[ekiga] Updated gujarati file



commit 8a680c8d7e7d093e1b11ce82a57490593fa0c732
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Wed Sep 12 11:54:52 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po | 3887 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2016 insertions(+), 1871 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 6f7f953..2151e43 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=ekiga&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 12:59+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-23 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 11:54+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -40,8 +41,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. Application name
-#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main_window.cpp:2326
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2328
+#: ../ekiga.desktop.in.in.h:1 ../src/gui/main.cpp:103 ../src/gui/main.cpp:105
 msgid "Ekiga Softphone"
 msgstr "Ekiga àààààààà"
 
@@ -57,7 +57,8 @@ msgstr "àààààààà àà àààà àààà ààà à
 msgid "Audio output device"
 msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2 ../src/gui/preferences.cpp:735
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:2
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
 msgid "Select the audio output device to use"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
@@ -65,7 +66,8 @@ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààààà 
 msgid "Audio input device"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4 ../src/gui/preferences.cpp:742
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:4
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
 msgid "Select the audio input device to use"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà àààà àààà ààà"
 
@@ -73,7 +75,8 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà à
 msgid "Video input device"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6 ../src/gui/preferences.cpp:878
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:6
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
 msgid ""
 "Select the video input device to use. If an error occurs when using this "
 "device a test picture will be transmitted."
@@ -95,7 +98,8 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààààà àà 
 msgid "Video channel"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10 ../src/gui/preferences.cpp:882
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:10
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
 msgid "The video channel number to use (to select camera, tv or other sources)"
 msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààààà àààà (àààààà, àààà àààà àààà àààààà àààà àààà àààà)"
 
@@ -103,7 +107,8 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà
 msgid "Video format"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12 ../src/gui/preferences.cpp:886
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:12
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
 msgid "Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààà. (àààààààààà USB ààààààà àààà àààà ààààà ààà)"
 
@@ -111,11 +116,12 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà 
 msgid "Video preview"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:14 ../src/gui/main_window.cpp:1197
 msgid "Display images from your camera device"
 msgstr "ààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15 ../src/gui/preferences.cpp:953
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:15
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "àààààààà àà"
 
@@ -133,7 +139,8 @@ msgstr ""
 msgid "Full name"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18 ../src/gui/preferences.cpp:445
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:18
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:466
 msgid "Enter your full name"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà ààà"
 
@@ -165,17 +172,17 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà"
 msgid "Enable silence detection"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26 ../src/gui/preferences.cpp:921
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:26
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
 msgid "If enabled, use silence detection with the codecs supporting it"
 msgstr "àà àààààà àààà ààà, àà ààààà ààààà àààà àààà àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:27
-#| msgid "Enable echo cancelation"
 msgid "Enable echo cancellation"
 msgstr "àààà àà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28 ../src/gui/preferences.cpp:923
-#| msgid "If enabled, use echo cancelation"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:28
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
 msgid "If enabled, use echo cancellation"
 msgstr "àà àààààà àààà ààà, àà àààà àà ààààààà ààààà"
 
@@ -195,7 +202,8 @@ msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 msgid "The sound that will be played on incoming calls, if enabled"
 msgstr "àà àààààà ààà àà, àààà ààà àààààà ààààà ààààààààà ààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33 ../src/gui/preferences.cpp:346
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:33
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:367
 msgid "Play sound on incoming calls"
 msgstr "àààà ààà àààà ààààà ààààà"
 
@@ -238,7 +246,8 @@ msgstr "ààà àààà àààà àà ààààà àààà
 msgid "The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled"
 msgstr "àààà àààà ààààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààà àààà àààààà, àà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43 ../src/gui/preferences.cpp:356
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:43
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:377
 msgid "Play ring tone"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
@@ -254,7 +263,8 @@ msgstr "àààà ààà ààààà"
 msgid "The sound that will be played when calling somebody, if enabled"
 msgstr "àà àààààà ààà àà, àààààà àààààà àààààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà ààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47 ../src/gui/preferences.cpp:366
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:47
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:387
 msgid "Play busy tone"
 msgstr "àààààà ààà ààààà"
 
@@ -316,7 +326,8 @@ msgstr ""
 msgid "Outbound Proxy"
 msgstr "ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58 ../src/gui/preferences.cpp:697
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:58
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
 msgid "The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls"
 msgstr "ààà ààà àààà ààààààààà SIP ààààààààà àààààààà"
 
@@ -324,8 +335,9 @@ msgstr "ààà ààà àààà ààààààààà SIP àà
 msgid "Forward calls to host"
 msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60 ../src/gui/preferences.cpp:656
-#: ../src/gui/preferences.cpp:700
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:60
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
 msgid "The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled"
 msgstr "ààààà àà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà àà àà ààà ààà ààààààààà àààààà àààà ààà"
 
@@ -374,7 +386,8 @@ msgstr "UDP àààààààà ààààààà àà àà Ekiga 
 msgid "Enable H.245 tunneling"
 msgstr "H.245 àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69 ../src/gui/preferences.cpp:665
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:69
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
 msgid ""
 "This enables H.245 Tunneling mode. In H.245 Tunneling mode H.245 messages "
 "are encapsulated into the H.225 channel (port 1720). This saves one TCP "
@@ -391,7 +404,8 @@ msgstr ""
 msgid "Enable early H.245"
 msgstr "ààààà H.245 àà ààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71 ../src/gui/preferences.cpp:667
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:71
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
 msgid "This enables H.245 early in the setup"
 msgstr "à H.245 àà ààààààààà àààààà ààà àà"
 
@@ -411,6 +425,29 @@ msgstr ""
 "H.245 àààààà ààààà àà àà Netmeeting àà àààà àààààààà ààààà ààà àà"
 
 #: ../ekiga.schemas.in.in.h:74
+#| msgid "Enable early H.245"
+msgid "Enable H.239"
+msgstr "H.239 àààààà ààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles"
+msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààà H.239 àààààààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+msgid "Extended Video Roles"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+msgid ""
+"Select the H.239 Video Role. The values can be 0 (for \"disable extended "
+"video\"), 1 (for \"allow per content role mask\"), 2 (for \"force "
+"presentation\"), or 3 (for \"force live role\")"
+msgstr ""
+"H.239 àààààà àààààààà àààà ààà. àààààà 0 ààà ààà àà (\"àààààààà àààààààà ààààààààà ààà\" "
+"àààà), 1 (\"àààààààà àààààà ààààà\" àààà), 2 (\"ààààà àà àààà ààà\"), àààà 3 (\"ààààà àààààà "
+"àà àààà ààà\" àààà)"
+
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
 msgid ""
 "Select the mode for sending DTMFs. The values can be 0 (for \"String\"), 1 "
 "(for \"Tone\"), 2 (for \"RFC2833\"), or 3 (for \"Q.931\") (default is "
@@ -420,34 +457,38 @@ msgstr ""
 "(\"RFC2833\" àààà), or 3 (\"Q.931\" àààà) (àààààà \"àààààààà\" àà) àààààà ààà ààà. "
 "\"àààààààà\" ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà ààà àà."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:75
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
 msgid "Always forward calls to the given host"
 msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:76
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below"
 msgstr "àà ààààààà ààà àà, àààà àààà àààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààà àààààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:77
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
 msgid "Forward calls to the given host if busy"
 msgstr "àà àààààà ààà àà ààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:78
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#| msgid ""
+#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+#| "specified in the field below if you already are in a call or if you are "
+#| "in Do Not Disturb mode"
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you already are in a call or if you are in "
-"Do Not Disturb mode"
+"busy mode"
 msgstr ""
-"àà ààààààà ààà àà, àà ààà àààààà ààààààà ààà àààà 'ààààà àààà àààà' ààààààààà ààà àà "
-"àààà àààà àààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààà ààà ààààà"
+"àà àààààà àààà ààà, ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà àààà àààààààààà àààààà àààà "
+"ààà àà ààà àààààà ààààààà à ààà àààà àà ààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:79
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
 msgid "Forward calls to the given host if no answer"
 msgstr "àà àààà à ààà àà ààààà àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:80
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84
 msgid ""
 "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
 "specified in the field below if you do not answer the call"
@@ -455,11 +496,11 @@ msgstr ""
 "àà ààààààà ààà àà, àà ààà ààà àà àààà à ààààà ààà àà àààà àààà àààà àààà àààààà àààà "
 "àààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:81
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
 msgid "The STUN Server"
 msgstr "STUN ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:82
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
 msgid ""
 "The STUN server to use for STUN Support. STUN is a technology that permits "
 "passage through some types of NAT gateway"
@@ -467,19 +508,20 @@ msgstr ""
 "STUN àààà àààà àààààà àààà ààààààààà STUN ààààà. STUN à ààà àààààààààà àà àà àà NAT "
 "ààààààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:83
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
 msgid "Enable STUN network detection"
 msgstr "STUN ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:84 ../src/gui/preferences.cpp:474
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
 msgid "Enable the automatic network setup resulting from the STUN test"
 msgstr "STUN àààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:85
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
 msgid "NAT Binding Timeout"
 msgstr "NAT ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:86
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
 msgid ""
 "Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT "
 "binding when STUN is being used"
@@ -487,105 +529,91 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààà àààà ààà àà àààà ààà Ekigaà NAT ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààà "
 "àààà àààààà STUN ààààà àààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:87
-msgid "Start hidden"
-msgstr "ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:88 ../src/gui/preferences.cpp:462
-msgid ""
-"If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is "
-"present in the GNOME panel"
-msgstr ""
-"àà àààààà àààà ààà, àà Ekiga àààà àààà ààààà àààààààà ààà ààà àà àà ààààà ààààààà àààà "
-"ààààààà àààà àà"
-
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:89
-#| msgid "Position on the screen of the chat window"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
 msgid "Position on the screen of the call window"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà àà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:90
-#| msgid "Size of the chat window"
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
 msgid "Size of the call window"
 msgstr "ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:91
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
 msgid "Position on the screen of the main window"
 msgstr "ààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:92
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
 msgid "Change the panel section of the main window"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:93
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
 msgid ""
 "Change the panel section of the main window (0=Contacts, 1=Dialpad, 2=Call "
 "history)"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà àààà (0=àààààà, 1=ààààààà, 2=ààà àààààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:94
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
 msgid "Size of the chat window"
 msgstr "ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:95
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
 msgid "Position on the screen of the chat window"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:96
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
 msgid "Size of the druid window"
 msgstr "druid ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:97
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
 msgid "Position on the screen of the druid window"
 msgstr "druid àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:98
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
 msgid "Position on the screen of the address book window"
 msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:99
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
 msgid "Size of the address book window"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:100
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
 msgid "Position on the screen of the audio settings window"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:101
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
 msgid "Size of the audio settings window"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:102
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
 msgid "Position on the screen of the video settings window"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:103
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
 msgid "Size of the video settings window"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:104
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
 msgid "Position on the screen of the preferences window"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:105
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
 msgid "Size of the preferences window"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:106
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
 msgid "Disable video hardware acceleration"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààààààààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:107
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
 msgid ""
 "This key disables DirectX (on win32) and XVideo (on Linux) video hardware "
 "acceleration"
 msgstr "à àà DirectX (win32 àà) ààà XVideo (Linux àà) ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:108
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
 msgid "Allow picture-in-picture software scaling"
 msgstr "ààààà-ààà-ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:109
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
 msgid ""
 "Allow Ekiga to fall back to software scaling the picture-in-picture if "
 "hardware support is not available. If this is set to false, Ekiga will not "
@@ -595,11 +623,11 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà ààààààà ààà, àà Ekiga à PIP ààààààà àààààà àààà àààà àà àààààààà àààà "
 "àààààà àààà ààà."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:110
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
 msgid "Specify the software scaling algorithm"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:111
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
 msgid ""
 "Specify the software scaling algorithm: 0: nearest neighbor, 1: nearest "
 "neighbor with box filter, 2: bilinear filtering, 3: hyperbolic filtering. "
@@ -608,11 +636,11 @@ msgstr ""
 "àààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà: à: àààààà ààààà, à: ààààà àààà àààà àààààà "
 "ààààà, à: ààààààààà àààà, à: àààààààààà àààà. windows ààààààà àà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:112
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114
 msgid "The zoom value"
 msgstr "àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:113
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
 msgid ""
 "The zoom value in percent to apply to images displayed in the main GUI (can "
 "be 50, 100, or 200)"
@@ -620,63 +648,65 @@ msgstr ""
 "ààààà GUI ààà ààààààà àààààà àààààà àà àààààà ààààààà àààààààà àààààà ààààà (àà, ààà "
 "àààà ààà ààà ààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:114 ../src/gui/preferences.cpp:468
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
 msgid "Place windows displaying video above other windows during calls"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:115
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
 msgid "The default video view"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:116
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
 msgid ""
 "The default video view (0: Local, 1: Remote, 2: Both, 3: Both in a separate "
 "window)"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà (à: ààààààà, à: àààààà, à: àààà àààà, à: àààà ààà ààààààààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:117
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
 msgid "The video view before having switched to fullscreen"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:118
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
 msgid ""
 "The video view before having switched to fullscreen (same values as "
 "video_view)"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà (àààààà ààààà àààà à àààààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:119
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
 msgid "Remote video window size"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:120
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
 msgid "The size of the remote video window"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:121
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
 msgid "Remote video window position"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:122
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124
 msgid "The position of the remote video window"
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:123
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
 msgid "Maximum jitter buffer"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:124 ../src/gui/preferences.cpp:925
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
 msgid "The maximum jitter buffer size for audio reception (in ms)"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà (ms ààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:125
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
 msgid "The video codecs list"
 msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:126
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
 msgid "Maximum TX video bitrate"
 msgstr "àààààà TX ààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:127
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
 msgid ""
 "The maximum TX video bitrate in kbit/s. The video quality and the number of "
 "transmitted frames per second (depends on selected codec) will be "
@@ -687,11 +717,11 @@ msgstr ""
 "ààààààààà àààààà (àààààà ààààà àà àààààà àà) àààààààààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààààà "
 "àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:128
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
 msgid "Maximum RX video bitrate"
 msgstr "àààààà RX ààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:129
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
 msgid ""
 "The maximum RX video bitrate in kbit/s. This value will be signaled to the "
 "peer endpoint that can adjust (if it supports it) its TX bitrate if it is "
@@ -700,11 +730,11 @@ msgstr ""
 "àààààà RX àààààà ààààà kbit/s ààà. à ààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààààààà àààà àà àà àààà "
 "TX ààààà ààààààà ààà ààà (àà àà àààà àààà ààà) àà àà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:130
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
 msgid "Temporal Spatial Trade Off"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:131
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133
 msgid ""
 "Whether to prefer to sustain the max. frame rate or lower it possibly in "
 "order to keep a minimum level of (spatial) quality for all frames. 0: "
@@ -713,47 +743,48 @@ msgstr ""
 "ààà àààààà àààààà àà àààààààà ààààààààà ààààà àà ààà àààà ààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààà "
 "ààààà ààààààààà ààààà àààààà. à: àààààà àààààà ààà àààààààà, àà: ààààààà àààààà ààà àààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:132
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
 msgid "List of folded groups in the roster"
 msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:133 ../src/gui/main_window.cpp:1798
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135 ../src/gui/main_window.cpp:1362
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:134
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
 msgid "If enabled, offline contacts will be shown in the roster"
 msgstr "àà àààààà ààà àà, àààààà ààààààà à ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:135
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
 msgid "LDAP servers"
 msgstr "LDAP àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:136
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
 msgid "List of configured LDAP servers"
 msgstr "ààààààààààà àààà LDAP àààààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:137
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
 msgid "Calls history"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:138
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
 msgid "The history of the 100 last calls"
 msgstr "àààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:139
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
 msgid "Kind of network selected in the assistant"
 msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:140
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142
 msgid "0: 56kbps, 1: ISDN, 2: DSL128, 3: DSL512, 4: LAN, 5: Custom"
 msgstr "0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: ààààààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:141
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
 msgid "No answer timeout"
 msgstr "àààààààààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:142 ../src/gui/preferences.cpp:497
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
 msgid ""
 "Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after "
 "the specified amount of time (in seconds)"
@@ -761,36 +792,44 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà ààà ààààààà àà ààààà àààà ààààààà ààà ààà àà àààà àààààà ààààà ààààà "
 "àààà ààà ààààà (àààààààààà)"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:143
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:145
 msgid "Automatic answer"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../ekiga.schemas.in.in.h:144 ../src/gui/preferences.cpp:498
+#: ../ekiga.schemas.in.in.h:146
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
 msgid "If enabled, automatically answer incoming calls"
 msgstr "àà àààààà ààà àà, àààà ààààà àààààà àààà"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
-# test-gnome/testgnome.xml.h:5
-# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
-# test-gnome/testgnome.xml.h:5
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
-# test-gnome/testgnome.xml.h:5
-#: ../lib/engine/addressbook/contact-core.cpp:60
-msgid "_Find"
-msgstr "àààà (_F)"
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:201
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:218
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:242
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
+msgid "New device detected"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
+
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:206
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:223
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:247
+#| msgid "Use TLS"
+msgid "Use it"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/audioinput/audioinput-core.cpp:236
+#: ../lib/engine/audiooutput/audiooutput-core.cpp:252
+#: ../lib/engine/videoinput/videoinput-core.cpp:277
+msgid "Device removed"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:129
 #: ../lib/engine/components/avahi/avahi-heap.cpp:375
 msgid "Neighbours"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:137
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:181
+#: ../lib/engine/components/call-history/history-book.cpp:141
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-history-view-gtk.cpp:189
 msgid "Clear List"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
@@ -806,9 +845,28 @@ msgstr "ààààà àààà àà"
 msgid "Missed"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
+#. Ignore
+#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:229
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Incoming call from %s"
+msgstr "%s ààààà àààà ààà"
+
+#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:230
+msgid "Remote URI:"
+msgstr "àààààà URI:"
+
+#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:242
+msgid "Reject"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/libnotify/libnotify-main.cpp:243
+msgid "Accept"
+msgstr "àààààààààà"
+
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-cluster.cpp:82
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:118
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:339
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
 msgid "New contact"
 msgstr "ààà àààààà"
 
@@ -909,11 +967,11 @@ msgstr "ekiga àà àààààà ààààààààà ààà 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:236
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-heap.cpp:427
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:270
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:441
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:324
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:338
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:125
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:281
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:283
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:169
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:526
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:233
@@ -990,25 +1048,26 @@ msgstr "ààà à àààà"
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:240
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:396
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:388
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:228
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:160
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:212
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1756
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1320
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:242
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:398
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:390
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:681
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:230
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:435
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:445
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:193
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214 ../src/gui/accounts.cpp:692
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:214
 msgid "_Remove"
 msgstr "ààà ààà (_R)"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:267
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:278
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:280
 msgid "Edit roster element"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà"
 
@@ -1023,35 +1082,36 @@ msgid "Is a preferred contact"
 msgstr "àààààà àààààà àà"
 
 #: ../lib/engine/components/local-roster/local-presentity.cpp:274
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:283
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:285
 #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:528
 #: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:236
 msgid "Choose groups:"
 msgstr "àààà àààà ààà:"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:135
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:251
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:682
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:250
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:254
 msgid "Call"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:138
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:252
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:256
-#: ../src/gui/call_window.cpp:2110
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:251
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:255
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2093
 msgid "Transfer"
 msgstr "ààààà"
 
 #. Translators : The alias we are registering already exists : failure
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:315
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:340
 msgid "Duplicate alias"
 msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:318
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:343
 msgid "Bad username/password"
 msgstr "àààà àààààààààà ààà/ààààààà "
 
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:321
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:346
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:604
 msgid "Transport error"
 msgstr "àààààà ààà"
@@ -1067,122 +1127,126 @@ msgstr "àààààà ààà"
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
 # libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
 # test-gnome/testgnome.xml.h:5
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:332
-#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:337
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:357
+#: ../lib/engine/components/opal/h323-endpoint.cpp:362
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:813
 msgid "Failed"
 msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) unregistered", and not as "(you have been) unregistered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:69
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:328
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:611
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:70
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:322
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:618
 msgid "Unregistered"
 msgstr "àààà ààààààà àààà"
 
 #. translators : the result will look like :
 #. * "registered (with 2 voice mail messages)"
 #.
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:227
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:230
 #, c-format
 msgid "%s (with %d voice mail message)"
 msgid_plural "%s (with %d voice mail messages)"
 msgstr[0] "%s (%d àààà àààà àààààà àààà)"
 msgstr[1] "%s (%d àààà àààà àààààà àààà)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:304
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:664
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:308
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:681
 msgid "Processing..."
 msgstr "ààààààààà àà ààà àà..."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:388
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:423 ../src/gui/accounts.cpp:686
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:380
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:675
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
 msgid "_Disable"
 msgstr "ààààààààà (_D)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:391
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:427 ../src/gui/accounts.cpp:683
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:383
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:672
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:437
 msgid "_Enable"
 msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:412
-#: ../src/gui/assistant.cpp:762
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:404
+#: ../src/gui/assistant.cpp:761
 msgid "Recharge the account"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:417
-#: ../src/gui/assistant.cpp:774
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:409
+#: ../src/gui/assistant.cpp:773
 msgid "Consult the balance history"
 msgstr "ààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:422
-#: ../src/gui/assistant.cpp:786
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:414
+#: ../src/gui/assistant.cpp:785
 msgid "Consult the call history"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:429
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:96
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:333
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:337
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:121
 msgid "Edit account"
 msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:439
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:431
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:97
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:341
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
 #: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:322
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:335
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:339
 msgid "Please update the following fields:"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:441
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:433
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
 msgid "Account name, e.g. MyAccount"
 msgstr "àààà ààà, àà.à. MyAccount"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
 msgid "Registrar:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:435
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:134
 msgid "The registrar, e.g. ekiga.net"
 msgstr "àààààààààà, àà.à. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
 msgid "Gatekeeper:"
 msgstr "ààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:437
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:124
 msgid "The gatekeeper, e.g. ekiga.net"
 msgstr "ààààà, àà.à. ekiga.net"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:446
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:342
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:126
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:174
 msgid "User:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:438
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:105
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:116
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:125
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:135
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
 msgid "The user name, e.g. jim"
 msgstr "àààààààààà ààà, àà.à. jim"
 
 #. Translators:
 #. * SIP knows two usernames: The name for the client ("User") and the name
 #. * for the authentication procedure ("Authentication User")
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
 msgid "Authentication User:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:443
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:136
 msgid ""
 "The user name used during authentication, if different than the user name; "
@@ -1191,127 +1255,157 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà, àà àààààààààà ààà àààà ààà ààà àà; àààà "
 "àààà àà ààààà àààà à ààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:129
 #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:173
 msgid "Password:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:444
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:107
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:118
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:127
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:137
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:362
 msgid "Password associated to the user"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
 msgid "Timeout:"
 msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:453
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:445
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:128
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:138
 msgid "Time in seconds after which the account registration is automatically retried"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:454
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:446
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:141
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:368
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:376
 #: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:130
 msgid "Enable Account"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:480
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:472
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:175
 msgid "You did not supply a name for that account."
 msgstr "àààà àààà àààà ààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:482
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:474
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:177
 msgid "You did not supply a host to register to."
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:484
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:476
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:179
 msgid "You did not supply a user name for that account."
 msgstr "àààà àààà àààà ààà àààààààààà ààà àà àààà ààà."
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:486
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:478
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:181
 msgid "The timeout should be at least 10 seconds."
 msgstr "àààààààààà à àààààà ààà 10 ààààà àààà àààà."
 
 #. Translators: this is a state, not an action, i.e. it should be read as
 #. "(you are) registered", and not as "(you have been) registered"
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:596
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:595
 msgid "Registered"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:623
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:630
 msgid "Could not unregister"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:650
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:662
 msgid "Could not register"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:783
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:668
+#| msgid "Could not register"
+msgid "Could not register to "
+msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà àààà "
+
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session 2.4)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:669
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:443
+msgid "Edit"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:800
 msgid "Appointment"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:788
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:805
 msgid "Breakfast"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:793
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:810
 msgid "Dinner"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:799
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:816
 msgid "Holiday"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:804
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:821
 msgid "In transit"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:809
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:826
 msgid "Looking for work"
 msgstr "ààà àààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:814
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:831
 msgid "Lunch"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:819
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:836
 msgid "Meal"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:824
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:841
 msgid "Meeting"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:829
-#| msgid "_Office phone:"
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:846
 msgid "On the phone"
 msgstr "ààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:834
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:851
 msgid "Playing"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:839
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:856
 msgid "Shopping"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:844
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:861
 msgid "Sleeping"
 msgstr "ààààà"
 
 # src/gconf-key-editor.c:94
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:849
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-account.cpp:866
 msgid "Working"
 msgstr "ààà ààààà"
 
@@ -1332,7 +1426,7 @@ msgid "_Add an H.323 Account"
 msgstr "H.323 àààààà ààààà (_A)"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:102
-#: ../src/gui/assistant.cpp:646
+#: ../src/gui/assistant.cpp:645
 msgid "Get an Ekiga.net SIP account"
 msgstr "Ekiga.net SIP àààààà ààààà"
 
@@ -1350,7 +1444,7 @@ msgid "_Password:"
 msgstr "ààààààà (_P):"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:112
-#: ../src/gui/assistant.cpp:750
+#: ../src/gui/assistant.cpp:749
 msgid "Get an Ekiga Call Out account"
 msgstr "Ekiga ààà ààà àààààà ààààà"
 
@@ -1364,7 +1458,7 @@ msgstr "PIN ààà (_P):"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:123
 #: ../lib/engine/components/opal/opal-bank.cpp:133
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:343
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
 msgid "_Name:"
 msgstr "ààà (_N):"
 
@@ -1385,91 +1479,100 @@ msgstr "àààààààààà (_R):"
 msgid "_Authentication User:"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà (_A):"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:403
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:405
 msgid "Local user cleared the call"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:406
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:409
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:408
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:411
 msgid "Local user rejected the call"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:412
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:414
 msgid "Remote user cleared the call"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:415
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:417
 msgid "Remote user rejected the call"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:418
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:420
 msgid "Remote user has stopped calling"
 msgstr "ààààà àààààààààà ààà ààààààà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:421
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:423
 msgid "Abnormal call termination"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:424
-#: ../src/gui/main_window.cpp:577
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:426
+#: ../src/gui/main_window.cpp:527
 msgid "Could not connect to remote host"
 msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:428
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:430
 msgid "The Gatekeeper cleared the call"
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà ààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:431
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:433
 msgid "User not found"
 msgstr "àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:434
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:436
 msgid "Insufficient bandwidth"
 msgstr "àààààà àààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:437
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:439
 msgid "No common codec"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:440
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:442
 msgid "Call forwarded"
 msgstr "ààà ààà àààààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:443
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:445
 msgid "Security check failed"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:446
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:448
 msgid "Local user is busy"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:449
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:455
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:451
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:457
 msgid "Congested link to remote party"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà ààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:452
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:454
 msgid "Remote user is busy"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:458
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:460
 msgid "Remote host is offline"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:464
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:466
 msgid "User is not available"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:467
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:469
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:778
 msgid "Service unavailable"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:477
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:479
 msgid "Call completed"
 msgstr "ààà àààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:798
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:679
+#| msgid "Missed call from %s"
+msgid "Missed call from"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call.cpp:681
+msgid "Missed call"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#: ../lib/engine/components/opal/opal-call-manager.cpp:830
 msgid ""
 "Ekiga did not manage to configure your network settings automatically. You "
 "can still use it, but you need to configure your network settings manually.\n"
@@ -1483,8 +1586,8 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àààààààà ààààà http://wiki.ekiga.org/index.php/";
 "Enable_port_forwarding_manually ààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:276
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:278
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:275
+#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:277
 msgid "Message"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1682,7 +1785,6 @@ msgid "Globally not acceptable"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:947
-#| msgid "Could not search"
 msgid "Could not send message: "
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà: "
 
@@ -1690,12 +1792,6 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà: "
 msgid "user offline"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:988
-#: ../src/gui/notify.cpp:147
-#, c-format
-msgid "Incoming call from %s"
-msgstr "%s ààààà àààà ààà"
-
 #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:990
 #, c-format
 msgid "Incoming call"
@@ -1723,1011 +1819,1017 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà
 msgid "Advanced"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:635
-msgid "Address Book"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:651
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1727
-msgid "Address _Book"
-msgstr "àààààààààààààà (_B)"
-
-# libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
-#. This will add static and dynamic actions
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:660
-msgid "_Action"
-msgstr "àààààà (_A)"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:705
-msgid "Category"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:586
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1396
-msgid "Full Name"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:566
+msgid "Account Name"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:601
-msgid "_Search Filter:"
-msgstr "àààà àààà (_S):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:567
+msgid "Status"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
-msgid "says:"
-msgstr "ààà àà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:582
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1330
+msgid "_Accounts"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
-msgid "Open link in browser"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
-msgid "Copy link"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  gnome-panel.HEAD.hi.po (gnome-panel-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# gtk/gtkstock.c:298
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
+# test-gnome/testgnome.xml.h:6
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:586
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1368
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
-msgid "_Smile..."
-msgstr "ààààà (_S)..."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:611
+msgid "Accounts"
+msgstr "ààààà"
 
-#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:426
-msgid "Chat Window"
-msgstr "ààààà àààààà"
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session 2.4)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/accounts-window.cpp:678
+msgid "Edi_t"
+msgstr "àààààà (_t)"
 
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:983
-#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1035
-msgid "Unsorted"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:630
+msgid "Address Book"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:52
-msgid "abc"
-msgstr "abc"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:646
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1291
+msgid "Address _Book"
+msgstr "àààààààààààààà (_B)"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:53
-msgid "def"
-msgstr "def"
+# libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
+#. This will add static and dynamic actions
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:655
+msgid "_Action"
+msgstr "àààààà (_A)"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:54
-msgid "ghi"
-msgstr "ghi"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/addressbook-window.cpp:699
+msgid "Category"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:55
-msgid "jkl"
-msgstr "jkl"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:585
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1394
+msgid "Full Name"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:56
-msgid "mno"
-msgstr "mno"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/book-view-gtk.cpp:600
+msgid "_Search Filter:"
+msgstr "àààà àààà (_S):"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:57
-msgid "pqrs"
-msgstr "pqrs"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:770
+msgid "Error while initializing video output"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:58
-msgid "tuv"
-msgstr "tuv"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:771
+msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
+msgstr "à ààà ààààààà ààààà àààà àà ààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../lib/gui/dialpad.c:59
-msgid "wxyz"
-msgstr "wxyz"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:781
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that no other application is using the accelerated video output."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààà ààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àà àààà ààà "
+"ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààà."
 
-#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
-msgid "Do not show this dialog again"
-msgstr "à ààààà ààà àààààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:783
+msgid ""
+"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
+"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààà ààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà ààààààà "
+"ààààà àà àà àà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:888
 #, c-format
-msgid "%d user found"
-msgid_plural "%d users found"
-msgstr[0] "%d àààààààààà ààààà àààà"
-msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààà àààà"
+msgid "Error while accessing video device %s"
+msgstr "àààààà ààààà %s àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:297
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:71
-msgid "New _Contact"
-msgstr "ààà àààààà (_C)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:891
+msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:344
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
-msgid "VoIP _URI:"
-msgstr "VoIP URL (_U):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:895
+msgid ""
+"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
+"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
+"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
+"driver is loaded."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà ààà ààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà "
+"àààààà ààà ààà. àà àààà, àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà àà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:345
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
-msgid "_Home phone:"
-msgstr "àààà ààà (_H):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:899
+msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:346
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
-msgid "_Office phone:"
-msgstr "àààà àà ààà (_O):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:903
+msgid "Could not open the chosen channel."
+msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:347
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
-msgid "_Cell phone:"
-msgstr "ààà ààà (_C):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:907
+msgid ""
+"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
+"Ekiga.\n"
+" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
+"Palette is supported."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà Ekiga àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà àààààà ààà.\n"
+" àà ààààà ààààààà àà àà ààààà àààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà "
+"ààààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
-msgid "_Pager:"
-msgstr "àààà (_P):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:911
+msgid "Error while setting the frame rate."
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
-msgid "Edit contact"
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:915
+msgid "Error while setting the frame size."
+msgstr "àààààààà àà àààààà àààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
-msgid "Remove contact"
-msgstr "àààààààà ààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:920
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:990
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1071
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà ààà."
 
-#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:972
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
-msgstr "ààà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà %s àà ààà àààà ààààà àà?"
-
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:196
-msgid "Audio test"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:223
-msgid "Silent"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:185
-msgid "Video test"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:337
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
-msgid "Crazy"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
-msgid "Screencast"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:427 ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
-msgid "_Refresh"
-msgstr "àààà ààà (_R)"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:430
-msgid "_Remove addressbook"
-msgstr "ààààààààààà àà ààà ààà (_R)"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:432
-msgid "Addressbook _properties"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà (_p)"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:563
-msgid "LDAP SASL Interaction"
-msgstr "LDAP SASL àààààà"
-
-#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
-#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
-#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
-#. * what kind of credential depends on the specific authentication
-#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
-#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
-#. * say about it. You might google for "challenge response
-#. * authentication" if you'd like more background context.
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:605
-msgid "Challenge: "
-msgstr "ààààà: "
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:613
-msgid "Interact"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:680
-msgid "Refreshing"
-msgstr "àààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686
-msgid "Could not initialize server"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:700 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:745
-msgid "LDAP Error: "
-msgstr "LDAP ààà: "
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:754
-msgid "Contacted server"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:793
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
-
-#. patience == 0
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:841 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:890
-msgid "Could not search"
-msgstr "àààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:849
-msgid "Waiting for search results"
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:942
-msgid "Please edit the following fields"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà"
+msgid "Error while opening audio input device %s"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà %s ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book _Name:"
-msgstr "àààààààà ààà (_N):"
+#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
+#. * Nothing ("silence") will be transmitted
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:977
+msgid "Only silence will be transmitted."
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà àà ààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
-msgid "Book name, as shown in your dialog box"
-msgstr "àààààààà ààà, ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:981
+msgid ""
+"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
+"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
+"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
+"that the device is not busy."
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà "
+"àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà. àà àààà, àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà "
+"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà ààààà, àààààààà ààà ààààà àà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
-msgid "Server _URI:"
-msgstr "ààààà URI (_U):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:985
+msgid ""
+"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
+"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
+"check your audio setup."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà à àààààààààà àààààà ààààààààà "
+"ààààà àà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà. àà àààà, "
+"àààà àà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
-msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://";
-msgstr "LDAP ààààà àààà ààà, ldap:// àààààà àààààà àààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Error while opening audio output device %s"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà %s ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:946
-msgid "_Base DN:"
-msgstr "àààà DN (_B):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1058
+msgid "No incoming sound will be played."
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:952
-msgid "Subtree"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1062
+msgid ""
+"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
+"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
+"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
+"that the device is not busy."
+msgstr ""
+"àààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà "
+"àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà. àà àààà, àààà àà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà "
+"àààààà ààààà àààààà ààààà, àààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààààà ààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
-msgid "Single Level"
-msgstr "àà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1066
+msgid ""
+"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
+"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
+"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
+"check your audio setup."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà à àààààààà àààààà ààààààà ààààà "
+"àà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà. àà àààà, "
+"àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
-msgid "_Search Scope"
-msgstr "ààààà àààà (_S)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1107
+#, c-format
+msgid "Calling %s..."
+msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà..."
 
-#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
-#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
-#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
-#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
-#. * most LDAP servers it's "CommonName".
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
-msgid "_DisplayName Attribute:"
-msgstr "ààààààààà ààààààà (_D):"
+#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
+#. below video during a call
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1123
+#: ../src/gui/main_window.cpp:649
+#, c-format
+msgid "Connected with %s"
+msgstr "%s àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "Call _Attributes:"
-msgstr "ààà àààààà (_A):"
+#. Init
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1146
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2415
+msgid "Standby"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
-msgid "The field you are searching for"
-msgstr "ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1166
+msgid "Call on hold"
+msgstr "ààà àà ààààààà àà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "_Filter Template:"
-msgstr "àààà àààààààà (_F):"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1177
+msgid "Call retrieved"
+msgstr "ààààà àààààà àà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
-msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
-msgstr "àààààà, \"$\" ààà àààààààà àààààà ààààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1265
+#, c-format
+msgid ""
+"Connected with %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s àààà ààààààà\n"
+"%s"
 
-#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
-#. * session and authenticates the user to the directory is called a
-#. * Bind operation.  There are two types of Binds supported in the
-#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind.  Since both of
-#. * them are used for authentication, both of them require some type
-#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here.  (Of
-#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
-#. * is anonymous / unauthenticated.)
-#.
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
-msgid "Bind _ID:"
-msgstr "àààààà ID (_I):"
+#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1461
+#, c-format
+msgid "TX: %dx%d"
+msgstr "TX: %dx%d"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
-msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
-msgstr "User ID; àààààà / ààààààààààààà àààà àààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1463
+msgid "TX: / "
+msgstr "TX: / "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
-msgid "The password for the user ID above, if any"
-msgstr "ààà user ID àààà ààààààà, àà ààà àà"
+#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
+#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1468
+#, c-format
+msgid "RX: %dx%d"
+msgstr "RX: %dx%d"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:987
-msgid "Use TLS"
-msgstr "TLS àà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1470
+msgid "RX: / "
+msgstr "RX: / "
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
-msgid "Use SASL"
-msgstr "SASL àà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1479
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost packets: %.1f %%\n"
+"Late packets: %.1f %%\n"
+"Out of order packets: %.1f %%\n"
+"Jitter buffer: %d ms\n"
+"Codecs: %s\n"
+"Resolution: %s %s"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà: %.1f %%\n"
+"àààà àààà àààààà: %.1f %%\n"
+"àààà àààààà àààààà: %.1f %%\n"
+"àààà ààà: %d ms\n"
+"ààààà: %s\n"
+"àààààààààà: %s %s"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
-msgid "SASL _Mechanism"
-msgstr "SASL àààààà (_M)"
+#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
-msgid "Edit LDAP directory"
-msgstr "LDAP àààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1594
+msgid "_Retrieve Call"
+msgstr "ààà àààààà (_R)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1034
-msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
-msgstr "àààààààà ààààà à ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1607
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
+msgid "H_old Call"
+msgstr "ààà àààà ààààà (_o)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1037
-msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà URI àààà àààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1638
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1928
+msgid "Suspend _Audio"
+msgstr "ààààà ààà àààà (_A)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
-msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àà àààà àààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1640
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1933
+msgid "Suspend _Video"
+msgstr "àààààà ààà ààà (_V)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
-msgid "Please provide a Call Attribute\n"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1642
+msgid "Resume _Audio"
+msgstr "ààààà ààà àààà (_A)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
-msgid "Invalid Server URI\n"
-msgstr "àààààà ààààà URI\n"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1644
+msgid "Resume _Video"
+msgstr "àààààà ààà ààà (_V)"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:130
-msgid "Add an LDAP Address Book"
-msgstr "LDAP àààààààààààààà àà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1678
+msgid "Video Settings"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:134
-msgid "Add the Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ààààààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1703
+msgid "Adjust brightness"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:155
-msgid "Create LDAP directory"
-msgstr "LDAP ààààààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1722
+msgid "Adjust whiteness"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:164
-msgid "Ekiga.net Directory"
-msgstr "Ekiga.net ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1741
+msgid "Adjust color"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:156
-msgid "inactive"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1760
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:222
-#, c-format
-msgid "error connecting (%s)"
-msgstr "àààààà àààà ààà (%s)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1802
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:228
-msgid "connecting"
-msgstr "ààààà ààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1904
+msgid "_Call"
+msgstr "ààà (_C)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:280
-msgid "authenticating"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+msgid "_Pick up"
+msgstr "ààààà (_P)"
 
-#. FIXME: can't we report better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:290
-msgid "error connecting"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1906
+#| msgid "Hang up the current call"
+msgid "Pick up the current call"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:300
-msgid "disconnected"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
+msgid "_Hangup"
+msgstr "àààà ààà (_H)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:310
-msgid "connected"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1910
+msgid "Hangup the current call"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#. FIXME: can't we report something better?
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:316
-msgid "error authenticating loudmouth account"
-msgstr "loudmouth àààààà àààààààààà àààà àààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1916
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2384
+msgid "Hold the current call"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:346
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
-msgid "Server:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1920
+msgid "_Transfer Call"
+msgstr "ààà àààààààà àààà (_T)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
-msgid "Resource:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1921
+msgid "Transfer the current call"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1929
+msgid "Suspend or resume the audio transmission"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1934
+msgid "Suspend or resume the video transmission"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1941
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1309
+msgid "Close the Ekiga window"
+msgstr "Ekiga àààààà ààà ààà"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session 2.4)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
 # #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
+# #-#-#-#-#  gpdf.HEAD.hi.po (Nautilus media HEAD)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:433
-msgid "Edit"
-msgstr "àààààà"
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1946
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1342
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
-msgid "_Add a jabber/XMPP account"
-msgstr "jabber/XMPP àààààà ààààà (_A)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1948
+msgid "_Local Video"
+msgstr "ààààààà àààààà (_L)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
-msgid "Please fill in the following fields:"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1949
+msgid "Local video image"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
 
-#. FIXME: this is here until the feature is ready
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:121
-msgid "Join a discussion group"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1953
+msgid "_Remote Video"
+msgstr "àààààà àààààà (_R)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:132
-msgid "Open a group chat room"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1954
+msgid "Remote video image"
+msgstr "ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:134
-#| msgid "Please provide a Server URI\n"
-msgid "Please provide a room name"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà àààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1958
+msgid "_Picture-in-Picture"
+msgstr "ààààà-àà-ààààà (_P)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
-#| msgid "Rename"
-msgid "Room name"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1959
+msgid "Both video images"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
-msgid "The name of the room you want to enter"
-msgstr "ààààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1965
+msgid "Zoom in"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
-msgid "Pseudonym"
-msgstr "ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1969
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
-msgid "The pseudonym you'll have in the room"
-msgstr "ààààà àà àà ààààà àààà àààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1973
+msgid "Normal size"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:172
-msgid "Authorization to see your presence"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_F)"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:176
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà %s ààààààà àààà àààà àà, ààà ààààà àà: \"%s\"."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:1977
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:180
-#, c-format
-msgid "%s asks the permission to see your presence."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà %s ààààààà àààà àààà àààà àà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2092
+msgid "Transfer call to:"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àà:"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:187
-msgid "grant him/her the permission to see your presence"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà/àààà àà ààààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2302
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2317
+msgid "Hang up the current call"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2345
+msgid "Change the volume of your soundcard"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/call-window.cpp:2365
+msgid "Change the color settings of your video device"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:247
+msgid "says:"
+msgstr "ààà àà:"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:370
+msgid "Open link in browser"
+msgstr "àààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:188
-msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà/àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:376
+msgid "Copy link"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:189
-msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
-msgstr "ààààà ààààà ààà (à ààààààà àà ààà àààà àà ààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-area.cpp:899
+msgid "_Smile..."
+msgstr "ààààà (_S)..."
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:190
-msgid "Your answer is: "
-msgstr "ààààà àààà àà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:139
+#, c-format
+#| msgid "You have %d message"
+#| msgid_plural "You have %d messages"
+msgid "You have %d unread text message"
+msgid_plural "You have %d unread text messages"
+msgstr[0] "ààààà àààà %d ààààààà ààààà àààà àààààà àà"
+msgstr[1] "ààààà àààà %d ààààààà ààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:306
-msgid "Add a roster element"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:144
+msgid "Read"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:307
-msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà à àààààààà ààà"
+#. we can't do much here since we get the Chat as reference...
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/chat-window.cpp:451
+msgid "Chat Window"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
-msgid "Identifier:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:238
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/heap-view.cpp:277
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:953
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/roster-view-gtk.cpp:1008
+msgid "Unsorted"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
-msgid "identifier server"
-msgstr "identifier server"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:397
+msgid "Play sound for new voice mails"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:165
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:171
-msgid "Ask him/her to see his/her status"
-msgstr "àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:407
+msgid "Play sound for new instant messages"
+msgstr "ààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
-msgid "Forbid him/her to see my status"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààà àààà/àààààà àààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:462
+#: ../src/gui/assistant.cpp:373
+msgid "Personal Information"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
-msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
-msgstr "ààààà/àààààà ààààààààà àààà àààà àààà/àààààà àààà (ààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:464
+msgid "_Full name:"
+msgstr "ààààààà ààà (_F):"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:177
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
-msgid "Stop getting his/her status"
-msgstr "àààà/àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:480
+msgid "Video Display"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
-msgid "Start chat"
-msgstr "àààààà ààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:482
+msgid "Place windows displaying video _above other windows"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
-msgid "Continue chat"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:486
+msgid "Network Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:279
-msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà à àààààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:488
+msgid "Enable network _detection"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà (_d)"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
-msgid "New resource list"
-msgstr "àààà ààààààà àà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:498
+msgid "Call Forwarding"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
-msgid "Add new resource-list"
-msgstr "ààà ààààààà-àààà àà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+msgid "_Always forward calls to the given host"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_A)"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
-msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
-msgstr "ekiga àà àààààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:500
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings"
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààà, àà ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà "
+"àààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
-msgid "Writable:"
-msgstr "àààà àààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
+msgstr "àà ààà àààà àà ààà àà ààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_n)"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
-msgid "Username:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:502
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààà, àà ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà "
+"àààààààààà àààààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:202
-msgid "Invalid server data"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+msgid "Forward calls to the given host if _busy"
+msgstr "àà àààààà ààà àà ààà àà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_b)"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
-msgid "Click to fetch"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:504
+#| msgid ""
+#| "If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+#| "specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
+#| "are in Do Not Disturb mode"
+msgid ""
+"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
+"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
+"are in busy mode"
+msgstr ""
+"àà àààààà àààà ààà, ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà àààààààààà "
+"àààààà àààà ààà àà àà ààà àààààà ààààààà à ààà àààà àà ààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
-msgid "Distant contact"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:508
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1316
+msgid "Call Options"
+msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
-msgid "_Add a new contact"
-msgstr "ààà àààààà àààààà àà ààààà (_A)"
+#. Add all the fields
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:511
+msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
+"(àààààààààà):"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
-msgid "_Refresh contact list"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà ààà (_R)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:512
+msgid "_Automatically answer incoming calls"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààà (_A)"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
-msgid "Contact list _properties"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà (_p)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:543
+msgid "Ekiga Sound Events"
+msgstr "Ekiga ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
-msgid "Edit contact list properties"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:580
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
-msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà (ààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:592
+msgid "Event"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
-msgid "Contact list's name:"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:604
+msgid "Choose a sound"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
-msgid "Document root:"
-msgstr "àààààààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:609
+msgid "Wavefiles"
+msgstr "Wavefiles"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
-msgid "Server username:"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:618
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:637
+msgid "Play"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
-msgid "Server password:"
-msgstr "ààààà ààààààà:"
+# src/gconf-key-editor.c:94
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:658
+msgid "String"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
-msgid "Add a remote contact"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:659
+msgid "Tone"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
-msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
-msgstr "àààààà ààààà àà ààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:660
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:712
+msgid "RFC2833"
+msgstr "RFC2833"
 
-#. Translators: #%d - ordinal number
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
-#, c-format
-msgid "%s / List #%d"
-msgstr "%s / àààà #%d"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:661
+msgid "Q.931"
+msgstr "Q.931"
 
-#. Translators: #%d - ordinal number
-#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
-#, c-format
-msgid "List #%d"
-msgstr "àààà #%d"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:665
+msgid "Disable H.239 Extended Video"
+msgstr "H.239 àààààààà àààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
-msgid "Edit remote contact"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:666
+msgid "Allow H.239 per Content Role Mask"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà ààààà H.239 àà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
-msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
-msgstr "àààààà ààààà àà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:667
+msgid "Force H.239 Presentation Role"
+msgstr "H.239 ààààà àààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:565
-msgid "Account Name"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:668
+msgid "Force H.239 Live Role"
+msgstr "H.239 ààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:566
-msgid "Status"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:673
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:719
+msgid "Misc Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:576 ../src/gui/accounts.cpp:618
-msgid "Accounts"
-msgstr "ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:676
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:724
+msgid "Forward _URI:"
+msgstr "URL ààà ààààà (_U):"
 
-#: ../src/gui/accounts.cpp:590 ../src/gui/main_window.cpp:1766
-msgid "_Accounts"
-msgstr "ààààà (_A)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:682
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# gtk/gtkstock.c:298
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  gnome-panel.HEAD.hi.po (gnome-panel-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# gtk/gtkstock.c:298
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  gtk+.gtk-2-0.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# gtk/gtkstock.c:298
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:96 libgnomeui/gnome-app-helper.h:531
-# test-gnome/testgnome.xml.h:6
-#: ../src/gui/accounts.cpp:594 ../src/gui/main_window.cpp:1804
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
+#. The toggles
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:685
+msgid "Enable H.245 _tunneling"
+msgstr "H.245 àààààà ààààààà ààà (_t)"
 
-# libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
-#: ../src/gui/accounts.cpp:621
-msgid "Active"
-msgstr "àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:687
+msgid "Enable _early H.245"
+msgstr "ààààà H.245 ààààààà ààà (_e)"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session 2.4)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
-# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-# #-#-#-#-#  gnome-session.HEAD.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/session-properties-capplet.c:303
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:376
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:84 libgnomeui/gnome-app-helper.h:516
-#: ../src/gui/accounts.cpp:689
-#| msgid "Edit"
-msgid "Edi_t"
-msgstr "àààààà (_t)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
+msgid "Enable fast _start procedure"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà (_s)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:342
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:689
 msgid ""
-"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
-"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
-"\n"
-"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
-"selecting Preferences in the Edit menu."
+"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
+"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
+"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
+"versions of Netmeeting."
 msgstr ""
-"à Ekiga ààààààà àààààààààà ààààà àà. ààààààà àààààà Ekiga àà àààà ààààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààà àààà.\n"
-"\n"
-"ààààà ààà à àààààà ààààà ààà àààà, ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà àà àààààà ààààààà "
-"ààààààà ààààà ààààà."
+"àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà. àààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà àà àà "
+"H.323v2 ààà ààààààààà ààà. àààà ààà ààààààààà àààà ààà ààà àààà ààààà ààà H.245 àààààààà "
+"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà."
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:350
-msgid "Welcome to Ekiga"
-msgstr "Ekiga ààà àààààà àà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+#| msgid "Enable Account"
+msgid "Enable H.239 control"
+msgstr "H.239 àààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:374 ../src/gui/preferences.cpp:441
-msgid "Personal Information"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:691
+msgid "This enables H.239 capability for additional video roles."
+msgstr "à ààààààà àààààà ààààààà àààà H.239 àààààààà àààààà ààà àà."
 
-#. The user fields
-#: ../src/gui/assistant.cpp:377
-msgid "Please enter your first name and your surname:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+msgid "Extended Video Roles:"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:386
-msgid ""
-"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
-"videoconferencing software."
-msgstr ""
-"àààà VoIP ààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààà àààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:693
+#| msgid "Select the transmitted video size"
+msgid "Select the H.239 Video Role"
+msgstr "H.239 àààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:436
-msgid ""
-"If you do not have a SIP or H323 account, ekiga can only be used on your "
-"local internal network (inside your company, for example).  You will require "
-"an account if you want to be accessible to people on the Internet.  Many web "
-"sites allow you to create an account.  We suggest that you use a free ekiga."
-"net account, which allows you to be joined by any person with a SIP "
-"account.  If you want to call regular phone lines too, we suggest that you "
-"purchase an inexpensive call out account.\n"
-"\n"
-"The following two pages allow you to create such accounts."
-msgstr ""
-"àà ààààà àààà SIP àààà H323 àààà à ààà àà, ekiga àà àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àà "
-"ààààà àààà àà (ààààà ààààààà àààà, àààààà ààààà). ààààà àààààà àààà àà àà ààà àààààààà àà "
-"àààààà àààààààà àààààà ààà. ààà ààà ààààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà àà. ààà àààà "
-"àààà àà àà ààà ààà ekiga àà ààààà. ààà àààà, àà àà SIP àààà àààà ààààà àààà àààààà àààààà "
-"àààà àààà ààààààà ààà àà. àà ààà àà àààààà ààà àààà àà ààà àààà ààààà àà, ààà àààà àààà àà àà "
-"ààà ààààà ààà àààààà ààààà..\n"
-"\n"
-"ààààààà àà ààààà àààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà àà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:697
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:730
+msgid "DTMF Mode"
+msgstr "DTMF àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:451
-msgid "Introduction to Accounts"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+msgid "_Send DTMF as:"
+msgstr "DTMF à àààà ààààà (_S):"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:609
-msgid "Ekiga.net Account"
-msgstr "Ekiga.net àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:699
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:732
+msgid "Select the mode for DTMFs sending"
+msgstr "DTMFs àààààà àààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:611
-msgid "Please enter your username:"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:713
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:619
-msgid "Please enter your password:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:721
+msgid "_Outbound Proxy:"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_O):"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:629
-msgid ""
-"The username and password are used to login to your existing account at the "
-"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
-"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
-"allows people to call you.\n"
-"\n"
-"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
-"would prefer to specify the login details later."
-msgstr ""
-"ààààààààààààà ààà ààààààà à ààààà ààààà ààààààà ekiga.net ààààà SIP àààà ààà àààààà "
-"àààà àààà ààààà àà. àà ààààà àààà ekiga.net SIP ààààààà ààà àààà ààà, àà ààààà ààààà "
-"ààààà àààà ààààààà àààà. à SIP ààààààà ààààà ààààà àà àà àààààà àààà ààààààà àààà ààààààà "
-"àààà.\n"
-"\n"
-"ààà à ààààà àà ààà àààà àà ààà àààààààà SIP àààà ààààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà "
-"àààààà àààà ààààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:749
+#: ../src/gui/assistant.cpp:996
+msgid "Audio Devices"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:655
-msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
-msgstr "ààà ekiga.net ààààà ààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+msgid "Ringing Device"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:715
-msgid "Ekiga Call Out Account"
-msgstr "Ekiga ààà ààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:757
+msgid "Select the ringing audio device to use"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:717
-msgid "Please enter your account ID:"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ID àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:759
+msgid "Output device:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:725
-msgid "Please enter your PIN code:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà PIN ààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:766
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:902
+msgid "Input device:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:736
-msgid ""
-"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
-"To enable this, you need to do two things:\n"
-"- First buy an account at the URL below.\n"
-"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
-"The service will work only if your account is created using the URL in this "
-"dialog.\n"
-msgstr ""
-"ààà àààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà Ekiga àà ààààà ààà ààà ààà àà. à "
-"àààààà àààà àààà, ààààà àààààà URL àà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààà, ààà ààààà àààà "
-"àààà ààà ààààààà àààà ààà, ààà àààà ààààààààààà àààààà ààà.\n"
-"\n"
-"àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà àààààà URL àà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àà "
-"àààààà àààà ààà àààà àààà.\n"
+#. That button will refresh the device list
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+msgid "_Detect devices"
+msgstr "àààààà àààà (_D)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:795
-msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
-msgstr "ààà Ekiga àààà ààà ààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:770
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:913
+msgid "Click here to refresh the device list"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:858 ../src/gui/assistant.cpp:1407
-msgid "Connection Type"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:790
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:812
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:832
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1262 ../src/gui/assistant.cpp:1284
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1306
+msgid "No device found"
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààà"
 
-#. The connection type
-#: ../src/gui/assistant.cpp:861
-msgid "Please choose your connection type:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:881
+msgid "PAL (Europe)"
+msgstr "PAL (ààààà)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:878
-msgid "56k Modem"
-msgstr "56K ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:882
+msgid "NTSC (America)"
+msgstr "NTSC (ààààààà)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:883
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:883
+msgid "SECAM (France)"
+msgstr "SECAM (àààààà)"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:888
-msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
-msgstr "DSL/àààà (128 kbit/s uplink)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:884
+msgid "Auto"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:893
-msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
-msgstr "DSL/àààà (512 kbit/s uplink)"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:896
+msgid "Video Devices"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:898
-msgid "LAN"
-msgstr "LAN"
+#. Video Channel
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:906
+msgid "Channel:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:903
-msgid "Keep current settings"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+msgid "Size:"
+msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:908
-msgid ""
-"The connection type will permit determining the best quality settings that "
-"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
-"in the preferences window."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààà ààààààà Ekiga ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà àà. ààà "
-"ààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:908
+msgid "Select the transmitted video size"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:997 ../src/gui/main_window.cpp:1488
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1492 ../src/gui/main_window.cpp:1496
-#: ../src/gui/preferences.cpp:725
-msgid "Audio Devices"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:910
+msgid "Format:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:999
-msgid "Please choose the audio ringing device:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:929
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:962
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1343
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1353
+msgid "Codecs"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1019
-msgid ""
-"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
-"sound on incoming calls."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà àààà ààà àà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:941
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:974
+msgid "Settings"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1030
-msgid "Please choose the audio output device:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà:"
+#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
+#. between X and Y ms
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:945
+msgid "Enable silence _detection"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (_d)"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:947
+msgid "Enable echo can_celation"
+msgstr "àààà àà ààààààà àààààà ààà (_c)"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:949
+msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
+msgstr "àààà àààààà àààààà (_j) (ms ààà):"
+
+#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
+msgid "Picture Quality"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1050
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:977
 msgid ""
-"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
-"calls."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààà."
+"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
+"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
+"to keep the frame rate"
+msgstr ""
+"àààà ààà àà ààà ààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àà (ààààààààà ààààà ààààààà "
+"àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà) àà ààà ààà ààà à à àààààà àà àààààà ààààà "
+"àà."
 
-#. ---
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1061
-msgid "Please choose the audio input device:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
+msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà (_b) (kbits/s ààà):"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1081
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:979
 msgid ""
-"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
-"during calls."
+"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
+"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
+"value."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà "
-"ààààààààà àààà."
+"àààààà àààààà ààààà kbits/s ààà. àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà àà àààà àààààà "
+"ààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààà."
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1288
+msgid "Ekiga Preferences"
+msgstr "Ekiga ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1306
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1307
+msgid "Personal Data"
+msgstr "àààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1312
+msgid "General Settings"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1321
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1325
+msgid "Protocols"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1327
+msgid "SIP Settings"
+msgstr "SIP ààààààà"
+
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1332
+msgid "H.323 Settings"
+msgstr "H.323 ààààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1177 ../src/gui/assistant.cpp:1452
-msgid "Video Input Device"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà"
+#. The player
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1338
+msgid "Audio"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1179
-msgid "Please choose your video input device:"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà:"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1339
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1349
+msgid "Devices"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1199
-msgid ""
-"The video input device is the device that will be used to capture video "
-"during calls."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààààà "
-"àààà."
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/preferences-window.cpp:1348
+msgid "Video"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1263 ../src/gui/assistant.cpp:1285
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1307 ../src/gui/preferences.cpp:766
-#: ../src/gui/preferences.cpp:788 ../src/gui/preferences.cpp:808
-msgid "No device found"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:313
+#, c-format
+msgid "You have %d message"
+msgid_plural "You have %d messages"
+msgstr[0] "ààààà àààà %d àààààà àà"
+msgstr[1] "ààààà àààà %d ààààààà àà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1338
-msgid "Configuration Complete"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:382
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1371
+msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
+msgstr "Ekiga àààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1340
-msgid ""
-"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
-"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
-msgstr ""
-"ààà ààà Ekiga àààààààààà àà àààààà àààà àà. ààà ààààààà à Ekiga àààààààààà àààà àààà àà. "
-"àààà ààà!"
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:387
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1376
+msgid "View information about Ekiga"
+msgstr "Ekiga àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1347
-msgid "Configuration summary:"
-msgstr "àààààààààà àààààà:"
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:155
+#: ../lib/engine/gui/gtk-frontend/statusicon.cpp:394
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1316
+msgid "Quit"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1419
-msgid "Audio Ringing Device"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:52
+msgid "abc"
+msgstr "abc"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1430
-msgid "Audio Output Device"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:53
+msgid "def"
+msgstr "def"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
-msgid "Audio Input Device"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:54
+msgid "ghi"
+msgstr "ghi"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1465
-msgid "SIP URI"
-msgstr "SIP URI"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:55
+msgid "jkl"
+msgstr "jkl"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1477
-msgid "Ekiga Call Out"
-msgstr "Ekiga ààà ààà"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:56
+msgid "mno"
+msgstr "mno"
 
-#: ../src/gui/assistant.cpp:1521
-#, c-format
-msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
-msgstr "Ekiga àààààààààà ààààà (%d ààà %d)"
+#: ../lib/gui/dialpad.c:57
+msgid "pqrs"
+msgstr "pqrs"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:58
+msgid "tuv"
+msgstr "tuv"
+
+#: ../lib/gui/dialpad.c:59
+msgid "wxyz"
+msgstr "wxyz"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:67
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:67
 msgid "Contributors:"
 msgstr "àààà ààààà:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:80
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:80
 msgid "Artwork:"
 msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:88
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:88
 msgid "See AUTHORS file for full credits"
 msgstr "ààààààà ààà àààà AUTHORS àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:104
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:104
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -2739,7 +2841,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version. "
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:108
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:108
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -2755,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "License along with this program; if not, write to the Free Software "
 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:115
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:115
 msgid ""
 "Ekiga is licensed under the GPL license and as a special exception, you have "
 "permission to link or otherwise combine this program with the programs OPAL, "
@@ -2773,11 +2875,11 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Please write translator credits here, and
 #. * separate names with \n
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:127
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:127
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà àààà <ankit644 yahoo com>, àààààààà àààààà <swkothar redhat com>"
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:132
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:132
 msgid ""
 "Ekiga is full-featured SIP and H.323 compatible VoIP, IP-Telephony and "
 "Videoconferencing application that allows you to make audio and video calls "
@@ -2787,1052 +2889,1095 @@ msgstr ""
 "àà àààà àààààà àààààààààà àààà H.323 àààààààà ààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààà "
 "ààààààà ààà àà."
 
-#: ../src/gui/callbacks.cpp:205
+#: ../lib/gui/gmcallbacks.c:205
 msgid "Unable to open help file."
 msgstr "ààà àààà àà àààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:761
-msgid "Error while initializing video output"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:762
-msgid "No video will be displayed on your machine during this call"
-msgstr "à ààà ààààààà ààààà àààà àà ààààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:772
-msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that no other application is using the accelerated video output."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààà ààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àà àààà ààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:774
-msgid ""
-"There was an error opening or initializing the video output. Please verify "
-"that you are using a color depth of 24 or 32 bits per pixel."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààà àà àààà ààààààà ààà ààà. àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà ààààààà "
-"ààààà àà àà àà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àà."
+#: ../lib/gui/gmdialog.c:327
+msgid "Do not show this dialog again"
+msgstr "à ààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:879
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:75
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:920
 #, c-format
-msgid "Error while accessing video device %s"
-msgstr "àààààà ààààà %s àààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:882
-msgid "A moving logo will be transmitted during calls."
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààààà àààà ààà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:886
-msgid ""
-"There was an error while opening the device. In case it is a pluggable "
-"device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not "
-"accessible, please check your permissions and make sure that the appropriate "
-"driver is loaded."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà ààà ààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà "
-"àààààà ààà ààà. àà àààà, àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà "
-"àààààààà ààààà ààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà àààààààà àààà àà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:890
-msgid "Your video driver doesn't support the requested video format."
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:894
-msgid "Could not open the chosen channel."
-msgstr "àààà àààà àààààà àààà ààààà ààà."
+msgid "%d user found"
+msgid_plural "%d users found"
+msgstr[0] "%d àààààààààà ààààà àààà"
+msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:898
-msgid ""
-"Your driver doesn't seem to support any of the color formats supported by "
-"Ekiga.\n"
-" Please check your kernel driver documentation in order to determine which "
-"Palette is supported."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà Ekiga àààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààà ààààà ààà àààà àààààà ààà.\n"
-" àà ààààà ààààààà àà àà ààààà àààà àààà àààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààààààà "
-"ààààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:301
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:71
+msgid "New _Contact"
+msgstr "ààà àààààà (_C)"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:902
-msgid "Error while setting the frame rate."
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààà ààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:348
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:333
+msgid "VoIP _URI:"
+msgstr "VoIP URL (_U):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:906
-msgid "Error while setting the frame size."
-msgstr "àààààààà àà àààààà àààà ààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:349
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:334
+msgid "_Home phone:"
+msgstr "àààà ààà (_H):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:911 ../src/gui/call_window.cpp:981
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1062
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààà ààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:350
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:335
+msgid "_Office phone:"
+msgstr "àààà àà ààà (_O):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:963
-#, c-format
-msgid "Error while opening audio input device %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà %s ààààà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:351
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:336
+msgid "_Cell phone:"
+msgstr "ààà ààà (_C):"
 
-#. Translators: This happens when there is an error with audio input:
-#. * Nothing ("silence") will be transmitted
-#: ../src/gui/call_window.cpp:968
-msgid "Only silence will be transmitted."
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àà ààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-book.cpp:352
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:337
+msgid "_Pager:"
+msgstr "àààà (_P):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:972
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for recording. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà "
-"àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà. àà àààà, àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà "
-"àààààààà ààààà àààààà ààààà àààààà ààààà, àààààààà ààà ààààà àà ààààà àààààà ààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:320
+msgid "Edit contact"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:976
-msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"read data from this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà à àààààààààà àààààà ààààààààà "
-"ààààà àà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà. àà àààà, "
-"àààà àà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:374
+msgid "Remove contact"
+msgstr "àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1046
+#: ../plugins/evolution/evolution-contact.cpp:376
 #, c-format
-msgid "Error while opening audio output device %s"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà %s ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1049
-msgid "No incoming sound will be played."
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà àààà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1053
-msgid ""
-"Unable to open the selected audio device for playing. In case it is a "
-"pluggable device it may be sufficient to reconnect it. If not, or if it "
-"still is not accessible, please check your audio setup, the permissions and "
-"that the device is not busy."
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà "
-"àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà. àà àààà, àààà àà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà "
-"àààààà ààààà àààààà ààààà, àààààààà ààà ààààà àà àà ààààà àààààà ààà."
-
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1057
-msgid ""
-"The selected audio device was successfully opened but it is impossible to "
-"write data to this device. In case it is a pluggable device it may be "
-"sufficient to reconnect it. If not, or if it still is not accessible, please "
-"check your audio setup."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà à àààààààà àààààà ààààààà ààààà "
-"àà. àà àà àààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà. àà àààà, "
-"àààà àà àà ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààà."
+msgid "Are you sure you want to remove %s from the addressbook?"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààààà %s àà ààà àààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1098
-#, c-format
-msgid "Calling %s..."
-msgstr "%s àà ààà ààà ààààà àà..."
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audioinput.cpp:196
+msgid "Audio test"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#. %s is the SIP/H.323 address of the remote user, this text is shown
-#. below video during a call
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1114 ../src/gui/main_window.cpp:703
-#, c-format
-msgid "Connected with %s"
-msgstr "%s àààà ààààààà"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-audiooutput.cpp:223
+msgid "Silent"
+msgstr "àààà"
 
-#. Init
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1137 ../src/gui/call_window.cpp:2422
-msgid "Standby"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:185
+msgid "Video test"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1157
-msgid "Call on hold"
-msgstr "ààà àà ààààààà àà"
+#. Translators: "Screencast" means the video input device will be your screen -- the other end will see your desktop
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:337
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+msgid "Crazy"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1168
-msgid "Call retrieved"
-msgstr "ààààà àààààà àà"
+#: ../plugins/gstreamer/gst-videoinput.cpp:342
+msgid "Screencast"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1293
-#, c-format
-#| msgid "Connected with %s"
-msgid ""
-"Connected with %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s àààà ààààààà\n"
-"%s"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:427 ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:160
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:138
+msgid "_Refresh"
+msgstr "àààà ààà (_R)"
 
-#. Translators: TX is a common abbreviation for "transmit".  As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1477
-#, c-format
-#| msgid "TX: %dx%d "
-msgid "TX: %dx%d"
-msgstr "TX: %dx%d"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:430
+msgid "_Remove addressbook"
+msgstr "ààààààààààà àà ààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1479
-#| msgid "TX: %dx%d "
-msgid "TX: / "
-msgstr "TX: / "
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:432
+msgid "Addressbook _properties"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà (_p)"
 
-#. Translators: RX is a common abbreviation for "receive".  As it
-#. * is shown in a tooltip, there is no space constraint
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1484
-#, c-format
-#| msgid "RX: %dx%d "
-msgid "RX: %dx%d"
-msgstr "RX: %dx%d"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:563
+msgid "LDAP SASL Interaction"
+msgstr "LDAP SASL àààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1486
-#| msgid "RX: %dx%d "
-msgid "RX: / "
-msgstr "RX: / "
+#. Translators, Howard explained : "Challenge" is a generic term
+#. * in authentication. It's a prompt from the authentication mechanism
+#. * for some type of credential. Exactly what kind of challenge and
+#. * what kind of credential depends on the specific authentication
+#. * mechanism. Since SASL is a generic interface, and can dynamically
+#. * load arbitrary mechanisms, there's not much more specific you can
+#. * say about it. You might google for "challenge response
+#. * authentication" if you'd like more background context.
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:605
+msgid "Challenge: "
+msgstr "ààààà: "
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1495
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Lost packets: %.1f %%\n"
-#| "Late packets: %.1f %%\n"
-#| "Out of order packets: %.1f %%\n"
-#| "Jitter buffer: %d ms%s%s%s"
-msgid ""
-"Lost packets: %.1f %%\n"
-"Late packets: %.1f %%\n"
-"Out of order packets: %.1f %%\n"
-"Jitter buffer: %d ms\n"
-"Codecs: %s\n"
-"Resolution: %s %s"
-msgstr ""
-"ààààààà àààààà: %.1f %%\n"
-"àààà àààà àààààà: %.1f %%\n"
-"àààà àààààà àààààà: %.1f %%\n"
-"àààà ààà: %d ms\n"
-"ààààà: %s\n"
-"àààààààààà: %s %s"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:613
+msgid "Interact"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: A = Audio, V = Video, FPS = Frames per second
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1589
-#, c-format
-#| msgid "A:%.1f/%.1f   V:%.1f/%.1f   FPS:%d/%d"
-msgid "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
-msgstr "A:%.1f/%.1f V:%.1f/%.1f FPS:%d/%d"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:680
+msgid "Refreshing"
+msgstr "àààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1610
-msgid "_Retrieve Call"
-msgstr "ààà àààààà (_R)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:686
+msgid "Could not initialize server"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1623 ../src/gui/call_window.cpp:1929
-msgid "H_old Call"
-msgstr "ààà àààà ààààà (_o)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:700 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:745
+msgid "LDAP Error: "
+msgstr "LDAP ààà: "
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1654 ../src/gui/call_window.cpp:1941
-msgid "Suspend _Audio"
-msgstr "ààààà ààà àààà (_A)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:754
+msgid "Contacted server"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1656 ../src/gui/call_window.cpp:1946
-msgid "Suspend _Video"
-msgstr "àààààà ààà ààà (_V)"
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:793
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1658
-msgid "Resume _Audio"
-msgstr "ààààà ààà àààà (_A)"
+#. patience == 0
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:841 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:890
+msgid "Could not search"
+msgstr "àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1660
-msgid "Resume _Video"
-msgstr "àààààà ààà ààà (_V)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:849
+msgid "Waiting for search results"
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1694
-msgid "Video Settings"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:942
+msgid "Please edit the following fields"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1719
-msgid "Adjust brightness"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book _Name:"
+msgstr "àààààààà ààà (_N):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1738
-msgid "Adjust whiteness"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:944
+msgid "Book name, as shown in your dialog box"
+msgstr "àààààààà ààà, ààààà ààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1757
-msgid "Adjust color"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Server _URI:"
+msgstr "ààààà URI (_U):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1776
-msgid "Adjust contrast"
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:945
+msgid "Name of LDAP server, prefixed by ldap://";
+msgstr "LDAP ààààà àààà ààà, ldap:// àààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1818
-msgid "Audio Settings"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:946
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "àààà DN (_B):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1921
-#| msgid "Call"
-msgid "_Call"
-msgstr "ààà (_C)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:952
+msgid "Subtree"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1923
-#| msgid "_Hang up"
-msgid "_Hangup"
-msgstr "àààà ààà (_H)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:953
+msgid "Single Level"
+msgstr "àà àààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1923
-#| msgid "Hold the current call"
-msgid "Hangup the current call"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:954
+msgid "_Search Scope"
+msgstr "ààààà àààà (_S)"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1929 ../src/gui/call_window.cpp:2391
-msgid "Hold the current call"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+#. Translators: DisplayName Attribute is the name of the LDAP
+#. * attribute whose value will be used to name an addressbook entry.
+#. * On Microsoft systems the actual attribute is literally named
+#. * "DisplayName" (i.e., "the name that will be displayed") but on
+#. * most LDAP servers it's "CommonName".
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:969
+msgid "_DisplayName Attribute:"
+msgstr "ààààààààà ààààààà (_D):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1933
-msgid "_Transfer Call"
-msgstr "ààà àààààààà àààà (_T)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "Call _Attributes:"
+msgstr "ààà àààààà (_A):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1934
-msgid "Transfer the current call"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:970
+msgid "The field you are searching for"
+msgstr "ààààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1942
-msgid "Suspend or resume the audio transmission"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "_Filter Template:"
+msgstr "àààà àààààààà (_F):"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1947
-msgid "Suspend or resume the video transmission"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:972 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:974
+msgid "Here, a \"$\" is replaced by the search string"
+msgstr "àààààà, \"$\" ààà àààààààà àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1954 ../src/gui/main_window.cpp:1745
-msgid "Close the Ekiga window"
-msgstr "Ekiga àààààà ààà ààà"
+#. Translators: Bind ID - In LDAP, the operation that begins an LDAP
+#. * session and authenticates the user to the directory is called a
+#. * Bind operation.  There are two types of Binds supported in the
+#. * standard protocol - Simple Bind and SASL Bind.  Since both of
+#. * them are used for authentication, both of them require some type
+#. * of user ID as a parameter, and that is supplied here.  (Of
+#. * course, the Bind ID can be left blank, in which case the session
+#. * is anonymous / unauthenticated.)
+#.
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "Bind _ID:"
+msgstr "àààààà ID (_I):"
 
-# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
-# #-#-#-#-#  gpdf.HEAD.hi.po (Nautilus media HEAD)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:86 libgnomeui/gnome-app-helper.h:519
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1959 ../src/gui/main_window.cpp:1778
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà (_V)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:985
+msgid "User ID; leave blank for anonymous / nonauthenticated"
+msgstr "User ID; àààààà / ààààààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1961
-msgid "_Local Video"
-msgstr "ààààààà àààààà (_L)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:986
+msgid "The password for the user ID above, if any"
+msgstr "ààà user ID àààà ààààààà, àà ààà àà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1962
-msgid "Local video image"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:987
+msgid "Use TLS"
+msgstr "TLS àà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1967
-msgid "_Remote Video"
-msgstr "àààààà àààààà (_R)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:988
+msgid "Use SASL"
+msgstr "SASL àà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1968
-msgid "Remote video image"
-msgstr "ààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1002
+msgid "SASL _Mechanism"
+msgstr "SASL àààààà (_M)"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1973
-msgid "_Picture-in-Picture"
-msgstr "ààààà-àà-ààààà (_P)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1012
+msgid "Edit LDAP directory"
+msgstr "LDAP àààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1974
-msgid "Both video images"
-msgstr "àààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1034
+msgid "Please provide a Book Name for this directory\n"
+msgstr "àààààààà ààààà à ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààà\n"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1981
-msgid "Zoom in"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1037
+msgid "Please provide a Server URI\n"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà URI àààà àààà\n"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1985
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1040
+msgid "Please provide a DisplayName Attribute\n"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààà ààààààà àà àààà àààà\n"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1989
-msgid "Normal size"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1043
+msgid "Please provide a Call Attribute\n"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààààààà àààà àààà\n"
+
+#: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:1046
+msgid "Invalid Server URI\n"
+msgstr "àààààà ààààà URI\n"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1993
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_F)"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:130
+msgid "Add an LDAP Address Book"
+msgstr "LDAP àààààààààààààà àà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:1993
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:134
+msgid "Add the Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:2109
-msgid "Transfer call to:"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àà:"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:155
+msgid "Create LDAP directory"
+msgstr "LDAP ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:2321
-#| msgid "Hold the current call"
-msgid "Hang up the current call"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/ldap/ldap-source.cpp:164
+msgid "Ekiga.net Directory"
+msgstr "Ekiga.net ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:2350
-msgid "Change the volume of your soundcard"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:112
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:159
+msgid "inactive"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/gui/call_window.cpp:2371
-msgid "Change the color settings of your video device"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:238
+#, c-format
+msgid "error connecting (%s)"
+msgstr "àààààà àààà ààà (%s)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:397
-msgid "Presence"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:244
+msgid "connecting"
+msgstr "ààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:404
-msgid "Addressbook"
-msgstr "àààààààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:284
+msgid "authenticating"
+msgstr "àààààààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:458
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààà"
+#. FIXME: can't we report better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:294
+msgid "error connecting"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:813 ../src/gui/notify.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Missed call from %s"
-msgstr "%s ààààà ààà àààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:304
+msgid "disconnected"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:846
-msgid "Error"
-msgstr "ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:314
+msgid "connected"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:869
-#, c-format
-msgid "Added video input device %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà %s àààààààà àà"
+#. FIXME: can't we report something better?
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:320
+msgid "error authenticating loudmouth account"
+msgstr "loudmouth àààààà àààààààààà àààà àààà ààà"
 
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:881
-#, c-format
-msgid "Removed video input device %s"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:127
+msgid "Server:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:896
-#, c-format
-msgid "Added audio input device %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà %s àààààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:350
+#| msgid "The user name, e.g. jim"
+msgid "The server, e.g. jabber.org"
+msgstr "ààààà, àà.à. jabber.org"
 
-#. Translators: This is a hotplug status
-#: ../src/gui/main_window.cpp:912
-#, c-format
-msgid "Removed audio input device %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
+msgid "Port:"
+msgstr "ààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:930
-#, c-format
-msgid "Added audio output device %s"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà %s àààààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:354
+msgid "The transport protocol port, if different than the default"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà ààà, àà àààààà àààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:948
-#, c-format
-msgid "Removed audio output device %s"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:128
+msgid "Resource:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1353 ../src/gui/notify.cpp:168
-msgid "Reject"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-account.cpp:358
+msgid ""
+"The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several "
+"terminals registered to the same account; leave empty if you do not know "
+"what it is"
+msgstr ""
+"ààààààà, ààà àà àà àààà ààà, àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà "
+"ààààààà ààà ààààà àà; àààà àààà àà àààà ààà à ààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1355 ../src/gui/notify.cpp:169
-msgid "Accept"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:111
+msgid "_Add a jabber/XMPP account"
+msgstr "jabber/XMPP àààààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1361
-msgid "Incoming call from"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-bank.cpp:123
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1379 ../src/gui/notify.cpp:150
-msgid "Remote URI:"
-msgstr "àààààà URI:"
+#. FIXME: this is here until the feature is ready
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:121
+msgid "Join a discussion group"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1391
-msgid "Remote Application:"
-msgstr "àààààà ààààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:132
+msgid "Open a group chat room"
+msgstr "ààà ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1399
-#, c-format
-msgid "Call from %s"
-msgstr "%s ààààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:134
+msgid "Please provide a room name"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1474
-msgid "No"
-msgstr "àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
+msgid "Room name"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1476
-msgid "Yes"
-msgstr "àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:136
+msgid "The name of the room you want to enter"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà àààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1487
-msgid "Detected new audio input device:"
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1491
-msgid "Detected new audio output device:"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-dialect.cpp:138
+msgid "The pseudonym you'll have in the room"
+msgstr "ààààà àà àà ààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1495
-msgid "Detected new ringer device:"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:172
+msgid "Authorization to see your presence"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1499
-msgid "Detected new video input device:"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence, saying: \"%s\"."
+msgstr "ààààà ààààààà àààà %s ààààààà àààà àààà àà, ààà ààààà àà: \"%s\"."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1500 ../src/gui/preferences.cpp:872
-msgid "Video Devices"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:180
+#, c-format
+msgid "%s asks the permission to see your presence."
+msgstr "ààààà ààààààà àààà %s ààààààà àààà àààà àààà àà."
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1518
-msgid "Do you want to use it as default device?"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààà àà?"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:187
+msgid "grant him/her the permission to see your presence"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà/àààà àà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1609
-msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
-msgstr "àààà ààààà URI àààà ààà, ààà ààà àààà àààà àà ààààà àààà à ààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:188
+msgid "refuse him/her the permission to see your presence"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà/àààà àà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1710
-msgid "_Chat"
-msgstr "ààààà (_C)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:189
+msgid "decide later (also close or cancel this dialog)"
+msgstr "ààààà ààààà ààà (à ààààààà àà ààà àààà àà ààà)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1712
-msgid "Co_ntact"
-msgstr "àààààà (_n)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:190
+msgid "Your answer is: "
+msgstr "ààààà àààà àà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1713
-msgid "Act on selected contact"
-msgstr "àààààà àààààà àà àààààà àà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:306
+msgid "Add a roster element"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1717
-msgid "Ca_ll a number"
-msgstr "àààà àà ààà ààà (_l)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:307
+msgid "Please fill in this form to add a new element to the remote roster"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà ààààà àààààà à àààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1717
-msgid "Place a new call"
-msgstr "ààà ààà ààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:470
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1723
-msgid "A_dd Contact"
-msgstr "àààààà àà ààààà (_d)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-heap-roster.cpp:309
+msgid "identifier server"
+msgstr "identifier server"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1723
-msgid "Add a contact to the roster"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:165
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:171
+msgid "Ask him/her to see his/her status"
+msgstr "àà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1728
-msgid "Find contacts"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:169
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:181
+msgid "Forbid him/her to see my status"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààà àààà/àààààà àààà ààà"
 
-#. FIXME: that isn't a very good way to do things
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1737
-msgid "Other"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:173
+msgid "Ask him/her to see his/her status (pending)"
+msgstr "ààààà/àààààà ààààààààà àààà àààà àààà/àààààà àààà (ààààà)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1738
-msgid "Other possible actions"
-msgstr "àààà àààà ààààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:177
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:182
+msgid "Stop getting his/her status"
+msgstr "àààà/àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:155
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1752 ../src/gui/statusicon.cpp:462
-msgid "Quit"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:187
+msgid "Start chat"
+msgstr "àààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1758
-msgid "_Configuration Assistant"
-msgstr "àààààààààà ààààà (_C)"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:190
+msgid "Continue chat"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1759
-msgid "Run the configuration assistant"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/loudmouth/loudmouth-presentity.cpp:281
+msgid "Please fill in this form to change an existing element of the remote roster"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààà ààààà ààààà à àààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1767
-msgid "Edit your accounts"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
+msgid "New resource list"
+msgstr "àààà ààààààà àà àààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1773
-msgid "Change your preferences"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
+msgid "Add new resource-list"
+msgstr "ààà ààààààà-àààà àà ààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1780
-msgid "Con_tacts"
-msgstr "ààààààà (_t)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:167
+msgid "Please fill in this form to add a new contact list to ekiga's remote roster"
+msgstr "ekiga àà àààààà ààààààààà ààà àààààà àààà àààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1780
-msgid "View the contacts list"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:171
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:471
+msgid "Writable:"
+msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1785
-msgid "_Dialpad"
-msgstr "ààààààà (_D)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:172
+msgid "Username:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1785
-msgid "View the dialpad"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry.cpp:202
+msgid "Invalid server data"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1790
-msgid "_Call History"
-msgstr "ààà àààààà (_C)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:53
+msgid "Click to fetch"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1790
-msgid "View the call history"
-msgstr "ààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-entry-ref.cpp:120
+msgid "Distant contact"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1798
-msgid "Show offline _contacts"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà (_c)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:198
+msgid "_Add a new contact"
+msgstr "ààà àààààà àààààà àà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1807 ../src/gui/statusicon.cpp:450
-msgid "Get help by reading the Ekiga manual"
-msgstr "Ekiga àààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
+msgid "_Refresh contact list"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà ààà (_R)"
+
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:202
+msgid "Contact list _properties"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà (_p)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1812 ../src/gui/statusicon.cpp:455
-msgid "View information about Ekiga"
-msgstr "Ekiga àààààà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:462
+msgid "Edit contact list properties"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1862
-msgid "Contacts"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:464
+msgid "Please edit the following fields (no identifier means global)"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà (ààà àààààààà àààà àààà àà ààààààà)"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1891
-msgid "Dialpad"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:467
+msgid "Contact list's name:"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1909
-msgid "Call history"
-msgstr "ààà àààààà"
+#. "Document" used as a name -- uri point to the root of a document tree
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:469
+msgid "Document root:"
+msgstr "àààààààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:1921
-msgid "Ekiga"
-msgstr "Ekiga"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:472
+msgid "Server username:"
+msgstr "ààààà ààààààààààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2349
-#| msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 5)"
-msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà àà (1 ààà 8 àààààààà àààà)"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:473
+msgid "Server password:"
+msgstr "ààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/gui/main_window.cpp:2354
-msgid "Makes Ekiga call the given URI"
-msgstr "Ekiga ààà àààà URI àà ààà àà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:512
+msgid "Add a remote contact"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:116
-#| msgid "Missed call from %s"
-msgid "Missed call"
-msgstr "àààà àààà ààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:513
+msgid "Please fill in this form to create a new contact on a remote server"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:200
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:183
 #, c-format
-#| msgid "Edit account"
-msgid "%s account"
-msgstr "%s àààà"
+msgid "%s / List #%d"
+msgstr "%s / àààà #%d"
 
-#: ../src/gui/notify.cpp:202
-#| msgid "Could not register"
-msgid "Failure to register"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
+#. Translators: #%d - ordinal number
+#: ../plugins/resource-list/rl-list.cpp:188
+#, c-format
+msgid "List #%d"
+msgstr "àààà #%d"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:376
-msgid "Play sound for new voice mails"
-msgstr "ààà àààà ààààà àààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:230
+msgid "Edit remote contact"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:386
-msgid "Play sound for new instant messages"
-msgstr "ààà ààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/resource-list/rl-presentity.cpp:231
+msgid "Please fill in this form to change an existing contact on a remote server"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà ààààà à ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:443
-msgid "_Full name:"
-msgstr "ààààààà ààà (_F):"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:341
+msgid ""
+"This is the Ekiga general configuration assistant. The following steps will "
+"set up Ekiga by asking a few simple questions.\n"
+"\n"
+"Once you have completed these steps, you can always change them later by "
+"selecting Preferences in the Edit menu."
+msgstr ""
+"à Ekiga ààààààà àààààààààà ààààà àà. ààààààà àààààà Ekiga àà àààà ààààààà ààààààà àààààà "
+"ààààààà àààà.\n"
+"\n"
+"ààààà ààà à àààààà ààààà ààà àààà, ààà ààà ààààà ààààà àààààà àààà ààà àà àààààà ààààààà "
+"ààààààà ààààà ààààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:460
-msgid "User Interface"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:349
+msgid "Welcome to Ekiga"
+msgstr "Ekiga ààà àààààà àà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:462
-msgid "Start _hidden"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_h)"
+#. The user fields
+#: ../src/gui/assistant.cpp:376
+msgid "Please enter your first name and your surname:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:466
-msgid "Video Display"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:385
+msgid ""
+"Your first name and surname will be used when connecting to other VoIP and "
+"videoconferencing software."
+msgstr ""
+"àààà VoIP ààà àààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:468
-msgid "Place windows displaying video _above other windows"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:435
+msgid ""
+"If you do not have a SIP or H323 account, ekiga can only be used on your "
+"local internal network (inside your company, for example).  You will require "
+"an account if you want to be accessible to people on the Internet.  Many web "
+"sites allow you to create an account.  We suggest that you use a free ekiga."
+"net account, which allows you to be joined by any person with a SIP "
+"account.  If you want to call regular phone lines too, we suggest that you "
+"purchase an inexpensive call out account.\n"
+"\n"
+"The following two pages allow you to create such accounts."
+msgstr ""
+"àà ààààà àààà SIP àààà H323 àààà à ààà àà, ekiga àà àààà ààààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààà àà ààààà àààà àà (ààààà ààààààà àààà, àààààà ààààà). ààààà àààààà àààà àà àà "
+"ààà àààààààà àà àààààà àààààààà àààààà ààà. ààà ààà ààààà àààààà àààààà àààà àààà "
+"ààààààà ààà àà. ààà àààà àààà àà àà ààà ààà ekiga àà ààààà. ààà àààà, àà àà SIP àààà "
+"àààà ààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà àà. àà ààà àà àààààà ààà àààà "
+"àà ààà àààà ààààà àà, ààà àààà àààà àà àà ààà ààààà ààà àààààà ààààà..\n"
+"\n"
+"ààààààà àà ààààà àààà ààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà àà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:472
-msgid "Network Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:450
+msgid "Introduction to Accounts"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:474
-msgid "Enable network _detection"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà ààà (_d)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:608
+msgid "Ekiga.net Account"
+msgstr "Ekiga.net àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:484
-msgid "Call Forwarding"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:610
+msgid "Please enter your username:"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààààà ààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
-msgid "_Always forward calls to the given host"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_A)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:618
+msgid "Please enter your password:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:486
+#: ../src/gui/assistant.cpp:628
 msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings"
+"The username and password are used to login to your existing account at the "
+"ekiga.net free SIP service. If you do not have an ekiga.net SIP address yet, "
+"you may first create an account below. This will provide a SIP address that "
+"allows people to call you.\n"
+"\n"
+"You may skip this step if you use an alternative SIP service, or if you "
+"would prefer to specify the login details later."
 msgstr ""
-"àà àààààà àààà ààà, àà ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààà àà"
+"ààààààààààààà ààà ààààààà à ààààà ààààà ààààààà ekiga.net ààààà SIP àààà ààà àààààà "
+"àààà àààà ààààà àà. àà ààààà àààà ekiga.net SIP ààààààà ààà àààà ààà, àà ààààà ààààà "
+"ààààà àààà ààààààà àààà. à SIP ààààààà ààààà ààààà àà àà àààààà àààà ààààààà àààà ààààààà "
+"àààà.\n"
+"\n"
+"ààà à ààààà àà ààà àààà àà ààà àààààààà SIP àààà ààààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà "
+"àààààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:488
-msgid "Forward calls to the given host if _no answer"
-msgstr "àà ààà àààà àà ààà àà ààààà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_n)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:654
+msgid "I do not want to sign up for the ekiga.net free service"
+msgstr "ààà ekiga.net ààààà ààààààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you do not answer the call"
-msgstr ""
-"àà àààààà àààà ààà, àà ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà "
-"àààààààààà àààààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:714
+msgid "Ekiga Call Out Account"
+msgstr "Ekiga ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:490
-msgid "Forward calls to the given host if _busy"
-msgstr "àà àààààà ààà àà ààà àà àààà ààààà ààà ààà ààààà (_b)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:716
+msgid "Please enter your account ID:"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààà ID àààà ààà:"
+
+#: ../src/gui/assistant.cpp:724
+msgid "Please enter your PIN code:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà PIN ààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:490
+#: ../src/gui/assistant.cpp:735
 msgid ""
-"If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is "
-"specified in the protocol settings if you already are in a call or if you "
-"are in Do Not Disturb mode"
+"You can make calls to regular phones and cell numbers worldwide using Ekiga. "
+"To enable this, you need to do two things:\n"
+"- First buy an account at the URL below.\n"
+"- Then enter your account ID and PIN code.\n"
+"The service will work only if your account is created using the URL in this "
+"dialog.\n"
 msgstr ""
-"àà àààààà àààà ààà, ààà àààà ààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà àà ààààààààà àààààààààà "
-"àààààà àààà ààà àà àà ààà àààààà ààààààà à ààà àààà àà ààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../src/gui/preferences.cpp:494 ../src/gui/preferences.cpp:1292
-msgid "Call Options"
-msgstr "ààà ààààààà"
+"ààà àààààà àààà ààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà ààààà Ekiga àà ààààà ààà ààà ààà àà. à "
+"àààààà àààà àààà, ààààà àààààà URL àà ààààà àààààà ààààààà ààààà àààà, ààà ààààà àààà "
+"àààà ààà ààààààà àààà ààà, ààà àààà ààààààààààà àààààà ààà.\n"
+"\n"
+"àààààààà ààààà ààààà ààà àà ààà àààààà URL àà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààààà àà "
+"àààààà àààà ààà àààà àààà.\n"
 
-#. Add all the fields
-#: ../src/gui/preferences.cpp:497
-msgid "Timeout to reject or forward unanswered incoming calls (in seconds):"
-msgstr ""
-"àààà àààà àààààà àààà ààààà àààààà àààà ààà àààààà àààààà àààààààààà àààà "
-"(àààààààààà):"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:794
+msgid "I do not want to sign up for the Ekiga Call Out service"
+msgstr "ààà Ekiga àààà ààà ààà àààà àààà ààààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:498
-msgid "_Automatically answer incoming calls"
-msgstr "àààà ààààà àààààà àààà (_A)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:857 ../src/gui/assistant.cpp:1407
+msgid "Connection Type"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:529
-msgid "Ekiga Sound Events"
-msgstr "Ekiga ààààà ààààà"
+#. The connection type
+#: ../src/gui/assistant.cpp:860
+msgid "Please choose your connection type:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:567
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:877
+msgid "56k Modem"
+msgstr "56K ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:579
-msgid "Event"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:882
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:591
-msgid "Choose a sound"
-msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:887
+msgid "DSL/Cable (128 kbit/s uplink)"
+msgstr "DSL/àààà (128 kbit/s uplink)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:596
-msgid "Wavefiles"
-msgstr "Wavefiles"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:892
+msgid "DSL/Cable (512 kbit/s uplink)"
+msgstr "DSL/àààà (512 kbit/s uplink)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:605 ../src/gui/preferences.cpp:624
-msgid "Play"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:897
+msgid "LAN"
+msgstr "LAN"
 
-# src/gconf-key-editor.c:94
-#: ../src/gui/preferences.cpp:645
-msgid "String"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:902
+msgid "Keep current settings"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:646
-msgid "Tone"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:907
+msgid ""
+"The connection type will permit determining the best quality settings that "
+"Ekiga will use during calls. You can later change the settings individually "
+"in the preferences window."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà ààà ààààààà Ekiga ààààààà àààààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààà ààà àà. ààà "
+"ààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà àà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:647 ../src/gui/preferences.cpp:688
-msgid "RFC2833"
-msgstr "RFC2833"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:998
+msgid "Please choose the audio ringing device:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:648
-msgid "Q.931"
-msgstr "Q.931"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1018
+msgid ""
+"The audio ringing device is the device that will be used to play the ringing "
+"sound on incoming calls."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà àààà ààà àà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:653 ../src/gui/preferences.cpp:695
-msgid "Misc Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#. ---
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1029
+msgid "Please choose the audio output device:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:656 ../src/gui/preferences.cpp:700
-msgid "Forward _URI:"
-msgstr "URL ààà ààààà (_U):"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1049
+msgid ""
+"The audio output device is the device that will be used to play audio during "
+"calls."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà ààààà àààààà àààà ààààààààà àààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:662
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. ---
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1060
+msgid "Please choose the audio input device:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààà:"
 
-#. The toggles
-#: ../src/gui/preferences.cpp:665
-msgid "Enable H.245 _tunneling"
-msgstr "H.245 àààààà ààààààà ààà (_t)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1080
+msgid ""
+"The audio input device is the device that will be used to record your voice "
+"during calls."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà "
+"ààààààààà àààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:667
-msgid "Enable _early H.245"
-msgstr "ààààà H.245 ààààààà ààà (_e)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1176 ../src/gui/assistant.cpp:1474
+msgid "Video Input Device"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:669
-msgid "Enable fast _start procedure"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà (_s)"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1178
+msgid "Please choose your video input device:"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:669
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1198
 msgid ""
-"Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way "
-"to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by "
-"Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some "
-"versions of Netmeeting."
+"The video input device is the device that will be used to capture video "
+"during calls."
 msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà. àààà ààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àà àà àà "
-"H.323v2 ààà ààààààààà ààà. àààà ààà ààààààààà àààà ààà ààà àààà ààààà ààà H.245 àààààààà "
-"ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà."
+"àààààà ààààà ààààà à àààà ààààà àà àà àà ààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààààà "
+"àààà."
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:673 ../src/gui/preferences.cpp:706
-msgid "DTMF Mode"
-msgstr "DTMF àààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1337
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675 ../src/gui/preferences.cpp:708
-msgid "_Send DTMF as:"
-msgstr "DTMF à àààà ààààà (_S):"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1339
+msgid ""
+"You have now finished the Ekiga configuration. All the settings can be "
+"changed in the Ekiga preferences. Enjoy!"
+msgstr ""
+"ààà ààà Ekiga àààààààààà àà àààààà àààà àà. ààà ààààààà à Ekiga àààààààààà àààà àààà àà. "
+"àààà ààà!"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:675 ../src/gui/preferences.cpp:708
-msgid "Select the mode for DTMFs sending"
-msgstr "DTMFs àààààà àààà àààààààà àààà ààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1346
+msgid "Configuration summary:"
+msgstr "àààààààààà àààààà:"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:689
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1424
+msgid "Audio Ringing Device"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:697
-msgid "_Outbound Proxy:"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_O):"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1441
+msgid "Audio Output Device"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:733
-msgid "Ringing Device"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1458
+msgid "Audio Input Device"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:733
-msgid "Select the ringing audio device to use"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1490
+msgid "SIP URI"
+msgstr "SIP URI"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:735
-msgid "Output device:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1505
+msgid "Ekiga Call Out"
+msgstr "Ekiga ààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:742 ../src/gui/preferences.cpp:878
-msgid "Input device:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/gui/assistant.cpp:1550
+#, c-format
+msgid "Ekiga Configuration Assistant (%d of %d)"
+msgstr "Ekiga àààààààààà ààààà (%d ààà %d)"
 
-#. That button will refresh the device list
-#: ../src/gui/preferences.cpp:746 ../src/gui/preferences.cpp:889
-msgid "_Detect devices"
-msgstr "àààààà àààà (_D)"
+#: ../src/gui/main.cpp:126
+msgid "Prints debug messages in the console (level between 1 and 8)"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààà àààà àà (1 ààà 8 àààààààà àààà)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:746 ../src/gui/preferences.cpp:889
-msgid "Click here to refresh the device list"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/gui/main.cpp:131
+msgid "Makes Ekiga call the given URI"
+msgstr "Ekiga ààà àààà URI àà ààà àà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:857
-msgid "PAL (Europe)"
-msgstr "PAL (ààààà)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:372
+msgid "Presence"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:858
-msgid "NTSC (America)"
-msgstr "NTSC (ààààààà)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:379
+msgid "Addressbook"
+msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:859
-msgid "SECAM (France)"
-msgstr "SECAM (àààààà)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:408
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:860
-msgid "Auto"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:714
+#, c-format
+msgid "Missed call from %s"
+msgstr "%s ààààà ààà àààà ààà"
 
-#. Video Channel
-#: ../src/gui/preferences.cpp:882
-msgid "Channel:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:748
+msgid "Error"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:884
-msgid "Size:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1165
+msgid "Enter a URI on the left, and click this button to place a call or to hangup"
+msgstr "àààà ààààà URI àààà ààà, ààà ààà àààà àààà àà ààààà àààà à ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:884
-msgid "Select the transmitted video size"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààà àààà ààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1216 ../src/gui/main_window.cpp:1344
+msgid "View the contacts list"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:886
-msgid "Format:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1227 ../src/gui/main_window.cpp:1349
+msgid "View the dialpad"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:905 ../src/gui/preferences.cpp:938
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1319 ../src/gui/preferences.cpp:1329
-msgid "Codecs"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1238 ../src/gui/main_window.cpp:1354
+msgid "View the call history"
+msgstr "ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:917 ../src/gui/preferences.cpp:950
-msgid "Settings"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1274
+msgid "_Chat"
+msgstr "ààààà (_C)"
 
-#. Translators: the full sentence is Automatically adjust jitter buffer
-#. between X and Y ms
-#: ../src/gui/preferences.cpp:921
-msgid "Enable silence _detection"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (_d)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1276
+msgid "Co_ntact"
+msgstr "àààààà (_n)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:923
-msgid "Enable echo can_celation"
-msgstr "àààà àà ààààààà àààààà ààà (_c)"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1277
+msgid "Act on selected contact"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà àà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:925
-msgid "Maximum _jitter buffer (in ms):"
-msgstr "àààà àààààà àààààà (_j) (ms ààà):"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+msgid "Ca_ll a number"
+msgstr "àààà àà ààà ààà (_l)"
 
-#. Translators: the full sentence is Keep a minimum video quality of X %
-#: ../src/gui/preferences.cpp:953
-msgid "Picture Quality"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1281
+msgid "Place a new call"
+msgstr "ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:953
-msgid ""
-"Choose if you want to guarantee a minimum image quality (possibly leading to "
-"dropped frames in order not to surpass the bitrate limit) or if you prefer "
-"to keep the frame rate"
-msgstr ""
-"àààà ààà àà ààà ààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àà (ààààààààà ààààà ààààààà "
-"àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà) àà ààà ààà ààà à à àààààà àà àààààà ààààà "
-"àà."
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+msgid "A_dd Contact"
+msgstr "àààààà àà ààààà (_d)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:955
-msgid "Maximum video _bitrate (in kbits/s):"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà (_b) (kbits/s ààà):"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1287
+msgid "Add a contact to the roster"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:955
-msgid ""
-"The maximum video bitrate in kbits/s. The video quality and the effective "
-"frame rate will be dynamically adjusted to keep the bitrate at the given "
-"value."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà ààààà kbits/s ààà. àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà àà àààà àààààà "
-"ààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààà àààà."
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1292
+msgid "Find contacts"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1264
-msgid "Ekiga Preferences"
-msgstr "Ekiga ààààààà"
+#. FIXME: that isn't a very good way to do things
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1301
+msgid "Other"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1282
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1302
+msgid "Other possible actions"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1283
-msgid "Personal Data"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1322
+msgid "_Configuration Assistant"
+msgstr "àààààààààà ààààà (_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1288
-msgid "General Settings"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1323
+msgid "Run the configuration assistant"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1297
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1331
+msgid "Edit your accounts"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1301
-msgid "Protocols"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1337
+msgid "Change your preferences"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1303
-msgid "SIP Settings"
-msgstr "SIP ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1344
+msgid "Con_tacts"
+msgstr "ààààààà (_t)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1308
-msgid "H.323 Settings"
-msgstr "H.323 ààààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1349
+msgid "_Dialpad"
+msgstr "ààààààà (_D)"
 
-#. The player
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1314
-msgid "Audio"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1354
+msgid "_Call History"
+msgstr "ààà àààààà (_C)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1315 ../src/gui/preferences.cpp:1325
-msgid "Devices"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1362
+msgid "Show offline _contacts"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà (_c)"
 
-#: ../src/gui/preferences.cpp:1324
-msgid "Video"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1426
+msgid "Contacts"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:313
-#, c-format
-msgid "You have %d message"
-msgid_plural "You have %d messages"
-msgstr[0] "ààààà àààà %d àààààà àà"
-msgstr[1] "ààààà àààà %d ààààààà àà"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1455
+msgid "Dialpad"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1473
+msgid "Call history"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../src/gui/statusicon.cpp:409
-msgid "The following accounts are inactive:"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àà:"
+#: ../src/gui/main_window.cpp:1485
+msgid "Ekiga"
+msgstr "Ekiga"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:87
-msgid "Online"
-msgstr "àààààà"
+#| msgid "Disable"
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:88
 msgid "Away"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:89
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
+#| msgid "Busy Here"
+msgid "Busy"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/gui/statusmenu.cpp:387
 msgid "Custom message..."
 msgstr "ààààà ààààà..."
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:430
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:432
 msgid "Clear"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #. Build the dialog
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:519 ../src/gui/statusmenu.cpp:669
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:520 ../src/gui/statusmenu.cpp:668
 msgid "Custom Message"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:535
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:536
 msgid "Delete custom messages:"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààà:"
 
-#: ../src/gui/statusmenu.cpp:690
+#: ../src/gui/statusmenu.cpp:685
 msgid "Define a custom message:"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààà:"
 
+#~ msgid "Start hidden"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area "
+#~ "is present in the GNOME panel"
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààààà àààà ààà, àà Ekiga àààà àààà ààààà àààààààà ààà ààà àà àà ààààà ààààààà àààà "
+#~ "ààààààà àààà àà"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-control-center.HEAD.hi.po (control center)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
+# test-gnome/testgnome.xml.h:5
+# #-#-#-#-#  gnumeric.HEAD.hi.po (gnumeric HEAD)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
+# test-gnome/testgnome.xml.h:5
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi)  #-#-#-#-#
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:82 libgnomeui/gnome-app-helper.h:513
+# test-gnome/testgnome.xml.h:5
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "àààà (_F)"
+
+# libgnomeprintui/gnome-printer-dialog.c:126
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Added video input device %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà %s àààààààà àà"
+
+#~ msgid "Removed video input device %s"
+#~ msgstr "àààààà ààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Added audio input device %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà %s àààààààà àà"
+
+#~ msgid "Removed audio input device %s"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Added audio output device %s"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà %s àààààààà àà"
+
+#~ msgid "Removed audio output device %s"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà %s ààà àààààà àà"
+
+#~ msgid "Incoming call from"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid "Remote Application:"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà:"
+
+#~ msgid "Call from %s"
+#~ msgstr "%s ààààà ààà"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "Detected new audio input device:"
+#~ msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+
+#~ msgid "Detected new audio output device:"
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+
+#~ msgid "Detected new ringer device:"
+#~ msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààà:"
+
+#~ msgid "Detected new video input device:"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà:"
+
+#~ msgid "Do you want to use it as default device?"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààà àà?"
+
+#~| msgid "Edit account"
+#~ msgid "%s account"
+#~ msgstr "%s àààà"
+
+#~| msgid "Could not register"
+#~ msgid "Failure to register"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "User Interface"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Start _hidden"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààà (_h)"
+
+#~ msgid "The following accounts are inactive:"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àà:"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Do Not Disturb"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà"
+
 #~ msgid "Show the call panel"
 #~ msgstr "ààà àààà àà ààààà"
 
 #~ msgid "Enable"
 #~ msgstr "àààààà"
 
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "ààààààààà"
-
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "ààà ààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]