[gimp/metadata-browser] Updated Spanish translation



commit 60fea8900532f670d8b298845a84a25b46e93d12
Author: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>
Date:   Mon Nov 7 15:45:54 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po-libgimp/es.po |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 41 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/es.po b/po-libgimp/es.po
index 1f0b2de..1e7acc5 100644
--- a/po-libgimp/es.po
+++ b/po-libgimp/es.po
@@ -6,19 +6,19 @@
 #
 # Francisco Javier Fernandez <serrador cvs gnome org>, 2003, 2004, 2006.
 # Pablo G. del Campo <pablodc par001001-703>, 2003, 2004.
-# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007.
 # Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
+# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-libgimp.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:10+0100\n"
+"Last-Translator: Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Exportar archivo"
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorar"
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:989
+#: ../libgimp/gimpexport.c:518 ../libgimp/gimpexport.c:988
 msgid "_Export"
 msgstr "_Exportar"
 
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Va a guardar un canal (selecciÃn guardada) como %s.\n"
 "Esto no guardarà las capas visibles."
 
-#: ../libgimp/gimpexport.c:980
+#: ../libgimp/gimpexport.c:979
 msgid "Export Image as "
 msgstr "Exportar imagen como "
 
@@ -245,7 +245,10 @@ msgstr "Sans"
 msgid "Gradient Selection"
 msgstr "SelecciÃn de degradado"
 
-#: ../libgimp/gimpmenu.c:459 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:238
+#. This string appears in an empty menu as in
+#. * "nothing selected and nothing to select"
+#.
+#: ../libgimp/gimpmenu.c:461 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:241
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(VacÃo)"
 
@@ -1011,29 +1014,29 @@ msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
 msgstr "el valor para el elemento %s no es una cadena UTF-8 vÃlida"
 
 #. please don't translate 'yes' and 'no'
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:445
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:444
 #, c-format
 msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
 msgstr "se esperaba Âyes o Âno para la seÃal booleana %s, se obtuvo Â%sÂ"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:519
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:518
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for token %s"
 msgstr "valor invÃlido Â%s para la seÃal %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:534
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:533
 #, c-format
 msgid "invalid value '%ld' for token %s"
 msgstr "valor invÃlido Â%ld para la seÃal %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:602
 #, c-format
 msgid "while parsing token '%s': %s"
 msgstr "mientras se analizaba la seÃal Â%sÂ: %s"
 
 #: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:482
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:507
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:588
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:495 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:559
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:641
 #: ../libgimpwidgets/gimpcolorprofilestore.c:656
 msgid "fatal parse error"
 msgstr "Error fatal de anÃlisis"
@@ -1083,12 +1086,18 @@ msgstr ""
 msgid "Could not create '%s': %s"
 msgstr "No se ha podido crear Â%sÂ: %s"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:264
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:268
 #, c-format
 msgid "invalid UTF-8 string"
 msgstr "cadena UTF-8 invÃlida"
 
-#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:615
+#. please don't translate 'yes' and 'no'
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:431
+#, c-format
+msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token, got '%s'"
+msgstr "se esperaba Âyes o Âno para la seÃal booleana, se obtuvo Â%sÂ"
+
+#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:668
 #, c-format
 msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
 msgstr "Ha ocurrido un error al analizar Â%s en la lÃnea %d: %s"
@@ -1145,19 +1154,19 @@ msgstr "No se ha podido crear la miniatura para %s: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "Bu_scar:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:134
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:135
 msgid "_Foreground Color"
 msgstr "Color de _frente"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:138
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:139
 msgid "_Background Color"
 msgstr "Color de f_ondo"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:142
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:143
 msgid "Blac_k"
 msgstr "Ne_gro"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:146
+#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:147
 msgid "_White"
 msgstr "_Blanco"
 
@@ -1227,51 +1236,51 @@ msgid "Gigabytes"
 msgstr "Gigabytes"
 
 #. Count label
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:281
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1177
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:282
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1178
 msgid "Nothing selected"
 msgstr "No hay nada seleccionado"
 
 # Esta es de stock (serrador)
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:299
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:300
 msgid "Select _All"
 msgstr "Seleccionar _todo"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:319
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:320
 msgid "Select _range:"
 msgstr "Seleccionar _rango:"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:331
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:332
 msgid "Open _pages as"
 msgstr "Abrir _pÃginas como"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:432
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:433
 msgid "Page 000"
 msgstr "PÃgina 000"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:520
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:757
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:521
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:758
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "PÃgina %d"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1182
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1183
 msgid "One page selected"
 msgstr "Una pÃgina seleccionada"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1189
-#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1193
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1190
+#: ../libgimpwidgets/gimppageselector.c:1194
 #, c-format
 msgid "%d page selected"
 msgid_plural "All %d pages selected"
 msgstr[0] "Seleccionada la pÃgina %d"
 msgstr[1] "Seleccionadas %d pÃginas"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:237
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:239
 msgid "Writable"
 msgstr "Editable"
 
-#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:246
+#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:248
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]