-#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
+#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
@@ -13256,32 +13271,32 @@ msgstr "Verschieben:"
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Werkzeugmodus (%s)"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Verschieben: Ebene, Auswahl oder anderes Objekt verschieben"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:246 ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:247 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
msgid "Move Guide: "
msgstr "Hilfslinie verschieben: "
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
msgid "Remove Guide"
msgstr "Hilfslinie entfernen"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hilfslinie abbrechen"
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:551
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
msgid "Add Guide: "
msgstr "Hilfslinie hinzufÃgen: "
@@ -13294,8 +13309,8 @@ msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Pinsel"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:212
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:267
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:217
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:185 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:268
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
@@ -13382,7 +13397,7 @@ msgstr "%s zum WÃhlen einer Farbe"
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Es kann nicht auf Ebenenmasken gezeichnet werden."
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:675
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:678
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s fÃr eine gerade Linie"
@@ -13407,7 +13422,7 @@ msgstr ""
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektivisches Klonen"
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:672
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr ""
"DrÃcken Sie Strg und klicken Sie zum Setzen einer Quelle fÃr das Klonen"
@@ -13575,7 +13590,7 @@ msgstr "Rechteckige Auswahl: Einen rechteckigen Bereich auswÃhlen"
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Rechteckige Auswahl"
-#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1189 ../app/tools/gimprectangletool.c:2060
+#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2015
msgid "Rectangle: "
msgstr "Rechteck: "
@@ -13659,49 +13674,49 @@ msgstr "Ausblenden der gewÃhlten Kanten einschalten"
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Radius beim Ausblenden"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:259 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:264 ../app/tools/gimptextoptions.c:538
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kanten glÃtten"
-#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:276
+#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
msgid "Feather edges"
msgstr "Kanten ausblenden"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:252
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:250
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu ersetzen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:260
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:258
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um eine neue Auswahl zu erstellen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:265
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um etwas zur aktuellen Auswahl hinzuzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:274
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um etwas von der aktuellen Auswahl zu entfernen"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die aktuelle Auswahl zu schneiden"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:293
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:291
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Auswahlmaske zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:301
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:299
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die ausgewÃhlten Pixel zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:303
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
"Klicken und ziehen Sie, um eine Kopie der ausgewÃhlten Pixel zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:309
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:307
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Klicken Sie um die schwebende Auswahl zu verankern"
@@ -13910,7 +13925,7 @@ msgstr "Schwellwert funktioniert nicht mit indizierten Ebenen."
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Den optimalen Grenzwert fÃr die Binarisierung automatisch anpassen"
-#: ../app/tools/gimptool.c:949
+#: ../app/tools/gimptool.c:978
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
"Auf einem leeren Bild kann nicht gearbeitet werden, fÃgen Sie zuerst eine "
@@ -13987,19 +14002,19 @@ msgstr "15 Grad (%s)"
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "VerhÃltnis beibehalten (%s)"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:211
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming"
msgstr "Transformieren"
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1060
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1061
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Es gibt keine Ebene, die transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1073
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Es gibt keinen Pfad, der transformiert werden kann."
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1075
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Aktive nachgezogene Pfade sind gesperrt."
@@ -14011,11 +14026,11 @@ msgstr "Bearbeiten auf Polygone beschrÃnken"
msgid "Edit Mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:173
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "Polygonal"
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:177
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
@@ -14029,7 +14044,7 @@ msgstr ""
"%s schneiden"
#. Create a selection from the current path
-#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
+#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
msgid "Selection from Path"
msgstr "Auswahl aus Pfad"
@@ -14114,64 +14129,64 @@ msgstr "Klicken Sie um eine neue Komponenten fÃr den Pfad zu erstellen"
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Klicken oder klicken und ziehen Sie, um einen Anker zu erzeugen"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224 ../app/tools/gimpvectortool.c:1231
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226 ../app/tools/gimpvectortool.c:1233
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Anker zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1235 ../app/tools/gimpvectortool.c:1258
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1237 ../app/tools/gimpvectortool.c:1260
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Anker zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1243
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1248
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Griffpunkt symmetrisch zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1263
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1265
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Form der Kurve zu Ãndern"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1266
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1268
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symmetrisch"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1271
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1273
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um die Komponente zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1281
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um den Pfad zu verschieben"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1283
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Klicken und ziehen Sie, um, um einen Anker in den Pfad einzufÃgen"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1291
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1293
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Klicken Sie zum LÃschen des Ankers"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Klicken Sie, um diesen Anker mit dem aktivierten Endpunkt zu verbinden"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1300
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1302
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Klicken Sie zum Ãffnen des Pfades"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1304
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Klicken Sie um den Knoten abzuwinkeln"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1804
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1806
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Anker lÃschen"
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1975
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1964
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr ""
"Es gibt weder keine aktive Ebene und keinen aktiven Kanal, welche "
@@ -14429,13 +14444,13 @@ msgid "Aspect ratio"
msgstr "SeitenverhÃltnis"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:210
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:79
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:80
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:215
-#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:83
+#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:84
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
@@ -14443,7 +14458,7 @@ msgstr "Prozentsatz der Pinselbreite"
msgid "Opacity:"
msgstr "Deckkraft:"
-#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:258
+#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:748
msgid "(None)"
msgstr "(Keine)"
@@ -14546,15 +14561,15 @@ msgstr "Schwarz:"
msgid "Alpha:"
msgstr "Alpha:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:199
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr "Farbindex:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:209
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML-Notation:"
-#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
+#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:466
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Nur indizierte Bilder verfÃgen Ãber eine Farbpalette."
@@ -14562,11 +14577,11 @@ msgstr "Nur indizierte Bilder verfÃgen Ãber eine Farbpalette."
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:590
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Kleinere Vorschaubilder"
-#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
+#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:595
msgid "Larger Previews"
msgstr "GrÃÃere Vorschaubilder"
@@ -15033,7 +15048,7 @@ msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:295
msgid "Configure this tab"
msgstr "Diesen Reiter konfigurieren"
@@ -15122,84 +15137,84 @@ msgstr "FÃllfarbe"
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_KantenglÃttung"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:752
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "MaÃstab: %d:1"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:755
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "[%0.4f, %0.4f] wird angezeigt"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:952
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Position: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:955
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Brillianz: %0.1f Deckkraft: %0.1f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:988
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:999
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Vordergrundfarbe ist:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1006
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr "Hintergrundfarbe ist:"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1234
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
#, c-format
-msgid "%s%sDrag: move & compress"
-msgstr "%s%sZiehen: Verschieben und Stauchen"
+msgid "%s-Drag: move & compress"
+msgstr "%s-Ziehen: Verschieben und Stauchen"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "Ziehen: Verschieben"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1261
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1275
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1297
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
#, c-format
-msgid "%s%sClick: extend selection"
-msgstr "%s%sKlick: Auswahl erweitern"
+msgid "%s-Click: extend selection"
+msgstr "%s-Klick: Auswahl erweitern"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1253
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1267
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr "Klick: Auswahl"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1281
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Klick: Auswahl Ziehen: Verschieben"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Markerposition: %0.4f"
-#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
+#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Abstand: %0.4f"
@@ -15401,19 +15416,11 @@ msgstr "%g à %g %s"
msgid "colors"
msgstr "Farben"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:715
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:716
msgid "Lock:"
msgstr "Sperre:"
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1509
-msgid "Set Item Exclusive Visible"
-msgstr "Objekt exklusiv anzeigen"
-
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1517
-msgid "Set Item Exclusive Linked"
-msgstr "Objekt exklusiv verknÃpfen"
-
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:307
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Alphakanal sperren"
@@ -15543,11 +15550,11 @@ msgstr "Strichmuster:"
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Vordefinierter Strich:"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:43
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:45
msgid "filter"
msgstr "Filter"
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:44
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "enter tags"
msgstr "Tags eingeben"
@@ -15555,7 +15562,7 @@ msgstr "Tags eingeben"
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
-#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1707
+#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1714
msgid ","
msgstr ","
@@ -15662,16 +15669,16 @@ msgstr "Durchgestrichen"
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
-"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
+"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Anklicken erneuert die Vorschau\n"
-"%s%sKlick erzwingt eine neue Vorschau"
+"%s-Klick erzwingt eine neue Vorschau"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
+#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:404 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
msgid "No selection"
msgstr "Keine Auswahl"
@@ -15868,22 +15875,22 @@ msgstr "Den Palettenauswahldialog Ãffnen"
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Den Schriftauswahldialog Ãffnen"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:595
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:599
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s)"
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:680
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:603
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (versuchen Sie %s, %s, %s)"
@@ -16073,6 +16080,13 @@ msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
msgid "Image Editor"
msgstr "Bildeditor"
+#~ msgctxt "tool-preset-action"
+#~ msgid "_Delete Tool Preset"
+#~ msgstr "Werkzeug-Voreinstellung _lÃschen"
+
+#~ msgid "Set Item Exclusive Linked"
+#~ msgstr "Objekt exklusiv verknÃpfen"
+
#~ msgid "Message repeated %d times."
#~ msgstr "Meldung %d mal wiederholt."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]